Rybárpoľského Stolného Tenisu 80 Rokov Rybárpoľského Stolného Tenisu Marián Bystričan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rybárpoľského Stolného Tenisu 80 Rokov Rybárpoľského Stolného Tenisu Marián Bystričan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Printflow DC 29” 4C 14 Width 5,416mm Height 5mm 15 K C M Y 16 17 18 19 20 21 22 23 Marián Bystričan 80 rokov rybárpoľského stolného tenisu 80 rokov rybárpoľského stolného tenisu Marián Bystričan ISBN 978-80-89253-39-5 80 rokov rybárpoľského stolného tenisu Vážení čitatelia, športoví priatelia, stolnotenisová rodina Dostáva sa vám do rúk špecifická publikácia, akých tento šport na Slovensku veľa nemá. V Ružom- berku je vôbec historicky prvá. K skutočnosti, že som sa k tejto náročnej práci odhodlal, prispelo viac faktov a náhod. Jedna z nich, ktorá rozhodla, bola, že zo zdravotných dôvodov som skončil ako dlho- ročný stolnotenisový funkcionár jednak v Ružomberku, ale aj na Slovensku. Ďalším faktom bolo, že v našom meste bolo vydaných viacero rôznych kníh, v každej však bolo o našom športe napísaného pramálo. Samozrejme som to pochopil, pretože knihy, ktoré mesto vydávalo, neboli venované podrob- nejšie športu, mali iné poslanie. Najviac zavážila skutočnosť, že tento šport mám neskutočne rád a pri- rástol mi k srdcu. V kútiku duše som veril, že v našom meste sa podujme niekto napísať knihu, ktorej obsah by bol čisto športový. Nestalo sa, možno niekedy v budúcnosti. Povedal som si, že ten, kto sa na to podujme, bude mať uľahčenú prácu. Svoju pamätnicu už vydali futbalisti, nejakú históriu majú spracovanú lyžiari, a možno aj iné kluby, o ktorých nemám vedomosť. V každom prípade si myslím, že šport na území nášho mesta si zaslúži, aby sa mu venovala aj takáto pozornosť. Je na veľmi vysokej úrovni, je to fenomén, ktorý vzorne reprezentuje svoje kluby, mesto a celé Slovensko vo svete. Moja publikácia vzniká pri príležitosti osláv 80. výročia vzniku nášho stolnotenisového klubu. Tento klub bol na území mesta vlastne dominantný a dosahoval najvýraznejšie úspechy. Popularita stolného tenisu vôbec bola a je veľmi vysoká, hrali a hrajú ho mladí, starší, muži, ženy, rôzne vrstvy obyvateľstva. Aj preto sa tomuto športu venovalo a venuje viacero klubov na území mesta, a okrem nich aj mnohí re- kreačne. Málokto vie, že stolný tenis je druhý najrozšírenejší šport na svete, rovnako na Slovensku, v počte registrovaných klubov a hráčov. V Liptove je vôbec najviac registrovaných hráčov na Sloven- sku. V pripravovanom súťažnom ročníku sa bude v našom okrese hrať už deviata liga, nikde v rámci republiky neexistuje takáto základňa. Moja prvotná myšlienka však bola trochu iná, chcel som napísať knihu o stolnom tenise v Ružomberku komplexne. Veľmi ma to mrzí, ale pri všetkej mojej snahe to ne- bolo možné, jednotlivé kluby neprejavili dostatočný záujem, aby takéto dielo vzniklo. Sám som si písať o iných, keďže je potrebné použiť veľa faktov, netrúfol. Možno niekedy nabudúce. V každom prípade by bolo čím sa pochváliť. Veď napríklad výnimočnou akciou bolo vyhlásenie najlepších stolných tenis- tov ČSSR usporiadané klubom SCP na čele s doktorom Miloslavom Hulejom. Alebo usporiadanie Európskej ligy Československo – Nemecko a Československo – Poľsko by určite stálo za zmienku. Aspoň pre obraz čitateľa, okrem spomenutého klubu, v súčasnej dobe ešte pôsobia v meste tieto kluby: ŠKST SCP Ružomberok, TJ MÁJ Černová, TJ Belan Biely Potok, TJ Hrboltová a najmladší Gymkor Ružomberok. V závere môjho úvodného príhovoru by som sa chcel poďakovať všetkým, ktorí prispeli akýmkoľ- vek pričinením k narodeniu tejto publikácie. Pri svojom približne ročnom písaní som sa stretol s výni- močnými ľuďmi, z ktorých bolo z každej strany cítiť, ako veľmi majú radi šport. Veľmi namáhavo sa mi podarilo z rôznych súkromných, štátnych archívov, knižníc zozbierať materiály pre vydanie tejto publi- kácie. Pri tejto práci som sa stretol s peknými úsmevnými príhodami, ale aj s pre mňa nepochopiteľný- mi skutočnosťami. Napríklad, keď som hľadal archív bývalej TJ Ružomberok a bývalého Okresného zväzu stolného tenisu, dozvedel som sa skutočnosť, z ktorej ma oblial pot na tvári. Obidva archívy niekto odniesol do zberu papiera. Neskutočné, nepochopiteľné. Viem, že obsah tejto knihy nie je urči- te úplne presný a vyčerpávajúci, to snáď ani nie je možné. Možno sa do publikácie nedostali niektoré osobnosti, verím však, že ich je minimum, a keď sa tak stalo, tak len vďaka nezmyselnej likvidácii ar- chívov. Dovolím si tvrdiť, že novodobé informácie od deväťdesiatych rokov sú takmer vyčerpávajúce. Pevne dúfam a som presvedčený, že v prípade nejakých nedostatkov to čitatelia pochopia správne a ich prípadné doplnky budú výborným materiálom pre ďalšie vydanie tejto knihy niekedy v budúcnosti. Prajem vám príjemné čítanie Marián Bystričan 80 rokov rybárpoľského stolného tenisu Ružomberok je zapísaný v histórii ETTU Slovenský stolnotenisový zväz patrí medzi najaktívnejšie federácie Európskej stolnotenisovej únie. Na území Slovenska v období po II. svetovej vojne sa odo- hrali prakticky všetky druhy podujatí, ktoré poriada ETTU. Slovensko vyniká naj- mä v organizácii mládežníckych podujatí. Päť majstrovstiev Európy mládeže v To- poľčanoch, respektíve v Bratislave a štyri TOP 12 juniorov a junioriek v Bratislave, v Topoľčanoch a v Ružomberku – to je naozaj pozoruhodná bilancia. Osobitne by som chcel oceniť prácu organizátorov turnaja TOP 12 juniorov 2003 v Ružomber- ku. Aj v relatívne malom meste dokázali vytvoriť skvelú atmosféru a výborné športovo-technické pod- mienky pre najväčšie stolnotenisové talenty „starého kontinentu“. Patrí im za to uznanie a vďaka. Ru- žomberok sa tak zapísal do bohatej histórie ETTU a zaradil sa medzi mestá, ktoré majú európsky punc stolnotenisovej kvality. Toto uznanie ešte znásobil svojou, síce neúspešnou kandidatúrou na majstrov- stvá Európy mládeže, ktorá však oslovila viacerých funkcionárov najvyššieho európskeho orgánu. Mož- no niekedy v blízkej budúcnosti. O to srdečnejšia je moja gratulácia k významnému jubileu celuloidovej loptičky v tomto zaujíma- vom slovenskom meste. Stefano Bosi prezident ETTU Ružomberok – významné stolnotenisové centrum Stolný tenis patrí dnes medzi najrozšírenejšie športy na svete. V organizova- nej forme sa hrá už v 215 krajinách sveta a pomaly nebude kút zemegule, kam by neprenikol. Medzinárodná stolnotenisová federácia (ITTF) sa právom radí medzi najsilnejšie a najvplyvnejšie športové subjekty sveta. Nie náhodou na OH v Pe- kingu bol stolný tenis po atletike a plávaní tretí najsledovanejší šport. Môžeme byť pyšní, že pri zrode ITTF ako zakladajúci členovia boli v Londýne v r. 1926 v dele- gácii z Československa aj funkcionári zo Slovenska. Pozoruhodné je, že stolný tenis sa na našom území hral ešte skôr ako vznikla jeho strešná organizácia. A takých krajín je na svete maximálne dvadsať. V rámci Slovenska sa stolný tenis rozšíril do väčších miest na konci dvadsiatych a začiatkom tri- dsiatych rokov minulého storočia. V medzivojnovom období bol športom, ktorý priťahoval veľký divác- ky záujem. Po Bratislave zapustil pevné korene v ďalších desiatich mestách a živnú pôdu našiel pred 80 rokmi aj v Ružomberku. Nadšenci celuloidovej loptičky tu urobili pre rozvoj tohto športu záslužnú prácu, o čom svedčí aj obsah tejto publikácie. Stolný tenis v Ružomberku získal postupne punc vyso- kej kvality a presadil sa aj na medzinárodnom fóre. V decembri v r. 2003 sa práve tu odohral prestížny rebríčkový turnaj TOP 12 juniorov s účasťou najtalentovanejších hráčov Európy. Ružomberskí organi- zátori zabezpečili toto podujatie na vysokej úrovni a mnohí účastníci dodnes spomínajú na pohostin- nosť a skvelú atmosféru v „Koniarni“, kde sa o medaily po tri dni bojovalo. Ružomberok hostil aj akté- rov stretnutia Európskej ligy Slovensko – Holandsko a bol organizátorom desiatky ďalších špičkových podujatí. Vždy dokázal zaujať svojou atmosférou i nadšením dobrovoľných funkcionárov, ktorí sú do- dnes hybnou silou rozvoja tohto športu v meste a v okolí. Za všetko, čo v minulosti posunulo slovenský stolný tenis na strednom Slovensku po kvantitatívnej i kvalitatívnej stránke vpred, patrí naše úprimné poďakovanie aj mestu Ružomberok, jeho obyvateľom, klubu ŠKST Ružomberok, ale najmä obetavým funkcionárom stolného tenisu, rozhodcom, ako aj sa- motným aktérom stolnotenisových duelov – hráčom a hráčkam. PhDr. Zdenko Kríž predseda SSTZ, člen Rady riaditeľov ITTF 80 rokov rybárpoľského stolného tenisu Ako aktívneho športovca a reprezentanta ma veľmi potešila správa, že vzni- ká pamätnica stolného tenisu v Ružomberku. Teší ma to o to viac, že práve ľudia okolo stolného tenisu v Ružomberku boli jednými z prvých na Slovensku, ktorí pochopili potrebu vzájomnej integrácie zdravých a zdravotne postihnutých špor- tovcov, čo v konečnom dôsledku prinieslo prospech pre všetkých. A práve život zariadil, že po ťažkom úraze Aleny Kánovej došlo vďaka pochopeniu agilných funk- cionárov ŠKST Ružomberok k vytvoreniu vynikajúcich podmienok pre náš šport a následne k dosiahnutiu úspechov na paralympiádach a ďalších významných medzinárodných podujatiach, z ktorých sa tešilo celé Slovensko. Verím, že chuť, elán a dohodlanie vydržia ružomberským funkcionárom aj do ďalšieho obdobia a spoločnými silami sa nám podarí vychovať ďalších vynikajúcich športovcov. Preto mi na tomto mies- te dovoľte úprimne zablahoželať k výročiu stolného tenisu v Ružomberku, ku vzniku tejto publikácie a poďakovať za doterajšiu výbornú spoluprácu. PhDr. Ján Riapoš, PhD. predseda SPV Musím sa priznať, že ma veľmi prekvapilo oslovenie pána Bystričana, autora tejto publikácie, s prosbou o stručné hodnotenie ružomberského klubu. Potešilo ma najmä z hľadiska skutočnosti, že slovenský stolný tenis bude obohatený o ďalšie zhrnutie činnosti jedného z úspešných klubov. Veľmi dobre si spomínam na činnosť
Recommended publications
  • Hors Série André HEBERT Raconte 50 Ans D'histoire De L'amicale Laïque Au C.P.Y
    33 SSEETTSS IINNFFOOSS Hors série André HEBERT Raconte 50 ans d'histoire de l'Amicale Laïque au C.P.Y. Emmanuel d'aujourd'hui. Ethoré SOMMAIRE HORS SÉRIE - SPÉCIAL 50 ANS EDITOS P.3 JACQUES SECRÉTIN P.20 DU MAIRE D'YVETOT LA SALLE DU PRÉSIDENT DE LA LIGUE DE NORMANDIE LE JOUEUR LA PRÉHISTOIRE P.4 LES ESPOIRS P.23 L'AMICALE LAÏQUE D'YVETOT Du CPY LES ANCIENS P.7 LES FÉMININES P.24 AU CPY Du club LE TENNIS DE TABLE P.8 LES PRÉSIDENTS P.26 1 967 ANDRÉ LÉVESQUE 1 967/1 971 201 7 ANDRÉ LANNURIEN 1 969/1 970 JEAN-PIERRE ORANGE 1 971 /1 976 LA VIE DU CLUB P.1 0 ANDRÉ HÉBERT 1 976/1 977 Jusqu'en 1990 DANIEL HÉBERT 1 977/1 982 DANIEL BEYER 1 982/1 993 LES MANIFESTATIONS P.1 4 BERNARD PRAT 1 993/1 999 DU CPY ANDRÉ HEBERT 1 999/2008 CHRISTOPHE BOURDET 2008/201 5 LES SALLES P.1 6 MARTIAL FOUCOURT 201 5/20.. LA SALLE AUX POTEAUX LA CIDRERIE CLASTOT JUMELAGES P.32 L'ANCIENNE ÉCOLE MATERNELLE J. PRÉVOST SC HEMMINGEN / CP YVETOT PONGISTES DU CPY P.1 8 LES ÉQUIPES P.34 2017 201 6/201 7 3SETSI NFOS - HORS SÉRIE 2 SPÉCIAL 50 ANS 3SETSI NFOS - HORS SÉRIE SPÉCIAL 50 ANS EDITOS DU MAIRE d'YVETOT e souhaite un heureux anniver­ cessé d’œuvrer au bénéfice du Jsaire au Club Pongiste Yveto­ CPY. tais! ans vous, les passionnés, les 967­2017, cinquante ans d’exis­ Sbénévoles, qui ne ménagez ni 1tence ! Quelle belle longévité votre temps ni vos efforts, aucune pour une association sportive qui a structure associative ne saurait per­ su, au fil des années, évoluer en durer ! C’est ainsi que le tennis de s’inscrivant dans une dynamique table est excellemment représenté permanente.
    [Show full text]
  • Stratus Blades from TIBHAR! As PRO SPECIALS
    CATALOG #293 AUTUMN 2011 EVERYTHING FOR THE TABLE TENNIS PLAYER! NEW NEW NEW! Gear Up with New Rubber, Blades, Pro Specials, Clothing, and More – starting on Page 1 GROUP OR PRIVATE LESSONS? By ICC Head Coach Massimo Constantine – Page 64 COMBO SPECIAL with 2 rubbers COMBO SPECIAL Many New Arrivals at $ 95 with 2 rubbers 98 $ 95 Paddle Palace! Gear Up See Page 14 134 COMBO See Page 14 for the New Season! SPECIALS NEW blades offered as TIBHAR Samsonov Combo Specials -- The Alpha SGS NEW BLADES TIBHAR Samsonov Carbon SGS Winning New Blades for the rubber is your choice! COMBO SPECIAL with 2 rubbers Competitive Player COMBO SPECIAL $11495 with 2 rubbers $ 95 NEWNE See Page 18 165 See Page 10 Juic Hinoki Carbon III Stiga Intensity NCT JUIC Hinoki Carbon III Stiga Intensity Carbon NCT STIGA Clipper CC Stiga Maplewood NCT V Juic Exacta Stiga Maplewood NCT VII See Page 18 See Page 9 NEW CASES From TIBHAR! Jazz paddle shaped and rectangular and NEW PRO SPECIALS Boomerang Pro Blades assembled with Pro Rubber-- Great Deals! Pages 2-3 rectangular JUIC EXACTA PERSSON POWERPLAY Page 88 PRO SPECIAL SENSO V1 with JUIC Air Condle 2.0.0 RubberRubbRubber PRO SPECIAL with $ 95 DONIC Baracuda 2.0 Rubber 109 $ 95 See Page 2 99 STIGA HYPERTECH See Page 3 PRO SPECIAL with STIGA Boost TC Max Rubber JUIC LIGHT OFFENSE III $ 95 PRO SPECIALSPECIAL 99 with JUICJUIC Shenron Shenrron Max RRubber Rubbubber NEW $9295 See Page 2 See Page 2 NEW SHOES TIBHAR TT Energy and Speed Move shoes Page 95 NEW CLOTHING NEW Boosting your Performance with Style from STIGA! Page 94 NEW Stiga Sync shirt Stiga Supreme shorts Stiga Retro T-Shirt Stiga Brava Tracksuit NEW NEW RUBBER ˾ PADDLE PALACE PRO SPECIALS Check inside for Introductory Specials! 2-3 SPECIAL BLADE/RUBBER CONTENTS COMBINATIONS Catalog 293 b Autumn 2011 ˾ RECREATIONAL PADDLES On the cover: Par Gerell, a 4 REC PADDLES CHART top world-ranked player, is the 5 TIBHAR, NITTAKU 2011 National Swedish Men’s TIBHAR Aurus, Singles and Men’s Doubles 6 NIMATSU Champion.
    [Show full text]
  • Newsletter September 2008 Engl.Pmd
    NEWS In this issue: Olympic Games Peking 02 2008 09 Review Peking 2008: Olympic Gold, Silver and Bronze for Butterfly Olympic Games/WRL 04 Golden Throne for Table Tennis Empress Zhang Yining Congratulations to Borussias „Musketiers“! News 05 The Table Tennis Butterfly congratulate the successful trio Empress Zhang Yining built her own monument of the Borussia Duesseldorf team for „Tips and Tricks“ 06 in her home town Peking having won the silver medal of the team World Champion Werner Schlager during the Olympic event in Peking (from left to right: Boll, Games 2008. The But- Ovtcharov and Suess). terfly Star triumphed in Products of the month 08 the Singles and with her SRIVER G3 and SRIVER G3 FX Chinese Team just like four years ago in Athens with two Gold Medals Interview 10 each time. With this result she equalled the record of her Dirk Huber, Germany legendary compatriot Deng Yaping who stood also four times on the number one place of the podium, twice 1992 in Barcelona and twice 1996 in Atlanta. The World Cham- Technique Tips 13 pion Guo Yue can be proud as well with two medals, Gold The backhand flip from an initiated push with the Team and Bronze in the Singles. Timo Boll and Oh Sang Eun continued the group of successful „Butter- flies“ at Olympia in the men’s events: Boll returns to Germany with a Silver Medal in the team event and Oh www.butterfly-world.comwent back to South Korea with a Bronze Medal. Redaktion/Editor - Am Schürmannshütt 30h - D-47441 Moers - Germany - Phone: +49 2841 90532-0 - Mail: [email protected] 02 Review Olympic Games 6th Olympiatournament in Peking 06.
    [Show full text]
  • Butterfly News We Looked at the Forehand Topspin with Both Feet Parallel to the Table
    Official Equipment Supplier and Sponsor for the NEWS 2009 World Table Tennis Championships 2008 11 In this issue: Review EM 02 Europaen Championships St. Petersburg (Russia) St. Petersburg (Russia) Timo Boll shines with historical triumph in the Championships EM/WRL (10/08) 04 Timo Boll sets a monument for eternity in the EM-Interview 05 magnificent imperial city of St. Petersburg. Timo Boll The 27-year old German is the first player ever to defend every title (singles, doubles, Tips and Tricks 06 teams) of the European Championships in Werner Schlager: The double Belgrade last year since 1948. But that is not all: Along with the Swede Mikael Appelgren Butterfly-Inside 09 and his final opponent Vladimir Samsonov Shunsaku Yamada - Butterfly (Belarus) they each own three singles championship titles. If he wins another Interview 10 European Championship in Stuttgart next year, the two time World Cup champion could Richard Prause, Germany once again write table tennis history. More about on the next Page! Products of the month 12 Butterfly players account for 16 medals Global Collektion Technique Tips 13 The forhand topspin Butterfly-Inside 17 www.butterfly-world.com Butterfly-Academy Redaktion/Editor - Am Schürmannshütt 30h - D-47441 Moers - Germany - Phone: +49 2841 90532-0 - Mail: [email protected] 02 Preview European Championships European Championships in St. Petersburg Timo Boll shines with historical triumph in the Championships 19. November - 23. November 2008 The historical best note of 2008 goes along with a record setting conclusion of a Pro Tour: ERKE German Open, different kind. Players representing Butterfly scored their spots on the podium 16 Berlin times in six competitions.
    [Show full text]
  • ACROSS the NET Melton Table Tennis August 2017 Edition 37
    ACROSS THE NET Melton Table Tennis August 2017 Edition 37 WINTER SEASON ENDS, CLUB CHAMPIONSHIPS, POINTS DIFFERENCE, & GREAT ESCAPES In this edition we congratulate Leading Players, tell you why you should all attend the Club Championships, ponder over points differences, look at how table tennis helped to save lives, and much more. AN END TO THE WINTER SEASON We are already into the finals of the Winter season. I’m not making any predictions about the winners, but the Grand Finals on the 3rd of August should be a great night. The Leading Players for the Winter season have already been decided, and the winner in A Grade is Michael Louey, taking the honours over Chris Addis. Mitch Braini took out the B Grade award, with Graham Huggett just behind him, and Brian Guy dominated in C Grade. Congratulations to these deserving winners for a great season. CLUB CHAMPIONSHIPS The annual 3 weeks of Club Championships is upon us. This is always a fun time of the year and there are some great trophies on offer. Week 1 on the 10th of August is the Handicap Championship. Every player has a chance of winning this, regardless of your standing in the club. Each player is given a handicap ranking and matches are played up to 31 points. Some top players may start on 0 or even a negative points score, while the lower rated players may start on up to 25 points. It’s fun to watch the top players sweating in these games, as they can’t afford to make a mistake.
    [Show full text]
  • Chińska Terminologia Tenisa Stołowego I Jej Znaczenie Dla Rozwoju Dyscypliny W Polsce
    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział Neofilologii Instytut Orientalistyki Zakład Sinologii Numer albumu: 436936 Agata Klabińska Chińska terminologia tenisa stołowego i jej znaczenie dla rozwoju dyscypliny w Polsce Chinese table tennis terminology and its importance for the development of the sport in Poland Praca licencjacka napisana pod kierunkiem dr. Kamila Burkiewicza Poznań 2020 Poznań, dnia 29.06.2020 r. (data) OŚWIADCZENIE Ja, niżej podpisana Agata Klabińska studentka Wydziału Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oświadczam, że przedkładaną pracę dyplomową pt: „Chińska terminologia tenisa stołowego i jej znaczenie dla rozwoju dyscypliny w Polsce” napisałam samodzielnie. Oznacza to, że przy pisaniu pracy, poza niezbędnymi konsultacjami, nie korzystałam z pomocy innych osób, a w szczególności nie zlecałam opracowania rozprawy lub jej części innym osobom, ani nie odpisywałam tej rozprawy lub jej części od innych osób. Oświadczam również, że egzemplarz pracy dyplomowej w wersji drukowanej jest całkowicie zgodny z egzemplarzem pracy dyplomowej w wersji elektronicznej. Jednocześnie przyjmuję do wiadomości, że przypisanie sobie, w pracy dyplomowej, autorstwa istotnego fragmentu lub innych elementów cudzego utworu lub ustalenia naukowego stanowi podstawę stwierdzenia nieważności postępowania w sprawie nadania tytułu zawodowego. [ TAK ]* - wyrażam zgodę na udostępnianie mojej pracy w czytelni Archiwum UAM [ TAK ]* - wyrażam zgodę na udostępnianie mojej pracy w zakresie koniecznym do ochrony mojego prawa
    [Show full text]
  • 2019 ITTF World Tour Swedish Open
    2019 ITTF World Tour Swedish Open CITY: Stockholm, Sweden SITE: 1: Eriksdalshallen, Ringvägen 70 118 63 Stockholm, Sweden 2: Skanstullshallen, Bohusgatan 28 10668 Stockholm,Sweden DATE: 1-6 Octopber 2019 PLAYERS: 161 men 132 women 293 total COUNTRIES: 54 TABLES: 14 TABLE BRAND: Stiga Premium Compact BALL BRAND: DHS 40+ FLOOR BRAND: Gerflor Taraflex TT 6.2 MEDIA CONTACT: ITTF Media Officer: Elena Dubkova ([email protected]) Introduction Welcome to the 2019 ITTF World Tour Swedish Open. The Swedish Open is a Regular Series event on the ITTF World Tour, which is the latter of the two tiers (Platinum & Regular). The Swedish Open is the sixth out of six Regular Series, and the tenth event overall as the players fight for points to qualify for the season ending Seamaster 2019 ITTF World Tour Grand Final from 12- 15 December. There are five titles on offer: Men’s Singles, Women’s Singles, Men’s Doubles, Women’s Doubles & Mixed Doubles This media kit is designed to provide an update on the 2019 ITTF World Tour Swedish Open. Enclosed are statistics and notes that will be of assistance during the tournament. Players’ biographies as well as statistical, historical and personal data can be found on ITTF.com. Please make player interview requests through a member of the ITTF and OC media staff located in the press room. Key Dates/Times 01 October 2019, 09:30h @ Eriksdalshallen & Skanstullshallen – First Stage Day 1 02 October 2019, 09:30h @ Eriksdalshallen & Skanstullshallen – First Stage Day 2 03 October 2019, 10:00h @ Eriksdalshallen – Main Draw
    [Show full text]
  • ACROSS the NET Melton Table Tennis May 2020 Edition 56
    ACROSS THE NET Melton Table Tennis May 2020 Edition 56 NOT MUCH TO SAY, REALLY I spoke to a doctor last night, and she said that she was hopeful of the virus being eradicated very soon. Mind you, she’s a doctor of music, but it was nice to get some good news. In this edition, we look back over 6 years of previous editions and hope that there is a reason to write future editions. COVID-19 UPDATE Well, we are still in the grips of a lockdown. It’s tough on many of us, driving us crazy and leaving us with a feeling of hopelessness. It’s like umpiring a best-of-5 match between two defenders. You know it’s going to end sometime; you just don’t know if you can hang on until then. But hang tough, my friends. We will get through this. As you know, both of our venues are currently closed. We have had no word on when these are likely to re- open, so it’s just a waiting game. When we hear that the restrictions are going to be eased, your committee will need to meet to discuss how and when we can get back to playing. We’ll obviously keep you informed. The best you can do in the meantime is follow the medical advice given, look after each other, and stay safe. Until then, I thought I’d put together some of my favourite articles from the past 6 years of Across The Net, just to give you something to read while you wait for better times ahead.
    [Show full text]
  • L'anti-TOP Vétérans N°5 - Septembre 2017
    L'ANTI-TOP Vétérans N°5 - septembre 2017 Un nouveau monde, à la recherche de nouveaux repères, par Yves Lainé Le 30 mars 1927, naissait la Fédération Française de Tennis de Table : un très riche historique réalisé par Jean Devys. Jackie Versang, un français « exilé » en Sardaigne du 29/4 au 1/5/2017 Au Tournoi National de Fontenay-le-Comte en Vendée, le représentant du « Roi » n'était autre que Stéphane Ouaiche ! Clin d’œil sur les résultats des derniers Championnats d'Europe Vétérans 2017 Innovation à la 4S Tours TT : un « drone » adhère à la nouvelle défense... « Nourrir l'ambition dans son cœur, c'est porter un tigre dans ses bras ! » Le Tennis de Table « Vétérans », de 40 à 90 ans et plus … UN NOUVEAU MONDE à la recherche de nouveaux repères Quelques constats élaborés principalement à partir des écrits de Michel Serres, écrivain et philosophe, dans un livre intitulé « Petite Poucette » paru en 2012 aux Éditions de Noyelles Un nouvel humain est né : il n'a plus le même corps, la même taille, ni la même tête, ne vit plus dans la même nature, n'habite plus le même espace, n'apprend plus de la même façon, ne travaille plus ni ne communique plus comme avant, n'a plus la même espérance de vie... Bref, face à ces mutations, sans doute convient-il d'inventer d'inimaginables nouveautés... Mais pourquoi donc ces nouveautés ne sont-elles pas venues plus tôt ? Craignons d'en accuser les philosophes, qui ont pour vocation d'anticiper le savoir et les pratiques à venir et qui ont, semble-t-il, failli à leur tâche : engagés dans la politique au jour le jour, ils n'entendirent pas venir le contemporain.
    [Show full text]
  • An Interview with Ron Bolton Mbe
    AN INTERVIEW WITH RON BOLTON MBE Question: Ron, you have just stepped down from the Management Committee of N&DTTA after over 50 years of service is that a sad occasion for you? Answer: No not really. I am now 89 years old and things have changed such a lot since I started playing. Whilst experience comes with age there is always a time to step aside for younger and more active people to play their part. Question: So what was it like when you first picked up a bat? Answer: It was at work actually, and I remember it well – 4th August 1939. I was 17 and just finishing my first day at work as a Civil Servant with the Ministry of Labour. The people in the office in Nottingham asked me if I was interested in a game of table tennis before going home. I just went along. There was not a lot else to do in those days because the War was on. We didn’t have TV or computers or mobile phones – just the radio and newspapers. Question: Did you come from a sporting family? Answer: No. Not really. I was really keen on cricket. My Headmaster at West Bridgford Grammar School was against my joining the Civil Service so if I had followed his advice everything could have changed. Jean my wife played tennis and badminton and I have a grandson who represents England at under-15 fencing, but that obviously came later. Question: What was it like playing in those days? Answer: Well, we all had hard bats – sponge had not been invented.
    [Show full text]
  • Historie Stolní Tenis Vznikl Ve Druhé Polovině Devatenáctého Století Jako
    Historie Stolní tenis vznikl ve druhé polovině devatenáctého století jako společenská hra přenesením tenisu do sálového prostředí. Původně jako pálky sloužily třeba krabice na doutníky, míčky byly zakulacené korkové zátky nebo gumové míčky a místo síťky posloužila řada knih. První pravidla byla vydána v roce 1884 – Miniature Indoor Lawn Tennis Game. Důležitou roli sehrál Angličan James W Gibb, který v 90. let 19. století přivezl z obchodní cesty celuloidový míček a zasadil se o jeho rozšíření a používání od roku 1900. Další převratnou inovací na začátku 20. století bylo používání rakety s vroubkovanou gumou. V tomto období se stolní tenis rozšířil do střední Evropy a oblíbenost hry zvané také ping-pong rostla. Dne 18.3.1925 byl v Praze založen Ústřední výbor ping-pongový, který byl o rok později přejmenován na Československou tabletennisovou asociaci, která se právě v roce 1926 stala jedním za zakládajících členů Mezinárodní federace stolního tenisu (ITTF). V témže roce se konalo první mistrovství světa. Československo se stalo jednou ze světových velmocí i díky Bohumilu Váňovi, který získal na mistrovstvích světa celkem 30 medailí, z toho 16 zlatých, navíc v období na dlouho přerušeném II. světovou válkou. Z období nejvýznamnějších úspěchů v naší historii (období 1939-1951 je údajně nazýváno „československé“) si připomeňme i další osobnosti jako Stanislav Kolář, Marie Kettnerová, Vlasta Depetrisová, Ivan Andreadis, Ladislav Štípek, Adolf Šlár. V padesátých letech se stolní tenis dál rozšiřuje, mezinárodní konkurence roste, přesto ještě v roce 1957 vyhráli na mistrovství světa čtyřhru Andreadis-Štípek. Padesátá léta jsou známé nástupem asijských hráčů a používání houbových potahů (proto v roce 1959 přistoupila ITTF ke standardizaci pálky).
    [Show full text]
  • Cheap Real Viagra
    The Spirit of Pong by Larry Hodges Copyright 2015 v07-03-15 Cover Illustration by Mike Mezyan of Mezyantt.com Bonus Short Story at End Ping-Pong Ambition The Spirit of Pong Dedication To table tennis players everywhere. Especially the spirited ones. 2 The Spirit of Pong Introduction This story was many years in the almost-making. I’m a professional table tennis coach & writer, and a professional science fiction & fantasy writer. What could be more natural than combining these two? Just about anything else. Let’s face it. Most stories about table tennis use the sport as a punch line. How could anyone take ping-pong seriously? But how about the Olympic Sport of Table Tennis? They really are the same thing, and you can call it either one. I actually like the stories that make fun of the sport! Those who know our sport know better. Those who don’t—well, why not take a quick trip to www.youtube.com, search for “Olympic Table Tennis,” and see what comes up? I’ve always wanted to combine the two, but it’s not easy finding a mix. I did write and sell “Ping-Pong Ambition,” the bonus short story at the end of this book. But I wanted something more serious. And then, one day, I mused over the idea of an American going to China to learn the secrets of table tennis . and this story was the result. This is not a conventional story, this is a fantasy. You will meet the spirits of a number of the past greats of our sport, and even the spirits of “what made them great” for some current and living players.
    [Show full text]