Randonnées Itinérantes, Hébergements & Services

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Randonnées Itinérantes, Hébergements & Services GRANDES TRAVERSÉES DU JURA / 2018 - 2019 CARTES INCLUSES zz RANDONNÉES ITINÉRANTES, HÉBERGEMENTS & SERVICES HIKING ROUTES: ACCOMMODATION GUIDE & PRACTICAL INFORMATION WWW.GTJ.ASSO.FR LES GRANDES TRAVERSÉES DU JURA UN PLAISIR NATURE GRANDES Imaginez… 6 itinéraires aux choix, pour 6 pratiques de TRAVERSÉES DU JURA randonnée itinérante différentes, vous offrant l’opportunité Membre du Réseau des Grands de traverser un massif côtoyant la frontière Suisse. Itinéraires de France Vous aurez la possibilité d’adopter une pratique adaptée à la saison Ad. 15 et 17 Grande Rue de votre choix, à ski ou à raquette lors de la saison blanche ou à 39150 Les Planches en Montagne pied, à VTT, à vélo, à cheval pour les autres saisons. T. +33 (0)3 84 51 51 51 Ce massif c’est les Montagnes du Jura, une barrière naturelle M. [email protected] matérialisant la frontière entre la France et la Suisse. Un WWW.GTJ.ASSO.FR environnement rural d’une grande diversité naturelle et patrimoniale qui débute dans le Doubs, longeant le cours d’eau éponyme tantôt rebelle, tantôt apprivoisé, cheminant entre forêts de feuillus et pessières d’altitude, émergeant de celles-ci pour longer un lac ou glisser dans les Combes du Parc naturel régional du Haut-Jura et se terminant sur les Crêtes du Jura dans le département de l’Ain. Vous pourrez fractionner votre parcours en tronçons ou réaliser l’intégralité selon vos affinités, de manière contemplative pour découvrir ses paysages uniques ou plus sportive pour le plaisir du défi. N’hésitez pas à faire appel à nous, nous nous ferons un plaisir de vous conseiller et de vous aider afin que vous puissiez vivre l’aventure qui vous ressemble. L’équipe des GTJ GREAT CROSSINGS FROM JURA IN A FEW STEPS… Just imagine… 6 itinerary options for 6 different hiking routes, offering you the chance to explore the mountains near the Swiss border. You can choose from various trails depending on the season: skiing or snowshoeing during winter or hiking, mountain biking, biking or horseback riding at other times of the year. This massif forms the Jura Mountain range, a natural barrier forming the border between France and Switzerland. A rural backdrop with great natural diversity and heritage that begins in the Doubs and follows the sometimes wild, sometimes tame, river of the same name, weaving through deciduous forests and highland spruce forests, emerging beside a lake, or sliding into the valleys of the Haut-Jura regional natural park, ending on the Jura peaks in the Ain department. You can break up your journey into segments, or complete the whole trip in one go - it’s your choice. Take your time to discover the unique landscape, or take on a sporting challenge! If you have any queries, please call us. We’d be delighted to help you choose the trip best suited to your needs. The GTJ team COTÉ PRATIQUE / PRATICAL SIDE COMMENT UTILISER SON GUIDE ? / HOW TO USE THE GUIDE? Les hébergements sont numérotés suivant leur situation Les services Type Altitude Photo de géographique (voir carte) disponibles* d’établissement*** l’hébergement The accommodation points are numbered according to Services Establishment Photo of the geographic location (see map) available* typology *** accommodation 200 LE CHÂLET / M. et Mme Jura HÔTEL RESTAURANT** Alt 1260 M Fermé du 24 octobre au 23 novembre Lat N 46.1122° / Long E 5.7574° A. Chemin escarpé, 39275 Chatillon-en-Mijoux 26 places / 9 chambres / 1 tipi T. 04 06 08 12 04 / F. 04 06 08 12 04 M. [email protected] / www.le-chalet-jura.com Nom et coordonnées de l’établissement Coordonnées GPS Capacité de Labels & marques** période d’ouverture GPS coordinates l’hébergement Labels** Name and address of establishment Accommodation opening period capacity Type Distances entre les hébergements de randonnée & les tracés GTJ (en km) Type of hiking Distances from accommodation to the GTJ (in km) 72 73 74 75 76 77 78 GTJ Pédestre / Foot 0,4 4 3 5 1,5 DISTANCES ENTRE LES HÉBERGEMENTS GTJ VTT / Mountain Bike 5 2,5 5 2 & LES TRACÉS GTJ GTJ Vélo / Bicycle 0,4 4 2* 5 (EN KM) Distances from accommodation GTJ Ski / Cross-country ski XXXXXXX to the GTJ (in km) GTJ Raquette / Snowshoes XXXXXXX Sur place / On the spot GTJ Équestre / Horseback XXXXXXX L’Hébergement * Variante Hébergement non est sur place! de la GTJ présent sur ce tracé Accommodation Variant Accommodation not is on site! of the GTJ present on this track *LES SERVICES / SERVICES Restauration uniquement Restauration avec ou sans hébergement, Photo de avec hébergement idéal pour une pause déjeuner l’hébergement Food only available Food with or without accommodation, Photo of the with accommodation ideal for a lunch break accommodation Transport de bagages Coin cuisine Accueil campeurs Accueil équestre Luggage transport Kitchen corner Welcome for campers Horseriding welcome **LABELS & MARQUES / LABELS Qualité Clé Logis Accueil Bienvenue tourisme Vacances Paysan à la ferme Rando Jura L’Ain Gîtes Accueil du Grand 8 à Cheval de France Tout les hébergements qui jalonnent les GTJ sont différents; par Accommodations used during GTJ (Jura crossing expeditions) la nature de l’accueil, le confort, le service, les petits plus que differ in terms of the type of host as well as the level of comfort and chacun d’entre eux personnalisera... Aussi au moment de votre service: the little details unique to each form of accommodation. réservation, informez-vous des prestations proposées, elles When making your booking, please check the services offered, as peuvent varier d’un hébergement à l’autre... these may vary from one lodging to another... ***LES TYPES D’ÉTABLISSEMENTS / TYPES OF ESTABLISHMENT Le gîte d’étape propose des chambres qui peuvent être The gîte d’étape suggest rooms which can be shared and a partagées et un service de restauration. catering service. La chambre d’hôtes offre un accueil chez l’habitant et souvent Guest rooms where you can stay with local residents and usually un service de restauration en table d’hôtes. share a meal with the hosts. L’hôtel restaurant met à disposition des chambres (souvent The hotel restaurant provides sleeping facilities in bedrooms avec sanitaires privés) et un service de restauration. with generally private bathroom and toilet as well as catering Le centre de vacances réserve une partie de sa capacité services. d’accueil aux randonneurs. The holiday centre reserves some of its rooms for ramblers. Le refuge est à l’écart des villages, pas toujours accessible The refuge is isolated, away from villages, not always accessible en voiture. by car. Le camping : au long des GTJ, ce sont soit des campings, soit Campsites : camping facilities are available along the GTJs, des emplacements à proximité des gîtes d’étapes. either campsites or small camping areas near the stopover gites. La réservation dans les hébergements est vivement conseillée. You are strongly recommended to book in advance. To find the Pour connaître la distance entre chaque hébergement et les distance between each accommodation point and the GTJ routes, itinéraires GTJ, se reporter au tableau en bas de chaque page. refer to the table at the bottom of each page. 6 PAYS DE MONTBELIARD PLATEAU DE MAICHE 01 LES MALLETIERES / Emmanuelle VANEY HÔTEL RESTAURANT ALT 335 M Ouvert toute l’année Lat N 47.4513° / Long E 6.8019° A. 29 Rue du Pont, 25350 Mandeure 17 places / 5 chambres T. 03 81 35 32 86 / 07 81 01 95 34 M. [email protected] / www.hotel-des-malletieres.fr 02 MAISON POUR TOUS / Catherine JUILLERART GÎTE ÉTAPE ALT 360 M Ouvert toute l’année Lat N 47.3847° / Long E 6.7731° A. 16 Rue du Général Herr, 25150 Pont-de-Roide 20 places / 2 dortoirs T. 03 81 99 33 99 / M. [email protected] www.gite-pontderoide.fr 03 AU LION DE BELFORT / Marianne SOLBACH HÔTEL RESTAURANT** ALT 360 M Se renseigner auprès de l’établissement Lat N 47.3837° / Long E 6.7684° A. 72 r. de Besançon / François Mitterrand, 25150 Pont-de-Roide 21 places / 10 chambres T. 03 81 92 48 20 / M. [email protected] www.hotelrestaurantleliondebelfort.fr 04 REL. EQUESTRE DE LA MONTNOIROTTE / M. et Mme BOUCHON CHAMBRES D’HÔTES ALT 524 M Ouvert toute l’année Lat N 47.3417° / Long E 6.5072° A. Route de Vellevans, 25340 Crosey-le-Petit 13 places / 3 chambres / 4 chalets T. 03 81 86 83 98 / 06 88 03 81 82 M. [email protected] / www.montnoirotte.com 05 LE BELLEVUE / M. et Mme CLAUDE HÔTEL RESTAURANT** ALT 500 M Ouvert toute l’année Lat N 47.3167° / Long E 6.81137° A. 28 grande Rue, 25190 St-Hippolyte 32 places / 16 chambres T. 03 81 96 51 53 / F. 03 81 96 52 40 M. [email protected] / www.lebellevue-hotel.fr 06 L’ETAPE COMTOISE / HOTEL DE FRANCE / B. et T. MAILLOT HÔTEL RESTAURANT ALT 780 M Fermé 1 semaine en février et en novembre Lat N 47.2820° / Long E 6.8672° A. 1 rue de l’Eglise, 25470 Trevillers 15 places / 7 chambres T. 03 81 44 45 84 M. [email protected] 07 GITE DE TREVILLERS / MAIRIE GÎTE ÉTAPE ALT 780 M Ouvert toute l’année Lat N 47.2820° / Long E 6.8672° A. 2 rue de l’Eglise, 25470 Trevillers 26 places / 3 dortoirs T. 03 81 44 41 08 / F. 03 81 44 46 04 M. [email protected] 08 GITE DE FESSEVILLERS / MAIRIE GÎTE ÉTAPE ALT 860 M Ouvert toute l’année sur réservation Lat N 47.2806° / Long E 6.9156° A.
Recommended publications
  • Saucisses Morteau IGP & Montbéliard
    Saucisses Morteau IGP & Montbéliard IGP SAVEURS-FAIRE DE FRANCHE-COMTÉ DOSSIER DE PRESSE 2021 TERRITOIRE DE BELFORT HAUTE-SAÔNE L’ORIGINE D’UN MONDE Les délicieuses salaisons fumées qui caractérisent DOUBS la Franche-Comté existent depuis l’Antiquité. Les Séquanes, tribu gauloise occupant autrefois le territoire, étaient alors connus dans tout l’Empire romain pour leurs salaisons. Aujourd’hui, des femmes et des hommes perpétuent un savoir-faire millénaire qui donne naissance aux Haut-Doubs ambassadrices de la région : la saucisse de Morteau et la saucisse de Montbéliard, toutes deux auréolées d’une Indication Géographique Protégée. JURA Une tradition ancrée, fruit d’un écosystème unique. La Franche-Comté, très verte, oscille entre montagnes et vallées, décor propice à l’élevage de la race locale : la vache Montbéliarde. Elle est à l’origine de la fabrication de fromages comme le Comté ou le Mont d’Or dont le lactosérum Montagnes (petit-lait) nourrit les porcs. Ici, il n’est pas rare d’entendre dire que « les vaches du Jura font des cochons ». Aujourd’hui, une multitude de « fruitières » (fromageries) parsème la région, et c’est grâce au développement de cette filière laitière qu’a pu se développer, sur tout le territoire, l’élevage porcin. Ainsi, sur 159 élevages approvisionnant actuellement la filière, les trois quarts sont en Franche-Comté et régions limitrophes. La forêt habille 45% du paysage avec, entre autres essences, 330 000 hectares de résineux. Le fumage naturel, lent et maîtrisé du bois de sapin et d’épicéa donne aux saucisses leur couleur légèrement ambrée, entre le brun et le doré, et leur saveur caractéristique.
    [Show full text]
  • Liste Des Communes Du Nouveau Zonage Sismique
    Extraction site Internet INSEE Population N° aléa sismique N° département Libellé commune municipale INSEE 2005 (année 2006) 25001 25 ABBANS-DESSOUS 239 Modéré 25002 25 ABBANS-DESSUS 317 Modéré 25003 25 ABBENANS 349 Modéré 25004 25 ABBEVILLERS 1 000 Moyen 25005 25 ACCOLANS 87 Modéré 25006 25 ADAM-LES-PASSAVANT 85 Modéré 25007 25 ADAM-LES-VERCEL 83 Modéré 25008 25 AIBRE 456 Modéré 25009 25 AISSEY 165 Modéré 25011 25 ALLENJOIE 653 Modéré 25012 25 LES ALLIES 107 Modéré 25013 25 ALLONDANS 205 Modéré 25014 25 AMAGNEY 714 Modéré 25015 25 AMANCEY 627 Modéré 25016 25 AMATHAY-VESIGNEUX 134 Modéré 25017 25 AMONDANS 87 Modéré 25018 25 ANTEUIL 511 Modéré 25019 25 APPENANS 410 Modéré 25020 25 ARBOUANS 997 Modéré 25021 25 ARC-ET-SENANS 1 428 Modéré 25022 25 ARCEY 1 332 Modéré 25024 25 ARCON 750 Modéré 25025 25 ARC-SOUS-CICON 603 Modéré 25026 25 ARC-SOUS-MONTENOT 226 Modéré 25027 25 ARGUEL 242 Modéré 25028 25 ATHOSE 143 Modéré 25029 25 AUBONNE 251 Modéré 25030 25 AUDEUX 428 Faible 25031 25 AUDINCOURT 14 637 Modéré 25032 25 AUTECHAUX 350 Modéré 25033 25 AUTECHAUX-ROIDE 565 Modéré 25034 25 AUXON-DESSOUS 1 158 Faible 25035 25 AUXON-DESSUS 1 039 Faible 25036 25 AVANNE-AVENEY 2 307 Modéré 25038 25 AVILLEY 166 Modéré 25039 25 AVOUDREY 754 Modéré 25040 25 BADEVEL 882 Moyen 25041 25 BANNANS 357 Modéré 25042 25 LE BARBOUX 227 Modéré 25043 25 BART 1 944 Modéré 25044 25 BARTHERANS 48 Modéré 25045 25 BATTENANS-LES-MINES 55 Modéré 25046 25 BATTENANS-VARIN 54 Modéré 25047 25 BAUME-LES-DAMES 5 349 Modéré 25048 25 BAVANS 3 620 Modéré 25049 25 BELFAYS 99 Modéré 25050
    [Show full text]
  • Des Moines Et Des Sapins : Monastères Et Mise En Valeur De La Haute Chaîne Jurassienne Au Milieu Du Moyen Âge
    Daniel Le Blévec (dir.) Monastères et couvents de montagne : circulation, réseaux, influences au Moyen Âge Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Des moines et des sapins : monastères et mise en valeur de la haute chaîne jurassienne au milieu du Moyen Âge Valentin Chevassu DOI : 10.4000/books.cths.4905 Éditeur : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Lieu d'édition : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Année d'édition : 2019 Date de mise en ligne : 24 janvier 2019 Collection : Actes des congrès nationaux des sociétés historiques et scientifiques ISBN électronique : 9782735508907 http://books.openedition.org Référence électronique CHEVASSU, Valentin. Des moines et des sapins : monastères et mise en valeur de la haute chaîne jurassienne au milieu du Moyen Âge In : Monastères et couvents de montagne : circulation, réseaux, influences au Moyen Âge [en ligne]. Paris : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques, 2019 (généré le 20 novembre 2020). Disponible sur Internet : <http://books.openedition.org/cths/ 4905>. ISBN : 9782735508907. DOI : https://doi.org/10.4000/books.cths.4905. Ce document a été généré automatiquement le 20 novembre 2020. Des moines et des sapins : monastères et mise en valeur de la haute chaîne ju... 1 Des moines et des sapins : monastères et mise en valeur de la haute chaîne jurassienne au milieu du Moyen Âge Valentin Chevassu 1 Les monastères médiévaux jurassiens, liés au monachisme des pères du Jura ou dus à l’essor des ordres clunisien et cistercien, sont considérés traditionnellement comme étant à l’origine des premières initiatives de peuplement et de défrichement du massif Jurassien.
    [Show full text]
  • Doubs Schéma Régional Eolien | Liste Des Communes Du Doubs
    Schéma Régional Éolienn | Liste des communes du Doubs Schéma Régional Eolien | Liste des communes du Doubs Abbans-Dessous La Bretenière Cussey-sur-Lison Gevresin Mamirolle Pierrefontaine-lès-Blamont Sauvagney Villers-Grélot Abbans-Dessus Bretigney Cussey-sur-l'Ognon Gilley Mancenans Pierrefontaine-les-Varans Scey-Maisières Villers-la-Combe Abbenans Bretigney-Notre-Dame Dambelin Glamondans Mancenans-Lizerne Pirey Séchin Villers-le-Lac Abbévillers Bretonvillers Dambenois Glay Mandeure Placey Seloncourt Villers-Saint-Martin Accolans Brey-et-Maison-du-Bois Dammartin-les-Templiers Glère Marchaux Plaimbois-du-Miroir Semondans Villers-sous-Chalamont Adam-lès-Passavant Brognard Dampierre-les-Bois Gondenans-les-Moulins Marvelise Plaimbois-Vennes Septfontaines Villers-sous-Montrond Adam-lès-Vercel Buffard Dampierre-sur-le-Doubs Gondenans-Montby Mathay Les Plains-et-Grands-Essarts Serre-les-Sapins Voillans Aibre Bugny Dampjoux Gonsans Mazerolles-le-Salin La Planée Servin Voires Aïssey Bulle Damprichard Gouhelans Médière Pointvillers Silley-Amancey Vorges-les-Pins Allenjoie Burgille Dannemarie Goumois Le Mémont Pompierre-sur-Doubs Silley-Bléfond Voujeaucourt Les Alliés Burnevillers Dannemarie-sur-Crète Goux-lès-Dambelin Mercey-le-Grand Pontarlier Sochaux Vuillafans Allondans Busy Dasle Goux-les-Usiers Mérey-sous-Montrond Pont-de-Roide Solemont Vuillecin Amagney By Deluz Goux-sous-Landet Mérey-Vieilley Les Pontets Sombacour Vyt-lès-Belvoir Amancey Byans-sur-Doubs Désandans Grand-Charmont Mésandans Pont-les-Moulins La Sommette Amathay-Vésigneux Cademène
    [Show full text]
  • SIVOM Valserine-PLU-Janv2012 [Mode De Compatibilité]
    SIVOM DE LA VALSERINE COMMUNES DE LELEX ET DE MIJOUX Assainissement, Eau Potable, Eaux Pluviales et Ordures Ménagères Elaboration du PLU Intercommunal Mise à jour janvier 2012 1 Assainissement 2 1 Contexte Réglementaire Directive Eaux Résiduaires Urbaines Loi sur l’Eau et les Milieux Aquatiques La Loi sur l’eau 2006 Obligation d’Assainissement Collectif Non Collectif « L’assainissement est géré par la « Chacun gère son installation » collectivité qui assure »: Chacun installe et entretien son - La collecte dispositif de traitement. Réseau E.U. - Le transport « La collectivité n’a qu’un rôle de - L’épuration Station d’épuration contrôle » 3 COLLECTIF NON COLLECTIF Est en assainissement collectif toute Est en assainissement non collectif (ANC) habitation raccordée ou raccordable au toute construction à usage d’habitation, réseau public d’assainissement. non raccordable à l’Assainissement Est raccordable toute habitation qui a le Collectif. réseau en limite de propriété . (plus haut ou plus bas!) Cas des Mini-stations ou Assainissement Groupé C’est du collectif si le terrain et la station C’est du non collectif si le terrain et la appartiennent à la collectivité. station appartiennent à une co-propriété. La collectivité est alors responsable de Les propriétaires sont alors responsables l’entretien. de son entretien. Toute construction raccordable ou Toute construction non raccordée et non raccordée est soumise à la même: raccordable à l’assainissement collectif • Redevance d’assainissement collectif est soumise à la même: et au même: • Redevance d’ANC • Règlement d’assainissement collectif et au même: • Règlement d’ANC 4 2 Compétences Assainissement Collectif Assainissement Non Collectif +/- 85 % des habitations sont +/- 15 % des habitations non raccordables ✷✷✷ raccordables ✷✷✷ ( soit +/- 420 logements) (soit +/- 74 logements) C.
    [Show full text]
  • Note D'information
    ANNEXE 7 Composition des zones infra-départementales 1) ZONE BESANCON Code Nouvelle ZONE commune Libellé BESANCON 25014 AMAGNEY BESANCON 25030 AUDEUX BESANCON 25035 LES AUXONS BESANCON 25036 AVANNE AVENEY BESANCON 25055 BERTHELANGE BESANCON 25056 BESANCON BESANCON 25058 BEURE BESANCON 25073 BONNAY BESANCON 25084 BOUSSIERES BESANCON 25086 BRAILLANS BESANCON 25101 BURGILLE BESANCON 25103 BUSY BESANCON 25111 CHALEZE BESANCON 25112 CHALEZEULE BESANCON 25115 CHAMPAGNEY BESANCON 25117 CHAMPOUX BESANCON 25119 CHAMPVANS LES MOULINS BESANCON 25132 CHATILLON GUYOTTE BESANCON 25133 CHATILLON LE DUC BESANCON 25136 CHAUCENNE BESANCON 25147 CHEMAUDIN ET VAUX BESANCON 25150 CHEVIGNEY SUR L OGNON BESANCON 25153 CHEVROZ BESANCON 25162 CORCELLES FERRIERES BESANCON 25164 CORCONDRAY BESANCON 25172 COURCHAPON BESANCON 25186 CUSSEY SUR L OGNON BESANCON 25195 DANNEMARIE SUR CRETE BESANCON 25197 DELUZ BESANCON 25200 DEVECEY BESANCON 25212 ECOLE VALENTIN BESANCON 25217 EMAGNY BESANCON 25225 ETRABONNE BESANCON 25235 FERRIERES LES BOIS BESANCON 25257 FRANEY BESANCON 25258 FRANOIS BESANCON 25265 GENEUILLE BESANCON 25287 GRANDFONTAINE BESANCON 25317 JALLERANGE BESANCON 25326 LANTENNE VERTIERE BESANCON 25328 LARNOD BESANCON 25332 LAVERNAY BESANCON 25368 MARCHAUX CHAUDEFONTAINE BESANCON 25371 MAZEROLLES LE SALIN BESANCON 25374 MERCEY LE GRAND BESANCON 25376 MEREY VIEILLEY BESANCON 25381 MISEREY SALINES BESANCON 25383 MONCLEY BESANCON 25397 MONTFERRAND LE CHATEAU BESANCON 25414 LE MOUTHEROT BESANCON 25427 NOIRONTE BESANCON 25429 NOVILLARS BESANCON 25438 OSSELLE ROUTELLE
    [Show full text]
  • GUIDE ASSO 2020-2021 BD.Pdf
    Guide des associations 20/21 Localisation Edito 1 Chers amis, Nous connaissons la richesse et la diversité de la vie associative valserhônoise. Sport, culture, solidarité, cultures du monde, plus de 150 associations animent le territoire et le quotidien de milliers d’entre nous. Cette dynamique a été stoppée net le 15 mars 2020 en raison de la situation sanitaire. Un mal nécessaire pour endiguer cette épidémie si difficile à maîtriser. Les dirigeants ont mis leurs activités et leurs projets en veille. Beaucoup ont maintenu le contact avec leurs adhérents via des groupes de discussions et autres réseaux sociaux. Certaines ont donné des cours par vidéo, à période exceptionnelle … idées innovantes, avec la volonté permanente de préserver le lien, l’esprit collectif et solidaire qui est l’ADN du milieu associatif. Nous saluons l’engagement solidaire et humain des bénévoles des associations caritatives qui ont, malgré les risques, continué à apporter leurs services et leurs aides aux administrés plongés dans la difficulté. Les élus de Valserhône et le service de la Vie associative sont restés mobilisés auprès des associations pour accompagner d’éventuelles difficultés rencontrées par les associations. Chacune peut trouver soutien technique et financier auprès de la collectivité pour passer le cap. Soyons désormais raisonnablement optimistes et espérons pouvoir reprendre les activités dès l’automne. Il est donc temps de feuilleter le Guide des associations pour trouver celle qui vous convient ! Bonne saison à tous ! Régis PETIT – Maire de Valserhône
    [Show full text]
  • Ecole Directeur
    SECTEUR DE COLLEGE : Collège André MALRAUX 3 Chemin du Larmont 25300 PONTARLIER ECOLE DIRECTEUR (TRICE) Contact Commune Téléphone Ecole primaire de LA CLUSE ET Christelle CHARBERET ecole.la-cluse-et-mijoux@ac- 19 Le Frambourg 03 81 69 47 34 MIJOUX besancon.fr 25300 LA CLUSE ET MIJOUX Ecole primaire des FOURGS Frédérique DELAPLACE ecole.les-fourgs@ac- 36 grande rue 03 81 69 52 74 ( sylvain JACQUET) besancon.fr 25300 LES FOURGS Ecole primaire intercommunale Stéphanie VAUCHET ecole.malbuisson@ac- 52 grande rue 03 81 69 37 37 MONTPERREUX MALBUISSON besancon.fr 25160 MALBUISSON Groupe scolaire OYE ET PALLET Sandrine BILLET ecole.oye-et-pallet@ac- 17 rue des écoles 03 81 89 46 27 Primaire besancon.fr 25160 OYE ET PALLET Ecole primaire VERRIERES DE Fanny MAGNENET ecole.les-verrieres-de- 16 rue de Franche Comté 03 81 69 49 55 JOUX [email protected] 25300 PONTARLIER SECTEUR DE COLLEGE : Collège Lucie AUBRAC 2 rue Jules GREVY 25300 DOUBS ECOLE DIRECTEUR Contact Commune Téléphone (TRICE) Ecole élémentaire JOLIOT Pascale LHOMME [email protected] 11 rue de la libération 03 81 39 52 91 CURIE 25300 PONTARLIER Ecole élémentaire Gaston Ludivine GEGOT-SAGET [email protected] 2b rue de l’église 03 81 46 68 31 DUBIEZ 25300 DOUBS Ecole maternelle Gaston Sophie LAMBERT [email protected] 2 rue de l’église 03 81 39 23 02 DUBIEZ 25300 DOUBS Ecole primaire d’ARÇON Stéphanie PICARD [email protected] 3 rue des Tilleuls 03 81 39 60 71 25300 ARÇON Ecole primaire d’ARC SOUS Marie HERSANT [email protected]
    [Show full text]
  • Schéma Départemental D'alimentation En Eau Potable Du Doubs
    décembre 2018 Version V1 Schéma départemental d’alimentation en eau potable du Doubs Phases 2 et 3 : Définition des actions à mener à l’échelle de l’EPCI et implications de la Loi NOTRé en termes d’eau potable EPCI : Communauté de Communes des Lacs et Montagnes du Haut-Doubs Direction Est Agence Est 15 rue de Copenhague – Le Beverly 67300 SCHILTIGHEIM SCHEMA DEPARTEMENTAL D’ALIMENTATION EN EAU POTABLE DU DOUBS PHASES 2 ET 3 : DEFINITION DES ACTIONS A MENER A L’ECHELLE DE L’EPCI ET IMPLICATIONS DE LA LOI NOTRE EN TERMES D’EAU POTABLE COMMUNAUTE DE COMMUNES DES LACS ET MONTAGNES DU HAUT-DOUBS VERSION V1 4.3.1 Autres facteurs de risques pour l’approvisionnement en eau potable ................ 29 SOMMAIRE 4.4 Programme d’actions proposées et hiérarchisation à l’échelle de la CC des Lacs et Montagnes du Haut-Doubs ................................................... 30 Préambule ............................................ 4 4.4.1 Actions de protection et de diversification des ressources – actions D .............. 30 4.4.2 Actions d’amélioration de la qualité d’eau – actions Q .................................... 30 1.1 Contexte et objet de l’étude ..................................................................... 4 4.4.3 Actions sur le patrimoine – actions R ............................................................ 31 1.2 Objectifs de l’étude .................................................................................. 4 4.4.4 Actions d’amélioration du suivi et de la gestion des systèmes d’alimentation en 1.3 Délimitation des zones homogènes et principales caractéristiques .......... 6 eau – actions A ......................................................................................... 32 Enjeux d’actions à l’échelle de chacun 4.4.5 Synthèse des actions prioritaires à l’échelle de la CC des Lacs et Montagnes du Haut-Doubs .............................................................................................
    [Show full text]
  • Minaria Helvetica
    ISSN 1018-7421 MINARIA HELVETICA District sidérurgique du Mont d'Or SGHB SSHM SSSM SCHWEIZERISCHE GESELLSCHAFT FÜR HISTORISCHE BERGBAUFORSCHUNG SOCIÉTÉ SUISSE D'HISTOIRE DES MINES SOCIETÀ SVIZZERA DI STORIA DELLE MINIERE 24b/ 2004 MINARIA HELVETICA 24b/2004 Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft für Historische Bergbauforschung Bulletin de la Société Suisse d'Histoire des Mines Bollettino della Società Svizzera di Storia delle Miniere Editorial 2 Alfred Lanquetin Présentation de la commune des Longevilles-Mont d’Or 3 Carte du district sidérurgique du Mont d’Or 5 Karte den Eisenverarbeitungsdistrikt von Mont d’Or Christophe Folletete Présentation de l’association «Un passé oublié» 6 Vincent Serneels, Christophe Folletete et Claude Jacquemin-Verguet Aperçu du district sidérurgique du Mont d’Or. 7 (Übersetzung/traduction Sébastien Perret) Übersicht über den Eisenverarbeitungsdistrikt von Mont d’Or. 20 Vincent Serneels La limonite du Valanginien, aspects minéralurgique et métallurgique. 32 Christophe Folletete, Vincent Serneels, Denis Morin avec des contributions de Michel Cottet, Urs Eichenberger, Claude Jacquemin-Verguet et Hubert Trouttet Les vestiges miniers du district du Mont d’Or 41 Vincent Serneels Les ferrières et les hauts fourneaux du district sidérurgique du Mont d’Or 76 (versant franc-comtois) Cinq documents concernant l’histoire du district sidérurgique du Mont d’Or 83 Claude Jacquemin-Verguet Les essais d’exploitation de différents minerais sur le Mont d’Or 97 Roger Bailly, avec une introduction de Christophe Folletete Mineur de fer au pied du Mont d’Or 99 Bibliographie générale 102 Adresses des auteurs 103 Impressum 104 Couverture/Titelbild: Extrait du «Plan général et géométrique de la dépendance et seigneurie de l’Abbaye de Mont Sainte Marie au balliage de Pontarlier» dessiné par Vallotton, arpenteur, en 1723, montrant le «Creux de Mine» au-dessus du village des Longevilles.
    [Show full text]
  • Le Réseau MOBIGO Dans Le Doubs Conditions De Circulation Dernière Mise À Jour : 2/10/19 7:48
    Le réseau MOBIGO dans le Doubs conditions de circulation Dernière mise à jour : 2/10/19 7:48 retard ou Ne circule Ligne transporteur Origine / destination normale Observations Type de circuit perturbée pas Choisir dans la TOTAUX 501 - 1 liste 0002RPI01 DOUX VOYAGES RPI Adam les Passavant - Passavant 1 Scolaire 0004RPI01 MOUCHET RPI Appenans - Mancenans 1 Scolaire 0005RPI01H JEANNERET Villers-s/s-Chalamont - Arc-s/s-Montenot 1 Scolaire 0012RPI01 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Dompierre - Bulle - Bannans 1 Scolaire 0012RPI02 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Dompierre - Bulle - Bannans 1 Scolaire 0012RPI03 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Dompierre - Bulle - Bannans 1 Scolaire 0013RPI01 GTV GROSPERRIN TOURISME VOYAGES RPI Berthelange - Corcondray - Corcelles 1 Scolaire 0016RPI01 KEOLIS MONTS JURA RPI Bonnevaux - Vaux-et-Chantegrue 1 Scolaire 0018RPI01 MOUCHET RPI Abbenans - Fallon 1 Scolaire 0019RPI01 MBFC MOBILITES BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE RPI Longevilles - Rochejean 1 Scolaire 0020RPI01H KEOLIS MONTS JURA RPI Bugny - La-Chaux-de-Gilley 1 Scolaire 0021RPI01 KEOLIS MONTS JURA RPI Franey - Burgille - Recologne 1 Scolaire 0021RPI02 KEOLIS MONTS JURA RPI Franey - Burgille - Recologne 1 Scolaire 0021RPI03 KEOLIS MONTS JURA RPI Franey - Burgille - Recologne 1 Scolaire 0022RPI01 MARON RPI Montécheroux - Chamesol 1 Scolaire 0028RPI01 DOUX VOYAGES RPI vandoncourt - Montbouton 1 Scolaire 0031RPI01 KEOLIS MONTS JURA RPI Indevillers - Courtefontaine 1 Scolaire 0031RPI02 KEOLIS MONTS JURA RPI Indevillers - Courtefontaine
    [Show full text]
  • Contacts Mouthe-Lac-Mont D'or
    Doyenné du Haut-Doubs Forestier Édité le 06/06/2019 - Page 1/2 PAROISSE de : MOUTHE - LAC - MONT D'OR Site internet : En construction… NOM Prénom VILLE Tél-Fixe Tél-Portable Adresse-Mail Accueil / Secrétariat (Complétez si erreur/omission sur le site) Secrétaire Michel Bourgeois - Christelle Lonchampt Mouthe - Antoine Cuenet Permanence (lieu + horaires) Cure de Mouthe Mouthe 03 81 69 22 20 [email protected] mardi de 17h à 18h vendredi de 10h à 11h30 Notaire paroissial Andrée Guyon Sarrageois 06 74 29 50 28 [email protected] Curé, Prêtres, Diacres (Complétez si erreur/omission sur le site) Curé P. Jean-Claude Menoud Malbuisson 09 67 85 31 55 06 08 57 15 61 [email protected] Prêtre (en retraite) P. Pierre Mesny Les Hôpitaux Neufs 03 81 49 62 20 06 79 66 02 48 DP - Équipe de Cooordination Pastorale (Complétez si erreur/omission sur le site) Délégué(e ) Pastoral(e ) Philippe Defrasne Montperreux 03 81 89 47 13 06 82 14 26 85 [email protected] Membre Christelle Lonchampt Gellin 03 81 69 10 84 06 89 76 86 50 [email protected] Membre Marie Gauthier St Antoine 03 81 49 39 77 06 30 66 11 85 [email protected] Membre Mireille Gey Jougne 03 81 49 23 89 06 71 23 11 60 [email protected] Membre Damien Berger Malbuisson 03 81 69 79 09 06 71 46 89 91 [email protected] Membre Jean-Paul Bonnet Montperreux 03 81 89 40 76 06 07 63 97 75 [email protected] Membre Sylvain Bourgeois Chapelle des Bois 03 81 69 28 58 06 33 51 22 13 [email protected] Conseil Économique (Complétez
    [Show full text]