Cultural Informations Tarcento

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cultural Informations Tarcento CULTURAL INFORMATIONS TARCENTO HISTORICAL Tarcento, before the terrible earthquake 1976, was called “The Friul Pearl” not only for its location, so nice that lot of citizens from Udine had there their vacation houses, but also for an interesting historical-architectural heritage, with several palaces and villas built in liberty or venetian style. The earthquakes in the year 1976 (on May and September) made big damages to this area and radically changed the original urbanistic structure of the old town. The reconstruction program, except for a little part of the center, couldn't respect the same structure than before. photo: ge The oldest documents that mentioned Tarcento during the XII century, but experts discovered traces of human settlements even in paleolithic era and then in prethistoric time, until Romans. Almost from the year 1356, the community was managed autonomously by the Assembly of head of families and it was called "Vicinia"; it had communitary rules approved by the jurisdiction of responsible Frangipane and from Venice; during the XVII century "Vicinia" was changed with "Council of Credenza" which started with 12 members, later 30. (source: www.comune.tarcento.ud.it) photo: ge PALACES “The Palazat” acutally “Pontoni Villa” is an elegant building and it was palace of Frangipane family after they left the Cola castle. There were lot of frescoes and decorations indoor which were destroyed by the earthquakes 1976. photo: ge “Frangipane Palace”, it is also called “della Rotonda”, actually it is the official seat of the Municipality Council; its actual look dates back to the XVII century and it was built over another palace from XV century. The fountain, called “fountain of love” is in the middle of the square court. photo: ge “De Rubeis Florit Villa” is at the base of the Coia hill: it dates back to the XIV century, but it was modified several times during the past. The rooms of the piano nobile have stucco walls, decorated doors of 1700. photo: ge The Church of Apostle St. Peter: the parish was established between IV and VI centuries, near the Centa village, the oldest part of Tarcento. The present Church was built in the XV century (the façade with gothic portal is from 1424) also if some its parts was modified and it was enlarged. The bell massive tower was built from 1730 till 1741. Inside there are precious sculptures and painters. It is also interesting the big organ situated over the main entry. It is very valuable, built by Malvestito from Padova in the 1906 year and has 2000 pipes. It is the only so big mechanic organ in whole Region. photo: ge AQUILEIA By virtue of the fact that most of ancient Aquileia, one of the largest and most wealthy cities of the early Roman Empire, survives intact and unexcavated, it is the most complete example of an early Roman city in the Mediterranean world. The Patriarchal Basilican Complex in Aquileia played a decisive role in the spread of Christianity into central Europe in the early Middle Ages. Aquileia was founded by the Romans as a Latin colony in 181 BC in the north- eastern corner of the plain of the Po as an outpost against Gallic and Istrian barbarians. It quickly became a major trading centre, linking central Europe with the photo: ge Mediterranean. By 90 BC it had been elevated to the status of municipium and its citizens were accorded full rights of Roman citizenship. Its wealth resulted in the town being endowed with many magnificent public buildings, and the private residences of its rich merchants were opulently decorated. During the 4th century imperial residences were built in Aquileia, and it was the seat of the Imperial Mint between AD 284 and AD 425. Of particular importance was the construction in the second decade of the 4th century of a basilica, following the sanctioning of public worship by the Edict of Milan in 313. All this was to come to a violent end in 452, when Aquileia was sacked by the Huns led by Attila. Its mercantile role was assumed later by Venice. However, Aquileia retained its spiritual significance, becoming the seat of a patriarchate which survived until 1751, and played a key role photo: ge in the evangelization of this region. Excavations have revealed part of the forum and its Roman basilica, the Republican macellum , one of the sets of baths, and two luxurious residential complexes. Outside the late city walls, a cemetery with some impressive funerary monuments, the amphitheatre and the circus have been revealed. The most striking remains of the Roman city are those of the port installations, a row of warehouses and quays that stretch a long distance along the bank of the river. The dominant feature of Aquileia is the basilica. Bishop Theodorus constructed a horseshoe-shaped complex of three main halls, but this proved inadequate to house the worshippers and pilgrims and so in 345 a vast structure replaced the northern photo: ge arm. This was destroyed by the Huns, along with the entire complex, and never rebuilt. When the survivors returned they concentrated on the ruins of the southern hall, which was restored. After a period of neglect, work was begun in the 9th century by Bishop Maxentius, with financial support from Charlemagne. Despite severe damage during the 10th-century Magyar invasions and an earthquake in 988, the work was completed in 1031. The basilica is essentially Romanesque, although there are some Gothic features resulting from reconstruction after an earthquake in 1348. The most striking feature of the interior is the huge mosaic in the southern hall of the 4th-century structure, not revealed until the 11th-century clay floor was removed in 1909. The subjects depicted include symbolic subjects, portraits of donors, scenes from the Gospels and dedicatory inscriptions. At the eastern end is a sea scene with twelve fishermen, representing the Apostles, along with the story of the prophet Jonah. At the east end the crypt of the frescoes, dating from the 6th or 7th centuries, was constructed to house relics of martyrs. A door at the east end of the basilica gives access to the Crypt of the Excavations, revealed during the early decades of the 20th century. Here are preserved mosaics from the 1st-century suburban villa selected as the site of the basilica in the 4th century, and the foundations of the transverse and north halls of the complex not rebuilt after destruction by Attila. The mosaics are enigmatic in subject matter, full of references to esoteric cults. The west entrance to the basilica is sheltered by a portico built in the early 9th century, which gives access to the contemporary baptistry. This is typically octagonal in plan and encloses a hexagonal baptismal pool, reproducing the Chi-Rho monogram of Christ. This is surrounded by a colonnade supporting an ambulatory. The final component of the complex is the bell tower, a massive structure that has survived unscathed since it was built in 1031. There is a second basilical complex at Monastero, now serving as the Palaeo-Christian Museum. This equally imposing 4th-century structure also houses a remarkable floor mosaic. (source: UNESCO) GRADO Grado has had a long and rich history. It begins in Roman times when Grado was a fortified Roman castrum and the foreport of the nearby prosperous town of Aquileia. Numerous mosaics, inscriptions and other artifacts found on the island attest to Grado's Roman history. However, it is in the fifth and sixth centuries that Grado's achieves her renown. Grado became the seat of a Christian Patriarch, the head of many bishops, when, after the invasion of the Germanic Lombards in the sixth century, the Patriarch of Aquileia, like so many of his fellow citizens, fled the mainland for the island of Grado. Grado's two ancient churches, like much of the architecture of the Old Town, date to this period. In the later Middle Ages, Grado became increasingly oriented towards Venice, under whose protection and influence she became. By the 15th century, when Grado's title of Patriarch wasmfinally abolished, Grado had returned to being a small,mseaside fishing town, but with a proud and glorious past. With the fall of Venice in 1797, Grado passed briefly to the French and then to the Austrian Habsburgs, who in the 19t century developed Grado's beaches and spa into a world class resort. Today Grado is connected to the mainland by a causeway and frequented by Central Europeans who visit Grado for its charming and historic Old Town, quaint fishing port, and celebrated beaches. Grado's calendar is packed full of organized cultural activities throughout the summer months. There are concerts of classical, Italian and international music, live theater in the Old Town, operettas, ballet, fashion shows, and historical and artistic exhibitions. The city also plays host to a well-known intellectual lecture series, "Autori sotto l'ombrellone" ("Author under the Beach Umbrella") held weekly throughout July under a pavilion on the beach. Grado has several cinemas, one of which is outdoor and near the sea. In addition, several festivals are celebrated in Grado each summer, including the local Perdòn di Barbana, a festival in honor of the Virgin Mary held each year since 1237; the festival of the local saints; several outdoor seafood festivals organized by the local fisherman. (source: www.triestetourism.altervista.org) Grado's cathedral, the Duomo or Basilica di Sant'Eufemia, is the town's best tourist sight. It lies in a picturesque little square called Campo dei Patriarchi which is the historic heart of Grado. The church dates to the sixth century, although it has undergone some rebuilding and restoration, and was constructed over an even earlier church.
Recommended publications
  • Aquila Del Torre (Organic) Friuli Colli Orientali
    Aquila del Torre (organic) Friuli Colli Orientali Friuli Colli Orientali (eastern hills of Friuli) shares with Collio the distinction of being the finest DOC in Friuli-Venezia-Giulia. The zone is in the far northeast of Italy on the border with Slovenia, situated in the foothills of the Julian Alps, and its quality is due to the region’s cool upper elevations, its drying winds, and above all its calcareous sandstone soil. Known as flysch in Italy and as ponca in Slovenia, the soil was once an ancient sea bed whose sedimentary layers are rich in calcium and minerals. The region’s better wines can thank this soil for their mineral salinity and age-worthiness. Michele Ciani is his family’s third generation to manage the affairs of Aquila del Torre. The estate dates back to 1904 and was purchased in 1996 by his grandfather and father. His father wanted a proper environment in which to raise his family, an ideal informed by his passion for wine and even more so for nature—and the hills and woods of the estate, combined with mature vineyards of Friulano and Picolit, met the criteria. Fittingly, Michele’s training is in agronomy, and he’s a hard-core viticulturist who takes well-earned pride in his vineyard work. Following his studies at the University of Udine, Michele did an internship in Montalcino and in Alsace (with Olivier Humbrecht), and then took up his responsibilities at Aquila del Torre. Between 1999 and 2003 the family put in new parcels on terraces on the hillsides.
    [Show full text]
  • Revisione Generale Ambiti Idraulici Dei Torrenti Cormor, Tresemane E Torre
    Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Provincia di Udine Comune di Udine Dipartimento gestione del territorio, delle infrastrutture e dell’ambiente Unità Operativa gestione urbanistica Revisione generale ambiti idraulici dei torrenti Cormor, Tresemane e Torre RELAZIONE IDRAULICA Nimis, li Il tecnico redattore Ing. Matteo Cuffolo 1 Indice Sommario Premesse ........................................................................................................................................................... 3 Analisi storica interventi sul Cormor ................................................................................................................. 3 Analisi idraulica monodimensionale del torrente Cormor ................................................................................ 9 Analisi idrologica del bacino del Torrente Cormor ........................................................................................ 9 Analisi idraulica monodimensionale a moto permanente .......................................................................... 15 Analisi idraulica bidimensionale ...................................................................................................................... 22 Analisi area di Via dello Sport ...................................................................................................................... 23 Proposte mitigative per la riduzione del rischio idraulico ........................................................................... 28 Area in corrispondenza del Parco
    [Show full text]
  • Simboli Orario 1
    Trieste - Cervignano - Udine - L 0 0 0 0 0 L L 0 0 0 0 0 o L 0 L 0 0 0 0 0 0 L 0 0 L + 99242 TS702 TS704 TS802 TS708 TS742 1816 6002 TS804 TS712 TS744 TS746 TS302 6006 1894 TS714 6012 TS700 TS748 TS808 TS718 TS750 TS722 6014 TS812 TS720 6016 SIMBOLI Tarvisio f| | | | | | 1820 fj | | | | | fj fj| | fj | | | | | | f j | | fj 12 12 12 12 12 fj | 12 12 12 12 15 | 4 12 | 12 12 12 12 12 12 | 12 12 | | 4 6 4 4 NELLA COLONNA DELLE STAZIONI 3 Km Provenienza . Ljubljana . 7 Stazione di confine con controllo doganale e di polizia. 0 Trieste Centrale · · · · · · 05.45 06.20 · · · · · 07.50 08.50 · · · · · · · · · · · · 28 Monfalcone a · · · · · · 06.11 06.43 · · · · · 08.13 09.13 · · · · · · · · · · · · NELLA COLONNA DEI TRENI Monfalcone · · · · · · 06.12 06.44 · · · · · 08.14 09.14 · · · · · · · · · · · · 33 Trieste Airport · · · · · · 06.18 06.49 · · · · · 08.19 09.19 · · · · · · · · · · · · 45 Cervig.-Aquil.-Grado a · · · · · · 06.25 06.56 · · · · · 08.26 09.26 · · · · · · · · · · · · o Treno Regionale Veloce Cervig.-Aquil.-Grado · · · · · · 06.26 06.57 · · · · 07.20 08.27 09.27 · · · · · · · · · · · · L Treno Regionale. 56 Palmanova a · · · · · · 06.45 07.08 · · · · 07.37 08.38 09.37 · · · · · · · · · · · · | Servizio 2^ classe. Palmanova · · · · · · 06.50 07.09 · · · · 07.38 08.39 09.38 · · · · · · · · · · · · 74 Udine a · · · · · · 07.12 07.22 · · · · 08.06 08.52 09.52 · · · · · · · · · · · · ~ Treno per il quale sono previste particolari indicazioni nelle corrispondenti Udine 00.30 · R 06.20 · · R 06.50 07.14 07.35 · · R 07.55 R 07.55 · · · · 10.01 · R 11.00 · · R 12.00 R 12.30 12.35 · · 13.01 annotazioni nei quadri orario.
    [Show full text]
  • Second Report Submitted by Italy Pursuant to Article 25, Paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    Strasbourg, 14 May 2004 ACFC/SR/II(2004)006 SECOND REPORT SUBMITTED BY ITALY PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (received on 14 May 2004) MINISTRY OF THE INTERIOR DEPARTMENT FOR CIVIL LIBERTIES AND IMMIGRATION CENTRAL DIRECTORATE FOR CIVIL RIGHTS, CITIZENSHIP AND MINORITIES HISTORICAL AND NEW MINORITIES UNIT FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES II IMPLEMENTATION REPORT - Rome, February 2004 – 2 Table of contents Foreword p.4 Introduction – Part I p.6 Sections referring to the specific requests p.8 - Part II p.9 - Questionnaire - Part III p.10 Projects originating from Law No. 482/99 p.12 Monitoring p.14 Appropriately identified territorial areas p.16 List of conferences and seminars p.18 The communities of Roma, Sinti and Travellers p.20 Publications and promotional activities p.28 European Charter for Regional or Minority Languages p.30 Regional laws p.32 Initiatives in the education sector p.34 Law No. 38/2001 on the Slovenian minority p.40 Judicial procedures and minorities p.42 Database p.44 Appendix I p.49 - Appropriately identified territorial areas p.49 3 FOREWORD 4 Foreword Data and information set out in this second Report testify to the considerable effort made by Italy as regards the protection of minorities. The text is supplemented with fuller and greater details in the Appendix. The Report has been prepared by the Ministry of the Interior – Department for Civil Liberties and Immigration - Central Directorate for Civil Rights, Citizenship and Minorities – Historical and new minorities Unit When the Report was drawn up it was also considered appropriate to seek the opinion of CONFEMILI (National Federative Committee of Linguistic Minorities in Italy).
    [Show full text]
  • Archivio Di Stato Di Udine
    Ministero per i Beni e le Attività Culturali Archivio di Stato di Udine SCHEDA FONDO 3.1.2 Denominazione o titolo Archivio dell' Ufficio di leva di Udine 3.1.3 Data/e Classi 1834-1940; soggetto a versamenti annuali 3.1.4 Livello di descrizione fondo 3.1.5 Consistenza e supporto regg. 3911 dell'unità archivistica 3.2.1 Denominazione del soggetto Ufficio di leva di Udine produttore 3.2.2 Storia Il processo di unificazione amministrativa del Regno d’Italia in campo militare ebbe inizio con la leva del 1863. istituzionale/amministrativa del La legge 13 luglio 1862 n. 696 chiamava infatti alle armi tutti i cittadini italiani maschi nati nell’anno 1842. Il soggetto produttore nuovo governo italiano non procedette in fase di unificazione alla promulgazione di un nuovo regolamento su leva e reclutamento, ma si limitò ad estendere a tutto il territorio annesso le normative previste dal governo sabaudo: la legge organica del 1854 (legge La Marmora) e il regolamento per il reclutamento del 1855 . Tali disposizioni entrarono in vigore nelle province venete ed in quella di Mantova nel 1866 con i regi decreti 4 e 16 dicembre. Il 4 marzo 1867 il prefetto della provincia di Udine, Giovanni Lanzi, inviava pertanto ai sindaci la circo- lare n. 2892 avente per oggetto la formazione delle liste di leva . Gli organi preposti al complesso delle operazioni della leva erano gli uffici comunali di leva, il ministero della guerra e a livello provinciale i Consigli e gli Uffici di leva. Il Consiglio di leva era presieduto dal prefetto (o dal sottoprefetto se si trattava di un capoluogo di circondario), da due consiglieri designati dal consiglio provinciale e da due ufficiali superiori o capitani rappresentanti il ministero della guerra.
    [Show full text]
  • Trofeo “Livio Manzano”
    Sheet1 6° Trofeo Livio Manzano - 2013 Classifica individuale Garand Squadra Nome Punti Pos. Ana Feletto Umberto BULFONE Giovanni 125,4 1 Ana Collalto LIRUSSO Mauro 125,3 2 Ana Trieste TONINI Paolo 124,2 3 Ana Gonars TURCHETTI Paolo 123,2 4 Ana Cassacco VENTURINI Luca 123,2 5 Ana Manzano SANT Fabio 122,2 6 Ana Aviano CAUZ Renato 121,3 7 Ana Treppo DELLA MEA Edi 121,2 8 Ana Collalto MANZANO Rino 121 9 Anpdi Nord Friuli CALLIGARO Marco 120,2 10 Ana Vidor FROZZA Stefano 120 11 Anpdi Nord Friuli ARTICO Sergio 119,2 12 Anpdi Nord Friuli PECILE Roberto 119 13 Ana Tarcento MANZOCCO Luca 118,2 14 Anc Manzano TOMAT Gianfranco 118,2 15 Ana Collalto GORTANA Gianni 118,1 16 Ana Cassacco SIMEONI ltalo 118,1 17 Ana Collalto ARTICO Sergio 118 18 Ana Aviano DEL CORSO David 117,3 19 Unuci Gorizia ORLANDINI Sergio 117,2 20 Unuci Udine ZAMERO Giorgio 117,2 21 Ana Collalto CHITTARO Marco 117,1 22 Ana Collalto PASCOLI Bruno 117,1 23 Ana Collalto NONINO Luca 117,1 24 Ana Collalto DI GIORGIO Edoardo 116,1 25 Ana Cassacco BUIATTI Alessandro 116,1 26 Anc Tarcento COMELLI Amadio 116 27 Ana Trieste PASTORI Giorgio 116 28 Ana Castions Delle Mura TRELEANI Ranieri 116 29 Ana Collalto VIDONI Marco 115,3 30 Ana Trieste BOREAN Fulvio 115,2 31 Polizia Di Udine DEL BIANCO Chiara 115 32 Anc Tarcento ROSSO Gino 115 33 Ana Iestizza GARZITTO Riccardo 115 34 Anc Manzano SABOT Luigi 114,1 35 Ana Padova BONETTO Narcisio 114 36 Anpdi Nord Friuli MAZZORINI Luca 114 37 Ana Vidor TESSARO Brian 113,2 38 Unuci Udine BRANDI Dario 113 39 Ana Collalto COLAUTTI Marco 113 40 Ana Collalto
    [Show full text]
  • Centri Per L'impiego
    CENTRI PER L’IMPIEGO Provincia di Udine CPI Recapiti telefonici Fax E-mail Indirizzo 0432 209450 e 209453 informazioni utenza 0432 209430, 209431 e 209451 informazioni aziende 0432 209433 e 209460 Viale Duodo, 3 UDINE 0432 209570 [email protected] informazioni mobilità 33100 Udine 0432 209452, 209438 e 209455 servizio ricerca personale 0432 209 410 collocamento obbligatorio aziende Via Ramazzotti, 16 CERVIGNANO DEL FRIULI 0431 388 211 informazioni utenza 0431 388288 [email protected] 33052 Cervignano del Friuli 0432 731 451 informazioni utenza Stretta S. Martino, 4 CIVIDALE DEL FRIULI 0432 704672 [email protected] 0432 701 125 33043 Cividale del Friuli informazioni utenza 0432 740 644 Via Natisone, 34 MANZANO 0432 740644 [email protected] informazioni utenza 33044 Manzano 1 0432 906252 Via Manzoni, 2 CODROIPO 0432 912710 [email protected] informazioni utenza 33033 Codroipo 0432 981033 Via Santa Lucia, 25/27 GEMONA DEL FRIULI 0432 970315 [email protected] informazioni utenza 33013 Gemona del Friuli 0431 5026 informazioni utenza Via Manzoni, 48 LATISANA 0431 512298 [email protected] 0431 59545 33053 Latisana informazioni utenza Viale Europa, 115 0431 427041 LIGNANO SABBIADORO 0431 427041 [email protected] 33054 Lignano informazioni utenza Sabbiadoro 0428 90932 Piazza Garibaldi, 1 PONTEBBA 0428 90397 [email protected] informazioni utenza 33016 Pontebba 0432 957248 Via Udine, 2 S. DANIELE DEL FRIULI 0432 942504 [email protected]
    [Show full text]
  • Avviso Al Pubblico
    www.tplfvg.it [email protected] AVVISO AL PUBBLICO Variazioni sul servizio extraurbano Martedì 20 ottobre 2020 Si informa che, in occasione del passaggio del Giro d’Italia, i servizi extraurbani subiranno variazioni. Udine: gli instradamenti subiranno variazioni nella fascia oraria 8.30- 11.00; le fermate extraurbane di viale Trieste, via Renati, via Forni di Sotto, viale Tricesimo (fino alla rotonda là di Môret), via Feletto non saranno servite dalle corse in direzione nord (verso Tricesimo, Tarcento, Gemona, Tolmezzo ecc). San Daniele: per tutta la giornata le fermate cittadine saranno tutte sospese e gli autobus avranno capolinea in via Mons. Romero (Zona Industriale in fondo a via Kennedy, direzione Rodeano Alto); sarà attivo un servizio navetta tra ospedale e capolinea provvisorio. Cividale: l’autostazione resterà chiusa dalle 9.40 alle 13.00 e gli autobus avranno capolinea in via Udine (zona scuole medie). Verranno effettuate tutte le fermate lungo i percorsi di deviazione. Oltre alle variazioni programmate, è possibile che altre corse siano soggette a rallentamenti o ritardi conseguenti alle diverse condizioni di traffico o a variazioni sugli orari di chiusura del percorso di gara. www.tplfvg.it [email protected] DETTAGLIO CORSE MODIFICATE O SOSPESE – 20 ottobre 2020 Area Tarcento • Corsa Tarcento-Udine delle ore 9.02 dopo la fermata di Reana del Rojale bivio via Nazionale verrà deviata lungo: Strada Tangenziale - Terminal Studenti - via Leonardo da Vinci - Viale Ledra - Udine Autostazione • Corsa Udine - Tarcento delle ore 12.25 limitata
    [Show full text]
  • Città Di Tarcento Provincia Di Udine ______Medaglia D’Oro Al Merito Civile – Eventi Sismici 1976 Verbale Di Deliberazione Della Giunta Comunale
    Reg. delib. n°231 COPIA Città di Tarcento Provincia di Udine __________ Medaglia d’oro al merito civile – Eventi sismici 1976 Verbale di deliberazione della Giunta Comunale OGGETTO: APPROVAZIONE SCHEMA PROTOCOLLO D'INTESA REGOLANTE IL FUNZIONAMENTO E LE MODALITA' DI FINANZIAMENTO DEL PROGETTO DI PROMOZIONE TURISTICA E TERRITORIALE "SPORTLAND" E L'UTILIZZO DEL RELATIVO LOGO IDENTIFICATIVO _______________________________________________________________________________ L’anno DUEMILAQUINDICI in questo giorno 22 del mese di DICEMBRE , alle ore 15:30, nella sala delle adunanze, previo regolare invito, si è riunita la Giunta Comunale. Risultano: Nominativo Carica Presenti/Assenti - Cossa Celio Sindaco Presente - Ganzitti Sergio Vice Sindaco Presente - Ferrari Gian Carlo Assessore Presente - Tollis Lucio Assessore Presente - Agosto Loris Assessore Presente Risultano n°. 5 presenti Risultano n°. 0 assenti Assiste il SEGRETARIO COMUNALE. Avv. Manuela Prosperini. Constatato il numero legale degli intervenuti, assume la presidenza il sig. - Celio Cossa nella sua qualità di Sindaco ed espone l’oggetto inscritto all’ordine del giorno e su questi la Giunta Comunale adotta la seguente deliberazione: Città di Tarcento – Deliberazione n. 231 del 22.12.2015 OGGETTO : APPROVAZIONE SCHEMA PROTOCOLLO D'INTESA REGOLANTE IL FUNZIONAMENTO E LE MODALITA' DI FINANZIAMENTO DEL PROGETTO DI PROMOZIONE TURISTICA E TERRITORIALE "SPORTLAND" E L'UTILIZZO DEL RELATIVO LOGO IDENTIFICATIVO LA GIUNTA COMUNALE VISTA la nota del Comune di Gemona del Friuli del 16.12.2015 (registrata
    [Show full text]
  • SOCIOECONOMIC STRUCTURE of the SLOVENE POPULATION in ITALY Ales Lokar and Lee Thomas
    SOCIOECONOMIC STRUCTURE OF THE SLOVENE POPULATION IN ITALY Ales Lokar and Lee Thomas Ethnic Structure of FPiuli-Venezia Giulia ~n Italy, the Slovenes live almost exclusively in the region of Friuli-Venezia Giulia, which is divided politically into four provinces. Ther are, from west to south-east, Pordenone, Udine (Viden), Gorizia (Gorica) and Trieste (Trst), named after the respective provincial capitals. The regional capital is Trieste, which is also the largest city, having approximately 300,000 inhabi­ tants. The provinces are subdivided into comuni, roughly corresponding to American counties. Data in this study are by comuni, since they are the smallest political divi­ sions for which population and socioeconomic data are available. 2 The region Friuli-Venezia Giulia is inhabited by four different ethnic groups: Italians, Friulians, Slo­ venes and Germans. Officially, however, the ethnic com­ position of the region is not clearly established, as the official Italian census, carried out at ten year inter­ vals, does not report data by ethnic groups. This is true for the region as a whole, except for the comuni of the Trieste province, where the last two censuses (1961, 1971) did include data on the Slovene population. For the other comuni of the region only estimates are avail­ able, based on the work of various researchers,3 but there are no official statistics. The members of the non-Italian groups do not accept the validity of the re­ sults of these investigations, nor do they believe the census data where those are available. Their argument is that the census data are biased for political and socio­ economic reasons, that Italians are the so-called "state nation" and are politically, economically and socially dominant in the region, while the other three groups may be considered as dominated minorities.
    [Show full text]
  • Slovenes in Italy: a Fragmented Minority
    Europ. Countrys. · 1· 2016 · p. 49-66 DOI: 10.1515/euco-2016-0004 European Countryside MENDELU SLOVENES IN ITALY: A FRAGMENTED MINORITY Ernst Steinicke1, Igor Jelen2, Gerhard Karl Lieb3, Roland Löffler4, Peter Čede5 Received 30 July 2015; Accepted 18 March 2016 Abstract: The study examines the Slovenian-speaking minority in the northern Italian autonomous region of Friuli-Venezia Giulia. It explores the spatial fragmentation in the Slovenian settlement area in Italy and analyzes the socio-economic and demographic processes that exert influence on the minority. The work is based on the critical evaluation of the current status of research, of statistical data from the state censuses and results of own research on site. The Slovenian-language population in the entire region is currently estimated at about 46,000 people. The main settlement area is the eastern border region of Friuli-Venezia Giulia, which is characterized by different cultural and regional identities. While the Slovenian-speaking population of Friuli focuses more on its cultural and regional distinctions, the majority of the Slovenian-language group in Venezia Giulia considers itself a “national minority.” Keywords: national minority, border area, Slovenes, Italy Zusammenfassung: Die Studie untersucht die slowenischsprachige Minderheit in der norditalienischen autonomen Region Friaul-Julisch Venetien. Sie nimmt Bezug auf die räumliche Fragmentierung im slowenischen Siedlungsgebiet in Italien und analysiert jene sozio-ökonomischen und demographischen Prozesse Einfluss auf die Minderheit ausüben. Die Arbeit beruht auf der kritischen Auswertung des Forschungsstandes, offizieller statistischer Daten sowie eigenen Erhebungen vor Ort. Schätzungen zufolge beläuft sich die slowenische Sprachgruppe in der gesamten Region derzeit auf etwa 46.000 Personen.
    [Show full text]
  • 1 2020 Delibera Assemblea Nomina Presidente
    Allegato A STEMMA DELLA COMUNITA' DI MONTAGNA DEL NATISONE E TORRE COMUNITÀ DI MONTAGNA DEL NATISONE E TORRE VERBALE DI DELIBERAZIONE DELL’ASSEMBLEA DEI SINDACI _____________ ORIGINALE ANNO 2020 N. 1 del Reg. delle Delibere Assemblea OGGETTO: Elezione del Presidente della Comunità di montagna del Natisone e Torre L’anno 2020 il giorno nove del mese di dicembre alle ore 08:30 in modalità telematica, ai sensi dell’art. 11 della L.R. n. 3/2020, si è riunita l’Assemblea dei Sindaci della Comunità di montagna del Natisone e Torre. Fatto l’appello nominale risultano: Nominativo Carica Presente / Assente Steccati Mauro Sindaco del Comune di Tarcento Presente Paoloni Luca Sindaco del Comune di Lusevera Presente Cecutti Alan Sindaco del Comune di Taipana Presente Bressani Gloria Sindaco del Comune di Nimis Presente Zani Claudio Sindaco del Comune di Faedis Presente Rocco Sandro Sindaco del Comune di Attimis Presente11 Moro Roberta Sindaco del Comune di Magnano in Riviera Presente Sabbadini Roberto Sindaco del Comune di Torreano Presente Melissa Camillo Sindaco del Comune di Pulfero Presente Zufferli Mariano Sindaco del Comune di San Pietro al Natisone Presente Comugnaro Antonio Sindaco del Comune di San Leonardo Presente Postregna Luca Sindaco del Comune di Stregna Presente Cendou Germano Sindaco del Comune di Savogna Presente Fabello Eliana Sindaco del Comune di Grimacco Presente Romanut Francesco Sindaco del Comune di Drenchia Presente Presenti n. 15 Assenti n. - Assiste il Segretario del Comune di Tarcento, dott. Marco Coiz Constatato il numero degli intervenuti, assume la presidenza il Sindaco del Comune di Tarcento, Mauro Steccati, nella sua qualità di Sindaco del Comune con maggiori abitanti all’interno del territorio della Comunità di montagna del Natisone e Torre ed espone gli oggetti inscritti all'ordine del giorno e su questi l’Assemblea dei Sindaci adotta la seguente deliberazione: Allegato A STEMMA DELLA COMUNITA' DI MONTAGNA DEL NATISONE E TORRE COMUNITÀ DI MONTAGNA DEL NATISONE E TORRE L’ASSEMBLEA DEI SINDACI PREMESSO che la Legge Regionale n.
    [Show full text]