The Ukrainian Weekly 2008, No.3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ukrainian Weekly 2008, No.3 www.ukrweekly.com INSIDE: • Op-ed column: Learning Ukrainian in Ukraine — page 6. • Olha and Cora: two writers, parallel lives — page 10. • Travels: Volcanology field camp in Kamchatka — page 13. HE KRAINIAN EEKLY T PublishedU by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profitW association Vol. LXXVI No. 3 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, JANUARY 20, 2008 $1/$2 in Ukraine Shevchenko Society grant supports Tymoshenko government begins digital archives of two newspapers returning lost Soviet-era savings PARSIPPANY, N.J. – The state – or by looking through rolls of Shevchenko Scientific Society U.S.A. microfilm is a tedious task. In addition, has awarded a $15,000 grant to full texts of The Weekly’s issues from Svoboda and The Ukrainian Weekly 1996 through 2006 are also available for their project to digitize the full on the newspaper’s website www.ukr- complement of their issues released weekly.com (2007 issues will soon be since their founding through the pres- available online). ent. Digitization of both newspapers’ The news was announced in a letter issues will not only guarantee broader dated December 17, 2007, from the access to Svoboda’s and The Ukrainian Shevchenko Society signed by Dr. Weekly’s back issues, but will render Olexa Bilaniuk, chair of the society’s these archives searchable. Scholarship and Grants Committee, Furthermore, these digitized archives and Dr. Orest Popovych, Shevchenko can then be made available to universi- Society president; and the funds were ties, libraries, scholarly institutions and received at Svoboda and The Weekly other interested parties around the on January 9. globe. The grant came from the George This mammoth project – which is Kusiw Fund, which supports publish- expected to cost $70,000 – will be ing activity and grants. It will enable invaluable to researchers and scholars, Oleksander Prokopenko/Pool/UNIAN the two newspapers to begin work on as well as the Ukrainian community at Prime Minister Yulia Tymoshenko talks to depositors in front of an Oschadbank their digital archives project. large. However, the realization of the branch in Dnipropetrovsk on January 14. Currently, issues of Svoboda, pub- project requires a substantial financial lished in the Ukrainian language since commitment that is well beyond the by Illya M. Labunka zens to flock to the branches of the state- 1893, and The Ukrainian Weekly, pub- financial means of the two newspapers, Kyiv Press Bureau owned Oschadbank over the weekend of lished in English since 1933, are avail- which are published as non-profit ven- January 11-13. The crowds continued to able at the newspapers’ home office in tures. KYIV – Prime Minister Yulia gather earlier this week, with many waiting Parsippany, N.J., in the form of bound The editor-in-chief of Svoboda and Tymoshenko’s drive to return $4 billion in in long lines for more than four days to copies of the newspapers, as well as on The Ukrainian Weekly, Roma bank deposits lost during the 1991 break- receive their share of the payout. microfilm. Not all years are available, Hadzewycz, said she is extremely up of the Soviet Union and the accompa- On January 8 Oschadbank, the however. Research by perusing bound grateful for the Shevchenko Society’s nying hyperinflation caused hundreds of copies of the newspapers – some vol- thousands of Ukraine’s mostly elderly citi- (Continued on page 22) umes of which are in a quite fragile (Continued on page 15) Sen. Lugar travels to Ukraine, meets with President Yushchenko Russian statement KYIV – President Viktor Yushchenko met on Tuesday, pendence and Ukraine’s membership in European and Euro- January 15, with a U.S. delegation headed by Sen. Richard G. Atlantic structures. criticizes Ukraine Lugar, co-chairman of the Senate Committee on Foreign Sen. Lugar expressed hope that U.S.-Ukraine relations Relations. would be strengthened now that the government of Yulia During their meeting the two sides discussed key questions Tymoshenko has assumed power after months of political on language policy of bilateral relations, strengthening Ukraine’s energy inde- deadlock in Ukraine. “Relations are excellent and my guess is by Illya M. Labunka that they will grow even stronger,” Sen. Lugar said, according Kyiv Press Bureau to the Associated Press. Speaking about political dialogue between the two coun- KYIV – The Ministry of Foreign Affairs of tries, Mr. Yushchenko said that Ukraine expects that U.S. the Russian Federation on January 9 issued a President George W. Bush will visit Ukraine in April. He also statement critical of Ukraine’s decision to expressed Ukraine’s readiness to welcome U.S. Secretary of screen all films distributed on its territory in State Condoleezza Rice. the Ukrainian language. Referring to bilateral relations, the Ukrainian president The Constitutional Court of Ukraine had reassured the U.S. delegation that Ukraine is interested in the ruled on December 24, 2007, that all of the earliest possible adoption of a draft roadmap for Ukrainian- country’s movie theaters must show both for- American cooperation. eign and domestic films with subtitles, Discussing Ukraine’s European and Euro-Atlantic aspira- voiceovers or dubbing only in Ukrainian. tions, Mr. Yushchenko said: “We aspire to a new ambitious In a clearly provocative tone, the Russian agreement that would open perspectives of association and Foreign Affairs Ministry’s statement, released later on full-fledged membership for Ukraine in the EU,” by its Information and Press Department, adding that such an agreement should exceed the limits of the accused the Ukrainian government of “refus- European Union’s Neighborhood Policy. One of the main ing yet again to fulfill its international respon- aspects of such an agreement, according to the president, is sibilities.” The statement charged that the establishment of a free trade zone with the EU. Ukraine’s cinematic policies “do not adhere to On January 15 President Yushchenko formally requested the European Charter on Regional Languages NATO’s Membership Action Plan for Ukraine – a significant or Languages of Minorities, which, under the step toward eventual membership in the alliance. Sen. Lugar aegis of the government, foresees the develop- UNIAN/Mykola Lazarenko (R-Ind.) said he urged Ukraine to hold a broad public discus- ment of cinematic production in the languages President Viktor Yushchenko greets Sen. Richard Lugar, co- sion on joining NATO. of minorities.” chairman of the U.S. Senate’s Foreign Relations Committee, in Kyiv on January 15. (Continued on page 11) (Continued on page 22) 2 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, JANUARY 20, 2008 No. 3 ANALYSIS NEWSBRIEFSNEWSBRIEFS Georgia between the rule of law Kyiv requests NATO Action Plan co-chairman of the U.S. Senate’s Committee on Foreign Relations, said on and ‘geopolitics of Rustaveli Avenue’ KYIV – Ukrainian President Viktor January 15 in Kyiv that “the United Yushchenko, Prime Minister Yulia States is grateful to Ukraine for its impor- Tymoshenko and Verkhovna Rada by Vladimir Socor groups backing Mr. Gachechiladze, have tant support in Iraq.” Sen. Lugar said that Chairman Arseniy Yatsenyuk have sent a Eurasia Daily Monitor demanded at one and the same time a the United States intends to ask Ukraine recount and a runoff. They have not yet request to NATO Secretary-General Jaap for further support “both in Iraq and On January 13 Georgia’s Central settled on one or the other demand. de Hoop Scheffer for Ukraine to be given Afghanistan and other places requiring Electoral Commission (CEC) approved Opposition leaders accuse the authorities a NATO Membership Action Plan at the the interests of peace around the world.” and released the final official results of of having falsified the results. However, NATO summit in Bucharest in April. The The most powerful Republican on the the January 5 pre-term presidential elec- those leaders apparently have very little text of the request was posted on the pres- Foreign Relations Committee also tion. The process took longer than evidence to submit to courts. Instead they idential website (http://www.president. stressed the importance of preserving the expected, largely because of contentious resort to street actions, televised speeches gov.ua) on January 15. Ukrainian leaders Ukrainian gas transportation system, an counting of disputed votes from a number and pressures including physical ones on argue that the policy of integration into important route for energy supplies to of precincts, amounting to decimal points the CEC. They do so both by dint of the Euro-Atlantic bodies is determined by Europe. (RFE/RL Newsline) and thus not affecting the outcome. traditional model of Rustaveli politics Ukrainian legislation, and therefore Mikheil Saakashvili won narrowly with and because their legal case, this time, is should not be seen as directed against Rada approves visa pact with EU third countries. Mr. Yushchenko, Ms. 53.47 percent of the votes cast; runner-up a weak one. KYIV – The Verkhovna Rada on Levan Gachechiladze garnered 25.69 per- Indeed the opposition’s representatives Tymoshenko and Mr. Yatsenyuk assured Mr. de Hoop Scheffer that the Ukrainian January 15 ratified an agreement with the cent; and five other candidates shared the on almost all the precinct and district European Union facilitating the visa remainder. The country-wide turnout electoral commissions had signed the public will be consulted about the coun- try’s possible membership in NATO. regime for Ukrainians entering countries was 56.9 percent. protocols certifying the results on those in the Schengen zone, RFE/RL’s The CEC reached this final tally after levels. Under Georgia’s electoral law, the They anticipated that the alliance will soon acknowledge the country’s progress Ukrainian Service reported. The agree- the results from 18 precincts (out of opposition holds six out of 13 seats on all ment establishes categories of Ukrainians 3,311) were repealed and/or corrected, the local electoral commissions as well as in its “intensified dialogue” with NATO and relevant reforms.
Recommended publications
  • Crossing Central Europe
    CROSSING CENTRAL EUROPE Continuities and Transformations, 1900 and 2000 Crossing Central Europe Continuities and Transformations, 1900 and 2000 Edited by HELGA MITTERBAUER and CARRIE SMITH-PREI UNIVERSITY OF TORONTO PRESS Toronto Buffalo London © University of Toronto Press 2017 Toronto Buffalo London www.utorontopress.com Printed in the U.S.A. ISBN 978-1-4426-4914-9 Printed on acid-free, 100% post-consumer recycled paper with vegetable-based inks. Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Crossing Central Europe : continuities and transformations, 1900 and 2000 / edited by Helga Mitterbauer and Carrie Smith-Prei. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-4426-4914-9 (hardcover) 1. Europe, Central – Civilization − 20th century. I. Mitterbauer, Helga, editor II. Smith-Prei, Carrie, 1975−, editor DAW1024.C76 2017 943.0009’049 C2017-902387-X CC-BY-NC-ND This work is published subject to a Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivative License. For permission to publish commercial versions please contact University of Tor onto Press. The editors acknowledge the financial assistance of the Faculty of Arts, University of Alberta; the Wirth Institute for Austrian and Central European Studies, University of Alberta; and Philixte, Centre de recherche de la Faculté de Lettres, Traduction et Communication, Université Libre de Bruxelles. University of Toronto Press acknowledges the financial assistance to its publishing program of the Canada Council for the Arts and the Ontario Arts Council, an agency of the
    [Show full text]
  • Ukrainian Literature in English: Articles in Journals and Collections, 1840-1965
    Research Report No. 51 UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH: ARTICLES IN JOURNALS AND COLLECTIONS, 1840-1965 An annotated bibliography MARTA TARNAWSKY Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Edmonton 1992 Canadian Institute of Ukrainian Studies Press Occasional Research Reports The Institute publishes research reports periodically. Copies may be ordered from the Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 352 Athabasca Hall, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada T6G2E8. The name of the publication series and the substantive material in each issue (unless otherwise noted) are copyrighted by the Canadian Institute of Ukrainian Studies Press. This publication was funded by a grant from the Stephania Bukachevska-Pastushenko Archival Endowment Fund. PRINTED IN CANADA 1 Occasional Research Reports UKRAINIAN LITERATURE IN ENGLISH: ARTICLES IN JOURNALS AND COLLECTIONS, 1840-1965 An annotated bibliography MARTA TARNAWSKY Research Report No. 5 Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta Edmonton 1992 TABLE OF CONTENTS Introduction v Journals and Collections Included in this Bibliography ix Bibliography 1 General Index 144 Chronological Index 175 INTRODUCTION The general plan Ukrainian Literature in English: Articles in Journals and Collections. 1840-1965 is part of a larger bibliographical project which attempts, for the first time, a comprehensive coverage of translations from and materials about Ukrainian literature published in the English language from the earliest known publications to the present. After it is completed this bibliographical project will include: 1/books and pamphlets, both translations and literary studies; 2/articles and notes published in monthly and quarterly journals, yearbooks, encyclopedias, symposia and other collections; 3/translations of poetry, prose and drama published in monthly and quarterly journals, yearbooks, anthologies etc.; and 4/ book reviews published in journals and collections.
    [Show full text]
  • Colonialism and Post- Colonialism
    DOI: 10.7816/idil-06-29-02 idil, 2017, Cilt 6, Sayı 29, Volume 6, Issue 29 UKRAINIAN LITERATURE BY WOMEN WITHIN THE CONTEXT OF COLONIALISM AND POST- COLONIALISM Radana MERZOVA1 ABSTRACT The article focuses on the roots of Ukrainian feminism, outstanding personalities involved in the development of Ukrainian literature and well-known contemporary female writers who interpret the colonial and postcolonial thinking in their works. The article compares the differencies in the development of feminism in the eastern and western Ukraine. The most important Ukrainian feminists are presented as well as their opinion streams and their works of literary criticism. The theme of women has been transformed in contemporary literature; therefore we focus mainly on the works of 20th century. In addition to women's issues we found concrete manifestations of anti-colonial and post-colonial resistance in the works of these Ukrainian authors across of time. The manifestations are based on the denouncement of imperialism. Contemporary Ukrainian feminism is re-evaluating the position of women in society in connection with the cultural and social situation and at the same time takes into account the political context within the particular stages of the historic development of the state. The paper gives examples of postcolonial mythologization of Ukrainian nation, formation of Ukrainian identity by activation of historical memory. In conclusion, the paper introduces a new heroine in Ukrainian prose - woman of complete subjective expressions, an open woman, sexually aware & intellectually mature. Keywords: Ukrainian feminism, contemporary Ukrainian female writers, colonial and postcolonial context in contemporary literary works, Lesia Ukrainka, Olena Teliha, Lina Kostenko, Marie Matios and Oxsana Zabuzhko.
    [Show full text]
  • UC San Diego Electronic Theses and Dissertations
    UC San Diego UC San Diego Electronic Theses and Dissertations Title Narrating the Self in the Mass Age : Olha Kobylianska in the European Fin-de-Siècle and Its Aftermath, 1886-1936 Permalink https://escholarship.org/uc/item/3710d592 Author Ladygina, Yuliya Volodymyrivna Publication Date 2013 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Narrating the Self in the Mass Age: Olha Kobylianska in the European Fin-de- Siècle and Its Aftermath, 1886-1936 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Literature by Yuliya Volodymyrivna Ladygina Committee in charge: Professor Steven Cassedy, Co-Chair Professor Amelia Glaser, Co-Chair Professor Alain J.-J. Cohen Professor Deborah Hertz Professor Wm. Arctander O’Brien 2013 Copyright Yuliya Volodymyrivna Ladygina, 2013 All rights reserved The Dissertation of Yuliya Volodymyrivna Ladygina is approved, and is acceptable in quality and form for publication in microfilm and electronically: Co-Chair Co-Chair University of California, San Diego 2013 iii Table of Contents Signature Page .................................................................................................... iii Table of Contents ................................................................................................ iv Acknowledgements... .......................................................................................... vi Vita, Publications,
    [Show full text]
  • Russian Literature and Culture 1
    Russian Literature and Culture 1 cultures). In each major, students may count related courses in other RUSSIAN LITERATURE AND departments among their electives. CULTURE In addition to its majors, the department offers five concentrations. Three are analogous to the major tracks (Russian Language and Culture, Departmental Office: 708 Hamilton; 212-854-3941 Russian Literature and Culture, and Slavic Studies). There is also a http://www.columbia.edu/cu/slavic/ concentration in Russian Literature that does not require language study and another concentration in Slavic Cultures that allows students to Director of Undergraduate Studies: focus on a Slavic language and culture other than Russian. Prof. Jessica Merrill, 715 Hamilton Hall; 2120854-3941; [email protected] Motivated seniors are encouraged but not required to write a senior thesis. Those who write a thesis enroll in the Senior Seminar in the fall Russian Language Program Director: term and work individually with a thesis adviser. Students have written on Prof. Alla Smyslova, 708 Hamilton; 212-854-8155; [email protected] a wide range of topics in literature, culture, media, and politics. The Department of Slavic Languages and Literatures is devoted to the study of the cultures, literatures, and languages of Russia and other Slavic Culture at Columbia Outside of the Slavic peoples and lands. We approach our study and teaching of these Classroom cultures with an eye to their specificity and attention to their interaction All interested students are welcome to take part in departmental with other cultures, in history and in the contemporary global context. activities, such as conversation hours, Slavic student organizations, We focus not only on the rich literary tradition, but also on the film, the department's various film series (Russian, East Central European, theater, politics, art, music, media, religious thought, critical theory, Central Asian, and Ukrainian), and the country's first undergraduate and intellectual history of Russians and other Slavs.
    [Show full text]
  • Formal Discontinuities in Autobiographies of Ukrainian Writers, 1890S-1940S
    Writing Between the Lines: Formal Discontinuities in Autobiographies of Ukrainian Writers, 1890s-1940s The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:40046481 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Writing between the lines: Formal discontinuities in autobiographies of Ukrainian writers, 1890s-1940s A dissertation presented by Iaroslava Strikha to The Department of Slavic Languages & Literatures in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Slavic Languages and Literatures Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2017 © 2017 Iaroslava Strikha All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor George G. Grabowicz Iaroslava Strikha Writing between the lines: Formal discontinuities in autobiographies of Ukrainian writers, 1890s-1940s Abstract My dissertation treats life-writing in Ukrainian literature from the 1890s to the 1940s. These texts are often marked by radical discontinuities: temporal, stylistic, ideological, linguistic, etc. Autobiographies tempt readers to imagine narrators in a straight teleological progression towards self-actualization. However, my research focuses on cultural and historical periods that render such teleological readings unattainable. Unable or unwilling to render intelligible or to impose totalizing cohesiveness on the tensions within the tradition, writers often put discontinuities in the forefront thematically and formally. Chapter 1 offers an overview of the history of life writing in contemporary Ukrainian literature from the latter third of the 19th century to the present, with special attention to inconsistencies and breaks in continuities.
    [Show full text]
  • Journal of Ukrainian Studies
    JOURNAL OF UKRAINIAN Winter 1994 CONTRIBUTORS: Oleh S. Ilnytzkyj Myroslav Shkandrij V’iacheslav Shved Maxim Tamawsky Digitized by the Internet Archive in 2016 https://archive.org/details/journalofukraini192cana JOURNAL OF UKRAINIAN STUDIES Volume 19, Number 2 Winter 1994 Contributors Oleh S. Ilnytzkyj Myroslav Shkandrij V'iacheslav Shved Maxim Tarnawsky EDITOR Roman Senkus Canadian Institute of Ukrainian Studies Editorial Board Zenon E. Kohut, David R. Marples, Marusia K. Petryshyn, Danylo Husar Struk, Frances Swyripa, Frank E. Sysyn, Maxim Tarnawsky Journal of Ukrainian Studies Advisory Board Olga Andriewsky (Trent University Peterborough, Ontario), L'ubica Babotova (Pavel Jozef Safarik University, Presov), laroslav Flrytsak (Institute of Historical Studies, Lviv State University), Heorhii Kasianov (Institute of the History of Ukraine, Academy of Sciences of Ukraine, Kyiv), Bohdan Krawchenko (Institute of Public Administration and Local Government, Kyiv), Marko Pavlyshyn (Monash University, Melbourne), Myroslav Shkandrij (University of Manitoba, Winnipeg) The Journal of Ukrainian Studies is published semiannually by the Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, 352 Athabasca Hall, Edmonton, Alta., T6G 2E8, Canada. Telephone: (403) 492- 2972; fax: (403) 492-4967; e-mail: [email protected]. Annual subscriptions are $16.50 ($1.05 GST inch) for individuals and $21.50 ($1.40 GST inch) for libraries and institutions in Canada. Outside of Canada annual subscription rates are US$15.00 for individuals and US$20.00 for libraries and institutions. Individual copies and back issues are available for $10.00 each. Subscribers outside of Canada should pay in US funds. Subscriptions are payable at the above address by cheque or money order (made out to the Journal of Ukrainian Studies) or by VISA or Master- Card.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 2002, No.1
    www.ukrweekly.com INSIDE: • “2001: THE YEAR IN REVIEW” – pages 7-45 Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXX HE KRAINIANNo. 1 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, JANUARY 6, 2002 EEKLY$1/$2 in Ukraine T U Kuchma tapsW new finance chief Landmark encyclopedia project in “reorganization” of key ministry celebrates latest achievements by Roman Woronowycz TORONTO – The Encyclopedia of The final editing was done by Mr. Kyiv Press Bureau Ukraine project – one of the most Makuch. important and far-reaching scholarly The index provides a guide to indi- KYIV – Ihor Mitiukov, Ukraine’s long- projects ever undertaken by Ukrainian viduals, civic and political groups, and time finance minister, was dismissed from scholars in the West – has entered a select places, institutions and periodi- his post on December 27 in what official new stage in its development. The cals cited in the Encyclopedia of sources termed a “reorganization” of the project recently celebrated two signifi- Ukraine. Encyclopedia of Ukraine: ministry. Ihor Yushko, who had been the cant achievements: the official launch Index and Errata was published by the state secretary at the ministry, replaced him. of the Internet Encyclopedia of CIUS Press, and its preparation and Prime Minister Anatolii Kinakh made Ukraine (IEU) project, which ventures publication were supported financially the announcement after meeting with to generate the most comprehensive by the Canadian Foundation for President Leonid Kuchma and Verkhovna Rada Chairman Ivan Pliusch and easily accessible source of infor- Ukrainian Studies. to review the recently completed budget- mation in the English language on The index has an added value that ary process for 2002, which once again Ukraine and Ukrainians; and the prel- was not foreseen at the time of its initi- proved to be arduous.
    [Show full text]
  • Ukrainian Dialogue Issue 03
    Oct 2012 UKRAINIAN DIALOGUE 03 ISSUE The Paralympics How team Ukraine has already inspired a generation Room at the top The Ukrainians taking charge at multinational companies The art of curating David Elliott on organising the first Kyiv Biennale A PUBLICATION OF THE BRITISH UKRAINIAN SOCIETY 03/ LETTER FROM THE CHAIRMAN From the Chairman From the Chairman, Lord Risby It is with great pleasure that I introduce the restyled magazine Ukrainian Dialogue, the third edition of the British Ukrainian Society’s publication previously called Spectrum. I hope you enjoy reading about all the ways that Ukraine and its people contribute to politics, culture, business and education. This year has undoubtedly been an important one for Ukraine. From hosting the European Football Championship to its spectacular performance at the Paralympic games in London, Ukraine has gone from sporting strength to strength. There is much that ties our two countries together as evidenced by the vast array of articles included here. The first ever Kyiv Biennale held this summer was curated by the renowned David Elliott (see page 35), and the now fully-endowed Ukrainian Studies Programme at Cambridge University is the first of its kind in Europe. During this twentieth year of diplomatic relations, we also welcome a new British Ambassador to Ukraine, His Excellency Mr Simon Smith. Ukraine is a country not without its difficulties and controversy. It has been in the news often in recent months and with Parliamentary elections forthcoming, the world’s eyes are watching. It is accepted in both countries that there is still much to do in terms of judicial reform and members of the British and Ukrainian judiciaries will be seeking to take this forward in the year to come.
    [Show full text]
  • A Journey Through the Ukrainian-Jewish Encounter
    A Journey Through the Ukrainian-Jewish Encounter FROM ANTIQUITY TO 1914 A Journey Through the Ukrainian-Jewish Encounter FROM ANTIQUITY TO 1914 This publication is based on an exhibition created by the Ukrainian Jewish Encounter (UJE), a privately organized, multinational initiative launched in 2008 to strengthen mutual comprehension and solidarity between Ukrainians and Jews. UJE would like to thank Citizenship and Immigration Canada for its generous support and financial contribution towards the mounting of the original 2015 exhibition. The views expressed in this publication are not necessarily those of the above institutions. Curated and written by UJE Co-Director, Alti Rodal. The exhibition was shown in 2015 in Toronto at the Schwartz-Reisman Jewish Community Centre and at St. Vladimir Institute through the Ukrainian Museum of Canada, Ontario Branch; in Montreal at the Ukrainian National Federation of Canada and at the Jewish Public Library; in Winnipeg at the Oseredok Ukrainian Cultural and Educational Centre; and in Edmonton at St. John’s Institute, in cooperation with the Jewish Federation of Edmonton. ©Ukrainian Jewish Encounter, 2019. All rights reserved. Design: Debi Perna, PS Design Printed in Ukraine. ISBN: 978-0-9950872-1-7 Cover photo: Fair in Ukraine. Painting by Vasily Sternberg (1818–45). Annual fairs, bazaars, and especially the common weekly or daily marketplace were key sites of Ukrainian-Jewish interaction. Marketplace in Drohobych, eastern Galicia. Postcard, early 1900s. Contents The first part of this publication highlights the experience of Jews on Ukrainian lands and their interaction with ethnic Ukrainians and others up to the partitions of Poland (1772–95). Two parallel eras follow, which treat the cultural and political transformations experienced by these two stateless peoples and their interactions with each other and others in the course of the “long nineteenth century” (1772–1914)—in the Russian Empire and under Austrian Habsburg rule.
    [Show full text]
  • A Journey Through the Ukrainian-Jewish Encounter
    A Journey Through the Ukrainian-Jewish Encounter FROM ANTIQUITY TO 1914 A Journey Through the Ukrainian-Jewish Encounter FROM ANTIQUITY TO 1914 Marketplace in Drohobych, eastern Galicia. Postcard, early 1900s. This publication is based on an exhibition created by the Ukrainian Jewish Encounter (UJE), a privately organized, multinational initiative launched in 2008 to strengthen mutual comprehension and solidarity between Ukrainians and Jews. UJE would like to thank Citizenship and Immigration Canada for its generous support and financial contribution towards the mounting of the original 2015 exhibition. The views expressed in this publication are not necessarily those of the above institutions. Curated and written by UJE Co-Director, Alti Rodal. The exhibition was shown in 2015 in Toronto at the Schwartz-Reisman Jewish Community Centre and at St. Vladimir Institute through the Ukrainian Museum of Canada, Ontario Branch; in Montreal at the Ukrainian National Federation of Canada and at the Jewish Public Library; in Winnipeg at the Oseredok Ukrainian Cultural and Educational Centre; and in Edmonton at St. John’s Institute, in cooperation with the Jewish Federation of Edmonton. ©Ukrainian Jewish Encounter, 2019. All rights reserved. Design: Debi Perna, PS Design Printed in Ukraine. ISBN: 978-0-9950872-1-7 Cover photo: Fair in Ukraine. Painting by Vasily Sternberg (1818–45). Annual fairs, bazaars, and especially the common weekly or daily marketplace were key sites of Ukrainian-Jewish interaction. Contents The first part of this publication highlights the experience TWO PARALLEL ERAS — of Jews on Ukrainian lands and their interaction with ethnic THE “LONG NINETEENTH CENTURY” (1772 –1914) Ukrainians and others up to the partitions of Poland (1772–95).
    [Show full text]
  • Ukrainian Literature in English a Selected Bibliography of Translations 2000 –
    Ukrainian Literature in English A Selected Bibliography of Translations 2000 – Marta Tarnawsky ¶ 1. For a Crust of Bread: Selected prose fiction by Nataliya Kobrynska, Olena Pchilka, Lyubov Yanovska, Olha Kobylianska, Yevheniya Yaroshynska, Hrytsko Hryhorenko, Lesya Ukrainka. Tr. by Roma Franko. Ed. by Sonia Morris. Saskatoon, SK.: Language Lanterns, 2000. 471 p. ports. (Women’s voices in Ukrainian literature, v.6). Contents: Introduction to the series. ▪ Olena Pchilka: Biographical sketch [2–3]. ▪ Artichokes. ▪ Nataliya Kobrynska: Biographical sketch [34–35]. ▪ For a crust of bread. ▪ Lyubov Yanovska: Biographical sketch [70–71]. ▪ My romance. ▪ Olha Kobylianska: Biographical sketch [158–59]. ▪ A human being. ▪ A conversation. ▪ Ideas. ▪ The she-wolf. ▪ Yevheniya Yaroshynska: Biographical sketch [312–13]. ▪ The accursed mill. ▪ The marriage contract. ▪ The gold heart. ▪ The final refuge. ▪ Hrytsko Hryhorenko: Biographical sketch [368–69]. ▪ Fate. ▪ Lesya Ukrainka: Biographical sketch [398–99]. ▪ Such is her fate. ▪ The cup. ▪ Grief. ¶ 2. A Hundred Years of Youth = Sto rokiv iunosti: A bilingual anthology of 20th century Ukrainian poetry. Compiled and edited by Olha Luchuk and Michael M. Naydan. Lviv: Litopys, 2000. 877 p. illus. An anthology of selected works by one hundred Ukrainian poets with Ukrainian originals and English translations on opposite pages. Translations are by C.H. Andrusyshen & Watson Kirkconnell [C.H.A. & W.K.], Oksana Asher [O.A.], Jars Balan [J.B.], Bohdan Boychuk [B.B.], James Brasfield [J.B.], Marco Carynnyk [M.C.], Vitaly Chernetsky [V.C.], Elaine Epstein [E.E.], Zbigniew Folejewski [Z.F.], Daniel Halpern [D.H.], Assya Humesky [A.H.], David Ignatow [D.I.], R.A. Jamieson [R.A.J.], J.
    [Show full text]