AGENDA VERANO EN-FR.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AGENDA VERANO EN-FR.Indd CULTURE & LEISURE GUIDE · AGENDA CULTURE ET LOISIRS JULY-SEPTEMBER 2019 Get your tickets for all JUILLET-SEPTEMBRE 2019 the events at www.pamplona.es/turismo Obtenez ici vos billets pour tous les événements PAMPLONA-IRUÑA CARD PAMPLONA-IRUÑA CARD (PIC) PAMPLONA-IRUÑA CARD (PIC) Get a minimum 10% discount Bénéficiez d’une remise de 10 % minimum on prices or a gift voucher in sur le prix ou obtenez des bons cadeau establishments around Pamplona by dans certains établissements hôteliers de using your PIC card. Pampelune sur présentation de la carte PIC. Monuments Monuments Events Événements Guided tours and trips Visites guidées et excursions Shops and restaurants Commerces et restaurants The card is personal and non- Carte personnelle et intransmissible transferable and is valid for 7 days. valable pour une période de 7 jours. Download your card from the website Téléchargez la carte sur le site internet www.pamplona.es/turismo or apply www.pamplona.es/turismo ou for it at Pamplona Tourist Office. demandez-la à l’Office de Tourisme. Further information: Pour plus d’informations: +34 948 420 700 +34 948 420 700 [email protected] [email protected] GUIDE GENERAL PICTOGRAMS · PICTOGRAMMES GÉNÉRAUX AGENDA DISCOUNTS WITH REMISE AVEC PAMPLONA-IRUÑA CARD PAMPLONA-IRUÑA CARD FAMILY AUDIENCES PUBLIC FAMILIAL PAMPLONA-IRUÑA CARD PAMPLONA-IRUÑA CARD EXHIBITIONS & MUSEUMS EXPOSITIONS ET MUSÉES Cathedral Museum: 20% discount. Musée de la Cathédrale: 20 % de remise. Bullring Museum: 10% discount. Musée de l’Arène: 10 % de remise. Universidad de Navarra Museum: 33% Musée Université de Navarre: 33 % de discount. remise. Planetarium: 10% discount in shop Planétaire: 10 % de remise sur les articles de purchases and special tickets for screenings. la boutique et tarif réduit pour les projections. THEATRES, CONCERTS & THÉÂTRES, CONCERTS ET SHOWS SPECTACLES Gayarre: 5 % de remise sur les événements Gayarre: 5% discount at selected events. indiqués. Baluarte Congress Centre and Auditorium: Palais des Congrès et Auditorium Baluarte: 10% discount for selected events. 10 % de remise sur les événements indiqués. Museo Universidad de Navarra: 10% Musée Université de Navarre: 10 % de discount for all events. remise sur tous les événements. Zentral Café Teatro: 10% discount for all Zentral Café-Théâtre: 10 % de remise sur events. tous les événements. SHOPS COMMERCES Chonbag. Unique design fashion Chonbag. Accessoires de mode au design accessories: 10% discount in all items. C/ unique: 10 % de remise sur tous les articles. Lindachiquía, 15. C/Lindachiquía, 15. Garrarte. Handcraft candy: 10% discount in Garrarte. Confiserie artisanale:10% de purchases above 10€. C/Estafeta, 28. remise sur les achats de plus de 10 € C/ Estafeta, 28. Honestus. Local produce selection: 10% discount. Not valid with other offers. C/ Honestus. Sélection de produits locaux: 10 % de remise. Non cumulable avec d’autres Estafeta, 12. promotions. C/Estafeta, 12. Heladería Elizalde. Café/Ice-cream parlour: Glacier Elizalde. Cafétéria-glacier: Produit One “Mantecadas Salinas” for free for each « Mantecadas Salinas » offert pour une drink or ice-cream purchased. consommation sur place ou pour l’achat de C/San Nicolás 66-68. glaces. C/San Nicolás 66-68. Heladería Nalia. Ice-cream parlour: 10% Glacier Nalia: 10 % de remise, hors festivités discount except during San Fermín.Paseo de San Fermín. Paseo Sarasate, 4. Sarasate, 4. Bijouterie Víctor Idoate. Établissement Joyería Víctor Idoate. 100-year old jewellers: centenaire: 10 % de remise sur tous les 10% discount in all items. C/Chapitela, 17. articles. C/Chapitela, 17. PAMPLONA-IRUÑA CARD Librería Abárzuza. Bookstore: 10% Librairie Abárzuza: 10 % de remise sur les discounts in gifts and souvenirs. Not valid articles cadeau et souvenirs. Non applicable with other offers. C/Santo Sunday, 29. aux promotions. C/Santo Dimanche, 29. Lur. Glass-beads and handcraft Lur Abalorios et Complementos (Lur perles accessories: 10% discount in selected de verre et compléments): Accessoires finished products. C/Chapitela, 9. de mode artisanaux: 10 % de remise sur le produit fini. C/Chapitela, 9. Santo Sunday Market Hall: Get a cup of coffee and a gastronomic snack for free at Marché de Santo Dimanche: Invitation à un café avec un détail gastronomique à the Café El Zacatín. C/Mercado, s/n. la cafétéria El Zacatín pour tout achat au Pastas Beatriz. Pastries: One handcraft marché. C/Mercado, s/n. product for free for any purchase above 10€. Pastas Beatriz: Produit artisanal offert pour C/Estafeta, 22. plus de 10 € d’achats. C/Estafeta, 22. Pastas Casa Salinas. Pastries: 10% discount Pastas Casa Salinas: 10 % de remise sur in any product of the brand “Mantecadas n’importe quel produit de « Mantecadas Salinas”. C/San Nicolás, 66-68. Salinas ». C/San Nicolás, 66-68. Souvenirs Estafeta. Souvenirs and gift shop: Souvenirs Regalos Estafeta: 5 % de remise 5% discount in handcraft products and 10% sur les produits artisanaux et 10 % de remise discount in rest of products. C/Estafeta, 47. sur les autres produits. C/Estafeta, 47. Texartu. Traditional clothing and Texartu. Costumes traditionnels et broderies: embroideries: 10% discount. C/San 10 % de remise. C/San Francisco, 10. Francisco, 10. Agustín Aguirre. Atelier d’artisanat: 10 % de Agustín Aguirre. Handcraft workshop: 10% remise et démonstration du travail du verre discount; glass blowing demonstration sur rendez-vous. C/Bergamín, 29. (appointment required). C/Bergamín, 29. BARS, RESTAURANTS ET BARS, RESTAURANTS & CAFÉS CAFÉTÉRIAS Restaurant Ansoleaga 33h 10 % de remise. Restaurante Ansoleaga 33: 10% discount. C/Ansoleaga, 33. C/Ansoleaga, 33. Café-bar Caravinagre: 10 % de remise. C/ Café-bar Caravinagre: 10% discount. C/ Nueva, 20. Nueva, 20. Patio de las Comedias: 10 % de remise sur Patio de las Comedias: 10% discount. Gift menu restaurant. Un détail cadeau pour plus for purchases above 100€. de 100 € de consommation. PILGRIM SERVICES SERVICE AU PÈLERIN Jacotrans. Backpack transportation: Jacotrans. Transport de sacs à dos. 2 € de € discount at Casa Ibarrola hostel in remise dans l’héberge Casa Ibarrola, à C/ C/Carmen, 31. Carmen, 31. PAMPLONA-IRUÑA CARD PAMPLONA-IRUÑA CARD: GUIDED TOURS · VISITES GUIDÉES Departure guaranteed. Booking required (phone or e-mail). The track of the tour, times and meeting point is agreed directly with the customer depending on availability of guide. Check the operator website for full information. Free for children under 12. Sorties garanties. Réservation obligatoire par téléphone ou par mail. Le parcours de la visite, les horaires et le point de rencontre sont communiqués directement au client selon la disponibilité du guide. Tous les renseignements sont disponibles sur le site internet de l’opérateur. Moins de 12 ans gratuit. GUÍAS TURÍSTICO-CULTURALES IÑIGO GRAN HOTEL LA PERLA ARISTA KULTUR EL KARTEA Languages/Langues: Languages/Langues: (+34) 948 223 000 (+34) 948 273 054 [email protected] [email protected] www.ciarista.com OVERTRAILS INCOMING DESTINO NAVARRA GUÍAS TURÍSTICOS Languages/Langues: Languages/Langues: C/ Sanguesa 31 Bajo 31005 Pamplona (+34) 644 288 407 (+34) 948 293 479 [email protected] (+34) 684 454 342 [email protected] www.destinonavarra.com [email protected] On-line: booking.destinonavarra.com www.overtrailsincoming.eus ENJOY PAMPLONA TRIP NAVARRA TOURS Languages/Langues: Languages/Langues: (+34) 609 807 115 (+34) 722.338.747 [email protected] · www.enjoypamplona.com (+34) 688.988.747 [email protected] GUÍAS LOCALES PAMPLONA ERREKA www.tripnavarra.com INCOMING NAVARRA IRUÑA TOKIKO GIDAK Languages/Langues: VIAJERO ILUSTRADO C/Curia 18, bajo 31001 Pamplona Languages/Langues: (+34) 948 221 506 (+34) 609 830 578 (+34) 697 199 017 [email protected] [email protected] www.incomingnavarra.com www.viajeroilustrado.es PAMPLONA-IRUÑA CARD: GUIDED TOURS · VISITES GUIDÉES Guided tours around Pamplona and discounts / Visites guidées en Pampelune et remise Iñigo Arista Destino Navarra Enjoy Erreka Gran Overtrails TripNavarra Viajero Guías turístico- Pamplona Incoming Hotel Guías Incoming Tours Ilustrado culturales Tours Navarra La Perla turísticos History of Pamplona Voucher Voucher* 10%* 10%* 10%* 20% L’histoire de Bon Bon* Pampelune Way of St James 10%* Chemin de Saint-Jacques Voucher San Fermín 10%* 10%* 10%* Bon Voucher Hemingway 10%* Bon The Walls 10%* 10%* 10%* 10% Des remparts Gastronomy 10% Gastronomie * Minimum purchase. * Facturation minimale. Approximate duration of the tours: 2 hours. Please check with operator. Durée estimée des visites: 2 heures. Consulter l’opérateur. Trips / Excursions Destino Enjoy Navarra Overtrails TripNavarra Viajero Pamplona Incoming Tours** Ilustrado Guías turísticos Tours Eastern Pyrenees Saturdays / Les samedis Daily / Quotidien 10% Pyrénées orientales Voucher / Bon 10% Daily / Valleys of Baztan & Bidasoa Voucher / Thursdays / Les jeudis Quotidien Bon 10% Vallées de Baztan et Bidasoa Voucher / Bon 10% Castles & Monasteries (Leire, Daily / Javier, Ujué and Olite) Voucher / Fridays / Les vendredis Quotidien Châteaux et monastères (Leire, Bon Voucher / Bon Javier, Ujué et Olite) 10% Puente la Reina, Tuesdays & Eunate Estella, Puente la Reina, Thursdays Camino de Santiago Eunate afternoons / winery / cave Chemin de Saint-Jacques Sundays / Les dimanches Mardis et jeudis Voucher / Voucher / Bon le soir Bon 10% 4x4 Mondays / Les lundis Bardenas Reales 10% Voucher / Bon Monasteries of La Rioja Fridays / Les vendredis Monastères de La Rioja 10% (Yuso, Suso,
Recommended publications
  • Sports Sports
    ARCHITECTURE SPORTS ARCHITECTURE SPORTS In recent years, the organisational transformation and geographical expansion of IDOM has been of such magnitude that today we can say that we are truly a global firm. 290M¤ Income 64 Years 45 Ofces 125 PROFESSIONAL SERVICES PROFESSIONAL Countries 3.800 People 893 Partners INDEPENDENT INDEPENDENT ARCHITECTURE & BUILDING SERVICES In-house technical specialists, nationally and internationally recognised in competitions and completed construction works. ARCHITECTURE SPECIALIZED TYPOLOGIES TEAM Transport Architecture SERVICES Sport Interior Design Residential Mechanical Engineering Technological Electrical Engineering Master Plan Structural & Civil Engineering Corporate Offices Environmental Engineering Healthcare Geotechnical Engineering Cultural Cost Engineering Educational H&S and CDM Coordination Hospitality Fire Engineering Traffic Engineering Acoustic engineering Telecommunications & Audiovisuals Graphic Design Wayfinding Design Special Equipment (scoreboards, screens etc.) Construction and Logistic Advisor Legal Advisor Project Management Construction Management Site Supervision ARCHITECTURE & BUILDING ARCHITECTURE San Mamés Stadium Xátiva Sports City IDOM SPORT Idom’s expertise and capacity provide the right professional services to cater to our clients’ every need in the field of Sport, whether it be dealing with the challenges of large stadia and arenas or creating spaces for the everyday practice of sports. Thus far, we are proud of having achieved the highest standards in quality, functionality and ergonomics through the use of architectural principles and the available technology. Providing modern designs to encourage a healthier lifestyle, promoting a team spirit environment, display the energy of a sport-loving society and delivering the highest image in architectural quality for all visitors. A multidisciplinary approach in design that lies at the Salburúa San Mamés heart of our day-to-day activities.
    [Show full text]
  • Memoria 2020
    mdta.es mastergestiondeportivaupv.com MEMORIA 2020 Formación de calidad a tu alcance GESTIÓN DEPORTIVA Y TURISMO ACTIVO XV VI Presentación 04 Dirección 08 Módulos Mgd 12 Módulos Mdta16 Jornadas, Visitas y Casos Prácticos 20 Ciclo de Webinars 40 ÍNDICE Alumnado 48 Tesinas 54 Profesorado 67 Redes Sociales y Máster On-Line 100 Entidades Colaboradoras 104 MGD / MDTA MGD / MDTA 02 03 XV VI Máster MGD Introducción La gestión deportiva ha alcan- Tanto el Máster de Organización, gestión y dirección de zado por méritos propios el entidades deportivas como el Máster de Gestión De- reconocimiento por parte del portiva y Turismo activo de la Universitat Politècnica de deporte en general y de las or- València tienen varias características que los hacen úni- ganizaciones deportivas en par- cos en su género. Así, entre otras muchas, cabe destacar ticular. La necesidad de imple- su carácter eminentemente práctico por su esfuerzo en mentar estrategias de gestión ajustarse a las demandas del medio, su excelente y am- profesionales en el ámbito de- plio cuadro de profesores el cual combina calidad aca- portivo se ha impuesto de ma- démica con éxitos profesionales, el cariz internacional y nera amplia en un contexto pro- multicultural de los alumnos que proporciona una inte- gresivamente más globalizado, racción sin igual, y la variada oferta de prácticas, activi- comercializado y competitivo. dades, eventos y colaboraciones que facilitan un apren- En el cambiante ecosistema del dizaje basado en casos, experiencias prácticas y gestión deporte, el rol del gestor depor- diaria. Las XVI ediciones, los más de 500 alumnos, los 80 tivo como profesional dedicado profesores y las 50 organizaciones colaboradoras así lo a afrontar los retos planteados atestiguan.
    [Show full text]
  • Saludo Del Alcalde
    Presentación del alcalde Recoger en un documento toda la actividad desarrollada por el Ayuntamiento de Pamplona en un año encierra un notable ejercicio de concreción y transparencia. Desde este espacio digital ponemos a disposición de todos los internautas nuestra memoria municipal, en la que se detallan la configuración de la Casa Consistorial, las principales acciones que se han completado en 2013 y las cifras de la gestión económica. Esta publicación tuvo su origen en 2008, cuando se apostó por poner sobre el papel una fotografía completa de nuestro consistorio y ordenar toda la actividad realizada en un año natural, obteniendo una perspectiva general de todos los trabajos desarrollados y configurando una herramienta de consulta clave para entender la labor municipal. Hoy en día, esta entrega mantiene esa filosofía, y como los dos años anteriores, se presenta exclusivamente en formato digital, permitiendo un ahorro importante de espacio, papel y dinero. En los distintos epígrafes que acompañan a esta página, cualquier persona interesada puede consultar desde referencias relativas a la propia composición del Ayuntamiento, como las áreas de trabajo o los concejales que tiene cada partido político; hasta datos de la propia actividad municipal, como el número de personas que han tomado parte en las acciones organizadas por la red Civivox, la cantidad de iniciativas que se han organizado para dinamizar y promocionar la actividad comercial o la cifra de llamadas atendidas por el servicio telefónico del 010. Para todas las personas que formamos parte del Ayuntamiento de Pamplona es una excelente noticia poder profundizar en una gestión transparente y ofrecer, en un formato abierto y accesible como éste, todas las claves que han definido nuestro trabajo en el último año.
    [Show full text]
  • Instituto Navarro Del Deporte Y Juventud
    Índice del anuario SUBDIRECCIÓN GENERAL DE DEPORTE 4 Promoción deportiva 4 Entidades y rendimiento deportivo 12 CEIMD 51 Centros propios 53 SUBDIRECCIÓN GENERAL DE JUVENTUD 59 SUBDIRECCIÓN DE INFRAESTRUCTURAS 86 SECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN 103 Subdirección General de Deporte SECCIÓN DE PROMOCION DEPORTIVA XXVI Juegos Deportivos de Navarra 4 Campeonatos de España en edad escolar 2013 5 Programa de deporte en edad escolar 2012-2013 6 Campañas escolares de promoción deportiva 8 Presencia institucional 10 ENTIDADES Y RENDIMIENTO DEPORTIVO Distinciones Deportivas de Navarra 2013 12 Acuerdos con Entidades 2013 14 Declaraciones de interés social 15 Acontecimientos y Espectáculos Deportivos 2013 16 Participación en competiciones 17 Federaciones Deportivas 22 Registro de Entidades Deportivas 24 Mantenimiento de la pagina web de Deporte 25 Centro de Tecnificación Deportiva 26 Deportistas Residencia Deportiva “Fuerte del Príncipe” 28 Indumentarias 32 Recopilación Mejores Resultados 32 Fundación Miguel Indurain 33 CENTRO DE ESTUDIOS, INVESTIGACIÓN Y MEDICINA DEL DEPORTE (CEIMD) El CEIMD en cifras 2013 51 CENTROS PROPIOS Programa: Casa del Deporte 53 Centro Recreativo Guelbenzu 54 Estadio Larrabide 55 Subdirección General de Deporte Anuario del Instituto Navarro SECCIÓN DE PROMOCION DEPORTIVA de Deporte y Juventud XXVI Juegos Deportivos de Navarra SECCIÓN DE PROMOCION posibilitar la detección de nuevos talentos deportivos Participación: El total de participantes en estos XXVI JDN DEPORTIVA asciende a 22.512 de los que 13.739 de sexo masculino Coste económico: (61%) y 8.773 del femenino (39%). De un total de gastos de 1.087.943,45 euros, el XXVI Juegos Deportivos de Navarra El nº de federaciones que han participado ha sido Gobierno de Navarra aporta 983.098,40 euros, de los de 28 con la práctica de 48 modalidades deportivas.
    [Show full text]