Tone and Intention in Swift's Verses on His Own Death
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
"A Battle of Wits": Tubbian Entrapment in Swift
Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2006 ”A battle of wits”: Tubbian entrapment in Swift Frischknecht, Andreas Abstract: Mein auf Leserreaktion basierender Zugang zu Swift beabsichtigt zu zeigen, dass Swifts satirische Schriften vor allem die Gefangennahme ihrer Leser zum Ziel haben. Satire wird somit als aktiver, den Leser miteinbeziehender Prozess betrachtet und ihre Eigenschaften und Strategien als ”Tön- nern” bezeichnet. Dies geschieht im Bezug auf das Bild der Tonne, welches gleichsam für Satire und daraus resultierende Lesergefangennahme in Swift steht und von Swift in seiner ersten grossen Satire, A Tale of a Tub, entwickelt wurde. Es gibt verschiedene ”Tönnerne” Eigenschaften in Swift. Swifts Satire ”neigt zur Drehung”; sie ist ”hohl” und ”leer”; sie ist ”lärmig, und hölzern”; und sie ist schliesslich besonders geeignet, ihre Leser, Walen gleich, ”durch Vergnügen” abzulenken (Tale 40). Folglich sind die markan- testen Merkmale ein Gefühl der Instabilität aufgrund konstanter perspektivischer Wechsel (”Drehen”); extremistische Natur und gleichzeitige Kritik an Extremismus, also Paradox, von einer grundsätzlichen Zirkularität der Methode stammend (die Form der Tonne); Leere, Abwesenheit des Autors durch Zuhil- fenahme satirischer personae und ein daraus folgendes Wertevakuum, in das der Leser gefangen wird und gezwungen, seine eigenen Entscheidungen zu treffen; Materialismus und Körperlichkeit, die satirische Methode der Demütigung durch körperliche Entfremdung; und schliesslich die Absicht des Erweckens von Interesse und Verwirrung durch eine Ansammlung verschiedenster Sichtweisen. My reader-response approach to Swift tries to show that Swift’s satiric writings are primarily designed to entrap their read- ers. Satire is perceived as process in action. -
The Shifting Persona in Jonathan Swift's a Tale of A
THE SHIFTING PERSONA IN JONATHAN SWIFT'S A TALE OF A TUB THE SHIFI'ING PERSONA IN JONATHAN SWIFT'S A TALE OF A TUB By HARRIETTE WALLACE, B.A. I • A Tqesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree Master of Arts McMaster University . May 1971 MASTER OF ARTS (1971) McMASTER UNIVERSITY (English) Hamilton, Ontario TITLE: The Shifting Persona in Jonathan Swift's A Tale of ~ Tub AUTHOR: Harriette Wallace, B.A. (The College of St. Catherine) SUPERVISOR: Professor Gordon Vichert NUMBER OF PAGES: 160 SCOPE AND CONTENTS: This thesis endeavors to investigate the shifting rhetoric of A Tale of ~ Tub with the object of determining the nature of the speaker in both allegory and digressions. It concludes that a single voice, Modern by Swift's standards, speaks throughout. This voice adopts various Modern positions yet is not consistent in being Modern, for it does·, on occasion, let through Swift's own point of view. ii I wish to thank Dr. Gordon Vichert for his helpful suggestions during the preparation of this thesis. iii TABLE OF CONTENTS Page I. INTRODUCTION 1 II. THE PERSONA TRADITION 13 III. THE ALLEGORY AND ITS PERSONA 38 IV. THE PERSONA AND THE REST OF THE TALE 69 V. THE HEART OF THE MATTER: "A DIGRESSION ON MADNESS" 105 VI. BIBLIOGRAPHY 155 iv I INTRODUCTION This study began as a close reading of A Tale £!~~ with particular focus on its rhetoric. The Tale contains peculiar and confusing shifts in style and point of view, and by examining these shifts I have hoped to make my own judgment concerning the voice or voices responsible for them. -
Samuel Beckett (1906- 1989) Was Born in Dublin. He Was One of the Leading Dramatists and Writers of the Twentieth Century. in Hi
Samuel Beckett (1906- 1989) was born in Dublin. He was one of the leading t dramatists and writers of the twentieth century. In his theatrical images and t prose writings, Beckett achieved a spare beauty and timeless vision of human suffering, shot through with dark comedy and humour. His 1969 Nobel Prize for Literature citation praised him for ‘a body of work that in new forms of fiction and the theatre has transmuted the destitution of modern man into his exaltation’. A deeply shy and sensitive man, he was often kind and generous both to friends and strangers. Although witty and warm with his close friends, he was intensely private and refused to be interviewed or have any part in promoting his books or plays. Yet Beckett’s thin angular countenance, with its deep furrows, cropped grey hair, long beak- like nose and gull-like eyes is one of the iconic faces of the twentieth century. Beckett himself acknowledged the impression his Irish origin left on his imagination. Though he spent most of his life in Paris and wrote in French as well as English, he always held an Irish passport. His language and dialogue have an Irish cadence and syntax. He was influenced by Becke many of his Irish forebears, Jonathan Swift, J.M. Synge, William and Jack Butler Yeats, and particularly by his friend and role model, James Joyce. When a journalist asked Beckett if he was English, he replied, simply, ‘Au contraire’. Family_ Beckett was born on Good Friday, 13th April 1906, in the affluent village of Foxrock, eight miles south of Dublin. -
The Writing of the Words Upon the Window-Pane
Colby Quarterly Volume 17 Issue 2 June Article 3 June 1981 "Out of a Medium's Mouth" the Writing of The Words Upon the Window-pane Mary Fitzgerald Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Library Quarterly, Volume 17, no.2, June 1981, p.61-73 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Fitzgerald: "Out of a Medium's Mouth" the Writing of The Words Upon the Windo "Out of a medium's mouth": the Writing of The Words upon the Window-pane by MARY FITZGERALD NSCRIBING James A. Healy's copy of the Cuala Press edition of The I Words upon the Window-pane (1934), W. B. Yeats noted: "I wrote this playas a help to bring back a part of the Irish mind which we have been thrusting out as it were foreign. Now that our period of violent protest is over we claim the Anglo-Irish eighteenth century as our own." 1 Although this affirmation of the Anglo-Irish protestant ascen dancy was a new theme for Yeats's plays, it was already familiar to readers of his poetry and prose. He had given it defiant and memorable formulation on 11 June 1925 in an address to the Irish Senate: ...I am proud to consider myself a typical man of that [Anglo-Irish] minority. We ... are no petty people. We are one of the great stocks of Europe. -
The Oxford Companion to English Literature, 6Th Edition
e cabal, from the Hebrew word qabbalah, a secret an elderly man. He is said by *Bede to have been an intrigue of a sinister character formed by a small unlearned herdsman who received suddenly, in a body of persons; or a small body of persons engaged in vision, the power of song, and later put into English such an intrigue; in British history applied specially to verse passages translated to him from the Scriptures. the five ministers of Charles II who signed the treaty of The name Caedmon cannot be explained in English, alliance with France for war against Holland in 1672; and has been conjectured to be Celtic (an adaptation of these were Clifford, Arlington, *Buckingham, Ashley the British Catumanus). In 1655 François Dujon (see SHAFTESBURY, first earl of), and Lauderdale, the (Franciscus Junius) published at Amsterdam from initials of whose names thus arranged happened to the unique Bodleian MS Junius II (c.1000) long scrip form the word 'cabal' [0£D]. tural poems, which he took to be those of Casdmon. These are * Genesis, * Exodus, *Daniel, and * Christ and Cade, Jack, Rebellion of, a popular revolt by the men of Satan, but they cannot be the work of Caedmon. The Kent in June and July 1450, Yorkist in sympathy, only work which can be attributed to him is the short against the misrule of Henry VI and his council. Its 'Hymn of Creation', quoted by Bede, which survives in intent was more to reform political administration several manuscripts of Bede in various dialects. than to create social upheaval, as the revolt of 1381 had attempted. -
Call No. Responsibility Item Publication Details Date Note 1
Call no. Responsibility Item Publication details Date Note TKNC0001 Roberts, H. Song, to a gay measure Dublin: printed at the Dolmen 1951 "200 copies." Neville Press TKNC0002 Promotional notice for Travelling tinkers, a book of Dolmen Press ballads by Sigerson Clifford TKNC0003 Promotional notice for Freebooters by Mauruce Kennedy Dolmen Press TKNC0004 Advertisement for Dolmen Press Greeting cards &c Dolmen Press TKNC0005 The reporter: the magazine of facts and ideas. Volume July 16, 1964 contains 'In the 31 no. 2 beginning' (verse) by Thomas Kinsella TKNC0006 Clifford, Travelling tinkers Dublin: Dolmen Press 1951 Of one hundred special Sigerson copies signed by the author this is number 85. Insert note from Thomas Kinsella. TKNC0007 Kinsella, Thomas The starlit eye / Thomas Kinsella ; drawings by Liam Dublin: Dolmen Press 1952 Set and printed by hand Miller at the Dolmen Press, Dublin, in an edition of 175 copies. March 1952. (p. [8]). TKNC0008 Kinsella, Thomas Galley proof of Poems [Glenageary, County Dublin]: 1956 Galley proof Dolmen Press TKNC0009 Kinsella, Thomas The starlit eye / Thomas Kinsella ; drawings by Liam Dublin : Dolmen Press 1952 Of twenty five special Miller copies signed by the author this is number 20. Set and printed by hand at the Dolmen Press, Dublin, in an edition of 175 copies. March 1952. TKNC0010 Promotional postcard for Love Duet from the play God's Dolmen Press gentry by Donagh MacDonagh TKNC0011 Irish writing. No. 24 Special issue - Young writers issue Dublin Sep-53 1 Thomas Kinsella Collection Listing Call no. Responsibility Item Publication details Date Note TKNC0012 Promotional notice for Dolmen Chapbook 3, The perfect Dolmen Press 1955 wife a fable by Robert Gibbings with wood engravings by the author TKNC0013 Pat and Mick Broadside no. -
Jonathan Swift and the Stage of the World
JONATHAN SWIFT AND THE STAGE OF THE WORLD: A STUDY OF SWIFT'S POETRY, , WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE POEMS ABOUT WOMEN. By JOAN ELIZABETH METCALFE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE COUNCIL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1974 SK^^^LORIDA 3 1262 08666 231 8 ACKNOWLEDGEMENTS I wish to thank Professor Aubrey Williams for directing my disser- tation; Professors Robert H. Bowers and Douglas Bonneville for serving on my committee; and Professors T. Walter Herbert and Melvyn New for participating in my final examination. I wish also to record my gratitude to friends and family for their help and encouragement. il TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGEMENTS ±± ABSTRACT iv I. INTRODUCTION 1 Notes , 20 II. THE PERFORMANCE OF WOMEN Chapter I. Inadequacies 24 Notes 46 Chapter 2. Men's Share of the Blame 49 Notes 73 Chapters. The Ideal 76 Notes 88 Hi. THE PERFORMANCE OF SWIFT Chapter 4. Tutor and Courtier 89 Notes 108 Chapter 5. Courtier and Tutor 110 Notes 127 Chapter 6. Courtier, Lover and Poet 129 Notes 149 IV. DRAMATIC DEVICES, FORMS, AND IMAGERY Chapter 7. The Dean Observed 151 Notes 167 Chapter 8. The First Person 169 Notes 180 Chapter 9. Dramatic Imagination and Dramatic Structure: Scene and Play 182 Notes 213 Chapter 10. Further Echoes of a Tradition 216 Notes 231 APPENDIX 234 WORKS CITED 242 BIOGRAPHICAL SKETCH 246 iii Abstract of Dissertation Presented to the Graduate Council of the University of Florida in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy JONATHAN SWIFT AND THE STAGE OF THE WORLD: A STUDY OF SWIFT'S POETRY WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE POEMS ABOUT WOMEN. -
"The Given Note": Traditional Music and Modern Irish Poetry
Provided by the author(s) and NUI Galway in accordance with publisher policies. Please cite the published version when available. Title "The Given Note": traditional music and modern Irish poetry Author(s) Crosson, Seán Publication Date 2008 Publication Crosson, Seán. (2008). "The Given Note": Traditional Music Information and Modern Irish Poetry, by Seán Crosson. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. Publisher Cambridge Scholars Publishing Link to publisher's http://www.cambridgescholars.com/the-given-note-25 version Item record http://hdl.handle.net/10379/6060 Downloaded 2021-09-26T13:34:31Z Some rights reserved. For more information, please see the item record link above. "The Given Note" "The Given Note": Traditional Music and Modern Irish Poetry By Seán Crosson Cambridge Scholars Publishing "The Given Note": Traditional Music and Modern Irish Poetry, by Seán Crosson This book first published 2008 by Cambridge Scholars Publishing 15 Angerton Gardens, Newcastle, NE5 2JA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2008 by Seán Crosson All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-84718-569-X, ISBN (13): 9781847185693 Do m’Athair agus mo Mháthair TABLE OF CONTENTS Acknowledgements ................................................................................. -
The Yiddishists
THE YIDDISHISTS OUR SERIES DELVES INTO THE TREASURES OF THE WORLD’S BIGGEST YIDDISH ARCHIVE AT YIVO INSTITUTE FOR JEWISH RESEARCH From top: Illustration from Kleyne Mentshelekh (Tiny Little People), a Yiddish adaptation of Gulliver’s Travels published in Poland, 1925. The caption reads, “With great effort I liberated my left hand.”; cover page for Kleyne Mentshelekh Manger was not the only 20th-century Yiddish-speaking Jew to take an interest in Swift’s 18th-century works. Between 1907 and 1939, there were at least five Yiddish translations and adaptations of Gulliver’s Travels published in the United States, Poland and Russia. One such edition, published in 1925 by Farlag Yudish, a publishing house that specialised in Yiddish translations of literary classics, appeared in their Kinder-bibliotek (Children’s Library) series alongside other beloved books such as Harriet Beecher GULLIVER IN YIDDISHLAND Stowe’s Uncle Tom’s Cabin, Edith Nesbit’s The Enchanted Castle and fairytales by the Jonathan Swift, Oscar Wilde and Samuel Beckett were just some brothers Grimm. Literature and journals THE YIDDISHISTS of the Anglo-Irish and Irish writers whose work was translated and for children and youth, both those written specifically in Yiddish and those translated adapted by 20th-century Yiddishists, says Stefanie Halpern into the language, were a lucrative branch of Yiddish publishing in the interwar n his 1942 poem ‘A Song of the Dean of Stella’s golden brooch, a reference to ‘A period. Such material became especially Jonathan Swift and the Yiddish Journal to Stella’, Swift’s 1766 work based important with the establishment of a IRhyme-maker Itzik Manger’, the poet on letters he sent to his real-life lover Yiddish secular school network across and playwright Itzik Manger imagines a Esther Johnson. -
“No Man Is an Island” ½¾—— National Literary Canons, Writers, and Readers
“No Man is an Island” ½¾—— National Literary Canons, Writers, and Readers LYN INNES ENEDICT ANDERSON HAS ARGUED FOR the importance of literature in the creation of an imagined national community through the B stories we tell about ourselves.1 However, it is not only the stories we tell about ourselves but the story we tell about the stories that becomes significant in the formation of national identity or, in other words, the creation of a national literary canon with its inclusions and exclusions. That narrative also entails the ways and contexts in which we are encouraged to read those texts – the questions we ask of them, the themes we emphasize, the frame- works and structures we set up to establish continuity, a story of a developing and grounded national literature. The resulting national literary history is, more often than not, a remarkably insular one. As Joe Cleary has remarked in his excellent book Outrageous Fortune,2 the literary historiography of the Irish novel is itself seen as a kind of Bildungsroman, tracing it from its infant ‘origins’ towards a kind of maturity, often along the lines of Ian Watt’s “rise of the novel.”3 Moreover, specific texts are selected to act as ‘milestones’ or, in T.S. Eliot’s term, “monuments,” 1 Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflecting on the Origins and Spread of Nationalism (London: Verso, 1983). 2 Joe Cleary, Outrageous Fortune: Capital and Culture in Modern Ireland (Dublin: Field Day, 2007). 3 Ian Watt, The Rise of the Novel: Studies in Defoe, Richardson, and Fielding (1957; Berkeley: U of California P, 2001). -
The Library, the Labyrinth, and "Things Invisible": a Comparative
i The Library, the Labyrinth, and “Things Invisible:” A Comparative Study of Jonathan Swift’s A Tale of a Tub and Jorge Louis Borges’ Ficciones A Thesis Submitted to The Faculty of the School of Communication In Candidacy for the Degree of Master of Arts in English By Amber M. Lockard 10 April 2009 ii Liberty University School of Communication Master of Arts in English ____________________________________________________________________ Thesis Chair Date ____________________________________________________________________ First Reader Date ____________________________________________________________________ Second Reader Date iii Table of Contents Chapter One—Introduction: “Reducing All Mankind:” A Comparative Study of Jonathan Swift’s A Tale of a Tub and Jorge Louis Borges’ Ficciones ……....……….…...…………………….1 Chapter Two: Ambushed by the Author—Fantasy, Allegory, and Narration in Swift’s A Tale of a Tub ……………………………….……………………….……….……………………….7 Chapter Three: Lost in the Labyrinth—Fantasy, Allegory, and Narration in Jorge Louis Borges’ Ficciones ….………………………………………………………………….………………22 Chapter Four: “Fancy Astride his Reason”—Reason in “Death and the Compass” and “Digression Concerning Madness”…………….………………….…………………………34 Chapter Five: The Womb and the Grave—Memory in “Funes, the Memorious” and “Digression Concerning Madness”……………………………………………………………………......49 Chapter Six: “The Empty Center”—Knowing in “The Library of Babel” and A Tale …...….62 Chapter Seven—Conclusion: A Meeting of Spirit and Mind…..……………………………78 Works Cited……………………………………………………………………………..…..81 Lockard 1 Chapter One: Introduction – “Reducing All Mankind:” A Comparative Study of Jonathan Swift’s A Tale of a Tub and Jorge Louis Borges’ Ficciones One of the most difficult and yet perhaps most revealing means of investigating the proclivities and flaws of the contemporary age is to compare the literatures of this time with the literature of a past time. -
{PDF EPUB} the Works of of the Rev. Jonathan Swift, Volume 18 by John Nichols the Works of the Rev
Read Ebook {PDF EPUB} The Works of of the Rev. Jonathan Swift, Volume 18 by John Nichols The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 18 (1739) by Jonathan Swift, edited by Thomas Sheridan, John Nichols, John Boyle, Patrick Delany, John Hawkesworth, Deane Swift, William Bowyer, John Birch, and George Faulkner Letter from Jonathan Swift to John Barber - 8 May 22, 2020 · The works of the Rev. Jonathan Swift .. by Jonathan Swift, 1808, Printed for J. Johnson [etc. edition, in English - A new ed., ... corrected and revised by John Nichols ...Pages: 19The Works of the Rev. Jonathan Swift - Jonathan Swifthttps://www.bbrarebooks.com/pages/books/JSW002/...Jonathan Swift (1667-1745) was born in Ireland. He studied at Trinity College and was close with Alexander Pope and John Gay, the two other most important writers of his time period. He penned poetry and prose, and is best remembered for writing Travels into Several Remote Nations of the World, or Gulliver’s Travels (1726). Jun 04, 2001 · Letters written by the Late Jonathan Swift, D.D. Dean of St. Patrick's, Dublin and Several of His Friends from the year 1710 to 1740, published from the originals. The following volumes from "The Letters " edited by John Hawkesworth. Printed in London by T. Davies and others. 1769. Volume 18. (volume 1 of 'the letters'.) 396 pages. 1769. Volume 19. Swift, Jonathan, 1667-1745: The works of the Rev. Jonathan Swift, (London, Printed for J. Johnson, 1801), also by John Nichols and Thomas Sheridan (page images at HathiTrust) Swift, Jonathan, 1667-1745: The works of the Rev.