Colección Documental Del Archivo Histórico Municipal De Bilbao (1300-1473)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Hedatuz Javier Enríquez Fernández Concepción Hidalgo de Cisneros Amestoy Adela Martínez Lahidalga COLECCIÓN DOCUMENTAL DEL ARCHIVO HISTÓRICO DE BILBAO (1300-1473) TRANSCRIPCION Y EDICION FINANCIADA POR LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA 90 SOCIEDAD DE ESTUDIOS VASCOS Institución Fundada en 1918 por las Diputaciones de Alava, Guipúzcoa, Navarra y Vizcaya. Director: Aingeru ZABALA URIARTE Consejo de Redacción: Rosa AYERBE IRIBAR Ricardo CIERBIDE MARTINENA César GONZALEZ MINGUEZ Manex GOYHENETXE José Mª JIMENO JURIO Maite LAFOURCADE José Luis ORELLA UNZUE Lola VALVERDE LAMSFUS Josemari VELEZ DE MENDIZABAL José Angel ORMAZABAL ALTUNA FICHA BIBLIOGRAFICA RECOMENDADA Colección Documental del Archivo Histórico Municipal de Bilbao (1300-1473). / Javier Enríquez Fernández, Concepción Hidalgo de Cisneros Amestoy, Adela Martínez Lahidalga. - Donostia : Eusko Ikaskuntza, D.L. 1999. III, 411, LIV p. ; 23 cm. - (Fuentes documentales medievales del País Vasco / dirigida por Aingeru Zabala ; 90) Indices ISBN 84-89516-96-0 EUSKO IKASKUNTZA - SOCIEDAD DE ESTUDIOS VASCOS Miramar Jauregia - Miraconcha, 48 - 20007 Donostia ISBN.: 84-89516-96-0 Depósito Legal: S.S.- 446/99 Fotoc. e impresión: Michelena artes gráficas, S.L. - Astigarraga (Gipuzkoa) Javier Enríquez Fernández Concepción Hidalgo de Cisneros Amestoy Adela Martínez Lahidalga COLECCIÓN DOCUMENTAL DEL ARCHIVO HISTÓRICO DE BILBAO (1300-1473) INTRODUCCIÓN No sin cierto temor nos atrevemos a publicar esta colección documental del Archivo Municipal de Bilbao. Entre otras, las razones de nuestra aprensión son los daños y pérdidas provocadas por las inundaciones de 1983 y, como consecuencia de ello, el mal estado de muchos de los documentos. Ante tal situación, nuestro objetivo fue doble. En primer lugar, intentamos ofrecer una lectura lo más exacta posible de aquellos papeles y pergaminos cuyo estado de conservación era deficiente, pues muchos de ellos estaban aún sin restaurar. Con este fin se utilizaron lámparas de luz ultravioleta y se probaron otras técnicas (luz infrarroja, rayos X). Los resultados fueron desiguales: aceptables para la documentación en papel, insufi- cientes para la escrita en pergamino, la más antigua. En cualquier caso, hemos optado por publicar las lecturas dudosas, con el convencimiento de que siempre es mejor una interpreta- ción provisional que nada. Una segunda meta fue la de reconstruir el archivo tal como debió de ser antes del citado aguaducho. El fin es obvio: dar a conocer, aunque sólo sea mediante citas, todo el rico corpus documental bilbaíno, en el afán de ofrecer una visión de conjunto y subsa- nar de algún modo los daños del naufragio. En esta labor los diferentes instrumentos descripti- vos –en especial catálogos– con que contó el indicado Archivo desde el último cuarto del siglo XVIII han constituido un referencia esencial. Por otro lado, el mal estado del grueso de los pergaminos y de algunos originales en papel nos movió a adoptar nuevos criterios a la hora de realizar el trabajo. Hasta entonces habí- amos seguido la norma de transcribir, a falta del original, la copia más antigua o, en raras oca- siones, aquélla que ofreciese mayores garantías. La multiplicidad y diversidad de traslados de los privilegios otorgados a Bilbao nos obligó a replantear este método, de cara a la homoge- neización del conjunto. Decidimos utilizar el Libro Copiador de Privilegios como instrumento básico a partir del cual se realizarían las transcripciones, con independencia de que hubiese copias anteriores. A pesar de que contiene algunos errores el Copiador, realizado en 1562 por el escribano Diego de Olábarri y supervisado por el corregidor Juan de Aguilar, ofrece buenas garantías de fidelidad a los originales, de los que describe con minuciosidad sus cláusulas vali- datorias (signos, rúbricas, sellos, etc.) y elementos decorativos (signos rodados, letras orna- das...); no en vano constituyó una herramienta administrativa fundamental del concejo bilbaíno durante varias centurias. Junto a ello hemos realizado, en la medida en que el estado de la documentación lo ha permitido, una exhaustiva relación de las copias de cada documento, que I han sido ordenadas de forma cronológica, aunque por razones de espacio y conservación de los materiales, no hemos realizado stemma alguno. Hemos intentado reconstruir algunos documentos dañados pero legibles en parte mediante copias posteriores, lo que queda reflejado tanto en la ficha catalográfica de cada uno de ellos como en su disposición interna. Es de advertir que en algún caso esta labor ha obliga- do a prescindir de las barras de línea, dado que habitualmente se han perdido los extremos del texto y es imposible fijar dónde se produce el cambio. En línea con lo ya dicho y para mayor claridad, hacemos constar las particularidades de aquellas piezas que las presentan en su correspondiente ficha catalográfica, en vez de en el prólogo. Tampoco nos arriesgamos a hacer aseveraciones de tipo caligráfico o diplomático. No obstante, los privilegios reales no presentan en principio diferencia alguna con los modelos castellanos, de sobra conocidos. En cuanto a la documentación señorial, es decir, la producida por los distintos señores de Vizcaya (don Diego López de Haro y sucesores) y la municipal, no parece que tengan características específicas, si bien es cierto que nos encontramos ante pocos ejemplares, por lo común, en mal estado, cuando no ante copias muy posteriores, lo que invalida en parte nuestras conclusiones. En todo caso, reiterando de nuevo las salvedades expuestas, esperamos que tanto el pre- sente volumen como los tres que le sucederán sean de utilidad a investigadores e interesados. No queremos finalizar sin agradecer a Felipe Pozuelo, técnico del Archivo Foral y actual responsable del Archivo Histórico bilbaíno, la ayuda y facilidades que nos ha prestado a la hora de realizar este trabajo. II CRITERIOS DE TRANSCRIPCIÓN La presente edición sigue las normas paleográficas editadas por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas en Normas de transcripción y edición de textos medievales (Madrid, 1944) y las emanadas por la Comisión Internacional de Sigilografía y Diplomática (Folia Caesaraugustana, 1 Zaragoza, 1984). No obstante, queremos hacer las siguientes puntualizaciones: – Se respetan siempre y fielmente las grafías del texto original, con sus errores, enmien- das, repeticiones, interlineados.... – Las abreviaturas se desarrollan siempre, sin resaltar las letras que se añaden para completar la palabra. – La “s” sigmática (s) se resuelve siempre como s. – Los textos se puntúan siguiendo criterios ortográficos actuales. – El (sic) se utiliza cuando hay un error en el texto, para señalar alguna ausencia o dupli- cación de letras, de sílabas o de palabras, en la alteración equívoca de generos, cuan- do la palabra no se ha logrado identificar, y otros casos similares que podrían inducir a error en las lecturas. – En el Indice General de Documentos aparece el número de la página en que comienza cada uno; en el cronológico figuran el número de documento y el de página. Los índi- ces Onomástico, Toponímico y Temático consignan sólo el número correspondiente al documento. III 1 1300, junio, 15. Valladolid. Privilegio de aforamiento otorgado por don Diego López de Haro a Bilbao. A.M. de Bilbao. Pergaminos, 1 (Actualmente se halla en la casa consistorial). Original en pergamino (485 X 300 mm). Letra gótica. Buena conservación. Decoración de mayúscu- las con tintas rojas y azules. Cajón 1, regº, 1, nº 3 - Pergaminos, 1. B. Copia realizada por Juan Sánchez de Balparda y Fortún de Bilbao la Vieja, escribanos, a peti- ción de Juan Sánchez de Larrabezúa, síndico, y autorizada por el bachiller Juan de Herrera, alcal- de, en 1499. 2 folios (290 X 210 mm). Letra cortesana. Buena conservación. Caja 1, regº 2, nº 10. (fol. 1rº - 2rº). C. Copia inserta en ejecutoria de 1542. 2 folios (310 X 210 mm). Letra procesal. Buena conserva- ción. Cajón 37, regº 25, nº 149 – Caja 50, regº 1, nº 1 (fol.17rº - 18vº). D. Copia realizada por Diego de Olábarri, escribano, en 1562. 1 folio (415 X 270 mm). Letra cortesa- na. Buena conservación. Cajón 8, regº 1, nº 1 – Caja 199, Libro Copiador de Privilegios (fol. 3rº-3vº). E. Copia inserta en ejecutoria de 1570. 2 folios (295 X 200 mm). Letra procesal. Buena conserva- ción. Cajón 37, reg. 8 nº 76 – Caja 38, regº 1, nº 1 (fol. 30 rº-34vº). F. Copia inserta en ejecutoria de 1573, trasladada por Íñigo de Gortázar ese mismo año. 3 folios (300 X 210 mm). Letra procesal. Buena conservación. Caja 37, regº 19, nº 128 – Caja 41, regº 1, nº 3 (fol. 219rº-221rº). G. Copia simple de la de 1573. 3 folios (280 X 200 mm). Letra procesal. Buena conservación. Cajón 37, regº 20, nº 134 – Caja 47, regº 1, nº 1 (s.f.). H. Copia inserta en ejecutoria de 1577 que incluye la de 1573. (280 X 200 mm). Letra procesal. Mala conservación. Cajón 37, regº 20 nº 135 – Caja 47, regº 2, nº 1 (s.f.). I. Copia inserta en ejecutoria de 1590 siguiendo la copia de 1573. 3 folios (330 X 320 mm). Letra procesal. Buena conservación. Cajón 37, regº 21, nº 136 – Caja 47, regº 3, nº 1 (fol.29vº-31vº). J. Copia inserta en ejecutoria de 1590 y trasladada por Simón de Cebericha, escribano de Bilbao, a petición del síndico de la villa y con certificación del corregidor, en 1626. 5 folios. Letra humanísti- ca. Buena conservación. Cajón 37, regº 23, nº 138 – Caja 48, regº 1, nº 1 (fol. 63rº a 68rº). K. Copia inserta en un pleito de 1660. 3 folios (315 X 200 mm). Letra humanística. Regular conser- vación. Cajón 10, regº 12, nº 116 – Caja 233, regº 2, nº 1. Tomo 2º (fol. 46vº-48rº). L. Copia simple del siglo XVII de una ejecutoria de 1672. (305 X 200 mm). Letra humanística. Regular conservación. Cajón 38, regº 39, nº 234 – Caja 57, regº 2, nº 2 (s.f.). M. Copia impresa de 1690 en un memorial de la villa sobre jurisdicciones.