WHITE

W2500

Call

SUPERLOCK

www

Toll

whtpcpwinn

Free

800-331-3164

INSTRUCTION

rrn

BOOK

This

CAUTION

15.

14.

13.

12.

11.

10.

VVARN

9.

8.

7.

6.Do

5.

4.

DNGER—

Read

When

3.Never

2.

1.

user

Always

2.Always

changing

Switch

1.This

Do

Never

Do

Do

Keep

appliance

foot

Do

To

Never

examination,

or

Never

the

Use

Do

electric

not

damaged,

disconnect,

not

not

not

not

servicing

all

not

manufacturer

control

using

this

fingers

sew

operate

the

unplug

use

drop

pull

operate

operate

instructions

use

unplug

allow

needle,

unplug

outlet

sewing

sewing

with

an

bent

or

outdoors.

IN

free

or

complies

away

adjustments

or

repair,

to

push

machine

sewing electrical

the

by

insert

turn

this

where

immediately

a

needles.

G

dropped before

be

from

threading

machine

damaged

pulling

as

sewing

1 ;iGTANT machine

from

before

fabric sewing

used

switch

electrical

any

machine.

Moving contained

machine

the

SAVE

To

aerosol

should

replacing

appliance,

all

with

To

on reduce

as

object

into

accumulation

while

only

machine

using

mentioned

to

machine

loopers,

moving

reduce

needle

after

off

cord. a

parts-To

the

water.

EEC

toy.

(spray)

or never

for

from

stitching.

(“0”)

This

in

into

this

the

off

using

light

mechanical

To

its

this

Close

the basic

with

plate

parts.

or

the

THESE

if

Directive

(0”) any

risk

Return

product

when sewing

be

intended

unplug,

in

reduce

products it

bulb.

changing

risk

manual.

and

any

of

electrical

has

left

the

of

as

opening.

safety

attention

It Special

position,

lint,

of

electric

making

may

this

air

before

Replace

unattended

the

a

instruction

machine.

is

grasp

burns,

risk

adjustment.

damaged

use

dust,

openings

for

are

SAFETY

precautions

8913361EEC

sewing

can

deflect

presser

outlet

care

of

household

is

as

then

cleaning.

shock:

being

the

any

injury,

and fire,

cause

necessary

bulb

described INSTRUCTIONS

is

manual.

when plug,

the machine

remove

cord

when

adjustments

foot,

blocked.

loose

electric

required

used

with

switch

needle

needle

should

or

not

use,

removing

etc.

plugged

covering

same

cloth.

or

plug,

when

plug in

shock,

to

the

off

Keep

where

around

or

this

to

causing

always

INSTRUCTIONS

the

equivalent.

before cord.

from type

break.

if

in

this

manual.

in.

it

ventilation

covers,

nearest

or

the

oxygen

is

the

the

rated

Always

outlet.

sewing

injury

be

not

it

servicing.

needle

to sewing

followed,

electromagnetic

working

Use

lubricating,

authorized

15

break.

to

is

machine

openings

unplug

watts.

being

persons:

only

area,

machine

Close

properly,

including

attachments

administered.

this

such

dealer

or

is

of

cover

used

when

sewing

the

needle.

as

if

the

sewing

or

before

it

compatibilit3 threading

by

making

has

service

recommende

following

machine

or

been

near

operatinç

machine

any

cente

neec

chilc

dro

fror otl

ste CONSERVE

nterferencia

Esta

15.

14.

13.

12.

11. 10.

CU

9.

8.

7. 6.

Leer Cuando P

5.

4.

3.

2.

1.

2.

1.

otro

Dosconectar

como

Situar

No

No

Usar

Mantener

No

Para

No

No

coser

No

No correctamente,

máquina

No

por

Usar ELIGRO

niños

No

de

Desconectar inmediatamerite

instrumento

La

las

presionar

usar

desconectar

usar

usar

introducir

tipo usar

I

trabajar

15

usar máquina

el

siempre

desconectar,

DADO

enhebrar

Ia

el

se

y

instrucciones

o

fabricante

Watios.

el

de

agujas

maquina

interruptor al

mientras

cerca

Ia

usa

Ia

do

los

pedal

aire

de

máquina

ajuste

maquina

siompro

nunca

coser

ni

dedos

un

no

no

Ia

Ia

do radio.

libre.

tirar despuntadas.

Ia

en

placa

el

máquina

insertar

debe aparato

sin

se

y

de

después

se

aguja,

ellos.

mocánico

enchufe girar

que —

caso

es

principal

del

con

alejados

antes

acumulaciO

con

coser

conforma

Ia estén

como

de

dejarse

para

Para

Para máquina

ESTE

vienen

tejido

el

de

Ia

objetos

cambiar

los

agujas eléctrico,

de

interruptor

de

solamente

de

utilizando

tirando

máquina

un

que

uso

reducir

orificios

moncionado

do

reducir

Ia

de

mientras

usar

su

nunca

especificados

juguete.Prestar

red

Ia

doméstico.

se

todas

do

apropiada.

de

en

uso

iri,

con Ia

máquina

del

debe

Ia

antes

haya

Ia

polvo,

los

el

aguja,

el

de

en

MANUAL hasta

desatendida

productos

y

maquina

como

red

cable.

riesgo

las

riesgo

so

directivo

antes

orificios

ventilaciOn

caso

seguirse

caido,

en de

oléctrica

está partes

i

suciedad

hilar

Ia

on

Una so

rui...I..IUi’1Iz

ol cambiar

en

Para

de

de

de

posiciôn

de

describe

posicion

de

cosiendo.

manual

atenciOn

haya

de

aerosoles

este

ancolas,

placa

una

quemaduras,

limpiarla.

movibles

que

unas

coser.

mentras

desconectar,

cuando

de ventilación.

bloqueados.

y

descarga

manual.

Ta

sido

restos

tenga

do

Off

CEE

do

bombilla,

Off

en

precauciones

si

cambiar

Esto

agujas

dañada

instrucciones.

(“0”),

(spray)

so do

este fuese

DE

(“0”)

esté

de

el

89/336/EEC

retiren

Ia

podria fuego,

cable

manuaLUsar

tirar

tejido.

luego

máuqina.

cuando

Mantener

conectada.

impropia

Colocar

necesario

o

ol o

INSTRUCCIONES

en

se

las de

pie

doblar

descargas

o

básicas

desconectar

lugares

haya

Ia

el

tapas,

so

prensatelas

una

puode Tener

clavija,

U

enchufe

los

roalico

cuando

cubriendo

Desconectar

Ia

mojado.

ünicamente

bombilla

orificios

y

para

aguja

donde

que

un

eléctricas

producir

no

iIzUURIDAD

algün

el

cuidado

en

Iubricar,

Ia

vienen

del

y

y

enchufe

se

de

maquina

similares.

romperla.

del

malas

cable.

ajuste

esté

los

Ia

ventilaciôn

supresión

a

mismo

o

especial

rotura

máquina

o

incluidas

accesorios

causar

de

cuando condiciones,

administrando

en

está

Ia

tipo

do

el

red.

daños

con

de

siendo

area de

Ia

a

so

con

contra

continuaciOn.

aguja.

recomendados

Ia

Ia

realico

Ia

una

de

máquina

red

a

aguja.

si

usada

oxigeno,

personas.

Ia

no

potencia

eléctrica

algün

aguja

cose

por de

I

électromagnetiques.

Cet

CONSERVEZ

15.

14.

13.

12.

Cette

11.

10.

2.

1U11S lvii

1.

Lire suivantes.

DANGER

9.Arrètez

Lorsquun

8.

7. 6.Utilisez

5.Gardez

4.N’utilisezjamais

1 ESURES

3.

2.N’utilisez

1.

Débranchez

effectuez

Débranchez

Ne enfilage

Pour Débranchez Un

N’insérez

N’utilisez

N’utilisez

Ne

N’utilisez

rheostat

Reparation,

endommage

appareil

N’utilisez

manufacturier

usage

Cet

machine les

débranchez

appareil

tirez

appareil

débrancher,

instructions

E

par

(<<0>>)

toujours

appareil

les

de

ni

libres

Ia

pas jamais

pas

ni

jamais

EKI

cet

a

ne

ou

est

canette

doigts

ne

lubrification

ne

toujours

coudre toujours

toujours

reglage

l

ou ne

Ia

ou

en

poussez

appareil

pres

tel

devrait

de

laissez

pas

machine

conforme electrique

doit

immergé.

Ia

en

l’appareil

d’aiguilles

des

plein

cet

tournez

GARDE

qu’indique

loin

mousse,

plaque

est

ou

des

entier

en

electrique

pas

appareil

avant

lappareil

Ia

produits

Pour

DE

jamais

des

air.

changement

qu’aux

tomber

coucue

le

tirant

machine

entants.

ou

être

a

tissu

avant

tous

CES

est

a

lorsque

Retournez

pièces

coudre

de

tout

poussiere

réduire

gauchies.

aiguille

dans

le

a

utilisé ètre

si

en

SEC

fins

en

pour

remplacer

aucun

les pendant de

ou

cordon.

d’utiliser

Ia

autre

le

de

usage,

aerosol

en Ia

mécanique.

laissé

ce

reglages

les mentionnées

cordon

directive lorsque

usage

de

comme

Ia

recommandée.

le

prise

INSTRUCTIONS

mouvement

objet

manuel.

cet

entretien

ventilateurs

ou

prise

personnelles: Pour

pied risque

URn

que

Pour

ii

cette

sans

l’ampoule.

appareil

de

sont

faut

domestique

externe

ou

vous

dans

en

un

externe presseur, réduire

vous

tissu.

débrancher,

Ia

machine

toujours

surveillance

de

en

jouet.

CEE

position

mentionné

fiche

faites

dans

aucune

cousez.

spécialement usage

au decharge

E

Sont

de

le

Une

de

Remplacez

concessionnaire Une

891336

sont

seulement.

risque

courant

ce

etc.

a

des

observer

PORTANTES

obstrués.

courant

d’arrêt

coudre.

ouverture. plaque

ni

manuel.

saisissez

stricte

Ceci

dans

endommages,

reglages

Iorsqu’il

ou

de

electrique:

immédiatement

est

EEC

(<<0>>).

brGlures,

peut

certaines

lorsque

autour

le

I’ampoule

inappropriee

surveillance

Gardez

N’utilisez

administré

manuel

est

Ia

a

faire

concernant

puis

l’aiguille,

fiche,

autorisé

de

branché.

vous

de

les mesures

dévier

si

débranchez

l’aiguille

par

d’instructions.

feu,

que

l’appareil

non

ventilateurs

doit

retirez

de

peut

apres

une

ou

de

enfilage,

les

l’aiguille

l’oxygene.

pas

être

décharge

élémentaires

centre

causer

ampoule

de

accessoires

les

usage

les

le

fait

exercée

Ia

Ia

cordon.

couvercies,

changement.

machine

de

normes

et

prise de

défaut,

le

et

électrique

Ia

Ia

similaire

reparations

bris

avant

briser.

machine

lorsque

externe

de

recommandés

de

s’il

a

sécurité

coudre.

le

)‘aiguille.

a

de

ou

été nettoyage.

l’appareil

de

a

pour

15

de

coudre

courant.

echappE

y

blessur

watts.

compri

exarr

par

es et

Sewing

Foot

Adjusting

Differential Adjusting

Stitch

Adjusting

Three-

Narrow

Setting

Testing

Threading

Helpful

2.

Changing

Changing

Accessories

Preparation

Setting

Identification

1.

or

STARTING

KNOWING

pressure

multiple

finger

with

and

hints

chart

up

overedge

thread

stitch

needle,

presser

feed

your

your

extra

rolled

(B)— for

-——--

overlock

layers

chart

overlock

regulator

threading

machine

length

machine

YOUR

TO

tensions----—---—

heavyweight

thread

,

feet

cutting

of

SEW

with

fabric

stitches

— picot

SEWING

Weight:

Dimensions:

Stitching

Stitch

Needle: and

Overedge

Number

——---—

one —

width

stitch fabric

fabric needle

— length:

—----

8

HAX1SP,

of

speed:

Kgs

stitch

chart

MACHINE

threads:

SPECIFICATION

320

1 (17.6

-

width:

Up

mm(W) 5

— HAXI

TABLE

mm

3 —-----

to

Ibs)

or

6

1300

(130/

4

—---6

mm

44

44

42 40

40

40

36

34

x280 32

28

26

24

18-23

16

14

10

10

threads -

- -

-

- -

-

- 8

-

-

stitches - -

- -

-

(left -

45

45

45

41

41

41

38

35

OF

33

30

27

705 25 -

-

17

15

13

11

mm(D)x280

9

7

needle)

H)

CONTENTS

OF

Piping 5.

4.

per Cleaning

Removing

Disengaging

Replacing

3.

Basic

OPTIONAL CHECKING

Differential

Decorativeeffects—----—-— Corded Turning

CARING

Removing

Turning

minute

MACHINE

and

foot,

mm(H)

techniques

3.8

and

face

moving

overlock

outside

curved

Pearl

mm

moving

oiling

stitches

FOR

feed

cover

ACCESSORIES

(right

foot,

PERFORMANCE

corners

edges

cutter

applications

YOUR

cutter

from

Needle needle)

—--—

----—---—

without

sewn

MACHINE threader

-----

fabric cutting

—-—-—-—-—-— —

—----—---— PROBLEMS —-—-—

—-—-—------threads — —-—----—--

----

60

58-59

56 54

54

54

48

52

46

50-51

46 46 - -

- - -

- - -

-

-

63

57

55

55

55

53 49

47

47 47

I

Coser

Transporte

Reglador

Ajustar

Dedo Ajustar

Ajustar

Dobladillados

Tabla

Sobrehilados

Comprobar

Sugerencias

Enhebrar 2.

Montar Cambio

Accesorios PreparaciOn

Montaje

Nomenclatura

1.

capas

EMPEZAR

PRINCIPALES

de

de

con

Ia

Ia

la(s)

as

del

puntada

fijación

multipes

de de

anchura

longitud

su

material

diferencial

tensiones

los

presion

su pie

—------

máquina para

aguja(s),

de

de

enrollados,

de

sobrehilados

maquina---

A

prensatelas ayuda

tres

(B)

de el

identificaciôn

de

COSER

de

de

de

enhebrado

PARTES

Peso:

Velocidad

Dimensiones:

Aguja:

Longitud

Anchura

hilos

N° material

de

puntada

costura

genero Materials,

—---—— pie

de

los

estrechos

con

8 hiloso:

HAx1SP, hilos

—------—--—------

Kg. grueso

—------— del

de

una

de DE

ESPECIFICACION

hilos

punto

(17.6

puntada:

Ia

3

320mm(ancho)x28Omm(Iargo)x28Omm(alto)

aguja

LA

y

ó

o

máquina:

de

HAx1 y

4

Ibs) de

MAQUINA agujas

—--—

hilos forro------—

cosido: INDICE

— 1

—------(130/705

-

5 Hasta

----

mm

6mm

44

44

42

40

40

40

36

34

32

28

26

24

18

16

14

10 10 - - - -

-

1300 H) - -

- DE

-

- 6 8 ------

-

45

45

45

41

41

41

38

(aguja 35

33

27

30

25 23 -

-

17

15

13

11

9

7

CONTENIDOS

puntadas

DE

izquierda)

Prensatelas

Pie

5.

4.

Limpieza Quitar

Desengranar Cambiar

3.

Técnicas

ACCESORIOS

VERIFICANDO

LA

EJECUCON

CUIDADOS Aplicaciones

Efectos

Pespunte

Girar

Eliminar

Girar

prensatelas

por

Ia

MAQUINA

los

el

cubierta

Ia y

y

básicas minuto

decorativos 3.8mm(aguja

engrase

material

cuchilla

para

los

bordes

acordonado—

cortadora

sobrehilados

para

del

PARA

perlas, frontal

__

cortadora

curvados——---——------—-——4

transporte

sin

OPCIONALES

LOS trenzas

—-——---—--—-—---—-—--—

môvil cortar

——---—-—-—--———---—---—

SU

derecha)

Enhebrador

PROBLEMAS MAQUINA

-—

decorativas del

móvil-—--—------—--——

los

diferencial material

__ hilos —

— de

— Ia

—---—--—-— cosido

————----

aguja

—---—--4 DE

—---

—-60 —---4 —

---

60

5

5(

5’

5’

5’

5

4 5’

Couture

Regiage

Entralnement

Doigt

Regiage

Reglage

Reglage Ourlets

Overlock

Tableau

Tester Conseils

Enfilage 2.

Tableau

Changement

Changement Preparation

Accessoires Branchement

Description

1.

epaisseurs

COMMENCER

VOTRE

mailleur

Ia

do étroits

de

de

de

de

des

des de

formation

a

d’utilisation

matières

3

Ia

largeur

reglage

Ia

Ia

a de

fils tensions

fils

différentiel

MACHINE

—— pression d’aiguille

(B) do

Iongueur

machine---— et

l’enfilage---—------— de

Ia

avec

et

pied

ourlets

-—------

Ia

machine

de

du

matières

de

Peso:

Dimensiones: Velocidad

Longitud Aguja: très

Anchura

machine

A

------

une

presseur---—

coupe

point——-—-—

Ia

du

du

—------—

de

COUDRE

lourdes

roulés,

machine---—

A

pied aiguiVe

8

point

hiloso:

HAx1SP,

Kg.

-—

COUDRE

-——--

del

—------—

de

-——

de

—---

——--—

--— ESPECIFICACION

point (176 punto

puntada:

ou

Ia

3

320mm(ancho)x28Omm(Iargo)x28Omm(alto)

sur

ó

maquina:

HAXI

4

picot

—-—

lbs)

do

-

-

-

-

plusieurs -

hilos

cosido:

1

(130/705

--—

-

TABLE

5

Hasta

mm

—40

6mm

44

44

42

40

40

36

34

32

28

26

24

18

16 16

14 10-

10

1300

H)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- -

8- (aguja

45

-

-

45

-

45 41

41

41 -

38

35

33

30

27

DES

25

23

17 17

15 13

11

9

puntadas

DE

izquierda)

Enfileur

Pied

5.

4.

Nettoyage

Retirer

Débrayer

Remplacement MATIERES

3.

Techniques

LA

ACCESSOIRES

REMEDES

Utilisations ENTRETIEN

Effets Surjet

Découdre

Couture

Piquer

pour

por

MAQUNA

Ie

d’Aiguille

y

minuto

cordonnet

décoratifs capot

renforçe le

3.8mm(aguja

et

un

des

couteau

do

lubrification

une

angle

du frontal

du

A

base

angles

-—

différentiel

couture

DE

D’EVENTUELS couteau

enrobe, sans

OPTIONNELS

LA

derecha)

arrondis

-—------—------—-——----—---

—----—--—---—---—----———

couper

MACHINE

mobile

Pied

los

pose

fils

PROBLEMES

—----—----—----

perles

—------—----

—---—

—46

60

60

58

56

54

54

54

52

48 50

46

46

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

63 -

63

-

-

59

57 55

55 55

53

49 51

47 47 47

28.

27. 26.

25.

24.

23. 22.

21.

20.

19.

18.

17.

16.

15.

14. 13.

12.

11.

10.

IDENTIFICATION

I

9.

8.

7. 6.

4.

5.

3. 2.

1.

Lower

Upper

Moving

Front Light

Plug

Hand

Differential

Stitch

Spool

Foot Threading

Release

Foot

Needle

Upper

Lower Thread

Right Left Working

Overedge

Presser

Needle

Presser Sewing

Foot Cord

needle

connector

release

and

control

cover

wheel

pressure

looper guide

looper needle

length

disc

looper

looper

cutter

thread

guide

plate

lever

light

foot

foot

table

power

chart

cutting

feed

thread

lever

dial

lever

thread

thread

C thread

pole

guides

regulator

socket

control

switch

VOU!

width

tension tension

tension

tension

CHART

lever

dial

control

control

control

control

E’!1C

WORKING

1ACH!NE

26

8 7

6

5 4

3

2

1

TABLE

OPENED

I

TAPA

FRONTAL

ABIERTA

I

CAPOT

1

6

OUVERT

5

2 3

28.

27.

26.

25.

24.

23.

22.

21.

20

19.

18.

17.

16.

15.

14.

13.

12.

11.

10.

NOMENCLATURA

9.

8.

7.

6.

4. 5.

3. 2. Ancora

Ancora

1.

Cuchilla Tapa

Interruptor

Clavija

Volante

Control

Control

Placa

Palanca

Palanca

ReOstato

Instrucciones

Gula

Control

Control

Control

Control

Barra

Mesa

Dial

Prensatelas

Placa

Palanca

Luz

MAQUINA

Regulador

Gula

frontal

de

del

para

inferior

superior del

de

de

del

de de cortadora

manual de

de

de

de

de de

de

anchura

hilo de

enchufe elevadora porta

trabajo

transporte longitud

Ia

cordon

prolongaciOn

Ia Ia

Ia desprendimiento

Ia

soltar de

aguja

energia

de

tension tensiOn

de tensiOn

tensiOn

LIESDELA presiOn

carretes

Ia

enhebrado

de

mOvil Ia

aguja puntada

tapa del

costura

diferencial y

del del

del

del

luz

de

prensatelas DE

hilo

hilo

hilo

hilo

pie

prensatelas

del del

IDENTIFICACION

de

de Ia

ancora Ia ancora

aguja

aguja

inferior superior

derecha

izquierda

28.

27.

26.

25.

24.

23.

22.

21.

20.

19.

18.

17.

16.

15.

14.

13.

12.

11.

10.

DESCRIPTION

9.

8.

i.

7.

6.

5.

4.

3.

2.

Boucleur 1.

Boucleur Couteau

Capot

Interrupteur

Fiche

Volant

Levier

Bouton

Extensions

Bouton

Levier

Rheostat

Schema

Guide-fild’aiguilles

Reglage

Reglage Reglage

Reglage Support

Table

Bouton

Pied

VOTRE

Plaque-aiguille

Levier

Ampoule

Reglage

Guide-fil

de

inférieur

de

manuel

presseur

d’ouverture

de

de

dattache

mobile

pied

inférieur

supérieur

branchement

de

d’enfilage contrôle de

guide-fils de

de

de

travail

réglage

de

cordonnet

d’eclairage

lumière

pour largeur

tension tension

tension

tension

presseur

Ia

MACHINE

frontal

pression

cOnes

du

d’entraInement

du

de

telescopique

DE

et

de

du du

du pied

du

capot

longueur

machine

extérieur

coupe

fil

fil

ful

fil

LA

du

presseur

du

du

d’aiguille

d’aiguille

lateral

pied

boucleur boucleur

MACHINE

A

du

différentiel

COUDRE

point

droite

gauche

supérleur inférieur

18.

17.

16.

15.

14. 13.

12. 11.

10.

ACCESSORIES

9.

8.

7.

6. 4.

5.

3. 2.

1.

Gathering/

Elasticator

Blind Machine Accessory

Spool

Spool

Spool Thread Tweezers

Spanner

Moving

Oiler Screw

Screw

Brush

Needle Stitch

hem

holder

cap

disc

finger

driver

driver

net

cutter

set

cover

foot

bag

(B)

(large)

(small)

(See

foot

page

34)

10

5

1

16

14

6

2

11

17

12

3

8

18

15 9

18.

17.

16.

15.

14.

13.

12.

11.

10.

ACCESORIOS

9.

8.

7.

6.

5. 4.

3.

2.

1.

Pie

Pie

Pie Cubierta

Bolsa Tapa

Porta

Placa

Mallas

Pinzas

Llave

Cuchilla Aceiteras

Destornillador

Destornillador

Cepillo Agujas

Dedo

de

de

elástico

del

conos

de

de

fruncido

plegado

de

de

de

carrete cortadora

accesorio

prolongaciôn

puntada

carrete

Ia

máquina

(grande)

(pequeno)

o

puntada

(B)

móvil

(Ver

invisible

página

35)

18.

17.

16.

15.

14.

13.

12.

11.

10.

ACCESSOIRES

9.

8.

7. 6.

5. 4.

3.

2.

1.

Sachet

Pied

Pose

Pied

Housse

Coiffe

Porte-cane

Extension Chaussette

Pincette

Clé

Couteau

Burette

Grand

Petit

Brosse

BoIte

Doigt

fronceur-etendeur

ourlet

delastiques

tournevis

d’aiguilles

mailleur

d’accessoires

tournevis

de

d’huile

mobile

pour

invisible

protection

pour

(B)

cOne

supplémentaire

cone

(voir

page 35)

Illustration

stand

Thread

thread

it

Pull

THREAD

PREPARATION

Illustration

click.

5.

4.

3.

2.

1.

SETTING

with

with

up To

OPENING

you.

To OPENING

machine, When

machine

switch

Your

by

POWERI

connect

Push

FOOT

Wipe

guides Place

thread open

guide

open

pulling

your

your

machine

II

*

leaving

off

foot

working thread

*W: is

CONTROL

*

*11

I front *

GUIDE of

on

left

right

guide

III:

the

power

remove

:

: excess

WORKING

turned LIGHT

down FRONT

pole

Thread

Thread

the

:

control hand.

UP

Front Working

Release

power cover,

Power/light Connector

hand,

the

spools

pole will

pole

table,

can

and

the

the

oil

YOUR

on.

FOR

SWITCH

machine cover

guide

POLE guide

COVER

not

pull

to line

and from

hold

sewing

pole

in plug

on power

pull

lever

TABLE

table

This

the

the

operate

it

plug

lift

socket

pole

switch

THREADING thread

as

rear to

the

highest

into

needle

unattended,

the

same

MACHINE

line

the

light.

illustrated.

and

into

release

to

front

connector right

unless plug

spools

front.

draw

power

point

switch

plate

of

and

from

lever

thread

presser

until the

or on

and supply

down

controls supply

towards

servicing

the

socket,

power!

you

bed through

spool towards

foot

outlet.

hear

areas. outlet.

you

both

light

up

the

and

*

III.

*1 *11

IlustraciOn

hacia

La

(le

que

Extender

os

BARRA

PREPARACION

llustración

5.

4.

3.

2.

1.

MONTAJE

barra

las

pasadores

frontal

hacia

ABRIR

Para

usted.

APERTURA

escuche

Para

del

estar

las

Cuando debe

que

controla

energia/

Su

INTERRUPTOR

sftuado

Enchufar CONTROL

Asegürese

placa

abajo

gulas

enchufe.

cubiertas

máquina

del

está

abrir

abrir

Ia

desconectada

usted

estar

del

base

Y

*

DEL

*

como

barra

porta

desde

*

II: al *

*

esté

un

* *

J

tanto

CERRAR

IV:

V: III: cosiendo.

11

luz

Ia

pie

Ia

Ia

I

de

fondo

:

click.

desconectada

con de

tapa

DEL

antes

Barra-gula Ojo-guia

clavija

:

:

DE

mesa no

Tapa

utilizando

carretes

ilustrado.

esté

Mesita prensatelas

interruptor o

DE Palanca

Conector guia

PORTA los

Ia

atrás

limpiar

funcionará

cambiar

su

LA

DE

frontal,

Colocar

en

tensiOn

REOSTATO

carretes

frontal

de

de

SU

del conectado.

de

LA

PARA

mano

de

TAPA

el

Cuando

ENERGIA1LUZ

al

de

del

coser

trabajo

Ia

puede

control

de

lado

Ia

MESA

hilo

frente.

del

Ia

situado

MAQUINA trabajo

zona

tire

energIa/luz

Ia

CARRETES

red

los

hilo

de

derecha

soltar

con

mãquina

FRONTAL

completamete.

a

tan

hilo a

Iámpara,

derecho

un

de menos

hilos

Ia

EL

eléctrica

deje

mantener

su

del

tirar de

DE

su

sOlo

vestido.

ella

máquina

Este

punto

Ia

reôstato

mano

TRABAJO

ENHEBRADO

sobre

de

Ia

levantando

de

a

placa

que

bajando

de

mismo

Ia

Ia

palanca

coser,

sacando

coser

más

los

derecha

Ia

izquierda.

maquina

los

el

como

de

en

máquina.

interruptor

hilos

pasadores

alto

Ia

Ia

para

interruptor

el

Ia

de

aguja

Ia

máquina

Ia

Ia

conector

sobre

y

barra

hasta

clavija

soltar

DEBE

luz

parte

quitar

hacia

y

de

de

Ia

Illustration

place apres

Repousser

et

signale

Tirer

SUPPORT

PREPARATION

Illustration

5.

4.

3.

2.

passer

1.

BRANCHEMENT

main

main

TRAVAIL)

Pour

OUVERTURE

l’abaisser

OUVERTURE

Pour

nettoyage,

Lorsque

lumière

de Votre

INTERRUPTEUR

machine,

Placer

RHEOSTAT

alentours,

Nettoyer

vers

méme

utilisation.

par

lumière

ouvrir

droite,

gauche

ouvrir

es

le

machine

l’ensemble

un

*

*

Ia

avec

et

jJ:

*

*W:

*

*

fils *

haut

“clic”.

III: vous

fiche

vers

JJ

V:

relier

l’excès Ia

le veillez

GUIDE-FILS

et est

le

dans

Support Guide-fil

Les

:

:

table

et

contact

Ia

Capot

Capot

Levier

Interrupteur

Ie

Prise

soulever

DU

capot

vous.

du

Placer

en

ne

simultanément.

DU

housse.

n’utilisez

Ia

support

bobines

du

a

les

de CAPOT

LUMIERE

prise rheostat

A

fonctionne d’huile

position

Ia

inferieur

CAPOT

lateral

support de

guide-fils

frontal, travail,

guides electrique

L’ENFJLAGE

débrancher

les

DE

I’avant

degagement

electrique

jusqu’à

ou

bobines

pas

sur

INFERIEUR

dans

de

tirer

LA

dans

d’arrière

cOnes

frontal

ET

le

TELESCOPIQUE

LATERAL

que

du

telescopique

Ia

marche.

Ia

tirer

general

le

MACHINE

Ia

MACHINE

son plaque-aiguille

pied de

de

sa

machine

a

lorsque

levier

prise

peuvent

votre

vers

fil

Ia

du

position

vers

point

presseur

sur

prise

FRONTAL

carter

II

de

vers

extérieure

Ia

commande

(TABLE

prise

Ies

I’avant.

l’interrupteur

Ia

maximum

ou

rester

droite

de

originale

vous

broches

machine.

lateral

courant.

murale.

avec

lors

et

avec

en

de

puis

DE

ses

du

Ia

Ia Ia

Illustration

utilize

unwinding.

Polyester

SPOOL

spool

wide For

FOR

SPOOL

SPOOLS

SPOOL

large

spool

end

holders

CONE

at

cone

or

*Vffl:

*J:

*vI

*Iv

*

*

* To

NETS

net

JJJ

the

DISC J

J

bulky

CAPS

keep

but

sleeving

spools

top,

Turn

Spool

Thread

Net

Spool

Spool

Cone

Domestic

Spool

SPOOLS

with

nylon and

consistent

AND

up

use

type

FOR

holder

the

disc

cap

comes over

for

threads the

narrow

cotton

small

thread

SPOOL

the

DOMESTIC

rubber

off

feeding

spool.

ones,

reel

end

the

become

spool

top

at

use

HOLDERS

of

the

the

such

holders

loose

top.

same

TYPE

threads,

with

while

rubber

the

*v

*Tx

74:::

*fl

*1x

*w

*ffi

*Vfl

4 I

Ilustraciôn

Para

hilo.

el trabajan

Los

MALLAS con

pequenos, goma

Para

CARRETES INDUSTRIAL

PLACAS cosido,

TAPAS DOMESTICO

carretes

prevenir

el

carretes

con

borde

mayormente

provocando

*Vffl:

*Vfl

*Cf

*V

*IV

*

*

*

el

JJ

usar

de

DE

PARA II

esto,

estrecho

borde

DE

:

: cónicos

hilo

Carrete Colocaciôn

irregular Malla

El

Porta-carrete

Placa Cono

Carrete

Tapa

los

CARRETES

PARA

usar

hilo

PROLONGACION

de

fuera ancho

mismos

CARRETES

del enredos

de poliester

en

provoca

grandes,

Ia

de

del hilo

carrete

Ia

malla

del

CONO

en

de

hilo

parte

hilo

porta-carretes

industrial pasador

Ia

Ia

o

enredos

(filamento)

del

doméstico

usar

un parte

malla

superior.

carrete

avance

DE

los

del

DE

superior

o

porta-carretes

un

carrete

HILO

o

suministrada

HILO

de

hilo Y

irregular

advance

goma

PORTA

y

de

durante

para nylOn

del

pero

los

de

Illustration et

l’éviter, dévider

Les

CHAUSSETTES

effilée

plus

pour

Pour

CONES

PLAQUETTES les

BOBINES CHAPEAUX

bobines

enfiler

étroits cone

utiliser les

du

vers

cOne

JX cones

*Vffl:

*Vril

*

*111

*

*

avec

de

le sur

V

a

II

I

ET les

haut. l’intérieur,

:

:

fil

pendant

:

:

le

Bobine Repli

Chaussette Le

Base

Support-bobines

chaussettes

COnes

Ia

Bobine

Coiffe DE

de

en

SUPPORTS

cone

partie

fil

POUR

fil

polyester

sort

TYPE

des

D’EXTENSION

les

POUR

Ia

comme

industriels

normale

mettre

large

couture

de

porte-bobines

plus

fournies

Ia

MISE

ou

DOMESTIQUES

vers

hauts,

bobine

indique.

les

CONES

nylon

créant

supports

POUR

le

avec

EN

haut.

utiliser

par

ont

des

les

PLACE

le

tendance

Pour POUR

noeuds.

avec

haut

accessoires CONES

les

les

supports

Ia

Pour

cOnes

a

partie

DES se

Illustration

3.

2.

1.

lever.

Be

CHANGING

so

Lower

holes.

Place

Push

sure

that

foot

the

the

needle

the

*11

*

desired

presser

release

J

foot

Turn

Foot

is

PRESSER

holder

in

foot

foot

lever

release

upwards

the

on

snaps

lever

up

to

the

remove

position.

lever

and

needle

on

FEET

the

push

the

plate

foot.

Raise

foot

foot.

aligning

release

presser

needle

lever foot

Ilustraciôn

3.

2, Aizar

Asegurarse

1.

CAMBJO

prensatelas. sujetador

de

Bajar

alineando

Colocar

sacar

Empujar

Ia

desprendimiento

Ia

palanca

el

palanca

el

*11

Ia

prensatelas. *

de

los

prensatelas

DEL

palanca

prensatelas

:

:

que

agujeros

Palanca Girar

del

del

Ia

pie

PIE

pie de

hasta

aguja

prensatelas.

deseado

prensatelas

desprendimiento

de

prensatelas,

de

PRENSATELAS

desprendimiento

arriba

se

Ia

esté

aguja.

cierre

sobre

en

Ia

y

de

empujar

Ia

posiciôn

de

prensatelas

manera

placa

golpe

prensatelas

de

Ia

superior.

palanca

agujas,

que

en

para

el

el

Illustration

3.

2.

1. levier

S’assurer

CHANGEMENT

logement Abaisser

bouton

avec

Placer

Pousser

du

le

pied

le

du

trou

que

*11

le *

pied

le

(barrette

support

I

presseur.

levier

levier

de

l’aiguille

:

désiré

Tourner

Bouton

passage

du

du

en

du

support

DE

sur

pied

est

d’attache

metal).

pied

en

Ia

de

en

PIED haut.

presseur

plaque-aiguille

pour

I’aiguille.

du

position

pied

du

l’enclencher

PRESSEUR

pied

puis

pour

haute.

presseur

appuyer

en

retirer

alignement

Relever

dans

le

sur

pied.

son

le le

NEEDLE, Illustration with

it clamp towards

Raise

CHANGING

will

Flat

go,

needle

screw

you,

Side

and

*

*

to

11 THREAD

but bar Away

J

tighten

remove

: :

Needle Flat

to

leave

NEEDLE

From

its

screw.

side

highest

presser

the

clamp

You,

away

AND

needle,

into point

foot

screw

from

FABRIC

the

and

by

down.

you.

needle

turning

place

Loosen

bar

new

CHART

hand as

needle needle

wheel

far

as

NOTE

*

KNIT

Use

for overlocking.

SVNTHETIC

Synthetic FIB

WOOL

COHON

LINEN

When yew

it use

RE

different

it

HA

is

about

requirements.

Keep

purchasing

an

x

iSP,

unusual Wool

Jersey

Tricot

Taffeta,

Voile,

Heavy Georgette Astrakhan Lightweight: Velours,

threads

Heavy Flannel Tropical, Serge, types

Poplin

Light

Gaberdine Oxford,

Gingham Organdy, Heavy

Light FABRIC

twice

in

Polyester

mind

HA

weight:

weight:

Satin

weight

of

weight:

Tills,

weight:

the

Denim,

Gaberdine,

thread

x Camelhair,

colour,

Wool,

fabric.

that

Lawn,

Crepe,

are

1(130/

amount

thread,

Denim

*11

the

Cotton

for

recommended

you

lower

705H)

sewing,

for

of Bulk

No. Cotton Polyester No.

Polyester Cotton

No.

Polyester Cotton

No. Polyester

Cotton

No. Cotton Polyester

should Polyester

*1 No. Cotton No.

Cotton Polyester

No. Cotton

Polyester

No.

Polyester Cotton

thread

example,

and

60

60

80

60 THREAD

60 Needles. 100

80

Nylon

80

60

therefore,

No. -

No.

-

-

No.

No.120-80

No.

No. -

No. -

No.

-

No.

upper

50

50

60

buy

-80

50

60

50

as

80-60

60

60

60

60

60

60

100

for is

the sufficient

loopers

very

especially

for

ordinary

needles.

for NEEDLE fabrics 75

weight 90

sewing

general

useful

light

(11)

(14)

will for

Nota

*

para corrientes.

PUNTO

FIBRA

Los

LANA

Usar

necesidades. MATERIALS,

poco

aguja.

usarán

LINO

llustraciôn firmemente

MEDIO

ranura agujas

pequeno,

Destornillar prensatelas girando

Levantar

MONTAR

:

Se

diferentes

hilos

agujas

tendrá

Cuando

usual,

de

el

con

el

sintéticos

El

Lana

para

Jersey Ia

Ia

Tricot

doble

MATERLL

Tafeta,

Sargas

Género

Satén

Grespón

Género

Pelo

Panas,

Género

Flanela seda,

Gabardina,

Tropical,

Popelin

Género

Gabardina

Oxford,

Género volante

Carraclan

Organdina,

Género

el

*

*

HA

el

barra

abajo.

hilo

barra

en

el

II:

tipos

I

tornillo

debe

compre LA(S)

LADO

quitar

cuenta

de

tornillo

x

velo

de

de

Tornillo

Mahôn, El

.

Astracán, iSP

fuerte

subiéndola

fuerte

ligero

Mahôn,

de

camello

fuerte HILOS

ligero

georgette,

de

ligero

manual

Iado

Lana,

cantidad

poliester,

se

de

comprar

las

de

sarga

PLANO,

las

materials.

que

hilo

(punta

Lino,

algodón

AGUJA(S)

de

recomiendan

sujeciOn

pIano, agujas

de

agujas

para

las

de

Ia

fijaciOn

hacia

Y

Nylon

Poliester

a

Algodón

de

Poliester bola)

Algodón

aguja

Poliester

ancoras

AlgodOn

AigodOn

por Poliester

Algodón

Poliester

N°60

AlgodOn

Poliester

N°80

AlgodOn

Pohester

AlgodOn LADO

Poliester

N°60

Poliester AlgodOn

tc5do

lado

coser,

suficiente

viejas.

AGUJAS

hilo

100

hasta de

.

grueso

ejemplo,

usted,

o de

- N°

- lo con

posterior.

HLO

Ia

N° - N°

-

130/705H

que

50

60

POSTERIOR,

superior

50

si

para

60

80

60-

N° que

80-60

Ia

60-50

Colocar

aguja.

80-60

N° N°

120-80

su

es

el

aguja

60

60 pero

60

60

50

el

60

60

100

80

punto

puede.

de

es

destornillador

pespuntes

para

hilo

de

materials

e

un

muy

general

deje

las

75

90

S.

cosido

ligero

inferior

AGUJA

para

género

para

de

más

color

Apretar

(j)

sus

(14)

nuevas

titil

el

en

Ia

alto

pie

Ia

NOTE

*

pour courante.

Tricot

Les

Tissus

Lame

Utiliser

aicn TABLEAU

aiguitles.

jour

supérieur

Coton

Illustration

aiguille.

est

avec

Dévisser

abaissée.

vers

Remonter

CHANGEMENT

fils

de

:

poussée

es

Garder

LE

soi,

Toils

synthetiques

nombreux

des

couleurs

Le

COTE a

Ia

Lorsque

Lame

Jersey

Tricot

taffetas,

consomment Tissus

mais

Crêpe,

Tissus

Ia

Velours,

chameau,

Tissus

lame,

ceti

Serge,

fil

Lame, Tissus

gabardine

Lame Tissus

aiguilles

batiste

Tissus

Organdi,

vis

* *

Etoffes

en

barre-aiguille

polyester, JJ

a

J

du

DES

fond

PLAT

mémoire

:

en

particuartü

flanelle

peignée,

ou

types Vis

Plat

voile,

épais:

gabardine

légers:

popline

serre-aiguille,

épais:

vous

legers:

croisé

épais:

legers:

poil

laissant

mousseline,

sont

auités

système

de

astrakan

du

de

VERS

du

FILS

de

satin

par

de D’AIGUILLE

achetez

course,

pres

serre-aiguille

coton

jeans,

recommandés

talon

que

au

tissus.

exemple,

de

séciies.

L’ARRIERE.

le

maximum

130-705

du

ET

Polyester

les N°

Polyester Coton

Polyester Coton

Polyester

Coton

vers

Polyester CobnN°120-80

Polyester

Coton

Polyester

Coton

Polyester

Coton

N° pied

Polyester Coton

et

Coton

votre

resserrer

60

60

80

double

boucleurs

100-80

60

80

placer

80

60

Type

MATIERES l’arrière -

- N°

-

N° est

- presseur

-

50 N°

- 50

tteuse. N°

- 60

50

60

fit,

60

50

vous

H.

80-60

en

60

de

N° 60

pour 60

60

très

80

80

Ia

100

de

spécialement

Lorsque

tournant

fil

60

Ia

nouvelle

devez

inférieur

fit

performant

Ia vis

des

en

Pourdes

que

couture

75

Pour 90

plupart

d’aiguille

Grosseur

du

l’aiguille

position

fIre

tissus le

(11)

(14)

aiguille

les

fins

serre

volant

Ia et

4.

3.

2.

1.

THREADING

LOOPER

NOTE: will

then

remove

Before

turning

raise

table.

Raise

Open

Looper-Needle.

sequence

Threading

before

Try

problems.

Wrong

stitches,

THREADING

MACHINE

2.

about A

looper

Pass

guide

firmly.

Draw

hand,

Holding tension

Pull

guide

Feed

as

prevent

to

re-thread

STAuiEG

the

indicated

the

needle

the

when

up.

Thread

4” the

master

the hand

the

moving

as

eye,

thread

threading

re-threading

as

pull

presser

front

slot.

breaking

the

(10

illustrated.

thread

must

illustrated.

of

lower

thread tangling.

thread

and

down

wheel

the

cm)

thread

to

the

Lower

from

cover

the

by

tension

on

hook

presser

be

its

through

foot.

may

the

lower

LOWER

thread

extra

to

with

through

correct

towards

through

threads,

carried

highest

needle

YOUR

and

test

with

it

arrow.

Looper-Upper

lower

cause

around

10

is

right

looper.

thread.

foot

the

the

sewing.

your

through

released

threading

out

eye

you,

thread

point

Leave

lower

working

looper, or

is

thread

skipped

SEW

hand

part

lifted

in

other

first,

This

left

and

the by

_

nnJ

I I m z z! C)CD.00 Q t!2 m I ° C0 -‘ 0 - ,, °CDO- CN m D m C°—C ‘01- . 7CD D (U W 9.°- m D O3 Cc1OD CD D$ rnW - ‘ coo. 000D ‘ CO (1) 0Cfl (Uc 0(U m (UØ m -i;- “ 0. cn- (U CD3CDO .(U0 ri CCDW (UD 0 Q)CD m 0. CD C 0. CD CD 0 CD — ‘0CD C)S2.3•0 ,, ,, CD CDO . (U’<0 0CDQ)C 0. (U —. CD - ‘ CD’ < D5’ .DøCD CD 0 = 0. >1 00.0 035 7CD 0.D’ ‘ .0 0 z 0 D(U OCD CD CD ._, 0. 3 0. a 0 CD CD co = CD co 0. C’) C) 3 E CD CD CD CD (U’ £ (U CO D. C N o C)o0 ‘3’ . ( CD 0 ‘ J C i•0 CD CD CD N 0. CDD. — D C) — < 0) D C 0 C 0. !L CD — 0. 3 C -, — ‘0 — m -‘ CD (U ‘CD . CD 0 CDC) Co CD ) - 3D 0.D(U - 0(00 .< (Uo° 0 rn 0. 5’ 0. CD o 0 CD D C o CD(U.3CD D 0 0 co C) - CD(U 5’ 0

- m z - z o 5’g m (U CDc5’ • 0<0 0 00CD 0 CD03 Z 0 (U0 m -‘ CD CDCD CD’ ‘ 8 m _CD’ 5’D - DD 5’ CD C) C CD. 5’CD C) 0. 0 I 3 3 ‘0. 0

4.

3.

2.

THREADING

1.

LOOPER

4”

leaving thread

wheel.

Pass

automatically

pass

instruction, When

guide

firmly.

Draw

hand,

slot.

Holding

Pull

guide

Feed

(10

the

the

the

the

cm).

as

threading

as

the pull

an

guide

upper

the

thread

thread

illustrated.

illustrated.

excess

thread

down

thread

upper

thread

after

and thread

through

through

according

UPPER

with

length

through

looper

rotating

with

looper

guide

through

right

the

the

of

your

thread

thread

about

to

thread

hand

eye,

wire

hand

(A)

the

left

the

aDo

£® I -

4.

3.

2.

1.

ENHEBRAR

ancora

10

Pasar

Tirar

hacia et

que

Conducir

Avanzar

cm.

hito

et

et

abajo

et hito

superior con

hito

hito

el

et

hito pase

a

su

con hito

a través

mano a

través

EL

dejando

a

su

entre

través

través

mano

ANCORA

de

izquierda

de

los

de

ta

de

una

Ia

guia

derecha.

discos

a

gula

Ia

guia

longitud

ranura,

del

y”tirándoto

de

del

del

SUPERIOR

hito

tension,

hilo

hito

asegurándose de

como

como

y

más

et

firmemente

ilustrado. reteniendo

ojo

se

de

itustra.

de unos

de

Ia

4.

3.

2.

1.

ENFILAGE

supplémentaire.

chas

Passer

automatiquement

boucleur

Quand

Passer

gauche

Tirer

Passer

d’aiguitte

te

te

le

vous

fit

et

te

fit

fit

dans fit

superieur

en

dans

dans

dans DU

te enfitez

d’avant

les tirant

le aprés

te

es

BOUCLEUR

tensions

guide-fit

guide-fit

vers

guides-fit

seton

vers

passe

avoir

t’arrière.

te en

les en

tourné

bas

comme

par

comme

cotimacon

te

instructions,

avec

soutenant

te

Laisser

Ia

SUPERIEUR

guide

itlustré.

roue

Ia

iltustré.

main

puis

10

manuetle.

de

de

cm

te

droite.

dans

fit

a

fit

de

main

(A)

du

fit te

threader.

Needle

NEEDLE

4.

3.

2.

THREADING

1.

length

presser the

passing

Thread

back

guide

Draw with

right tension

Draw guide

Feed

is

threads

your

through

hand

the

(See the

the

as

threaded

of

as

the

slot.

foot,

along

thread

about

thread

illustrated.

left

THREADER

illustrated.

needle

firmly.

page

needles

hand,

needle

towards

Holding

leaving

4”

the

through

through

easily

NEEDLES

62.)

threads

(10

pull

(OPTION)

right

from

eye

cm).

by

the

the

the down

an

the

and

side

needle

front through

thread

thread

extra thread

back

with

pull

of to

(Ver

La

ENHEBRADOR

4.

3.

2.

1.

ENHEBRAR

aguja

dejando

pasando

a

Enhebrar

figura.

Tirar

hacia

el

de

página

Conducir

Avanzar

través

hilo

que

se

et

abajo

con el

63.)

enhebra

hilo

una

del

a

et

las hilo

os

to

hilo

su

ojo

a

con

tongitud

largo

hilos

agujas

pase

través

a mano

AGUJAS

de

fácilmente

su

través

DE

a

del

entre

Ia

mano

través

desde

de

extra

aguja,

izquierda

tado

AGUJA

de

los

Ia

derecha.

Ia

de

de

derecho

guia

(OPCIONAL) el

por

discos

y

gula

frente

las

unos tirar

el

y’tirándoto

del

ranuras,

del

enhebrador

de

los

del

10

hilo

a

hito

tensiOn,

Ia

hilos

cm.

pie

como

parte

como

asegurandose

prensatelas,

hacia firmemente

de reteniendo

posterior

se

se

aguja

itustra.

ye

atrás

en

t’enfiteur

Les

ENFILE-AIGUILLE

4.

3.

2.

1.

ENFILAGE

pied

daiguilte

aiguitles

Enfiter

Passer

gauche

Tirer

Passer

d’aiguilte

presseur.

te

Ies

Ie

fit

et

te

peuvent

puis

fit

dans fit

en

aiguiltes

dans

dans

DES

(voir

te

(OPTIONNEL)

tirer

Laisser

tes

tirant

automatiquement

page le

es

tes

tensions

d’avant

AIGUILLES

guide-fit

guides-fit

vers

10

fits

63).

cm

en

le

vers

en

bas

de

comme

passant

comme

te

fit

t’arrière

avec

soutenant

supplémentaire.

être

illustré.

vers

Ia

itlustré.

enfitées

dans

main

Ia

de

droite

les

droite.

Ia

avec

chas

main du HELPFUL HINTS REPLACING THREAD SPOOLS When replacing thread spools, the following steps may be helpful for quick changeover.

1. off existing threads near the spools. Tie the cut ends thread from new spools as illustrated (seamen’s knot).

2. Raise .

3. Lower needle bar to its lowest position by turning hand wheel AWAY FROM YOU. Carefully pull the existing threads until the connecting knots pass through needle eye and looper eyes.

CUTTING NEEDLE THREAD Frayed thread may make needle threading difficult. Draw the thread near the thread cutter on the needle plate and push the thread cutter lever or draw the thread passing under the moving cutter and turn hand wheel towards you to obtain clear cut end as illustrated. 30)C (0 (0 D C-) Cl) V CD D £ £ D 0)D0 I- _._‘ 0) 0) = 0 DCC m C 00) CD E°0 - 0 —. 0 0 0 0. 0) 0 0. rn 0 000) 0) 0) 0 CD —10. CD D 0) m DQ 3CD0 • 0. CD0) 0) — 0 CD V0. COo -o £ CD 0) CD m 0)0 03 0)-, m V z —-, D D DCD -‘ C) 0’ 0) = 0) CD 0. CD -o C) 0)CD 00)0) 0. D V E CD V 0) o 0 0 D -S CDV o. CD CD CD Cl) CD 0. 0)’C V CD o D g Cl) D0CD DC 0 30) — 0 0) 0. 0 00 (DO) 0) CD0) 0) 0) CD 00 0. CD (Do CD D. D 0 ! CD0) 9 0)0 0 CD 00)0 m D 0) QCD C CD 0) m 0 00 -, OV •-‘ CCD (02: 0-,, I OCDOCD_ — CD CD Q)0. 0 0’ D V D 0 CD 0) CDCD 0. C 0. -S G) CDCD Sg2: 0)— 0 CD3 C — 0)’ ‘< 0 o 2: C 0)0 Ci) 0 0’ = V CD R > 0 0 CD0) DCD 0 —0.0’ 0)0 00) -0)’ 0) CD 0)0) C CO CD’ C D OCD 0 DV ‘—-C D 0. 0)CD 0) 0)CD — 0 3 CDCD 3 OCD 0

0 I”.) - CDr CD C, Ci) 0 0 O 0 CD CD Cl) 0 o — CD CD C C z -ti V CD ——0) CDCD Cl) o -o CD < 0 m Cl) CD 3CD 0 - - C 0)—CD -‘ D m CD -, 0CD - ?i o 0 . 0) CD C° _ • 0. 3’ CD 2. CD CDCD- CD’ CD CD D 3’C Cl) 3d) CD 30) 0 0. C 0. CD 0)-, - CD C ‘ C DCD 0 CD- D 0 CD V CD CD 0-So V 0. 0 CD 0 CD 0’C D < __0 0 D) —V CD DO’ -, — 0 z CD -: m 0. 0 D 0 0 ()0)0) CDCD 0” 0) -D — - -D Cc) 0) o cE’ D DC 0) C C Co CD’ - —‘ CD = CD V (0 DDD 0) CD— 3. CD CD CD COd) =CD 0. -, = -S oEo D. 0) DC V D D 0) CoD CD 0)—CO

4.

3.

2.

After

plan

1.

TESTING

Cut

to

At

gently

(See

Check

the

except

Guide

can

under

Start

foot.

see

Gently

6

fabric

to

threading

thread

cm

material.

be

page

if

sew

the

Rotate

the

pulling

the

thread

the

of

done

bulky

pulling

end,

extra

machine

presser

and

fabric

36.)

by

lock

STITCH

with

the

the

materials.)

is

with

carry

tensions

test

all

lock

stitches

completed,

gently

hand

fabric

the

the

foot

.

to

at

stitches

on

threads

presser

sew

low

by

wheel

running

by

as

towards

OVERLOCK

are

slightly

speed

in

test

machine

use

are

properly

the

to

towards

foot

sewing

produced

the

a

machine

pushing

the

following

and

scrap

down

left,

automatically

back,

formed.

feed

you

on

lower

of

on

it

at

without

STITCHES

forward.

order.

a

fabric

spare

until

in

most

low

few

the

test

about

speed,

times

that

fabric.

fabrics

fabric.

presser

feeds

fabric

(This

you

5

to

Fig.

Fig.

Fig.

3

2 1 N’ - C rT—l 03 — CU C) D)(D o- 0 0 C_ CC 0 330 o2.5 )_‘ CUa—’ fo -u 3.0CU CO )(DD) aCCD@ — a ao---’ CD :5-3 CU - CU g aOCDC Q CUa (D0CU CDC 0 CD DCD3 ZCD W 3 0 Cl) —a-CU- C0(D (D(D 0 Q) •CU.c) > oCD D C(D (D(fl 0- a00(D 70 D CU< OD 0 D) CU 3CDCDCD (D(D D< (Do— —so-c ° 3 0 o- D CD CU a < ‘ DCD CD — CU 0C (• C

- C> -i 0< CD-9Q m 0 - C(D. DCCU0 -CD CD C,) 0 OCD— -‘ C -, -I -D a-% c! a < m C C0 C2 a0 CU’C - -, 70 s-• I C3 CD (D. D0 D)DD D - OCDCD) _(D 0CU CC0 — CU_ -n 0 —O 0-n— C OCD 0 a * CDoC a< 0 CD = C 70 0 _,C —. __Cl) CD)—— Q) CD CUCU -‘Cc) < CU CU CD- CU - CU - C0 Cl) — D(D-) < 0 = 0CU-—- D 000 C-”CD —a CD —-03 -. C z sg-CD-CD( a CU -I C Ci) 3C

ITING CHART

eredge cutting width dial

o thread convertor

tension setting causes stitch skipping. Adjust the tension setting. e: The above settings of tension and overedge cutting width dial are for general 4. Incorrect setting will have problem when needle setting is incorrect. guidance. A little fine tuning will improve your stitching in many cases. Following 5. Tension advice helps you. with a piece of fabric you are going to use and find the best 1. Turn overedge cutting width dial. (See page 40) Try test-sewing 2. Adjust needle tensions when you sew thin or thick material. settings. LA DE FIJACION

de anchura de costura

nvertidor de dos-hilos

Hilo aguja izquierda

Hilo ancora superior

Hilo ancora inferior ntrol dc longitud de puntada

incorrecta causa puntadas irregulares. Ajustarla. ‘:meros de arriba de tension y dial de anchura de costura son para un 4. FijaciOn de tension tendrá problema cuando fijaciOn de aguja es incorrecta. Ilado general. Un pequeno giro mejorará sus pespuntes en muchos casos. 5. FijaciOn de tension L formaciOn siguiente les será muy ütil. las puntadas con un trozo de material independiente al que vaya a 1. ar dial de anchura de costura (Ver página 41). Comprobar consiga las mejores resultados. 2 star tensiones de aguja cuando cose material grueso o fino. usar y 3 ucir los tensiones cuando cose con el hilo grueso. LEAU DE REGLAGE DE LA MACHINE

Nombre de fits 4 3

targeur de de — ton de reglage — —5 4 4 —6 —6 — 6 4 )e I Gauche et iitte a utitiser Gauche Droit Gauche Droit Droit jt maitteur 0 0 0 0 0 vertisseur a 2 fits

— — — — — Fit aiguitte gauche —4 — —4 — — 0

— — — —4 — —4 — — —4 — 0 lage Fit aiguitte droite —4 — —4 e — —4 — —4 — — —4 — —4 3iOn Fit boucleur supérieur —4 — —4 —4 —4

— 7 — —9 — Q 7 —9 — 7 Fit boucteur inférieur —4 — —4 —4— 7 itondelongueurdepoint 2.5—3.5 2.5—3.5 3—5 2—2.5 1—2 3—4

NrdeRef 1$24

•• 4 Surfitage a plat Ourlet étroit Ourlet route Point picot 38 51 35 I e de références i’ i’ correctement posee et adaptée. : Les conseils suivants pourront vous aider. 4. Verifier si taiguitle lutitisation d’un fit gros. 1 Tourner le bouton de reglage de largeur de coupe (voir page 41). 5. Réduire ta tension pour 2. Regler les tensions des fits d’aiguilles torsque vous couses des matières fines sur un échantitlon du tissu a coudre avant de ou epaisses. Toujours essayer te regtage 3. Régter les tensions en cas de points de manque. commençer le travail.

THREE-THREAD

OVERLOCK

NEEDLE a By by a the

Please

width

width

threading

threading

needle

of

keep of

6

3.8

pad

mm

the

the

the

mm

will

as

RIGHT

unused

LEFT

WITH

will

illustrated.

be

produced

be

needle

needle

produced. needle

ONE

only

only

and

on C!) ü) m C) DD cco z- ZO -‘ -‘ 0. 0 - >I3 D3 - C 2 Q.D - CD 0. ) 0 D 3 ø3 .0 >> C <Ø CDO (D 0 Cl) c D3CD 0 0 CD CD (ZQ m D 3 m 0Q Cl) o C>

CD = 0 m0. OC Cl) Z2. C) > ;. 0 Z 00

—< 0.C m CD CD -, D >0 BE E CD 5O -rD N (0 0 (DO 3 0

D0 :LC CCD-s _Cn CO CD 0. > CDcE _CDC O C 0) OE C03) D(D CD C 3( C Cl) OC ; CD’ 3g m DCD 3Cfl(D C) • 0. 0 C D OC C!) — Z 0(D m C- (DO —D 0 NARROW AND ROLLED HEM, PICOT STITCH

Narrow and rolled edge is ideal for use on thin materials such as georgette crepe, crepe de chine, silk etc. Also, picot stitch can be produced particularly when sewing on fine ‘scarflike’ materials. In view of the nature of these , they are unsuitable for use on hard’ or ‘heavy materials.

1. Raise the presser foot.

2. Open the front cover and working Fig. 1 table.

3. Remove the stitch finger from the needle plate by screw driver and keep it in the front cover as illustrated or in the accessory NOTE: 1. Please use following recommended thread for making ideal seams. bag. 2. After finishing, re-set the stitch finger in its place. Please ensure insertii it deep as illustrated in Fig 1. 4. Set the machine according to page 28.

RECOMMENDED THREAD

Narrow overlock edge Rolled edge

with Three Threads with Three Threads

Thread for Polyester, Nylon,Silk NylonNo. 100 needle No. 50-100

Upper looper Polyester, Nylon,Silk - . No.50-100 Bulk nylon Lower looper Bulk nylon (less stretchable) (less stretchable)

* Illustration I : Stitch finger (A) * II : Cross section * III : Narrow hem Rolled hem * V : Picot stitch Z C z Ci) CD -C 0 F —1j C 5- CD9. g 5’3 -ga: O > D C) )l5•D)t D) = 5-cm- zg 0 l_’ 3 0 N 3C

. fli a c: * * * * * — C CD (0 ) c_) 3 0 C- .0 . D CD 05-’ 9 °‘o 0a Qr 0 — CD C D0(D1CD c_) - 0 a o o ,ID 0000CD 0 0 a m aE.E D -,. CD — C) - C — D -r 0 CD 0 . a 000CD1 - a ‘ 0 C- ) Cl) Q ‘ .0 - 0 —CD0 CT) oD CD C) 0 ‘ 1 — CD2 C) — . c 0CD CcT) EJC/) aaa a øCDD CD 0. CD co9< c< ci C)CD g- m CDC. - 000 > -c C 0 5a (0 a nz 0CD CD — 0’- 0- 3 *C CDD) CD-. CDcj, • CD Ci) I—’ - CT) CD LI — ‘ CD CD C) CT) -‘ C cE 0 (1) 3o a — a D CT)C C0 ) CD —LCD— a CD CD -D)C) CT) CD xir 0a — 00 g- 2 0 aQ - C cI) CT)- 0 C- CT) - z z Ct) a CT) CT) 0 = CD CT) — -c co CD a CO - . CD ‘- C) CD P CD D(O D 0 -Di C CT) (0 CD CD 0 -c a C) CT) ( Iz k) 09. CD (J) 0 0 00 CD a c (1)0 - Cd) CD C(d) DCD - N CD 5- 0 (1) 20 0 C CD) C,i C- 0 CD CD (I) C 2o -.. - a CD CT) 0 5- a CDD) CT)0 3 — I 0 C CD0 Cl) a a CD CDCTJ C 0 C (fl

‘J - 0 r Ci C) CT) I C) C- ! 1 Z - z C) 5OJ’OW’ -Ti C o C0 D< CCC’ 00 rjC — 0CDCT CDD 0CD CD0 Oo D) (fl C)0 C CD 00, o- 0 Co.O_ .0— C 5 —, D) CD) C)C . CD a0 0 C) CT)Ci)CDa CD (00CDC- XCD 0 iZ 0 CDcD)CD C) ‘ CT) C 5-- — 0 < D 0CD. 3 5- 3 D R. C_ 5- CD H CDcE’3 c. a C-

Test thread tensions on a scrap you plan to use.

Increase tension

Decrease tension

FOUR-THREAD USE

Just right. Upper looper thread pulled Lower looper thread pulled to Left needle thread loose and to under side. top side.

Under side Under side Lower \

Lower looper thread

Upper. Upper looper looper thread thread

TGp side j Fig. 2 Topside. Fig. 3 increase upper looper thread Increase lower looper thread increase left needle thread Increase right needle tension and! or decrease tension and/or decrease tension and/or decrease tension. lower looper tension. upper looper tension. either or both looper threads. AJUSTAR LAS TENSIONES DE LOS HLOS Girando el dial de tensiOn hacia arriba da una tension del hilo rna,or. Girando el dial de Ia tensiOn hacia abajo nos da una tension menor. El nirnero más alto, Ia mayor tension. Com. obar cada tensiOn de hilo sobre un trozo de material indeperidiente y similar al material que planee usar.

Aumentar Ia tensiOn

Disminuir Ia tensiOn J

EL EQ DE CUATRO HILOS

Coi o correcto. El hilo de Ia ancora superior El hilo de a ancora inferior de Ia aguja de Ia derecha tirado al lado de abajo. tirado al lado de arriba. y visible sobre el lado de o inferior del material. L e abajo

Hilo de I.de Ia Ia ancora ora. inferior riör.. H Hilo de Ia aguja derecha

arrba’j I-’: Fig. 1 Ladodeama LI Fig Incrementar Ia tensiOn del hilo Incrementar Ia tensiOn del incrementar Ia tensiOn del lncrementar Ia tensiOn de Ia ancora superior yio hilo de Ia ancora inferior yio hilo de Ia aguja izquierda yb hilo de Ia aguja derecha. disminuir Ia tension de Ia disminuir Ia tensiOn del disminuir Ia de una o las dos ancora inferior. superior. ancoras. REGLAGE DES TENSION

Tourner le bouton de tension sur un chiffre supérleur (vers le bas) augmente Ia tension. Tourner le bouton de tension sur un chiffre inférieur (vers le haut) Ia diminue.

Tester Ia tension ideate sur un morceau du tissu que vous allez coudre.

Augmenter Ia tension

ILI11J Diminuer Ia tensionj

UTILISATION A QUATRE FILS Tension correcte Fil du boucleur supérieur tire Fit du boucleur inférieur tire Fit de laiguille gauche vers I’envers tâche Fit de l’ai9uitte droite Iâche sur le dessus et visible a lenvers et visible a I’envers

• .• crochet: drOit

COt :endrft Cté encIrt.j Augmenter Ia tension du Augmenter Ia tension du Augmenter boucleur Ia tension de superieur et/ou boucleur inférieur et/ou I’ai9uille gauche et/ou diminuer a tension du diminuer Ia tension du diminuer boucleur Ia tension des inférieur boucleur superieur boucleurs (ensemble ou non) I

a

ft

1

I ADJUSTING

Turn

LENGTH required higher stitch. length

ADJUSTING

WIDTH OVEREDGE

turning Overedge adjusted

according when Turn It while Turn the

Stitch you Loops finger setting 3

3).

(Fig.

Illustration

is

threads

edge.

In

set

sew the

it

it

delivered sewing. This 4).

from

such

towards the

(A)

towards may

cutting overedge

at

stitch

from with

length

finger

to

(Fig.

to

dial standard number,

(right

1

cutting

a

hang

the * * (B) *

to

case lightweight

(Fig.

II: 4

III: width

“5”

can length

2)

from

“7”

5

to

to kind

is

off

STITCH

needle

mm.

cutting

CUTTING if

Overedge

width Stitch Stitch

change get adjust 7

(B)

1)

fabric obtained.

if

the

dial

width

the

width the

mm

of

loops

dial

neat

fabric.

factory. longer at dial

edge,

finger fabric

length

width only), edge

by

the

until

4

of

the

can

hang

stitching -

cutting

simply

stitch

6

5

when

The

using

stitch curls

(B)

the the

mm

dial (Fig. dial

and

be

off

Fig.

1

Fig.

2

Doigt

Stitch

mailleur

finger

Fig.

(B)

(B)

3

Doigt

Stitch

mailleur

finger

Fig.

(A)

(A)

4 AJUSTAR

deseada. Girar

dial

AJUSTAR

COSTURA dial La

Girarlo La cose. Girarlo

(Fig.

La DEDO material izquierda), (Fig. (B)

llustraciôn

anchura

anchura

forma puede

de

para

el

2)

3).

(Fig.

dial

anchura hasta

hasta

Mayor

En

obtener

de

de

DE

ajustar

de

1>

de

y

estos

normal

lazo *

el

* genero *

fijando

el

longitud

LA III: II

LA Ia I

el

PUNTADA “7”

de

“5”

:

costura

nümero,

está una

Ia

Dial Control casos,

Dedo

si

costura

LONGITUD

si

ANCHURA

longitud

el Ia

se

ligero

de

el mejor

demasiada

de

forma

dial

fija

de

borde

puntada

cambiar se

Ia

mayor

de

segün

puntada

de

usando

puntada

longitud a

puede

desde

anchura

de

6

anchura

de (B)

mm

lazo

longitud

hasta

floja, el

Ia

material

ajustar

I

DE (B)

3 DE dedo

clase

de (Fig.

desde

está

hasta

de

hilos

obtener

cuando

de

puntada

de

costura LA

PUNTADA

de demasiada

4),

de

costura

solo

se

5

puntada.

Ia

(solo

puntada

material. mm.

riza

fábrica.

Ia

cose

girando

puntada

Ia

cuando

en

con

aguja

Este

floja.

(A)

4 -

el

el

5 a

Tourner

POINT REGLAGE requise. bouton

COUPE REGLAGE tournant La

relation II Si coupe Si

(vers

surfilez seulement), DOIGT Des (Fig.3). (A)

Illustration

est

les

le

largeur

pour

boucles

bord

7).

boucles règlé

(vers

regle

le

avec

Plus

Dans

(Fig.2)

des

simplement

le

bouton

de

du

MAILLEUR

(B)

a 5).

Ia

le

* et * *

le

peuvent

matières

Ia

tissu

ce

de

l’usine

III:

I II: longueur

DE

chiffre

(Fig.1) afin

avec type

DE

coupe

cas

cOté

de

Bouton

Bouton

Doigt

est

de

LA

de

Iongueur LA

Ia

uniquement,

apparaItre

sont le

est

a

peut

rapprocher

legeres

resserré

largeur

matière

6 entre mailleur

bouton

LONGUEUR

élevé,

de LARGEUR

de

mm

trop

être

(B)

Ia

Ia

de 1

(standard). Iâches,

de

longueur

largeur

avec

a

et

reglee

plus

hors de

par

(B)

point

coudre.

changez

les coupe

5

reglage

mm.

le

le

du

3

points

augmenter

entre jusqu’a

du

surjet,

fils

point

tissu

du

réglee

DE

surjet

le

(aiguille

DU

point

extérieurs. 4

de

doigt-mailleur est

lorsque

diminuer

et

Ia

coupe

sur

long.

7

position

Ia

mm

coupe 4

droite

vous

ou

Ce

en en

Ia

5 front The DIFFERENTIAL enables Each

feed WHEN This (B). POSITIVE presser

front WHEN foot NEGATIVE This dog

Illustration

differential

(A)

to (B). dog

feed

has has feed

SET

offset

SET the foot

and

(A)

the

the

dog

dog

FOR feeding

to

one

* *

*111: makes

FOR effect

the

effect

II:

(A)

DIFFERENTIAL I

offset

feed

has

DIFFERENTIAL

POSITIVE rear

puckering

Negative Differential Positive makes

NEGATIVE

of

of

an

a

has

of

the

(B).

stretching

longer

material

FEED

individual

accumulating

wavering two

a

differential

shorter

differential DIFFERENTIAL

on

stroke

independent

feed

DIFFERENTIAL at

the

material

a

feed

dogs

on

stroke

fabric.

different

than

FEED

feed

the

feed

material

FEED

mechanism

the

under than

fabric.

feed

FEED,

ratio.

rear

the

the dogs,

FEED,

under

feed

rear

the

presser

which

front

one

feed

dog

the

the

(

B

*1

*11

*ffl a.

C= m —f .Dm —. 0*.DO 0 5m -l . o m> ) Z CD _ > > DE 2. D 0 q CD D CD cmD Z mD Z DCO D E5 (/) z z cDm-0 ci C’, * * * CD 0 J CD >_ CD 3> -p D) Q CD E c1)SR, 0 > H 0CD 1 -1 - Q> 00 8 — CD m V ‘ 0 -1 DDD m DD 000 ID )> CDO m V CD - 0 —1 CD r, CDD 0 < Q CD — 000 DCD o CD j CDCD m -‘° c - oc> CD EC Q m -. z - CDQ —o m D3 Q 2.C m fl CDCDCD D. m 2 CDC/) ‘D) Z ..— —D C) om C) 3 o z g3 ID C) 5 o 0 ;_-; H 0. D) D 0. CDOCD CD C C9CD . CO Co — —. 0 C Cl I —. - z -‘ D >m 0 oP — G) 0 CO D CD— .3 -c;> (/) 0.CD 9. D.0 D CD - Cl) CD . 2. D.CD CD> D — . V O V .m Q 0 0C Do C Cl)fll CD

°- Cl>CD CDDQ— m o m r . ECD 0.D 0.CD m z 0 z VCDCl) H CD- CD CDD z C 30 >< CD— CD Cl) > Cl)C CD—I CDD (0

CD0 a- 9.T1 C17 CD COCD DCD 0 SETTING DIFFERENTIAL FEED

Set by simply moving the differential feed control lever in the direction desired referring to the chart below.

The adjustment can be made between 0.7 (negative effect) and 2 (Positive effect). These settings give the best ratio of feeding.

For normal sewing, the lever should be set at 1 The lever can be reset even while sewing.

EFFECTAND TYPE OF SElliNG FEED RATIO APPLICATION FEEDING REAR: FRONT

Waver-free seams, Positive differential 1-2 Gathering feed j

1 No differential feed Neutral feed )

Negative Pucker-free seams differential 0.7-1 feed I

FOOT PRESSURE REGULATOR Presser foot pressure has been correctly set at the factory, so you do not need to adjust it for most of ordinary sewing. If adjustment is necessary, turn the foot pressure regulator to higher number to increase or to lower number to decrease pressure.

SEWING WITH EXTRA HEAVYWEIGHT FABRIC OR MULTIPLE LAYERS OF FABRIC

A wide range of fabric can be overlocked on this machine, but it is recommended to tighten screw as illustrated, when sewing with extra heavyweight fabrics or mulitiple layers of fabric. Open working table for adjustment.

Loosen the screw when sewing with light to normal weight fabric or turning overedge cutting width dial, or otherwise fabric may not be well cut.

The machine is set for normal weight fabrics from the factory.

* Illustration I : Differential feed control lever * II: Increase * Ill: Decrease * IV: Tighten * V: Loosen * VI: Scr” = -“r 00.> CD ø 3 G)C) CO 5’ CD r C. a) ; Da) > c_) c,’n 0mua.rna.co- — D. CDCOL. 0)’ CD CD— CD E a)’ o x m .-.CDC) CD C_ C) - — -Icc’) DO) CD - CD C • - 0CCD _‘< D a ma)—“0CD CC a)’ Cl) a) a D)E C 0- E. mmm Cl) D a. g : c g CD— s< D g’3 ) CD a)CD D . — C) a0 ‘0 C’) r —, 0 * * * ‘-I ‘0 0 * CD D = a a. C Ci) 3 >0C) o) CD > D 0, C Cl) m a) ;:- D 0) CD w a)’ )—C) — CDD —. — CD C’) — C) I00 0. 0- °-H H> D. 0 a) -‘ 0.’ CD 0 0 c> ) —., >>o .?. 0,0 -0—-Co C •0 a. CD 0 CD Cl) CDC) CD 3 ,2. 3ao CD DHQ-1 m0.09.> E$• ‘° ‘0 0 0-i, Ci) C D -“ - a)DD° 0. C ° CD-CD . a) 0 -,D —,D 0 a) .0,Ci) a 3 0 — Oa) -, Cl) 0 a) CD0 CDO CDC -, = a) m ‘D’0 a, ‘2. a) CD . 32. ‘ C) Cl) CD a)H o . CD’ CD ‘ 3 CD o a a) CDQ CD DEg a) - U r:’ D j:i33 OOCD 1 9’,< a) ‘ . ‘ ‘ - a) - 0 CDP3

= 1 C)OQ Ci) a) CDC rnio 0. ‘0 — C) = I— 0 C) C)) CC’) ‘U -‘ F) 1 0)D ‘ C CD 5’ o 3 D00 C 0 0) 0 CD’ 0 -, D’ m C D C’) — C a. a) ‘U) —0CD’5’ CDD D > OCD ‘0 9.-.-, C) >CC C -: CD0 -E D CD’ m 0)CD C) m C . D CaC5 NCD Cl) CD = CO C — 0 Cl) CD- — CD “ -, - 0, ‘0 I a)a) CD fl CD -‘ - 003 a) C) a,CD a.0‘ cnC C r Cl) 5’ fl) B (flU) m 5’ (a m a,t0) 0’ 0 D > 0 CDCD * CD CDC D’ - a) C a- t3 ‘0 mmJ CD CD O D a C) gCi) 3’O ‘ Hm — CC_, _ D ‘0 D C ) CD’ C CD’ C cOrn m ‘ Ca CDCD 00CDa,o • ‘ CD zm Ca 00-, D a) 0C_, CD ‘ CDCD D0 0 Ca D CD’ CD —. C CD 0 C3Cfl - C)_ CD a !‘ CD 0 3ca CD QOCD 0cm g 5’ CD m CD D c Z c’ q a’ mm 5’ 3 cg a. CCC)a) CD rn C 3 0’CCD o co D CD’ = C!) CD’ a) I ‘ CD a. CD-, CD g- a. z 1 CDD aa,3 < CD -, — CD C> > CD CD3 CDCD C m : — CD’ QCD C) ‘0 D 5’ 0) Cl) Ct) 0 c!L , -o CD CDD D CD CDO CD’ —‘ 0 , mm ‘a) z ‘C D CD a’ ‘0 -,DC -om ‘ D CD’ CD- 0 CD 0’CD.CD CD CD C CD Co !2. o CD C -‘ — Ca —. m m CD CD’ a- 0 -, CD CD 3CD 0CD ‘ a, =. 0— a--sCD cm — CD’ 0 . ‘—I ‘0 -‘ CD’ a) CCD > a CD’ ;tj CD a coo COO ci) C 0 (a CD -‘ mCD CD’CD CDD I C)C2CD D -, CD’ p z a. OCDO - CD’ rn-i C ‘ 0 ‘;J CD’ CD m CC D0)CCD -. t) a. - CD CD D z G’) CD OD a. : CD-a,0) —CD CD CDC0 m a) DCD CD C!)—’ ‘0Cl) CD a)’ C) ‘0 D3 m CD CD’ 0’CD’ Ci) ci C)-, o -: a) CDCD CD’ CD CD ..CDC 1’) 0 z 9, OCD C‘Tl CD’ —I Ct)’00 C D a) 0 ‘O_ • ‘0 — CDD (0 CDC- CC)C) (I) -a CD- 0 a.’0 CD C CD’ CD 3 CDcnO CD’ C 0 - ‘0 a) m mm CD 3a C) CD’ ‘3 00 CD’O D 9. ‘ 0 DCD CC CD’ C a. 3 00 -,OCDCD a) I I D Cm 3

To

Illustration

at

FABRIC

REMOVING

Fig.

manner

For

the

a

Fig. to

the

TURNING

For

NOTE:

3.

2.

WITHOUT

TURNING

1.

BASIC

little

intervals

the

remove

Turn

just

in

When

Raise needle

arrow

fabric

outside

inside

4.

3.

the

left),

opposite

enough

3

cut

but

When

the

with

the

cm,

new

under

you

stitches

curves,

above

and

TECHNIQUES

applying

the

curves applying

*

fabric,

I

presser

before

your

direction. reach

overlocking

CURVED

fabric

pull

:

to

OUTSIDE

the

CUTTING

pressure

Cut

STITCHES

the

lower clear

guide

place

already

left

out

right

the

the

pressure

turning foot

fabric.

along

hand,

looper

pressure

the

the

Fig.

fabric

under

fabric

front

and

at

and

sewn,

the

stitch

presser

the

and

point

EDGES

1.

gently

of

at

thread(s).

CORNERS

edge,

THREADS

the

gently

trimming

new

fabric.

the

point

at

in

FROM

snip

finger.

B

presser

the

the

foot

pull

stitching

presser

with

stop

with

off

A

opposite

same

Fig.

on

and

in

at

needle

your

stitching

trimming

foot

the

the

SEWN

the

2.

foot

begin

time

line

thread

direction

right

in

same

directions.

thread(s)

(or

for

a

applying

stitching

with

similar

line

a

hand.

about

chain

time,

little

the

of

of

Fig.

3

A

*1

Fig.

Fig.

Fl

g.

4

2 1 _

CD00 —. U) 0-, [!] DU) DCDZU) GD • - 0 0 U) U) D Q) = CT) -‘ -4 U) U) 3 0 0 U) GD — Cl) 0U)D) 0) CD G)ar C•) -‘ a U) CD D—CDCD C) m O• D ;c —‘ Cc Q) CD3 -° OCD D0 C) 0 ——• D) CDE 8 D-U) - 0U) -, ‘1O CT) gob) 3zU)c0 CD * U) c— CT) 0)0 — nC o_ — () U) DCDCD 0) c3 .• 0 2. 3 > U) ‘‘ ) tF U)CD CD -, CDCD U) 0 o- CD0CDU0 CL 9•: Ø — 0 - -0o —,—-D CC) ;:i D —% o• g’o0 CD CDU) 0-CD CD0) Cl) - -o-°°- CD 3 > .- •0 U)9 C) 00 • cCD C cCD 0U)CD 0 . aCD Z o - mCDCU) 3. D C)) m- 00 CD ‘< 0 CD C C t) 0 U) • U)< • CUb) 0 CL CD Cl) Q)ZU)0)• CD U) CL CC 3 :•- -< CD U) U)CC 3 v-CD — U) 0)N O 3 3CD0— 3 U) .0 ) ocg < Cl) ,-- CD— U) -CU) ‘z CD 0 v CD 0 < CDU) D -‘. 0-39CD z. = U)—’ — CD 00 0 CD0 C) -o.. 0)0CD U) o CUCO 0Db) .CD CD 0— •U) 0 - -,0 CDCDC- -- 0 U)CD D c U)CD 000)00) — 0U) 0YU) CD

= ID C1 0CCCCU V 00U)CD Z ,) —. m CD--- 0 c•) !“ -mu-4 0 0 C) oH U) m m U) 0 CD < 0 (j).dF 0 -1 () — CI c CD U)CD C * CD -, ‘N U)CD m Cl) U) — — -.i CDCD ;a CD 0 m D m 0 CD U)v) CD< U)< 2.T 0 9-CD —CD CD U) 0 CD -‘ 0. m 3 QCDOD 0c CDCD CD 3 • — U). CD Z ——CD O O3CD0 CD — GD CD8 C V 1 — c H m CD >0 C 3CD -: CDCD 0) zm Cl) .--.- c ? -, CD U) ) — o cU) 0 m CD CD — 0 CD CD 0 CD’ U CD ‘

This

page

gut

FOR

pass

colours

FOR

(Fig.

rear

FOR

hole.

left through

FOR

3.

2.

1.

stitch

designed

machine contrasting

As

or

Corded

CORDED

through

Place

speed

speed

the

and

3),

(according

Insert

(3).

(1)

machine wool,

is

Place

hole,

side

MAKING

34).

cord

3).

DECORATIVE

JOINING a

JOINING

(Fig.

used

in

foot.

either and

or

decorative

right

See

the

the

seams

the

ensuring

overlock

or

observing

as

to

knitting

the

2). a

is

to

the

(2)

for

front

presser

Fig.

the

needle spool

“filler”

needed.

through equipped

colours

material

feed

WAVED

to

cord

and

SHOULDERS

the

rear

SIDE

OVERLOCK

when

right.

the

1.

hole,

through

yarn,

can

it .

your

then

hem

cord,

threads

feature

hole

if

EFFECTS,

is

through

foot

operation,

to

the

SEAMS,

cord

joining

to

positioned

be

Follow

Pass

HEM

ensuring

with

or further

cord

through

of

and

and

be

front

used

each

such

shirring

skirt,

is

as

the

sewn

WITH

a

you

feeding

pass

or

or

either

start

OR

instructions

or

presser

to

it

pass

enhance

see

hole.

cord

you as

yarn

making

that

the

etc.

is

to

rear

strengthen

can

SLEEVES,

it

as

ROLL

GUT

guided

elastic

a

the

diagrams

under left

may

the

through

it

the

correctly

to

crochet

normal.

hole

is

use

foot

right

the

needle

up

(Fig.

front

your

fixed

cord

pass

HEMMING

through

as

and

at

or

knitted

knitting

left

which

needle

shoulder,

the

the

pass

if

follows:

Figures

4),

garment.

cotton,

and Start

through between

or

to

contrasting

you thread

of

cord

rear

the

pass

rear

the

garments.

the

the

has

increase

desire,

thread.

at

yarn

rear

(See

guides

2

of

safety

sleeve

,

front

guide

cord

slow

the

hole

been

the

the

Your

and

the

of

of

Fig.

2

Fig.

Fig.

4 3 Cfl0O (CD CDC> C )> - Q-vCD 4)CD> O> m m . CD1 C DDBO — cn c1CDZ NCDC) ) — C) 0 - ‘< > D Z 0DDa) 3Oør CD0CDo 0cD0o- o3m C 0t DO 0O3 3CD z COD C” D w-08 CDcnC)D . . COOOQ —‘D) C) g m Do CDD) 3Q CC)DØ’ cnm 0.CDa a m )CD D,Q .0 CD - —a) z 0.CDCI) CD90> 03C) ‘0 D D D)Q) - D C) o. (DD CDCD CD0D C) Drj Q 0.CD 0)CD , (D CCD 0 0CD CD5:0. D.Z’— CDQ COam DC CDOD QCD 0’ 0) ‘ ‘1j.—CD co> DDZ D(oCD0. CDCDCDCD0. 0 ,Cr CD 5 00.G) C — CDCD 0. E’CDg> 0 Z <‘0 CD.0 CDo 9C) CDC1) 3DO 0 > 0.” CD0.DC) ._ CD0 CCOCD 0 D’OD) .00.’0 C)CDCD CD aaD-°oC)’0 CDD CD CD 3 0 “,.DD) CD 0,CO D)C)0,°0 ‘-° C). c - COO CD OCDCD &aCDo 3 CD CO <‘0CD C)CD 3 0 0) 5 D0) 0C) CCDC) CD—0C-0 8 CD CDa3 C’)’ D300 E0)o.3&. D CD 0 ‘ ‘< .0 Q, 0, C Z CD — CD (r) 0) C)DD 5-.0CO CD 0’ 0 ‘C0 ._CDr CD J ‘ 0. CD C , CD o CO D D CD 2> “o CDO, 0) C)0).CDCD_ øoa ci$’ D’ C). D C). CD o.oCD !“Ooo)CDDCD

0 0. ‘0 0. C0 U CD CD ‘0 u 0CD D0)0 - CD C), < CD . . C) r’ 2. Cl) COG ‘ - 0’.C ‘cG CDC CDC).u .CDgg2.0)CD3 Cl) CD 00CD CD0_ O3U3 o0 u—’CDCD D’ CD ‘C0.CD’CD • -‘ C) C_. o 2C CD 0) (j) ,, D. a CD- CD’ CD —-C) cm CJDm DD0.m CD ‘0gCD D_CD_C OCD m 0 CD coo CD 0.CD- C)0.’0C D 0.D.z (MD CD ‘0 ‘ m , 3 C CD’ DC (MO) — 0CD0)’—0 H — CD . — D0, CD 0 — CD t) CCD ‘‘00.f > 9. -, C), 0) 0. C)W CD CD CD m —‘C-) 00 CD CDCD ‘rn 0)CDCD 0)0 -CD0D 0)—0)0C ‘oo D - ‘Ti 0’ C2,0. 0<0, ‘C)—., ,,. COCD. 00 •0 —CDCD0C0,, D D(I (1) 3-’C) 0)- 0)C) o 0 - 0)CC0) CD , ‘‘00 <0m CD DOC 35D<0’ c ‘ ‘ z — 0. 0” ‘0 -, 0 mD_> D. C 0) CD’ CD,CDCD0 C) ,CD CD- D’ C), D ‘,.0 0)G C)‘‘8 -c CD’’ CDCDCI) CDC D’ 0)’ $‘ 0) m C — - D’< m -0) r— — 0)CC1) CDD CD0 CD COCI) CD-C Z3CD D’” 0)() C0 D —-0) C” 0) • CD — C CD’0 - 3CO (flCD CD- CD ‘> CD’ ‘D V3 0< — CD0) CD Cm C).Cl) C CD CD CDC)” ‘ “°‘ ‘O_ 8 00) D CD 0)CDCD, Wa) 5-a CDCD0 01 (MC- .0 ‘ ‘0 CD 3CDc 0)0 <23 CD ‘.Z CCDI CD 00 D CD -.‘ oCD 0’ —0 0.CD CD.- CD 0.-’ D Cc,) 00 ‘ CD’.. C) CD

NOTE

hands,

Overlock

Making

the

edge

along

Fold

Pin-tucking

‘patchwork’

By along

three

Place

Butted

twist

The

and

Unfold the

Fold

using

Decorative

decorative

stitching,

this

number

In

DECORATIVE

underside

using

addition

folded

fabric

final

press

of

instruction

the

or

fabric

:

two

the threads

** making

*

the

three

decorative

the

seams

over

thick

Reduce

made

folded

If

of

different

appearance

edge.

pieces

fabric,

along

edge,

butted

flat.

you

fabric.

effect

braid.

decorative

to along

top-stitching

a

and

threads

thread.

sure

using normal

easily.

(flat cord

edge,

use

Unfold

book,

of

a

making

pull

the

using

can

seams,

See

press.

the

coloured

(See

line

fabric

not

thread

braid

)

or

blind

the

upper

three

making can

EFFECTS

overlocking

be

line

your

below.

(flat

applications

braid,

to

and

to

page

only

ends

sure

wrong

achieved.

be

cut

be

— pin-tucking

hem

to on

threads

machine

press.

seam)

looper

fabrics

using

enhanced

pin-tucked

holding sure

be

using

two

the

of

not

54).

the

foot,

sides

the

top-stitched

to

edge.

which

lower

threads

not

Pull

tension

three

threads

and such

cut

only

can

decorative

together

it

to

or

carefully

ends

by

into

(See

looper.

and

thread

cut

is

making

as also

two

threads

using

fully

when

or

to

the

into

decorative

overlock

of

and

page

the

and

be

using

threads

described

threads

fold.

a

the

with

you

stitch

lengths

used

underside

pleasing

sew

overlock

54).

folded

Fig.

both

use

sew

over

for

or

top-

is

to

A.

of

in

a

Fig.

Fig.

A B z 000x CD0U0 0C0 ‘ - = D CD CD D a m 0 CD CD - CD 0 ‘)CDCD -n CDQC,.. ‘00) 0’ ‘9, 0) ND) 0)n CC(j)3 * — •—‘ — * CnD -s CD 0) -‘00) C-0_, ci 0) -‘ — m * CD 0. 0) CD - C’D) CD o ,, D ‘ CD 0.o Cl) c) CD a_= = C) C’ 0) 000 a 0. CD0 — CD a 0) C’ H D.)CD 00 0 -‘ CDa 0< 3 — CD a - — CD CD -‘-C CD 0)00 C D —C a;’ < CD< 0 0cDO 0 0) 0) —. t2 CD —.CD . C -, (ft CD 0_C C/) C0,, , < C 0—i -‘!

Z ‘0 0) C’ 13.0 o 0 —• m 0 (Dc> . C = r °D C’) m —4 -C)C 0)-- 2. 0 C m m — -1, — C 3’ -- CD CD C’) = C’ -.. * 0) -‘ 0sg -n * * CD D — CD r- - (D-Q) _D_F.’ E CDCD aCC#) m 00C H C< E. ‘C D C D CD- -1, • C < - C C 2 D 0 C — CD - D CDC>m 0, C’ CD ‘0 >C 0) o 01xCDm OCI) < C 0 CD- CD CDCD• CD- - , m rm tmm 3 2 0) a C) CD . C CD0 j: 0 CD CD0_ < D — Ci) CD0O 0(D -‘ 0CD , Ci) - CD -‘ — C ii CD —. ( > XD CD> 0CD C’ - C) 3 0 ‘ 0. m 0 o0m 0 ‘0 CD CD- o CD D) m -‘ = CD D C) = C —0Z CD-— 0 CD C

Please refer to pages 42 - 45 DIFFERENTIAL FEED.

Differential feed is designed to minimize puckering and wavering. It is also very effective for gathering.

1. Puckering Puckering tends to occur on woven or sheer fabrics. To obtain pucker-free seams, set the differential feed control dial at less than 1. *1

2. Wavering Wavering tends to occur on knitted or stretchable fabrics. To obtain waver-free seams, set the differential feed control dial at more than 1.

3. Gathering Differential feed makes gathering easier on lightweight fabric. Use it on waistlines, sleeve heads, sleeve bottoms *11 and ruffles, etc. Set the differential feed control dial between 1.5 and 2 to obtain the best gathering effect for your use.

IMPORTANT *ffl The exact adjustment depends on the thickness and elasticity of fabric. Even the stitch length can influence the setting. The longer the stitches, the more the fabric is contracted.

Always do a test run with a piece of actual fabrics you use and find the best settings. *‘v

* Illustration I : Pucker or waver-free seams * II: Puckering * III: Wavering *IV: Gathering = < C c!.E5- 3— U) h ‘Z D 00 -, OCCC D C(D U) 00D -cim — —0. D 0.CD3 ci • (I) OOo(j) EcD C D 0 O) CDD0) 9oD CD 01 O 0CD— O- O D og )O)- 0 CD CDCD D0 DCD 0 rn 3D — 0) DO O) .‘CD 0) 3®o (DC O)D —2 u, 0) ci 5•D 0 CO U) DC) —1 0. CCD 0 D CDC 0O 0)Ds -‘CDs— C D ‘ U) C) D0)0 - o D U) - 30) U) -‘< 0 N 0) 3ocn 0O- C -- 0)- CD :° - U) Z o 0 -g< -LU) 3 D0 m D U)U) • 0) -s!L C c ci 3 D.-0 3 - 0) 0). _c2_ ci-.. czD) — DO) 1 0.3 U) CD ‘<-i 0) 00) (DO) m —•0 o CD CD ,ci o co. D. o CD m H C) Eci 30. C0 g3 Z 0 (DO) C)CD (D DO- D Z 0 .0 00) g•0 CD DC > C 0) -s CD CD (DD :r 2 O O)U)

E r — C -= U)CD‘ - . o r . . CCD o CD- =omo — - CD CD D0U ‘1 CD- (0 —, C CD C U H — z r CD —. 0 SO — — g , D N — H O)CD ‘ U) * CD - zo CD > g 3G) JCE > ;- L ig - Z D)çom oO cgz >oo —1 g

.U) - 3CD -g —g g C C (0DDU) D — . (DOClID) CD —, CD(O O-0O) (0(0- D CU) Q’1 (DC CD CZ? 1 CD — CC0 (CD O CD —D c0) O-CD 0C — — CD’ .2. . 320. CD C -, C •‘ DQ CD D D. —C -2. m COO) C CD’ ci —(DO- —— 2 o .-CD . • • 0)CD —C(D —. Cl) C ,O 0)-sU) CD0... —— U) (31 D U)D_ D3 CU)Z 0)00 m C CD U)CD C CD O- CU) Z — - D 0) C Z -2- 0. O) F\) ‘ CD - H o g o 2

REPLACING MOVING CUTTER Replace a moving cutter if it becomes blunt as follows. A spare cutter will be found in your accessories.

NOTE: You should not need to replace fixed cutter, which is made of a special hard alloy material.

FIRST REMOVE THE POWER PLUG FROM THE SUPPLY SOCKET-OUTLET.

1. Loosen screw and take out moving cutter.

2. Close the working table. Lower cutter driving arm to its lowest position by turning the hand wheel towards you by hand. In this pos[tion., set replacement cutter in position and secure it with screw, ENSURING THAT THE EDGE OF THE MOVING CUTTER IS APPROXIMATELY 0.5 MM BELOW THE SURFACE OF THE FIXED CUTTER.

DISENGAGING MOVING CUTTER

If you want to sew without cutting, open the working table and disengage the moving cutter by pushing the cutter release knob to the left and turning it towards you as illustrated. Ensure that fabric edge is not wider than overedge width selected or upper looper and needle can be damaged.

REMOVING FACE COVER Disconnect from power supply before removing face cover. Remove the screw and take off the face cover.

* Illustration I : Screw * II: Moving cutter * III: Cutter release knob *W: Face cover C C CD - Z OOC) Cl) -. m CD C C m oC2 .CDC cnm>Q-3 a-C) CJ) CD3 > acCD m C öo CD —CD) D CO W z ON — * * * * 5- —. CO O>-2I3 ‘> m0 5- —OZNjCD o 0 C mXCO OD OcDCTø Z 2 r C0 . C) o3 z mQD5-- 0r CD c 5- CO > CD. 0 W < C) $ >>mm0j CD) CD C)) 3 C i’ OmjD — D - r C 8 m ‘ : CD . 3 C) 5- C > Ozjco’IP Cc C) 0 C CDD) CC CD C) Fm D CDg C r-> C)-o D D) 5- ,1 ci’ 2 r C) - D rm 5-ru > C- m$ D) CD • 0 5-= g5-z D3 < 5- Qcooo 3 -C o 2 -4 m0ooD O > C < D CC)CD = CO I 0 CD C))

1 3 0’ CD CD - C)) _ C°CoC D m.3 CO - • r C C CC. 5- > r- P C)) CD D m CD CO C))

-) U) ØCD(I) C I o P’) - C—I CI) CO Z C CC C.< mO m OQ 0 io _j 5-CD-C m CCD00I m -0 C CC CC Q3 COZ5-CCICD CC io 5- —C 1 0-Im-’3 ICC -C- a- -o jm _IXCD > CuCD * D D CD — j> CCD * * * CD C • ;: 8CD m J>0OZCCcI E mm 5-C m CD m 0<0< - j CD IX CD- C))C g m x I 3CD m CO C - CD ) 5- 3D) Iz DC C’ CDC C’OD C) m85-L r’ CD m C = CO 5- CC>> COC CD 5-Q CD•C CCDØ C’ — C > CD ZCD 0 — CO CO C - CCCD 2. C CO CDC)) C C C Z CDCO< CJ CO D) 0 DO -, —I -1 D)3 CD- C V 38CD CD: m C5- 03 CD CD 0 m C) £CO 0 m-iV C)) Cfl C C C )< 03 zmrulC D C Q><_COC)) m CD- -‘ CD COD CD3 F mI — 5- 0 5- CC. m - > C D 3D)CD 3 80 m V - ()QCD1 R. - C)3 CO O CD C C COØ 03— CD 0WIECD(D -• CC r — CD CD c2IQ ci L_ To CLEANING

smoothly, lubricated

FIRSTDISCONNECT FROM OUTLET. REMOVING

1. 2.

3.

Illustration

table. Open

Apply accumulated. remove

ALWAYS

points

QUALITY OIL.

driver Remove

inside

keep

POWER

the

Using

and

with a indicated

at

the

dust

few

PLUG

front

keep * *

*111: all *IV: top

remove

SEWING the

II

I

machine

the

times.

AND

USE

drops

: : and

cover

cover

Top

Screw

Brushing Oil

brush.

FROM

by

brush

it

SUPPLY

dust

lint

cover

arrows.

clean

of

and

A OILING

MACHINE

with

MACHINE

that

SOCKET-

provided, oil

and

running

GOOD working

to

screw

have

lint

and

BY

the

of _

= F) C 0cj)-o 30 j rc 0)0) — ‘ >_ .DC >—4 Q0 0 0-g — 0) --— LZfl 0) Ct) 0) 0 — > ;u > D.. m 0Cl) C 0 * * * D 0 — N 0)0) Ocn Q 0) C . 00 • c m 2• >00 - 0) -< OCDC0 mos QH 0) 00 cn0 Cl) z> - Cl) mrfl •;-Cfl CD D m mr m 0) Q 2. 0 00 c,> 0

CD W CD CflCD C 0> - 0 — m CD cc > —‘C >z 0) CD C) 0 Cl) Z> CD 0 C 3 0 0 0 =O_ — .o > 0 C 0 0 CD

- mo =-U C • >< 0H0 >Q H.> CO O mc 0 ç 00 < () Io0< 0— m 000 0_C D CC) m D mc,,C D 0m- —• >m CD’ D-D CO0 < C CD Cl) - CD 0• ‘-1 m> W D —. 0 rnr-o CD ,1 cog C— 0) —o- — cm -‘ED • m 0 CD0-‘-‘ — m tOD 3_i -CD >o5 — r_Z CO CD > -,D —D0 COD Zo CD m

CI) - HECKING PERFORMANCE PROBLEMS

OBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTION

Incorrect Thread Tension(s). Reset Thread Tension(s). Incorrect size Needle. Choose correct size Needle for ilar Thread and Fabric. ies Improper Threading. Re-thread Machine. Pulling Fabric, Do not pull Fabric; guide it gently. Loose Presser Foot. Reset Presser Foot.

Pulling fabric. Do not pull Fabric; guide it gently. Incorrect size Needle. Choose correct size Needle for 11mngk Thread and Fabric. e Incorrect setting of Needle. Reset Needle. Loose Presser Foot. Reset Presser Foot.

Incorrect Thread Tension(s). Reset Thread Tension(s). ering Bent or blunt Needle. Insert new Needle. Differential feed is set incorrectly. Set it at less than 1.

Differential feed is set incorrectly. Set it at 1 or at more than 1. en ng for knitted fabrics.

Incorrect size Needle. Re-thread Machine. Improper Threading. Choose correct size Needle for ing es Thread and Fabric. Bent or blunt Needle. Insert new Needle. Incorrect setting of Needle. Reset Needle.

Improper Threading. Re-thread Machine. Bent needle. Insert new Needle. king Thread Tension(s) too tight. Reset Thread Tension(s). ads Incorrect setting of Needle. Reset Needle. Thread Spool tangled. Reset Spool properly. Thread Guide Pole not extended. Fully extend Guide Pole. IERIFICANDO LOS PROBLEMAS DE EJECUCON 4. REMEDES A D’EVENTUELS PROBLEMES

roblema Causa probable PROBLEME CAUSE PROBABLE CORRECTION Tension(es) de bib incorrecta. Volver a fijarla(s)tension(es)del hilo. Tensions mauvaises Corriger Tamaño de Ia aguja incorrecta. Elegir el tamaflo correcto les tensions de Ia aguja Taille daiguille mauvaise Choisir une aiguille ,4 para el hilo adaptée auas y el material. au tissu Enhebrado inadecuado. Volver a enhebrar a máquina. Points et au fit ulares Material Mauvais enfilage Refaire renfilage tirante. No estirar el material: guiarlo irreguliers Tissu tire suavemente. Ne pas tirer le tissu mais Pie prensatelas suelto. Volver a fijar le guider doucement el pie prensatelas. Pression du pied mauvaise La regler Material tirante. No estirar el material: guiarlo Tissu tire suavemente. Ne pas tirer le tissu mais le ira de Tamaño de Ia aguja incorrecto. Elegir el tamaño correcto guider doucement de a aguja Casse Taille d’aiguille mauvaise Choisir une aiguille adaptée a para el hilo y el material. d’aiguille FijaciOn incorrecta de Ia aguja. Volver au tissu et au fil a fijar Ia aguja. Aiguille mat plaçée Remettre Pie prensatelas suelto. Volver a fijar el pie prensatelas. l’aiguille Perte du pied presseur Remettre le pied presseur Tensión(es) del hilo incorrecto. Volver a fijar Ia tension(es) del hilo. Aguja gastada Tensions JUGS o torcida. Poner una nueva aguja. mauvaises Corriger es tensions El avance diferencial fijado Fijarloenmenosde 1. Plissements Aiguille épointée Changer I’aiguille incorrectamente. Mauvais reglage de différentiel Le regler a moms de 1 Avance diferencial fijado ulaciOn Fijarlo en I o en más de 1 para Mauvais reglage de différentiel incorrectamente. materials de punto. uaI 0 5 Le régler a plus de 1 pour les matières tricotées Enhebrado inadecuado. Volver a enhebrar a máquina. Mauvais enfilage ido o Grosor de aguja incorrecto. Elegir el tamaflo correcto Refaire I’enfilage de Ia aguja ,. . + Taille d’aiguille mauvaise Choisir das para el hilo y el material. oins e une aiguille adaptée Agujagastada autissuetaufil mitentes o torcida. Poner una aguja nueva. manque Aiguille épointée Fijacion incorrecta de Ia aguja. Volver a fijar Ia aguja. Changer l’aiguille Aiguille mat plaçee Remettre laiguille Enhebrado inadecuado. Volver a enhebrar Ia maquina. Mauvais enfilage Aguja torcida. Poner una nueva Refaire lenfilage aguja. Aiguille tordue Changer laiguille Tensión(es) del hilo demasiado Volver a fijar Ia tensiôn(es) del hilo. ra tirante. Tensions trop fortes Regler les tensions

(. , Aiguille mat plaçee los Fijaciôn de Ia aguja incorrecta. Volveracolocarlaaguja. asse e Remettre I’aiguille Carrete de hilo I Fit bobine emmêlé Replacer Ia bobine enredado. Colocarlo adecuadamente. Antenne support-bobine La barra de gula del hilo no está Extenderlabarradegulatotalmente. non tirée La tirer a fond extendida. 2.

1. can the beyond PEARL Prepare Use Braid Place

SEW: Set SEW: FABRIC: Set

PEARLS • * PEARLS

• • • * • • • • • • •

CPTOL

seam.

Take Take with of of

Swing Sew

Place Place Remove Follow Sew be Remove Swing Return Remove

Raise Insert Raise for

or

folded

2

Set Medium Lower Left Upper for

the

pearls

tensions

used

seam decorating

a

or

ribbon

2”

pearls

one one

pearls

left

piece

for

fabric. pearls pearls

cutter

small

needle: the 4 needle

cutter

edge FOOT

FOOT

of

cutter

ALONG

SEWN piping

mm

needle

looper: looper:

regular in a regular stitch

stitch

stitch extending

line

pearls

needle weight

3-thread

may

of

straight on

on

as

stitch away

of

in

in

pearls

away

ready-made

to

toward

to

4

with

between with with

finger follows: edge edges

the

fabric channel

WITH

(remove also

7 original foot; 1 foot;

extending AN

it’s

woven CCE’ES

to

to - -

finger.

channel

the the

the

to flat

behind 2 8 seams.

highest

be of lowest it’s EDGE:

as garment.

along

replace replace

of

lowest

A

hand

hand left

lock,

fabric.

seam

used, on

highest right

you position

collars,

FLAT

piping

needle

right

foot.

behind

on position,

fabric

left

wheel

wheel

position.

did

needle)

position.

edges

with

with

either

the

LOCK Pin

needle

side

(corded

for position.

cuffs,

when

just

guide.

pearl right pearl to to

foot.

or

a

with

flat

close

of

3-thread secure secure

baste,

rolled

catching

STITCH:

only.

pockets,

finished.

the

side

or

foot. foot. bias

fold

front

folded

foot

See

the edge. the

of

and fold

extending

overlock.

the

the

covers.

with

pearls.

pearls.

etc.

pg.

tape).

stitch

braid

foot

fold

28

2” I 2. etc 1. opcional. El Usarlo Se PRENSATELAS coStura. dt • Preparar DECORATIVAS sin E COSA; MATERIAL: PERLAS pie COSA: • • • • • • Para Fije hilos • PERLAS • pueden los 1\LUtUkPJ Quite Cosa doblado para Cosa dobladillo atras tapa atras termine. pie Coloque pie material. pie Abra Cosa Coloque Siga Inserte Fije Quite Levante Cosa Quite Fije Levante Regrese cordOn i4ENSATELAS Tojido Ancora Aguja Ancora Ia Para para para las materials prensatelas prensatelas prensatelas fijar de Ia aguja Ia frontal. perla. una el el una una Ia del del las las el el tensiones cuchilla cuchilla usar overlock. trenza fijar el COSIDA pie borde bordes costura interior). A del a de dedo izquierda: las pie Ia Ia las Ia pie pie pieza perlas perlas puntada puntada superior: interior: dedo de aguja LO izquierda. pronsatelas aguja aguja cuchilla trenzas peso Ia perlas mater prensatelas perlas prensatelas. pronsatelas. enrollado. a del de LARGO costura con móvil decorativos môvil de de con para coser. con plana CON con en izquierda Colocar como a medio a puntada material con con 7 trencilla ial. puntada vivo en 4 en su PARA su 1 el planas a - 4 4 Ia a Vea a perlas. PUNTADA 8 Ia su el el borde cm simplemente cm Ia posición su posición Plana normal; 2 DEL aguja UUNIL su se Sujetar está 2 ranura volante volante Ia normal; ranura posiciOn F posiciOn página de de 0 (quitar como posiciOn a ilustra; 0 (cinta trencilla ARA de pequeno. 4 BORDE lo de disponible plegadas PERLAS a per izquierda perlas mm cuellos, ponga largo 3-hilos, en más más material. o para para del DE usted plegada 29. reemplacelo Ia las original hilvanar el perlas más TRENZAS plegada más agula COSTURA jalandolo. lado extendiendolas alta. de alta. lado sujetar extendiendolas sujetar el 0 punos, hizo solamente agarrando pie baja como Ia cintas baja. derecho izquierdo sesgada derecha) guia cuando prensatelas en y para las las y coser bolsillos, un cierre con el hechas. PLANA del perlas. perlas. borde el extra del el use el con a del Ia Ia 3 2. Pour des cousues poches, S’utilise 1. Toutes PIED hors Permet Placer NED Z. Tissu: • • • • • • • • Pour LOCK): PERLES • • gauche • • • Regler • • Regler PERLES travail. ce avec MUt’(t Suivre le prendre avec Retirer Tirer refermer Coudre Placer prendre Abaisser Abaisser franges Remettre Relever Faire Retirer Faire Placer Placer Coudre Remettre Lever Retirer de coudre: fils, Regler Perles Aiguille Boucleur Boucleur repli travail. le les de coudre: POSE Ia POUR côtés pour en Ie 2” bord lainage 2” un un les aiguille Ia confectionner l’aiguille couture. le le (retirer les les sortes le du le <> 2 couteau couteau de PERLES du façon l’aiguille CORDONNET gauche de ou en en doigt-mailleur normal trainings normal en Bâtir rubans. dépassant tissu poids surfilage dans dans en cordons tournant 4 tournant lateral. avec dépassant pour des position le ainsi: pour 4 a mm. LE AVEC un en position ou en comme 7 long en en avec comme ce seulement. le et 1 le et droite). moyen - bords bord I’aiguille ouvrir. LONG position epingler, position - 8 position position ou que l’overlock canal canal U mettre mettre 2 du droit. le plats le le haute UN a fuseaux, avec guide-tissu pour le volant haute (B). volant derriere l’arriére. pour tissu. décoratifs DU I sur sur POINT bord gauche basse IUNINtL On le ou le basse haute de maximum, puis un faire un SURJET: le le pied ENROBE pied maximum. a plies a a peut coupe cordonnet enroulé côté cOté etc le < (sans pose fils attrapant pose de pied. main main pour ourlet PLAT aussi peuvent droit droit lock>> après Ia et soit coupe) machim perles. perles. afin afin coupe) les roulotft aiguill du du enrobi utilis apre (FLA a plaç just ce coI pie de pie de ètr 3 2. NEEDLE 1. 4.

3.

4” as

Feed bar the Lower with

Guide Hold

For

(10

illustrated.

to

hooking

your

the

right the

highest

the cm)

/

the

thread

thread

another

presser THREADER

thread

clear.

needle

fork

position,

Raise

through

with

enters

hand. into foot.

the

the

I

hooking

and Para

Set

the

into

needle

presser

‘IP4W

the

thread

pull

the

Ia

needle

fork the threader

needle

aguja

foot.

guide

thread

and

threader

Raise

hole.

of

with

derecha

pull

leaving

needle

/

the

your the

ensuring

needle

thread

clamp ‘/!

about

hand.

I

Pour

5. 6.

7. jjip

aiguille

Take Move release Pull

the

the

the

droite

the

thread

needle

‘:irø’-

needle

iIIwi.

hand

away

threader

which

threader

from

-4P

is

off

pulling

you.

the

backwards

needle

di!F

the -

thread.

clamp.

slightly. <

/

Then

j4r,

7.

6.

5.

4.

3.

2.

1.

ENHEBRADOR

Tirar

Quitar

Entonces

Mover

con

Gular

mano.

Guardar

en

aguja

Bajar

alta,

prensatelas.

aguja

Avanzar

el

su

el

y el

ojo

el el

asegurándose

hilo

el

otra

tirar

dejando

enhebrador

enhebrador

hilo

el

soltar pie

de

el

hacia

mano.

hilo

el

hilo

en

a

prensatelas.

Levantar

hilo.

aguja.

su

con

a a atrás.

unos

través

mano horquilla

de

de

DE el

que

Ia

Ia

Ia enhebrador

10

barra

que

aguja

de

Ia

LA aguja

Colocar

cms

horquilla

de

a

está

de

AGUJA

gula

hacia

enganche

de

extra.

aguja

tirando

Ia

el

de

del

de

atrás

grapa

enhebrador

a

Ia

Levantar

hilo

enganche

Ia

aguja

el

y

ligeramente.

posiciOn

de

tirar

de

hilo,

aguja.

grapa

con

el

el

entra

de

hilo

más

su

pie

de

Ia

7.

6.

5.

4.

3.

2.

1.

ENFILEUR

Tirer

aiguille.

Retirer

Iâchant

Tirer

main.

Guider

Tenir

celui-ci

d’aiguille

Abaisser

sa

montré.

Passer

position

le

doucement

avec

fil

l’enfileur

le

le

entre

vers

Lever

flu le

fil

de

le

votre

sur

fil

tenu

Ia

facon

l’arrière.

pied

dans

par

le

plus D’AIGUILLE

Ia

d’aiguille

main

pied

par pointe

I’enfileur

le

presseur.

a

le

haute,

ce

presseur.

Ia passe-fil

le

chas

main. fourchue

que

fil

de

puis avec

de

d’aiguille

son

Ia

Placer

l’aiguille

Lever

petite du

tirer

I’enfileur.

logement

et

serre-aiguille

tirer

environ

Ia

pointe

I’enfileur

vers

barre-aiguille

a

le

enfiler.

fil

sur

I’arrière

fourchu

10

avec

Ie

cm

de

sei

co

I’a c