Percorso Transfrontaliero Da Racconigi a Guillestre
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Percorso transfrontaliero da Racconigi a Guillestre 0 2000 4000 6000 m Cicloescursioni intorno a 0 700 1400 2100 m Excursions à vélo autour de scala 1:70.000 Parcours transfrontalier de Racconigi à Guillestre scala 1:200.000 Bike excursions around RACCONIGI CYCLO m o n v i s o Cross-border itinerary from Racconigi to Guillestre 4 CYCLO m o n v i s o in bici, in montagna, in pianura 7 5 CYCLO m o n v i s o DUE RUOTE, MILLE SCOPERTE 1 2 i 6 3 11 8 1 9 N Cicloturismo 9 2 Legenda 6 3 ediMAP© tutti i diritti riservati i O E 10 Fossano CicloturismoAUTOSTRADA STRADE DI IMPORTANZA NAZIONALE S Legenda 8 STRADE DI IMPORTANZA REGIONALE ediMAP©STRADE tutti i diritti COMUNALI riservati 4 4.1 Salita al Colle dell’Agnello STRADE PEDONALI 5 Montée du Col de l’Agneau 7 The climb to the Colle dell’Agnello Fossano ITINERARIO 1 Cicloturismo AUTOSTRADA Legenda STRADEITINERARIO DI IMPORTANZA 2 NAZIONALE STRADEITINERARIO DI IMPORTANZA 3 REGIONALE ediMAP©Cicloturismo tutti i diritti riservati LEGENDALegenda LÉGENDE KEY STRADEITINERARIO COMUNALI 4 Cicloescursioni intorno a 0 700 1400 2100 m • • STRADE PEDONALI ediMAP©Cicloturismo tutti i diritti riservati ITINERARIO 5 Excursions à vélo autour de Fossano autostrada inizio e fi ne percorso strutture ricettive chiese e luoghi religiosi Bike excursions around SAVIGLIANO scala 1:70.000 autoroutesLegendaAUTOSTRADA départITINERARIOITINERARIO et arrivée 16 hébergement églises et sites religieux highways start and arrival accomodation churches and religious sites ediMAP©CicloturismoSTRADE tutti i diritti DI riservatiIMPORTANZA NAZIONALE ITINERARIO PRINCIPALE Fossano ITINERARIO 2 LegendaSTRADEAUTOSTRADA DI IMPORTANZA REGIONALE strade nazionali ferrovieITINERARIO e gallerie 3 cicloffi cine luoghi di interesse naturalistico STRADE COMUNALI LINEE FERROVIARIE E GALLERIE 1.1 I Poderi Reali ediMAP©routesSTRADE tutti i nationalesdiritti DI riservatiIMPORTANZA NAZIONALE chemins de fer et tunnels lieux d’intérêt naturel Cicloturismo ITINERARIO 4 ateliers de reparation Fossano nationalSTRADE PEDONALIDI roads IMPORTANZA REGIONALE railways and tunnels cycle repair garage places of natural interest Les Fermes Royales LegendaAUTOSTRADA ITINERARIO 5 STRADE COMUNALI The Royal Farms ediMAP©stradeSTRADE tutti i regionalidiritti DI riservatiIMPORTANZA NAZIONALE stazione ferroviaria castelli ITINERARIOSTRADE PEDONALI 1 ITINERARIO 6 negozi di bici Fossano STRADE DI IMPORTANZA REGIONALE 1.2 Il Bosco del Merlino routesAUTOSTRADA regionals gare magasins de vélos châteaux ITINERARIO 2 regional roads railwayITINERARIO station PRINCIPALE castles Le Bois du Merlino STRADE DICOMUNALI IMPORTANZA NAZIONALE bike shops ITINERARIO 1 ITINERARIOSTRADE PEDONALI 3 The Merlin Wood Fossano STRADE DI IMPORTANZA REGIONALE stradeAUTOSTRADA comunali beni faro navetta sherpa musei ITINERARIO 24 LINEE FERROVIARIE E GALLERIE 1.3 La Strada del Sale routesSTRADE vicinales DICOMUNALI IMPORTANZA NAZIONALE monuments signifi catifs service sherpa musées ITINERARIO 13 municipalITINERARIOSTRADE PEDONALI roads5 signifi cant monuments sherpa shuttle museums La Route du Sel STRADE DI IMPORTANZA REGIONALE ITINERARIO 24 The Salt Way stradeITINERARIOSTRADE pedonali COMUNALI 6 uffi ci turistici cascine, case rurali palazzi, ville ITINERARIO 1 ITINERARIOSTRADE PEDONALI 53 6 rueITINERARIO piétonne PRINCIPALE i offi ce de tourisme fermes, hameaux palais, villas pedestrianITINERARIO 624roads tourist offi ce farms, rural houses palaces, villas ITINERARIO 1 ITINERARIOLINEE FERROVIARIE 53PRINCIPALE E GALLERIE ITINERARIO 24Cicloescursioni intorno a ITINERARIO 6 0 350 700 1050 m Itinerario cittadino: 0 150 300 450 m ITINERARIOLINEE FERROVIARIE 53Excursions E GALLERIE à vélo autour de Itinéraire urbain: ITINERARIO PRINCIPALEBike excursions around GUILLESTRE scala 1:35.000 scala 1:15.000 ITINERARIO 4 The City Itinerary: SALUZZO ITINERARIO 6 LINEE FERROVIARIE E GALLERIE ITINERARIO 5PRINCIPALE ITINERARIO 6 8 LINEE FERROVIARIE E GALLERIE ITINERARIO PRINCIPALE 9 LINEE FERROVIARIE E GALLERIE 1/2 7 i 12 3 2 10 13 4 5 5 1 6 14 4 11 3 i 3 2 4 15 6 5 16 1 5.1 L’Anello della Fortezza 2.1 Campasso La Boucle de la Place forte 2.2 Chios del Re 7 The Circular Fortress itinerary 2.3 Sentiero sul Maira i 5.2 Anello panoramico Sentier sur le Maira La Boucle panoramique Route along the Maira stream Circular panoramic itinerary 2.4 Percorso dell’Apparizione 5.3 Le Gole del Guil Parcours de l’Apparition Les Gorges du Guil The Route of the Apparition The Guil Valley Gorges 2.5 Residenze signorili 5.4 Lungo la Durance Résidences seigneuriales 3.1 Nei due cuori della Città Le long de la Durance Stately residences Dans les deux coeurs de la Ville Along the Durance river 2.6 Martinetto - Levaldigi Within the two hearts of the City • • • • GUILLESTRE VARAITA VALLE SALUZZO SAVIGLIANO RACCONIGI RACCONIGI N N N N CO TIE CO TIE CO TIE CO TIE N N N N N N N N • Points d’intérêt • Points of interest Servizi utili • Services utiles • Useful servicesO E O E O E O E • Présentation • Presentation Punti di interesse N N N N Presentazione LA RETE LA RETE LA RETE LA RETE M M M M A A A A E C E C E C E C T A L LI T A L LI T A L LI T A L LI I percorsi attraversano un vasto territorio punteggiato di castelli e ILLO ILLO ILLO ILLO 3 Museo Ferroviario Piemontese • Musée Ferroviaire CICLOFFICINE • ATELIERS DE RÉPARATION • CYCLE REPAIRG D G GARAGED G D G D Una nuova rete di itinerari in bicicletta nel territorio italo- I I I I Lungo l’itinerario principale e in VALLE VARAITA I I I I S S S S G G G G A A A A case rurali, musei e luoghi religiosi, dimore storiche ed aree natu- A I A I A I A I R Z R Z R Z R Z francese dell’area del Monviso. Un percorso ciclabile tran- Piémontais • Piedmont Railway Museum Le long du parcours principal et la Vallée Varaita A N A N A N A N rali. Tra questi i Beni faro inseriti nel circuito di RACCOLTA TIMBRI, Spazi dotati di attrezzature specifi che per l’autoriparazione della bici, Via Coloira, 7 - Savigliano sfrontaliero collega le città di Racconigi-Savigliano-Saluzzo, Along the main itinerary and in the Varaita valley ILLO ILLO ILLO ILLO D D D D IG IG IG IG I I I I a disposizione gratuita dei cicloturisti. Aperte ancheS la domenica.S S S da visitare per vincere utili premi in palio. Dettagli sulle schede G G G G DUE RUOTE, MILLE SCOPERTE MILLE RUOTE, DUE A A A A la Valle Varaita e Guillestre, e offre la possibilità di scoprire A I A I A I A I 4 R A N Z R A N Z R A N Z R A N Z Santuario della Sanità e Museo ex Voto • Sanctuaire de la o i s v n o m descrittive e sul pieghevole dedicato alla Raccolta. CYCLO Espaces avec des équipements spéciaux pour réparer votre vélo, di- siti UNESCO, borghi medievali e delizie rinascimentali, ma ONT ONT LLO LLO C IE C IE I D I D Sanità et Musée des Ex-voto • Sanctuary of Sanctity and N N N N G G I I I I O E O E S S N N Les parcours traversent un territoire riche en châteaux, hameaux, sponibles gratuitement pour les cyclistes. Ouverts mêmeLA RETE leLA dimanche. RETE G G anche natura incontaminata, feste tradizionali, artigiana- M M A A A A A I A I Ex-Vow Museum E T I C E T I C R Z R Z musées, sites religieux et espaces naturels. Les Monuments Signifi - A L L A L L A N A N to e prodotti tipici. Percorsi più brevi, di diversa diffi coltà, ci Strada Sanità, 126 - Savigliano Areas with special equipment to repair your bike, available for free catifs sont inclus dans la COLLECTION DE TIMBRES, concours com- portano alla scoperta dei centri storici e dei dintorni delle for cyclists. Also open on Sundays. N N N N CO TIE CO TIE CO TIE CO TIE N N N N N N N N O E O E O E O E franco-italien autour du Mont Viso Mont du autour franco-italien territory within the Monviso area Monviso the within territory N N N N quattro città. portant des prix utiles. Vous trouverez plusieurs détails sur les fi ches 5 Palazzo del Maresco • Palais du Maresco • Maresco Palace LA RETE LA RETE LA RETE LA RETE M M M M A A A A E I C E I C E I C E I C à la découverte du territoire du découverte la à T T T T Discovering the Italio-French Italio-French the Discovering techniques et sur le dépliant du concours. RACCONIGI VALLE VARAITAA L L , BrossascoA L L A L L A L L Il progetto rientra nel PIT “MONVISO: l’uomo e le territorie”. Piano di cooperazione tran- Località Maresco - Savigliano CARTE DES ITINÉRAIRES À VÉLO À ITINÉRAIRES DES CARTE MAP OF BIKE ROUTES ROUTES BIKE OF MAP LLO LLO LLO LLO sfrontaliera per lo sviluppo sostenibile del territorio italo-francese nell’area del Monviso. I D I D I D I D IG IG IG IG Associazione Centro Cicogne Associazione SegnaviaI I PortaI I S S S S The paths passes through a territory studded with castles, rural G G G G A A A A 6 Castello di Monasterolo • Château de Monasterolo • A I A I A I A I e Anatidi - Tel. 0172 83457 di Valle - Tel. 0175R A N Z 689629R A N Z R A N Z R A N Z houses, museums, religious sites and natural areas. The Signifi cant Monasterolo Castle Via Stramiano, 30 ILLO ILLO ILLO ILLO Un nouveau réseau d’itinéraires à vélo dans le territoire fran- italo-francese nell’area del Monviso del nell’area italo-francese 7.00 -19.00 G- ChiusoD G D il G D G D I I I I Monuments are included in the ACCUMULATION OF STAMPS I I I I Pontechianale, Fraz.Castello S S S S G G G G Piazza Castello - Monasterolo di Savigliano A A A A dalle 10.00 al tramonto • A I A I A I A I co-italien du Mont Viso.