Veröffentlichung Einer Mitteilung Über Die Genehmigung Einer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Veröffentlichung Einer Mitteilung Über Die Genehmigung Einer 29.7.2019 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 254/3 V (Bekanntmachungen) SONSTIGE RECHTSHANDLUNGEN EUROPÄISCHE KOMMISSION Veröffentlichung einer Mitteilung über die Genehmigung einer Standardänderung der Produktspezifikation eines Namens im Weinsektor gemäß Artikel 17 Absätze 2 und 3 der Delegierten Verordnung (EU) 2019/33 der Kommission (2019/C 254/03) Die Veröffentlichung der vorliegenden Mitteilung erfolgt gemäß Artikel 17 Absatz 5 der Delegierten Verordnung (EU) 2019/33 der Kommission (1). MITTEILUNG ÜBER DIE GENEHMIGUNG EINER STANDARDÄNDERUNG „Haut-Médoc“ Referenznummer: PDO-FR-A0710-AM03 Datum der Mitteilung: 10.4.2019 BESCHREIBUNG UND BEGRÜNDUNG DER GENEHMIGTEN ÄNDERUNG 1. Abgegrenztes Parzellengebiet Beschreibung und Änderungsgründe Der am 7. April 2016 eingereichte Antrag PDO-FR-A0710-AM01 und der am 12. Januar 2018 eingereichte Antrag PDO-FR-A0710-AM02 werden im vorliegenden Antrag aufgegriffen. In Kapitel I Abschnitt IV Nummer 2 der Produktspezifikation werden nach der Datumsangabe „16.z Mär 2007“ die Wörter „28. September 2011, 11. September 2014, 9. Juni 2015, 8. Juni 2016, 23. November 2016 und 15. Februar 2018 und vom ständigen Ausschuss am 25. März 2014“ eingefügt. Mit dieser Änderung sollen die Zeitpunkte ergänzt werden, zu denen die zuständige nationale Behörde Änderungen des abgegrenzten Parzellengebiets im geografischen Produktionsgebiet genehmigt hat. Mit der Parzellenabgrenzung innerhalb des geografischen Erzeugungsgebiets werden die Parzellen ausgewiesen, die sich zur Erzeugung für die in Rede stehende kontrollierte Ursprungsbezeichnung eignen. Angesichts dieser Änderung wird unter Absatz XI Nummer 1 folgender Buchstabe b eingefügt: „b) Für die Ernte der mit Reben bepflanzten, nicht zum abgegrenzten Parzellengebiet gehörenden Parzellen, die anhand ihrer Katasternum­ mer und Fläche gekennzeichnet sind und deren Liste vom ständigen Ausschuss des zuständigen nationalen Ausschus­ ses des Nationalen Instituts für Ursprung und Qualität (Institut national de l’origine et de la qualité) in seiner Sitzung vom 25. März 2014 genehmigt wurde, darf bis zu ihrer Rodung und höchstens bis zum 31. Dezember 2024 weiter­ hin die kontrollierte Ursprungsbezeichnung verwendet werden, sofern die übrigen Bestimmungen dieser Produktspe­ zifikation eingehalten werden. Die Liste der betreffenden Parzellen ist in Anhang II enthalten.“ Der Produktspezifikation wird dementsprechend ein Anhang II mit einer Liste der Parzellen hinzugefügt, die nicht zum abgegrenzten Parzellengebiet gehören und von dieser vorübergehenden Maßnahme profitieren. Das Einzige Dokument wird von diesen Änderungen nicht berührt. (1) ABl. L 9 vom 11.1.2019, S. 2. C 254/4 DE Amtsblatt der Europäischen Union 29.7.2019 2. Geografisches Gebiet Beschreibung und Änderungsgründe In Kapitel I Abschnitt IV Nummer 1 der Produktspezifikation werden die Gemeinden Cantenac und Margaux gestri­ chen und wird die Gemeinde Margaux-Cantenac hinzugefügt. Diese Änderung ergibt sich aus der Zusammenlegung der vorgenannten Gemeinden. Diese Änderung wirkt sich auf das Einzige Dokument unter Nummer 2.6 aus. 3. Gebiet in unmittelbarer Nähe Beschreibung und Änderungsgründe In Kapitel I Abschnitt IV Nummer 3 Buchstabe b der Produktspezifikation werden die Gemeinden Aubie-et-Espessas, Castets-en-Dorthe, Castillon-de-Castets, Civrac-de-Dordogne, Saint-Antoine und Salignac gestrichen. Es werden die Gemeinden Val de Virvée, Castets et Castillon und Civrac-sur-Dordogne hinzugefügt. Die Gemeinden Aubie-et-Espessas, Saint-Antoine und Salignac wurden zusammengelegt und bilden jetzt die Gemeinde Val de Virvée. Die Gemeinden Castets-en-Dorthe und Castillon-de Castets wurden zusammengelegt und bilden jetzt die Gemeinde Castets et Castillon. Die Gemeinde Civrac-de-Dordogne wurde in Civrac-sur-Dordogne umbenannt. Diese Änderungen wirken sich auf das Einzige Dokument unter Nummer 2.9 aus. 4. Zusammenhang mit dem geografischen Gebiet Beschreibung und Änderungsgründe In Kapitel I Abschnitt X Nummer 1 Buchstabe a Absatz 1 der Produktspezifikation reduziert sich aufgrund der Zusammenlegung der Gemeinden Cantenac und Margaux die Anzahl der Gemeinden im geografischen Gebiet von bisher 29 auf 28. Diese Änderung wirkt sich auf das Einzige Dokument unter Nummer 2.8 aus. 5. Abgegrenztes Parzellengebiet Beschreibung und Änderungsgründe In Kapitel I Abschnitt IV Nummer 2 der Produktspezifikation werden die Daten 9. November 1960, 13. Mai 1970 und 6. November 1997 gestrichen, da sie nicht mehr der heutigen Abgrenzung entsprechen. EINZIGES DOKUMENT 1. Name des Erzeugnisses Haut-Médoc 2. Art der Geografischen Angabe g. U. — geschützte Ursprungsbezeichnung 3. Kategorien von Weinbauerzeugnissen 1. Wein 4. Beschreibung des Weines/der Weine Die Weine weisen einen natürlichen Alkoholgehalt von mindestens 11 % vol auf. Die Weine dürfen nach der Anreicherung einen Gesamtalkoholgehalt von 13 % vol nicht überschreiten. 29.7.2019 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 254/5 Jede in Verkehr gebrachte Partie Wein, sei es als Fasswein oder einzeln abgefüllt, weist einen Gehalt von ≤ 3 g/l an vergärbaren Zuckern (Glucose und Fructose) auf. Jede vor dem 1. Oktober des auf das Erntejahr folgenden Jahres in Verkehr gebrachte Partie Wein, sei es als Fasswein oder einzeln abgefüllt, weist einen Gehalt an flüchtiger Säure von ≤ 12,25 mÄq/l auf (0,6 g/l, ausgedrückt als H2SO4). Über dieses Datum hinaus wird der Höchstgehalt an flüchtiger Säure auf 16,33 mÄq/l festgesetzt (0,8 g/l, ausgedrückt als H2SO4). Jede in Verkehr gebrachte Partie Fasswein weist einen Gesamtgehalt an SO2 von ≤ 140 mg/l auf. Jede in Verkehr gebrachte Partie Fasswein oder einzeln abgefüllter Wein weist einen Apfelsäuregehalt von ≤ 0,2 g/l auf. Bei den Weinen handelt es sich um nicht schäumende und tanninreiche Rotweine von intensiver Farbe, die hervorra­ gend altern. Es sind in der Regel Cuvées, bei denen die Cabernet Sauvignon N häufig die vorherrschende Rebsorte ist. Diese Rebsorte verleiht den Weinen eine würzige Note, die bei einer Lagerung im Fass durch eine Vanillenote ergänzt wird. Die Rebsorte Merlot N verleiht den Weinen ein abgerundetes und sanftes Aroma, das an rote Früchte erinnert. Die Struktur und Komplexität können durch die Rebsorten Cabernet Franc N oder Petit Verdot N (verleiht in Jahren mit voller Ausreifung eine angenehme Frische) verstärkt werden. Allgemeine Analysemerkmale Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) Mindestgesamtsäure in Milliäquivalent pro Liter Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure (in Milliäquivalent pro Liter) Maximaler Gehalt an Schwefeldioxid (mg/l) 5. Weinbereitungsverfahren a. Wesentliche önologische Verfahren Pflanzdichte und -abstand Anbauverfahren Die Reben weisen eine Pflanzdichte von mindestens 6 500 Stöcken pro Hektar auf. Der Abstand zwischen den Rei­ hen beträgt höchstens 1,8 m und der Abstand zwischen den Stöcken einer Reihe muss mindestens 0,8 m betragen. Schnittregeln Anbauverfahren Die Reben müssen geschnitten werden. Der Schnitt erfolgt spätestens im Stadium des Knospenaufbruchs (Stadium 9 nach Lorenz). Die Reben werden auf die folgenden Arten geschnitten: — Schnitt mit zwei Streckern, doppelter Guyot-Schnitt oder Medoc-Schnitt, mit höchstens fünf Augen je Strecker; — einfacher Guyot-Schnitt und abwechselnder Guyot-Schnitt mit höchstens sieben Augen je Stock; — Zapfenschnitt, Fächererziehung mit vier Armen oder mit zwei Kordonen, mit höchstens 12 Augen je Stock. C 254/6 DE Amtsblatt der Europäischen Union 29.7.2019 Anreicherung Spezifisches önologisches Verfahren Anreicherungsverfahren durch Wasserentzug sind bis zu einem Konzentrationsgrad von 15 % vol zulässig. Die Weine dürfen nach der Anreicherung einen Gesamtalkoholgehalt von 13 % vol nicht überschreiten. b. Höchsterträge 65 Hektoliter je Hektar 6. Abgegrenztes geografisches Gebiet Traubenlese, Weinherstellung, Weinbereitung und Weinausbau finden auf dem Gebiet der folgenden Gemeinden im Département Gironde statt: Arcins, Arsac, Avensan, Blanquefort, Castelnau-de-Médoc, Cissac-Médoc, Cussac-Fort- Médoc, Labarde, Lamarque, Listrac-Médoc, Ludon-Médoc, Macau, Margaux-Cantenac, Moulis-en-Médoc, Parempuyre, Pauillac, Le Pian-Médoc, Saint-Aubin-de-Médoc, Saint-Estèphe, Saint-Julien-Beychevelle, Saint-Laurent-Médoc, Saint- Médard-en-Jalles, Saint-Sauveur, Saint-Seurin-de-Cadourne, Sainte-Hélène, Soussans, Le Taillan-Médoc und Vertheuil. 7. Wichtigste Keltertrauben Petit Verdot N 8. Beschreibung des Zusammenhangs bzw. der Zusammenhänge Das geografische Gebiet der kontrollierten Ursprungsbezeichnung „Haut-Médoc“ erstreckt sich entlang des linken Ufers der Garonne sowie entlang der Gironde flussabwärts des Ballungsraums Bordeaux. Zwischen Le Taillan-Médoc im Süden und Saint-Seurin-de-Cadourne im Norden erstreckt sich dieses Gebiet über fast 50 k m Länge, hat jedoch eine Ost-West-Ausdehnung von kaum mehr als zehn Kilometern. Das geografische Gebiet entspricht somit einem Teil des Gebiets der kontrollierten Ursprungsbezeichnung „Médoc“ und umfasst die Gemeinden stromaufwärts der Mündung des Ästuars Gironde, was den Namen dieser Ursprungsbezeichnung erklärt. Das Gebiet umfasst 28 Gemeinden im Département Gironde. Trotz des vorherrschenden Atlantikklimas unterscheidet sich das am Fluss gelegene „Haut-Médoc“ von den nördliche­ ren Gemeinden des Médoc durch einen relativen Ausgleich der saisonalen Schwankungen und einen gemäßigten Nie­ derschlag. Diese günstigen klimatischen Bedingungen sind durch die ausgleichende Wärmekapazität der Wasserflä­ chen des Atlantiks und der Gironde bedingt. Das Meeresklima sowie gewisse
Recommended publications
  • Renseignements Vos 28 Centres Programme ÉTÉ 2019
    CAP33 est une opération initiée par le Département de la Gironde en partenariat avec : votre Commune ou Communauté de Communes, leurs associations, le Comité départemental olympique et sportif (CDOS), les Comités sportifs départementaux. Les centres CAP33 vous proposent de nombreuses animations en partenariat avec les comités sportifs départementaux d’Athlétisme, Aviron, Badminton, Char à voile, Course d’orientation, Cyclisme, Échecs, Plus de 100 disciplines sportives Vos 28 centres Escrime, Études et Sports sous-marins, Handisport, Pendant l’été, à découvrir en famille en juillet et en août Hockey sur Gazon, Lutte, Natation, Pelote Basque, Roller et Skateboard, Rugby, Savate, Sport en milieu ou individuellement à partir de 15 ans. Du sport sous toutes ses formes : collectif, ANDERNOS-LES-BAINS 05 56 82 02 47 rural, Surf, Tennis, Voile, Vol libre (Boomerang), nautique, de raquette, de sable, remise en ARÈS 06 73 68 61 06 Volley Ball et Drop de Béton (Beach Rugby). forme ou encore des activités artistiques et AUDENGE 06 14 47 29 54 de découverte de l’environnement. BASSENS 06 82 67 15 57 5 juillet : Marcheprime - Stade René Delest BIGANOS 06 73 27 22 95 6 juillet : Lacanau Océan - Maison de la glisse 3 formules sont à votre disposition : 10 juillet : Pompignac - Place de l’Entre-deux Mers BRUGES 05 56 16 17 95 12 juillet : Martignas-sur-Jalle • LES DÉCOUVERTES GRATUITES CARCANS 05 56 03 21 01 Complexe sportif André Dolange Organisées toute la semaine, elles offrent la CDC CONVERGENCE GARONNE 05 56 76 38 00 13 juillet : Salles - Parking collège possibilité de pratiquer un grand nombre de CDC DE CASTILLON PUJOLS 05 57 56 08 70 17 juillet : Castillon-la-Bataille - Pelouse disciplines sportives.
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    29.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 254/3 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 254/03) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Haut-Médoc’ Reference number: PDO-FR-A0710-AM03 Date of communication: 10.4.2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description and reasons This application includes the applications with reference PDO-FR-A0710-AM01 and PDO-FR-A0710-AM02, submit­ ted on 7 April 2016 and 12 January 2018, respectively. The following is inserted in chapter I, point IV(2) of the specification after the words ‘16 March 2007’: ‘ 28 September 2011, 11 September 2014, 9 June 2015, 8 June 2016, 23 November 2016 and 15 February 2018, and of its standing committee of 25 March 2014’. The purpose of this amendment is to add the dates on which the competent national authority approved changes to the demarcated parcel area within the geographical area of production. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the product covered by the regis­ tered designation of origin in question. Accordingly, as a r esult of this amendment, a new point (b) has been added
    [Show full text]
  • Carte Des Circonscriptions IEN Gironde
    BRUGES EYSINES LE VERDON-SUR-MER LE BOUSCAT SOULAC-SUR-MER TALAIS SAINT-VIVIEN- DE-MEDOC GRAYAN-ET-L'HOPITAL JAU-DIGNAC- BORDEAUX ET-LOIRAC VENSAC VALEYRAC QUEYRAC BEGADAN ST-CHRISTOLY- FLOIRAC MEDOC VENDAYS-MONTALIVET CIVRAC- EN-MEDOC COUQUEQUES BLAIGNAN ST-YZANS- MERIGNAC DE-MEDOC GAILLAN-EN-MEDOC PRIGNAC- PLEINE-SELVE EN-MEDOC ORDONNAC ST-CIERS-SUR SAINT-PALAIS -GIRONDE LESPARRE- ST-SEURIN- MEDOC DE-CADOURNE SAINT-CAPRAIS-DE-BLAYE NAUJAC-SUR-MER MARCILLAC VERTHEUIL ST-AUBIN-DE-BLAYE ST-ESTEPHE BRAUD-ET- ST-GERMAIN- SAINT-LOUIS PESSAC TALENCE D'ESTEUIL BEGLES CISSAC-MEDOC DONNEZAC REIGNAC ETAULIERS PAUILLAC ANGLADE UE ST-SAUVEUR EG EYRANS EL N HOURTIN T A ST-ANDRONY AR N C G SAUGON U SAINT- FOURS P M SAVIN A ST-GENES-DE- MAZION C GENERAC ST-JULIEN- BLAYE ST-SEURIN- BEYCHEVELLE DE-CURSAC ST-GIRONS- ST-YZAN-DE- ST-PAUL D'AIGUEVIVES ST-LAURENT-MEDOC ST-MARTIN- SOUDIAC LACAUSSADE ST-CHRISTOLY- CARS CUSSAC- DE-BLAYE FORT-MEDOC BLAYE ST-MARIENS LARUSCADE BERSON CIVRAC-DE ST-VIVIEN- -BLAYE CARCANS PLASSAC DE-BLAYE LAPOUYADE LAMARQUE TEUILLAC CHAMADELLE ST-CIERS-DE ST- CAVIGNAC -CANESSE TROJAN ARCINS VILLENEUVE MOMBRIER PUGNAC CEZAC LES EGLISOTTES-ET- LISTRAC-MEDOC SAMONAC GAURIAC CUBNEZAIS TIZAC-DE- LAGORCE CHALAURES COMPS SAINT-CHRISTOPHE MOULIS-EN LANSAC LAPOUYADE MARANSIN SOUSSANS BAYON-SUR- MARSAS BAYAS -DE-DOUBLE BRACH ST-SEURIN- MARCENAIS LES PEINTURES -MEDOC GIRONDE TAURIAC PEUJARD MARGAUX DE-BOURG ST-LAURENT- LE FIEU BOURG GAURIAGUET D'ARCE ST-CIERS- ST-ANTOINE- GUITRES CANTENAC SUR-L'ISLE PRIGNAC-ET- ST-GENES-DE D'ABZAC ST-MARTIN-
    [Show full text]
  • Liste Des Villes Et Villages Du Département De La Gironde
    Liste des villes et villages du département de la Gironde Communes du département de la Gironde en A Abzac Aillas Ambarès-et-Lagrave Ambès Andernos-les-Bains Anglade Arbanats Arbis Arcachon Arcins Arès Arsac Artigues-près-Bordeaux Arveyres Asques Aubiac Aubie-et-Espessas Audenge Auriolles Auros Avensan Ayguemorte-les-Graves Communes du département de la Gironde en B Bagas Baigneaux Balizac Barie Baron Barsac Bassanne Bassens Baurech Bayas Bayon-sur-Gironde Bazas Beautiran Bégadan Bègles Béguey Belin-Béliet Bellebat Bellefond Belvès-de-Castillon Bernos-Beaulac Berson Berthez Beychac-et-Caillau Bieujac Biganos Birac Blaignac Blaignan Blanquefort Blasimon Blaye Blésignac Bommes Bonnetan Bonzac Bordeaux Bossugan Bouliac Bourdelles Bourg Bourideys Brach Branne Brannens Braud-et-Saint-Louis Brouqueyran Bruges Budos Communes du département de la Gironde en C Cabanac-et-Villagrains Cabara Cadarsac Cadaujac Cadillac Cadillac-en-Fronsadais Camarsac Cambes Camblanes-et-Meynac Camiac-et-Saint-Denis Camiran Camps-sur-l'Isle Campugnan Canéjan Cantenac Cantois Capian Caplong Captieux Carbon-Blanc Carcans Cardan Carignan-de-Bordeaux Cars Cartelègue Casseuil Castelmoron-d'Albret Castelnau-de-Médoc Castelviel Castets-en-Dorthe Castillon-de-Castets Castillon-la-Bataille Castres-Gironde Caudrot Caumont Cauvignac Cavignac Cazalis Cazats Cazaugitat Cénac Cenon Cérons Cessac Cestas Cézac Chamadelle Cissac-Médoc Civrac-de-Blaye Civrac-en-Médoc Civrac-sur-Dordogne Cleyrac Coimères Coirac Comps Coubeyrac Couquèques Courpiac Cours-de-Monségur Cours-les-Bains Coutras
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée « BORDEAUX SUPÉRIEUR »
    Publié au BO du MAA le 1er avril 2021 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » homologué par arrêté du 22 mars 2021 publié au JORF du 30 mars 2021 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur », initialement reconnue par le décret du 14 octobre 1943, les vins répondant aux conditions particulières fixées ci- après. II. – Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. – Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » est réservée aux vins tranquilles blancs ou rouges. IV. – Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Gironde sur la base du code officiel géographique en date du en date du 26 février 2020 : Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arcins, Arsac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les- Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur- Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos- Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles,
    [Show full text]
  • Guía De Los Trabajadores De Temporada En El Médoc
    GUÍA DE LOS TRABAJADORES DE TEMPORADA EN EL MÉDOC EL MÉDOC "La viticultura, la agricultura y el turismo, sectores emblemáticos del Médoc, aunque son actividades con un alto componente estacional, dan empleo cada año a casi 21.000 trabajadores temporales en todo el territorio. Para facilitar su paso por el Médoc, el Parque natural regional de Médoc y sus colaboradores, la Región de Nueva Aquitania, el Departamento de Gironda, Direccte, CAF, MSA y ANEFA Gironda han creado esta guía para simplificarle el acceso a los servicios básicos que usted puede llegar a necesitar." Henri SABAROT Presidente del Parque Natural Regional de Médoc ÍNDICE TENER UN DOMICILIO PARA PODER SOLICITAR SUS DERECHOS página 5 No tengo domicilio: • ¿Cómo abrir una cuenta bancaria? • ¿Cómo hacer para recibir correspondencia? • ¿Qué dirección debo poner en el contrato de trabajo? INFORMARSE SOBRE SUS DERECHOS páginas 6 a 7 Soy un(a) trabajador(a) de temporada agrícola y tengo mis derechos MSA (Protección Social): • ¿Cómo encontrar la oficina de MSA? • ¿Quién? • ¿Cuándo? • ¿Dónde? Soy trabajador(a) de temporada (no agrícola) y busco información sobre mis subsidios de ayuda (ej.: RSA (Renta de Solidaridad Activa), Prima de actividad, ayudas familiares...), ayudas para alojamiento • ¿Quién? • ¿Cuándo? • ¿Cómo? • ¿Dónde? OCUPARSE DE LA PROPIA SALUD páginas 8 a 10 • Estoy enfermo: ¿con quién me tengo que poner en contacto para el tema de mis papeles? • Estoy de baja por enfermedad: ¿Cómo tengo que hacer? • Estoy sin papeles y con problemas de salud ¿a quién debo acudir? •
    [Show full text]
  • Piece N° 5.2
    PLAN LOCAL D’URBANISME Commune de QUEYRAC PIECE N° 5.2 ANNEXE SANITAIRE Prescrit Arrêté Publié Approuvé REVISION 16.11.2004 8.12.2016 27.09.2017 Vu pour être annexé à la délibération du Conseil Municipal En date du Le Maire, 1 SOMMAIRE 1. L’ALIMENTATION EN EAU POTABLE ........................................................................................................................................ 3 1.1 Le cadre institutionnel .............................................................................................................................................................. 3 1.2 La ressource en eau potable ................................................................................................................................................. 3 1.3 Les caractéristiques du réseau de distribution d’eau potable ......................................................................................... 3 1.3.1 Cadres légaux et réglementaires relatifs au réseau de distribution d’eau potable .............................................. 3 1.3.2 Consommation en eau et estimation des besoins futurs ............................................................................................ 4 1.3.3 L’exigence de qualité de l’eau potable ....................................................................................................................... 5 2. L’ASSAINISSEMENT DES EAUX USEES ....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Topoguide St Estephe
    La boucle de Saint-Estèphe Flashez ! Et retrouvez ce circuit sur votre mobile avec Google Maps Point de départ : parking, place de l’église Saint Étienne Garez-vous sur la place et profitez-en pour visiter l'église Sortez de la place du village et partez à gauche sur 100 mètres puis, à Remarquez au passage la dépression en bas de la croupe de Cos qui Saint-Étienne, construite à partir de 1764 sur les murs d'une église la patte d'oie, prenez à droite « route des Anguileys » qui longe le mur marque la limite sud du vignoble de Saint-Estèphe d’avec celui de romane et dont l’intérieur constitue un des plus ensemble baroque du 11 du château Calon Ségur, grand cru classé dont l’histoire ancienne est l’appellation Pauillac et dont on aperçoit sur son autre versant le Médoc. Avant de commencer votre parcours, n’hésitez pas à faire un étroitement liée à celle du village. Site occupé depuis l’époque château Lafite-Rothschild. tour à la Maison du Vin pour prendre conseil auprès de l’équipe gallo-romaine, important fief au moyen âge, racheté au 17è siècle par Descendez cette route, après le passage à niveau, vous apercevez d’accueil. la famille des Ségur, la bâtisse ancienne et son vignoble de graves sur votre droite le grand parc du 13 château Le Crock et tournez à entouré de murs abrita au 18e siècle Alexandre de Ségur surnommé le droite en direction du hameau de Marbuzet. Prenez à droite au stop prince des vignes (car il était aussi propriétaire des châteaux Lafite et (rue du 8 mai 1945), continuez jusqu'à la fontaine de Marbuzet qui est Latour).
    [Show full text]
  • Carte Des Etablissements Médico-Sociaux
    LE VERDON-SUR-MER SOULAC-SUR-MER TALAIS SAINT-VIVIEN- DE-MEDOC GRAYAN-ET-L'HOPITAL JAU-DIGNAC- ET-LOIRAC VENSAC VALEYRAC QUEYRAC BEGADAN ST-CHRISTOLY- MEDOC VENDAYS-MONTALIVET CIVRAC- EN-MEDOC COUQUEQUES ST-YZANS- BLAIGNAN DE-MEDOC PLEINE-SELVE GAILLAN-EN-MEDOC PRIGNAC- EN-MEDOC ORDONNAC ST-CIERS-SUR SAINT-PALAIS -GIRONDE ST-SEURIN- DE-CADOURNE LESPARRE- MEDOC SAINT-CAPRAIS-DE-BLAYE NAUJAC-SUR-MER MARCILLAC VERTHEUIL ST-AUBIN-DE-BLAYE ST-ESTEPHE BRAUD-ET- ST-GERMAIN- SAINT-LOUIS D'ESTEUIL DONNEZAC CISSAC-MEDOC REIGNAC ETAULIERS PAUILLAC ANGLADE ST-SAUVEUR UE EG EYRANS EL HOURTIN RT ST-ANDRONY CA N A SAUGON N G SAINT- U FOURS P SAVIN M A C MAZION ST-GENES-DE- GENERAC ST-JULIEN- BLAYE BEYCHEVELLE ST-SEURIN- DE-CURSAC ST-GIRONS- ST-YZAN-DE- ST-PAUL D'AIGUEVIVES SOUDIAC ST-LAURENT-MEDOC ST-MARTIN- LACAUSSADE BLAYE ST-CHRISTOLY- CARS DE-BLAYE CUSSAC- LARUSCADE FORT-MEDOC ST-MARIENS BERSON CIVRAC-DE ST-VIVIEN- -BLAYE PLASSAC DE-BLAYE CARCANS LAPOUYADE LAMARQUE TEUILLAC CHAMADELLE ST-CIERS-DE ST- CAVIGNAC -CANESSE TROJAN VILLENEUVE PUGNAC ARCINS MOMBRIER CEZAC MARANSIN LES EGLISOTTES-ET- LISTRAC-MEDOC CHALAURES GAURIAC SAMONAC CUBNEZAIS LAGORCE COMPS TIZAC-DE- LAPOUYADE SAINT-CHRISTOPHE LANSAC MOULIS-EN -DE-DOUBLE SOUSSANS MARSAS BAYAS BRACH BAYON-SUR- -MEDOC LES PEINTURES GIRONDE ST-SEURIN- TAURIAC DE-BOURG PEUJARD MARGAUX MARCENAIS ST-LAURENT- LE FIEU BOURG D'ARCE GAURIAGUET ST-CIERS- ST-ANTOINE- CANTENAC D'ABZAC GUITRES SUR-L'ISLE PRIGNAC-ET- ST-GENES-DE ST-MARTIN- COUTRAS MARCAMPS -FRONSAC DE-LAYE AUBIE-ET PORCHERES LABARDE VIRSAC -ESPESSAS
    [Show full text]
  • Carte PNR Medoc-V2021-Bat3
    Quelques conseils 1 avant vos sorties Informez-vous sur les circuits et les dicultés du parcours, sur les conditions météo et choisissez des vêtements adaptés. LES BALADES Empruntez exclusivement des itinéraires balisés, respectez le milieu naturel et la propriété privée et restez courtois envers les autres usagers. Respectez les interdictions de bivouac et de feu, en forêt et sur les berges des rivières. 24 du Dans tous les cas évitez de partir seul et sans provision d’eau, et ramassez soigneusement vos déchets après vos pauses pique-nique. Le Verdon-sur-Mer LES RISQUEs SANITAIRES LIES AUX MILIEUX NATURELS Soulac-sur-Mer Se balader sur les chemins ou profiter de son jardin 23 Les Marais du Nord Médoc est une expérience à vivre sans modération. PARC Cependant, pour que cela demeure agréable, il est nécessaire de connaître quelques éléments pratiques pour évoluer dans ces espaces naturels 2 vivants en limitant les risques de pathologies véhiculées par les animaux (tiques, moustiques, ...) ou les végétaux (allergies liées aux espèces Maison du Parc Randonnée végétales, ...). naturel régional équestre Un document regroupant les principales informa- tions à connaître, est téléchargeable sur le site 1 Départ des balades Voie ferrée www.pnr-medoc.fr 22 et randonnées Liaison bac Talais Chemin de randonnée Oce de Sentier GR8 Tourisme Chemin de Compostelle Point Info saisonnier Voie de Soulac Grayan-et Voie de Tours Maison des vins -L’Hôpital Océan 21 Estuaire de la Gironde Piste cyclable Gare ferrovière 3 Vélodyssée Hendaye-Rosco Atlantique Saint-Vivien
    [Show full text]
  • Liste Des Communes Situées En Zone Sensible À Enjeu De Protection Des
    Liste des communes situées en zone sensible à enjeu de protection des milieux dégradés Données de l’état des lieux 2019 – source Agence de l’Eau Adour-Garonne Page 1 / 2 Abzac Castets et Castillon Galgon Anglade Castillon-la-Bataille Gans Auriolles Caudrot Gardegan-et-Tourtirac Auros Caumont Gauriaguet Bagas Cavignac Générac Barsac Cazats Gensac Bazas Cazaugitat Gironde-sur-Dropt Bégadan Cerons Haux Berson Cezac Jau-Dignac-et-Loirac Berthez Chamadelle Juillac Beychac-et-Caillau Civrac-de-Blaye La Lande-de-Fronsac Bieujac Civrac-sur-Dordogne La Sauve Blasimon Cleyrac Ladaux Bossugan Coubeyrac Lados Brannens Cours-de-Monsegur Lalande-de-Pomerol Brouqueyran Coutras Landerrouet-sur-Ségur Cadaujac Coutures Landiras Camarsac Croignon Laruscade Camblanes-et-Meynac Cubzac-les-Ponts Le Fieu Camiran Cursan Le Haillan Campugnan Cussac-Fort-Médoc Le Pout Cantois Dieulivol Le Puy Capian Doulezon Le Tourne Carcans Eyrans Léognan Cartelègue Francs Les Billaux Casseuil Gaillan-en-Médoc Les Esseintes Castelmoron-d'Albret Gajac Lesparre-Médoc Libourne Saint-Christophe-Des-Bardes Saint-Sulpice-de-Guilleragues Ligueux Saint-Cibard Saint-Sulpice-de-Pommiers Listrac-de-Dureze Saint-Ciers-d'Abzac Saint-Vincent-de-Pertignas Loubens Saint-Denis-de-Pile Saint-Vivien-de-Blaye Lussac Sainte-Croix-du-Mont Saint-Vivien-de-Médoc Maransin Sainte-Florence Saint-Vivien-de-Monségur Marcenais Sainte-Foy-la-Longue Saint-Yzan-de-Soudiac Margueron Sainte-Gemme Salignac Marsas Saint-Emilion Salleboeuf Martillac Sainte-Radegonde Sauveterre-de-Guyenne Massugas Saint-Estephe Savignac-de-L'Isle
    [Show full text]