IMAGES from the POETRY from 9 Apr 2012 to 24 Nov 2012 10:00-18:00

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

IMAGES from the POETRY from 9 Apr 2012 to 24 Nov 2012 10:00-18:00 ILLUSTRATING KEATS: IMAGES FROM THE POETRY From 9 Apr 2012 to 24 Nov 2012 10:00-18:00 "ILLUSTRATING KEATS: Images from the Poetry" The Keats-Shelley House's current exhibition presents a selection of images from major illustrated editions of Keats's poems from 1856 to the present day, telling the story of the interpretation of Keats in a fresh and fascinating way. Price: Entrance to the exhibition is included in the museum's normal entrance fee. Location: Salone. "THE BRONTËS AND THE SHELLEYS - CRAFTING STORIES FROM LIVES": A TALK BY JULIET GAEL ON SATURDAY 10 NOVEMBER AT 16.00 10 Nov 2012 from 16:00 to 18:00 Janice Graham, writing as Juliet Gael, is the author of the critically acclaimed historical novel Romancing Miss Brontë, and is currently working on a follow-up novel that deals with the fascinating lives of the Shelleys. Part literary reading, part discussion, and part work-in-progress seminar, Juliet will address the creative problems involved in romanticising the lives of authors, and will give us some tantalising sneak previews into the process of writing her book about the Shelleys. Everyone is welcome and the museum's normal standard entrance fee applies. Please call on 06 678 4235 or email info@keats to reserve a place. Otherwise just come along on Saturday the 10th of November, and enjoy some refreshments after! To know more about Romancing Miss Brontë please click on the following link:http://www.romancingmissbronte.com/book.html Price: The price is included in the normal entrance fee. Location: Salone. GUIDED TOUR IN ENGLISH 14 Nov 2012 from 16:30 to 17:00 Following the success of the Summer talks, the Keats-Shelley House will offer more guided tours of the museum during the "season of mists and mellow fruitfulness". There will be two talks per week from October to December and they will be thus organized: Talks in English will take place every Wednesday at 4.30pm. Talks in Italian will take place every Saturday at 12pm (except 8 December, when the Museum will be closed). The thirty-minute talks are given by our expert Keats-Shelley House guides and provide an introduction to the house and its collection, to the lives and works of the poets to whom it is dedicated and to the history of Romanticism. They will certainly enhance your visit to the museum. There is no extra fee for the talks, which are included in the price of the ticket for the museum, and there's no need to book in advance. Just come along, enjoy, and learn! Price: The price is included in the entrance fee. Location: Salone. ABBA ABBA: BOOK LAUNCH 15 Nov 2012 from 16:00 to 17:00 To mark the anniversary of Keats's arrival in Rome (15 November 1820), the Keats-Shelley House will host the launch of a new Italian edition of ABBA ABBA, Anthony Burgess's 1977 novel set at the... Keats-Shelley House! The novel, based upon the story of John Keats's final months in Piazza di Spagna, deals with a fictional meeting between the English poet and Giuseppe Gioachino Belli, whose sonnets were translated into English by Burgess himself and are included in the second half of the book. The Robin publishing house has graciously accepted to re-release a limited edition of this gem of a novel, which comes with a new introduction by the Keats-Shelley House Curator Giuseppe Albano and will be only available for purchase in the museum's gift shop. The book launch will take place here at the House on Thursday 15 November at 4pm, when the museum curatorial staff, together with the publisher Claudio Maria Messina, will coordinate an informal talk in both English and Italian about the novel, its sonnets, and the house in the 1820s. In order to reserve a place or to get more information, please call 06 678 42 35 or write to [email protected], thanks. Price: Admission to the book launch is included in the museum's normal entrance fee. Location: Salone EDOARDO CACCIATORE CENTENARY 18 Nov 2012 from 10:30 to 13:00 To mark the centenary of the birth of poet Edoardo Cacciatore, who was born on 18 November 1912, the Keats-Shelley House, where Cacciatore lived with his wife Vera, former Curator of the museum, will host a special morning of readings from his work by poets and testimonies by people who knew him well. The event will start at 10.30 and will be conducted in Italian. At the end refreshments will be served and there will be a tour of the collection. There is no entrance fee on this occasion but booking is essential. Please call 06 678 4235 or email [email protected] for further information. Price: Entrance is free but advance booking is essential on this occasion. Location: Salone. GUIDED TOUR IN ENGLISH 21 Nov from 16:30 to 17:00 Following the success of the Summer talks, the Keats-Shelley House will offer more guided tours of the museum during the "season of mists and mellow fruitfulness". There will be two talks per week from October to December and they will be thus organized: Talks in English will take place every Wednesday at 4.30pm. Talks in Italian will take place every Saturday at 12pm (except 8 December, when the Museum will be closed). The thirty-minute talks are given by our expert Keats-Shelley House guides and provide an introduction to the house and its collection, to the lives and works of the poets to whom it is dedicated and to the history of Romanticism. They will certainly enhance your visit to the museum. There is no extra fee for the talks, which are included in the price of the ticket for the museum, and there's no need to book in advance. Just come along, enjoy, and learn! Price: The price is included in the entrance fee. Location: Salone. GUIDED TOUR IN ITALIAN 24 Nov from 12:00 to 12:30 Following the success of the Summer talks, the Keats-Shelley House will offer more guided tours of the museum during the "season of mists and mellow fruitfulness". There will be two talks per week from October to December and they will be thus organized: Talks in English will take place every Wednesday at 4.30pm. Talks in Italian will take place every Saturday at 12pm (except 8 December, when the Museum will be closed). The thirty-minute talks are given by our expert Keats-Shelley House guides and provide an introduction to the house and its collection, to the lives and works of the poets to whom it is dedicated and to the history of Romanticism. They will certainly enhance your visit to the museum. There is no extra fee for the talks, which are included in the price of the ticket for the museum, and there's no need to book in advance. Just come along, enjoy, and learn! Price: The price is included in the entrance fee. Location: Salone. GUIDED TOUR IN ENGLISH 28 Nov from 16:30 to 17:00 Following the success of the Summer talks, the Keats-Shelley House will offer more guided tours of the museum during the "season of mists and mellow fruitfulness". There will be two talks per week from October to December and they will be thus organized: Talks in English will take place every Wednesday at 4.30pm. Talks in Italian will take place every Saturday at 12pm (except 8 December, when the Museum will be closed). The thirty-minute talks are given by our expert Keats-Shelley House guides and provide an introduction to the house and its collection, to the lives and works of the poets to whom it is dedicated and to the history of Romanticism. They will certainly enhance your visit to the museum. There is no extra fee for the talks, which are included in the price of the ticket for the museum, and there's no need to book in advance. Just come along, enjoy, and learn! Price: The price is included in the entrance fee. Location: Salone. GUIDED TOUR IN ITALIAN 1 Dec 2012 from 12:00 to 12:30 Following the success of the Summer talks, the Keats-Shelley House will offer more guided tours of the museum during the "season of mists and mellow fruitfulness". There will be two talks per week from October to December and they will be thus organized: Talks in English will take place every Wednesday at 4.30pm. Talks in Italian will take place every Saturday at 12pm (except 8 December, when the Museum will be closed). The thirty-minute talks are given by our expert Keats-Shelley House guides and provide an introduction to the house and its collection, to the lives and works of the poets to whom it is dedicated and to the history of Romanticism. They will certainly enhance your visit to the museum. There is no extra fee for the talks, which are included in the price of the ticket for the museum, and there's no need to book in advance. Just come along, enjoy, and learn! Price: The price is included in the entrance fee. Location: Salone. GUIDED TOUR IN ENGLISH 5 Dec 2012 from 16:30 to 17:00 Following the success of the Summer talks, the Keats-Shelley House will offer more guided tours of the museum during the "season of mists and mellow fruitfulness". There will be two talks per week from October to December and they will be thus organized: Talks in English will take place every Wednesday at 4.30pm.
Recommended publications
  • Cat Stevens Debuta En Chile Con Dos Conciertos El Cantautor Británico Yusuf Islam Llega Por Primera Vez a Santiago Para Presentarse En Noviembre
    DOMINGO 23 DE JUNIO DE 2013 ESPECTÁCULOS [email protected] C19 KC & The Sunshine Band regresa a Chile La banda realizará cuatro conciertos en el país entre el 5 y el 8 de diciembre en los casinos Enjoy Johansson reemplaza de Antofagasta, Coquimbo, Santiago y Viña del a Samantha Morton Mar. Las entradas van desde los $57 mil. Schwarzenegger en “Her” encabeza filme de zombies La actriz norteamericana Scarlett Johansson El actor austriaco protagonizará la cinta “Maggie”, tomó el rol de Samantha Morton en la nueva de Henry Hobson. Se trata de una producción cinta de Spike Jonze “Her”. Pese a que la pro- postapocalíptica, donde interpretará a un padre “Transformers 4” ducción estaba casi terminada y Morton había que debe proteger a su hija que se convierte en filmado sus escenas, el director señaló que “el zombie. no destruirá Beijing personaje no encajaba y necesitaba a alguien Tras los rumores que circularon en redes diferente”, por lo tanto, asignó el rol a la pro- Helena Bonham Carter, sociales, que indicaban una destrucción de tagonista de “Match point”. “Her” es una de hada madrina diversos íconos de la capital China en la película de ciencia ficción que cuenta, además, cuarta entrega de “Transformers”, los pro- con Joaquin Phoenix, Rooney Mara y Amy La nueva versión de “Cenicienta”, dirigida por ductores de la cinta debieron aclarar que el Adams en el reparto. Kenneth Branagh, confirmó a Helena Bonham rodaje en Beijing no incluye escenas que Carter en el rol de hada madrina. La cinta comienza dañen el patrimonio de la ciudad.
    [Show full text]
  • Erreway Cuatro Caminos De Que Muere
    Erreway cuatro caminos de que muere Continue 100Join Yahoo Respuestas y obtener 100 puntos hoy. Términos Privacidad AdChoicesRSSAyudaAbout RespuestasGuía comunitaria Socios para el conocimiento de liderazgo Puntos NivelesEnvío de comentarios Erreway: 4 CaminosDirectorEzequiel CrupffProducido Natalia La Portatomes YankelevichPis Co KeoleyanLily Ann MartinNarrated byCarla PandolfiMusic de Silvio FurmaskiDiego GrimblatCris MorenaCinematographyMiguel AbalEd porSusar Custodio Distributedbuena Vista International, Chris Morena Group, Yair Dory International, RGBRelease Fecha 1 de julio, 2004 (2004-07-01) Duración 102 minutosCountryArgentinaLanguageSpanish Erreway: 4 caminos (Erreway: 4 Ways) es una película argentina de 2004, una secuela de la telenovela argentina Rebel Way. La trama de la película se reanuda unos meses más tarde, con el final de la serie de televisión; después de que los chicos de la manera rebelde se graduaron de la escuela secundaria, decidieron hacer un viaje para tratar de convertirse en estrellas del pop. Erreway: 4 caminos, y habla de las formas que los chicos tomarán al final de los mejores momentos de sus vidas, los de la adolescencia. El grupo tendrá que pasar por momentos hermosos, como descubrir el hecho de que Mia está embarazada del hijo de Manuel, que se convertirá en una niña a la que llamarán: Candela. Pero también tendrán que pasar por momentos muy difíciles, como descubrir la enfermedad de Mia, que no tiene cura. Sin embargo, Rebelde Way se hará famosa y vivirá de nuevo a través de Candela, quien, como mujer
    [Show full text]
  • The Poetry of John Keats: Lamia, Endymion, Poems 1817, and Poems 1820
    Keats’ Poetry: 4 Books The poetry of John Keats: Lamia, Endymion, Poems 1817, and Poems 1820 AN ELECTRONIC CLASSICS SERIES PUBLICATION Keats’ Poetry: 4 Books by John Keats is a publication of The Electronic Classics Series. This Portable Document file is furnished free and without any charge of any kind. Any person using this document file, for any purpose, and in any way does so at his or her own risk. Neither the Pennsylvania State University nor Jim Manis, Editor, nor anyone associated with the Pennsylvania State Uni- versity assumes any responsibility for the material con- tained within the document or for the file as an elec- tronic transmission, in any way. Keats’ Poetry: 4 Books by John Keats, The Electronic Classics Series, Jim Manis, Editor, PSU-Hazleton, Hazleton, PA 18202 is a Portable Document File pro- duced as part of an ongoing publication project to bring classical works of literature, in English, to free and easy access of those wishing to make use of them. Jim Manis is a faculty member of the English Department of The Pennsylvania State University. This page and any preceding page(s) are restricted by copyright. The text of the following pages are not copyrighted within the United States; however, the fonts used may be. Cover Design: Jim Manis Copyright © 2010 - 2012 The Pennsylvania State University is an equal opportunity university. Contents LAMIA .................................................... 6 ENDYMION: ....................................... 27 PREFACE..................................................................28
    [Show full text]
  • The Role of Italy in Milton's Early Poetic Development
    Italia Conquistata: The Role of Italy in Milton’s Early Poetic Development Submitted by Paul Slade to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in English in December 2017 This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. Signature: ………………………………………………………….. Abstract My thesis explores the way in which the Italian language and literary culture contributed to John Milton’s early development as a poet (over the period up to 1639 and the composition of Epitaphium Damonis). I begin by investigating the nature of the cultural relationship between England and Italy in the late medieval and early modern periods. I then examine how Milton’s own engagement with the Italian language and its literature evolved in the context of his family background, his personal contacts with the London Italian community and modern language teaching in the early seventeenth century as he grew to become a ‘multilingual’ poet. My study then turns to his first published collection of verse, Poems 1645. Here, I reconsider the Italian elements in Milton’s early poetry, beginning with the six poems he wrote in Italian, identifying their place and significance in the overall structure of the volume, and their status and place within the Italian Petrarchan verse tradition.
    [Show full text]
  • John Keats 1 John Keats
    John Keats 1 John Keats John Keats Portrait of John Keats by William Hilton. National Portrait Gallery, London Born 31 October 1795 Moorgate, London, England Died 23 February 1821 (aged 25) Rome, Italy Occupation Poet Alma mater King's College London Literary movement Romanticism John Keats (/ˈkiːts/; 31 October 1795 – 23 February 1821) was an English Romantic poet. He was one of the main figures of the second generation of Romantic poets along with Lord Byron and Percy Bysshe Shelley, despite his work only having been in publication for four years before his death.[1] Although his poems were not generally well received by critics during his life, his reputation grew after his death, so that by the end of the 19th century he had become one of the most beloved of all English poets. He had a significant influence on a diverse range of poets and writers. Jorge Luis Borges stated that his first encounter with Keats was the most significant literary experience of his life.[2] The poetry of Keats is characterised by sensual imagery, most notably in the series of odes. Today his poems and letters are some of the most popular and most analysed in English literature. Biography Early life John Keats was born in Moorgate, London, on 31 October 1795, to Thomas and Frances Jennings Keats. There is no clear evidence of his exact birthplace.[3] Although Keats and his family seem to have marked his birthday on 29 October, baptism records give the date as the 31st.[4] He was the eldest of four surviving children; his younger siblings were George (1797–1841), Thomas (1799–1818), and Frances Mary "Fanny" (1803–1889) who eventually married Spanish author Valentín Llanos Gutiérrez.[5] Another son was lost in infancy.
    [Show full text]
  • Religious Books -The Right One (Autosaved)
    Title Author Subject Aging Gracefully: The Keys to Holier, Happier Golden Years Dymski, J. Daniel Aging Don't Call Me Old-I'm Just Awakening!: Spiritual Encouragement for Later Life Sinetar, Marsha Aging Good News Bible: Catholic Study Edition: copy 1 Thomas Nelson Bible Good News Bible: Catholic Study Edition: copy 2 Thomas Nelson Bible The American Bible Inside the Mysteries of the Bible Society Bible La Biblia San Pablo Bible New American Bible: St. Joseph Catholic Book Publishing Edition Co. Bible Fireside Catholic The Catholic Answer Bible: NAB Publishing Bible The Catholic Study Bible Oxford University Press Bible The Collegeville Bible Handbook The Liturgical Press Bible The Complete Bible Handbook: An Illustrated Companion Bowker, John Bible The New American Bible: Catholic Study Edition Catholic Bible Press Bible The New Testament of the New American Bible: Audio Cassette Hosanna Bible The Oxford Annotated Bible with the May, Herbert G. and Apocrypha Bruce M. Metzger Bible Campus Life The Way: Catholic Edition Publications Bible Dorothy Day: A Biography Miller, William D. Biography Even Unto Death: Wisdom from Modern Martyrs Kun, Jeanne Biography Heaven is for Real Burpo, Todd Biography John Paul II Giansanti, Gianni Biography Men in the Bible: The Good the Bad & the Ugly O'Grady, John F. Biography Mother Angelica Arroyo, Raymond Biography Pope Francis: His Life in His Own Words: Conversations with Jorge Ambrogetti, Francesca Bergoglio and Sergio Rubin Biography Responses to 101 Questions About Jesus Cook, Michael L., S.J. Biography Saintly Deacons Cummings, Owen F. Biography Sinner Rulli, Lino Biography Strength of a Woman: Forgotten Heroines of the Bible LeBlanc, Amy Biography Teresa of Calcutta: A Pencil in God's Hand Zambonini, Franca Biography The Bible: 50 Most Important People Time Inc.
    [Show full text]
  • The Sonnet Is a Popular Classical Form That Has Compelled Poets for Centuries
    Poetic Form: Sonnet From the Italian sonetto, which means "a little sound or song," the sonnet is a popular classical form that has compelled poets for centuries. Traditionally, the sonnet is a fourteen-line poem written in iambic pentameter, which employ one of several rhyme schemes and adhere to a tightly structured thematic organization. Two sonnet forms provide the models from which all other sonnets are formed: the Petrachan and the Shakespearean. Petrarchan Sonnet The first and most common sonnet is the Petrarchan, or Italian. Named after one of its greatest practitioners, the Italian poet Petrarch, the Petrarchan sonnet is divided into two stanzas, the octave (the first eight lines) followed by the answering sestet (the final six lines). The tightly woven rhyme scheme, abba, abba, cdecde or cdcdcd, is suited for the rhyme-rich Italian language, though there are many fine examples in English. Since the Petrarchan presents an argument, observation, question, or some other answerable charge in the octave, a turn, or volta, occurs between the eighth and ninth lines. This turn marks a shift in the direction of the foregoing argument or narrative, turning the sestet into the vehicle for the counterargument, clarification, or whatever answer the octave demands. Sir Thomas Wyatt introduced the Petrarchan sonnet to England in the early sixteenth century. His famed translations of Petrarch’s sonnets, as well as his own sonnets, drew fast attention to the form. Henry Howard, Earl of Surrey, a contemporary of Wyatt’s, whose own translations of Petrarch are considered more faithful to the original though less fine to the ear, modified the Petrarchan, thus establishing the structure that became known as the Shakespearean sonnet.
    [Show full text]
  • Let Justice Roll Down Like Waters
    Let Justice Roll Down Like Waters Jesuit Education and Faith That Does Justice EditedbyWilliamJ. O'Brien GEORGETOWN UNIVERSITY PRESS Washington, D.C. Content made available by Georgetown University Press and Digital Georgetown OCT152008 © 1993 by Georgetown University Press All Rights Reserved Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Let justice roll down like waters: Jesuit education and faith that does justice / edited by William J. O'Brien. p. cm. ISBN 0-87840-547-X 1. Christianity and justice—Catholic Church. 2. Sociology, Christian (Catholic) 3. Church and social problems—Catholic Church. 4. Jesuits—Education. 5. Jesuits—Spiritual life. I. O'Brien, William James. BX1795.J87L48 1993 261.8—dc20 93-14602 Content made available by Georgetown University Press and Digital Georgetown Contents Introduction v Julio Giulietti, SJ. Contemplative Hearts, Compassionate Hands: The Ignatian Vision of Justice 1 Brian McDermott, SJ. God in the Corner of Your Eye: Ignatian Spirituality, Authority, and Leadership 19 Jon Fuller, S.J, M.D. Faith Serving Justice Day by Day: Reality or Romantic Idealism? 37 Alice Hayes, Ph.D. Food for Thought: A University Responds to Feeding the Hungry 57 Howard Gray, SJ. Journey Without End: The Contemporary Refugee Situation 77 Alan Mitchell SJ. Looking to the Interests of Others: Friendship and Justice in the New Testament Communities.... 99 ill Content made available by Georgetown University Press and Digital Georgetown Content made available by Georgetown University Press and Digital Georgetown Introduction The present volume is the fifth in a series of explorations of the Jesuit vision of education.
    [Show full text]
  • Powers of Horror; an Essay on Abjection
    POWERS OF HORROR An Essay on Abjection EUROPEAN PERSPECTIVES: A Series of the Columbia University Press POWERS OF HORROR An Essay on Abjection JULIA KRISTEVA Translated by LEON S. ROUDIEZ COLUMBIA UNIVERSITY PRESS New York 1982 Library of Congress Cataloging in Publication Data Kristeva, Julia, 1941- Powers of horror. (European perspectives) Translation of: Pouvoirs de l'horreur. 1. Celine, Louis-Ferdinand, 1894-1961 — Criticism and interpretation. 2. Horror in literature. 3. Abjection in literature. I. Title. II. Series. PQ2607.E834Z73413 843'.912 82-4481 ISBN 0-231-05346-0 AACR2 Columbia University Press New York Guildford, Surrey Copyright © 1982 Columbia University Press Pouvoirs de l'horreur © 1980 Editions du Seuil AD rights reserved Printed in the United States of America Clothbound editions of Columbia University Press books are Smyth- sewn and printed on permanent and durable acid-free paper. Contents Translator's Note vii I. Approaching Abjection i 2. Something To Be Scared Of 32 3- From Filth to Defilement 56 4- Semiotics of Biblical Abomination 90 5- . Qui Tollis Peccata Mundi 113 6. Celine: Neither Actor nor Martyr • 133 7- Suffering and Horror 140 8. Those Females Who Can Wreck the Infinite 157 9- "Ours To Jew or Die" 174 12 In the Beginning and Without End . 188 11 Powers of Horror 207 Notes 211 Translator's Note When the original version of this book was published in France in 1980, critics sensed that it marked a turning point in Julia Kristeva's writing. Her concerns seemed less arcane, her presentation more appealingly worked out; as Guy Scarpetta put it in he Nouvel Observateur (May 19, 1980), she now intro- duced into "theoretical rigor an effective measure of seduction." Actually, no sudden change has taken place: the features that are noticeable in Powers of Horror were already in evidence in several earlier essays, some of which have been translated in Desire in Language (Columbia University Press, 1980).
    [Show full text]
  • The Critical Theory of John Keats
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1960 The Critical Theory of John Keats Rita Claire Callan Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Callan, Rita Claire, "The Critical Theory of John Keats" (1960). Master's Theses. 1553. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/1553 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1960 Rita Claire Callan THE CRITICAL THEORY or JOHN KEATS by Rita Claire Callan A Thesis Submitted to the Faoulty ot the Graduate Sohool of Loyola University in Partial Pulfillment of the Requirements tor the Degree of Master of Arts June 1960 LIFE Rita Claire Callan, n!£ Wegner, was born in Chicago, Illinois, August 6, 1930. She was graduated from the Aoademy of Ou.r Lady, Chioago, Illinois, June. 1948, and trom the University of Illinois, June, 1953, with the degree of Baohelor of Science. From 1953 to 1957 the author worked as an ocoupational therapist at the Chicago Department of Welfare Convalesoent Home and the Veteran's Administration Researoh Hospital, Chicago. Illinois. She began her graduate studies at Loyola University in February, 1953. iii TABLE OF CONTENTS Chapter Page I. INTRODUCTION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 Growing interest in Keats's philosophy ot art-­ Disagreement among critics--Method of this study-­ Character of Keats's letters.
    [Show full text]
  • Entrevista a Miriam Kohn, Jefa De Prensa Internacional Y Marketing De Cris Morena Group
    Rosina Denise Balestie Micaela Ayelén Di Stefano Entrevista a Miriam Kohn, Jefa de Prensa Internacional y Marketing de Cris Morena Group Según un informe de BBC de diciembre de 2009,1 la Argentina ya es el cuarto país del mundo en la venta de licencias a nivel internacional solo superado por Inglaterra, Estados Unidos y Holanda. En Argentina, Cris Morena Group es una productora líder en la venta de contenidos al exterior y lo ha demostrado con éxitos como Chiquititas, Rebelde Way o Casi Ángeles. Por este motivo, decidimos contactar a Miriam Kohn, Jefa de Prensa Internacional y Marketing, para que nos cuente cómo es la relación con el mercado en el exterior y cómo se hacen las negociaciones a la hora de vender una licencia. La entrevista se hizo via mail y nos dio un panorama amplio sobre lo que significa trabajar en el mercado de los contenidos y especialmente con el mercado europeo que es el que nos ocupa en nuestro blog: 1 -¿Qué contenidos exportan o exportaron y a qué países? Exportamos productos enlatados que se ven en más de 35 países de Latinoamérica, Europa y Asia con gran suceso, y los formatos que se han desarrollado exitosamente en mercados muy importantes e interesantes y que antes eran inimaginables como México, Chile, Brasil, Colombia, India, Rusia, Portugal, etc. En el caso de la lata, podemos mencionar a “Floricienta”, “Chiquititas”, “Alma Pirata”, “Rebelde Way”, entre otros. En cuanto a los formatos podemos destacar a “Floricienta” que es una de las adaptaciones latinoamericanas con más versiones en el mundo (Brasil, México, Chile, Colombia, Portugal, etc).
    [Show full text]
  • The Italian Verse of Milton May 2018
    University of Nevada, Reno The Italian Verse of Milton A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English by Francisco Nahoe Dr James Mardock/Dissertation Advisor May 2018 © 2018 Order of Friars Minor Conventual Saint Joseph of Cupertino Province All Rights Reserved UNIVERSITY OF NEVADA, RENO THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the dissertation prepared under our supervision by Francisco Nahoe entitled The Italian Verse of Milton be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY James Mardock PhD, Adviser Eric Rasmussen PhD, Committee Member Lynda Walsh PhD, Committee Member Donald Hardy PhD (emeritus), Committee Member Francesco Manca PhD (emeritus), Committee Member Jaime Leaños PhD, Graduate School Representative David Zeh PhD, Dean, Graduate School May 2018 i Abstract The Italian verse of Milton consists of but six poems: five sonnets and the single stanza of a canzone. Though later in life the poet will celebrate conjugal love in Book IV of Paradise Lost (1667) and in Sonnet XXIII Methought I saw my late espousèd saint (1673), in 1645 Milton proffers his lyric of erotic desire in the Italian language alone. His choice is both unusual and entirely fitting. How did Milton, born in Cheapside, acquire Italian at such an elevated level of proficiency? When did he write these poems and where? Is the woman about whom he speaks an historical person or is she merely the poetic trope demanded by the genre? Though relatively few critics have addressed the style of Milton’s Italian verse, an astonishing range of views has nonetheless emerged from their assessments.
    [Show full text]