TUNISIA May 9 to 21, 2022 FACULTY LEADER ITINERARY
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Policy Notes for the Trump Notes Administration the Washington Institute for Near East Policy ■ 2018 ■ Pn55
TRANSITION 2017 POLICYPOLICY NOTES FOR THE TRUMP NOTES ADMINISTRATION THE WASHINGTON INSTITUTE FOR NEAR EAST POLICY ■ 2018 ■ PN55 TUNISIAN FOREIGN FIGHTERS IN IRAQ AND SYRIA AARON Y. ZELIN Tunisia should really open its embassy in Raqqa, not Damascus. That’s where its people are. —ABU KHALED, AN ISLAMIC STATE SPY1 THE PAST FEW YEARS have seen rising interest in foreign fighting as a general phenomenon and in fighters joining jihadist groups in particular. Tunisians figure disproportionately among the foreign jihadist cohort, yet their ubiquity is somewhat confounding. Why Tunisians? This study aims to bring clarity to this question by examining Tunisia’s foreign fighter networks mobilized to Syria and Iraq since 2011, when insurgencies shook those two countries amid the broader Arab Spring uprisings. ©2018 THE WASHINGTON INSTITUTE FOR NEAR EAST POLICY. ALL RIGHTS RESERVED. THE WASHINGTON INSTITUTE FOR NEAR EAST POLICY ■ NO. 30 ■ JANUARY 2017 AARON Y. ZELIN Along with seeking to determine what motivated Evolution of Tunisian Participation these individuals, it endeavors to reconcile estimated in the Iraq Jihad numbers of Tunisians who actually traveled, who were killed in theater, and who returned home. The find- Although the involvement of Tunisians in foreign jihad ings are based on a wide range of sources in multiple campaigns predates the 2003 Iraq war, that conflict languages as well as data sets created by the author inspired a new generation of recruits whose effects since 2011. Another way of framing the discussion will lasted into the aftermath of the Tunisian revolution. center on Tunisians who participated in the jihad fol- These individuals fought in groups such as Abu Musab lowing the 2003 U.S. -
Durant Les Voyages D'etudes En Tunisie
Références d’Entreprises Visitées, lieux d’hébergement, et transporteurs DURANT LES VOYAGES D'ETUDES EN TUNISIE TYPE ORGANISME ADRESSE TEL FAX INTERLOCUTEUR Mme BEN MUSTAPHA97 418 111 STEG : Direction de la Coopération 71 341 311 Poste :JEMAÄ Wissem 4112 et 4346 STEG : Radès DEX---------------------------------- Tunis Rue Kamel Atatürk 71 433 977 STEG : Gaz BORMA------------------------------ 75 642 882 HAZAMI Mohamed Ali Ch. Station Adj STEG : Bir Mchergua 75 642 970 MEKKI Slama Che de station Gaz Borma 73 252 723 Parc Animalier FRIGUIA Sousse 73 252 715 73 380 522 78 454 122 ADMIN Gouvernorat Béja Béja 78 455 455 78 454 449 ADMIN Gouvernorat Bizerte Bizerte 72 431 535 72 444 700 ADMIN Gouvernorat Gabès Gabès 75 270 300 75 270 335 ADMIN Gouvernorat Gafsa Gafsa 76 228 880 76 220 079 ADMIN Gouvernorat Jendouba Jendouba 78 601 200 78 605 715 Gouvernorat Kairouan ADMIN Kairouan 77 226 777 77 234 848 77 473 730 77 473 800 Gouvernorat Kasserine ADMIN Kasserine 77 474 622 Délégation Kasserine Sud 77 474 770 77 473 627 Délégué: MAGHERBI Brahim (ADENIT) ADMIN Gouvernorat Kébili Kébili 75 490 121 75 490 995 ADMIN Gouvernorat Kef Kef 78 201 200 78 202 385 معتمد شؤون اقتصادية ADMIN Gouvernorat Mahdia Mahdia 73 681 388 73 681 600 Mme TRIKI ADMIN Gouvernorat Mednine Mednine 75 640 018 75 701 570 1 73 431 433 ADMIN Gouvernorat Monastir Monastir 73 464 600 73 461 433 ADMIN Gouvernorat Nabeul Nabeul 72 285 555 72 223 765 ADMIN Gouvernorat Séliana Séliana 78 871 833 78 871 294 Gouvernorat Sfax 74 400 150 ADMIN Sfax Maharès 74 403 625 Délégation Maharès -
RFR Ligne D : Etude D'impact Environnementale Complémentaire
RFR Ligne D : EIE COMPLEMENTAIRE ET SPECIFIQUE AU PASSAGE DE LA LIGNE D PAR LA VILLE DU BARDO ET LES OUVRAGES D’ART OA D10 et OA D11 RFR Ligne D : Etude d’impact environnementale Complémentaire et Spécifique au passage de la ligne par la ville du Bardo et des ouvrages d’art OA D10 et OA D11 IDEACONSULT Septembre 2010 i RFR Ligne D : EIE COMPLEMENTAIRE ET SPECIFIQUE AU PASSAGE DE LA LIGNE D PAR LA VILLE DU BARDO ET LES OUVRAGES D’ART OA D10 et OA D11 SOMMAIRE SOMMAIRE ......................................................................................................................................................... II LISTE DES TABLEAUX ................................................................................................................................... IV LISTE DES ABREVIATIONS ............................................................................................................................ V PREAMBULE ....................................................................................................................................................... 6 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTES DU PROJET ........................................................................... 11 1.1. L’AMENAGEMENT D’UN PREMIER PASSAGE SOUTERRAIN .................................................................... 11 1.2. L’AMENAGEMENT D’UN SECOND PASSAGE SOUTERRAIN ...................................................................... 12 1.3. L’AMENAGEMENT D’UN TROISIEME PASSAGE SOUTERRAIN ............................................................... -
Quelques Aspects Problematiques Dans La Transcription Des Toponymes Tunisiens
QUELQUES ASPECTS PROBLEMATIQUES DANS LA TRANSCRIPTION DES TOPONYMES TUNISIENS Mohsen DHIEB Professeur de géographie (cartographie) Laboratoire SYFACTE FLSH de Sfax TUNISIE [email protected] Introduction Quelle que soit le pays ou la langue d’usage, la transcription toponymique des noms de lieux géographiques sur un atlas ou un autre document cartographique en particulier ou tout autre document d’une façon générale pose problème notamment dans des pays où il n’y a pas de tradition ou de « politique » toponymique. Il en est de même pour les contrées « ouvertes » à l’extérieur et par conséquent ayant subi ou subissant encore les influences linguistiques étrangères ou alors dans des régions caractérisées par la complexité de leur situation linguistique. C’est particulièrement le cas de la Tunisie, pays méditerranéen bien « ancré » dans l’histoire, mais aussi bien ouvert à l’étranger et subissant les soubresauts de la mondialisation, et manquant par ailleurs cruellement de politique toponymique. Tout ceci malgré l’intérêt que certains acteurs aux profils différents y prêtent depuis peu, intérêt matérialisé, entre autres manifestations scientifiques, par l’organisation de deux rencontres scientifiques par la Commission du GENUING en 2005 et d’une autre août 2008 à Tunis, lors du 35ème Congrès de l’UGI. Aussi, il s’agit dans le cadre de cette présentation générale de la situation de la transcription toponymique en Tunisie, dans un premier temps, de dresser l’état des lieux, de mettre en valeur les principales difficultés rencontrées en manipulant les noms géographiques dans leurs différentes transcriptions dans un second temps. En troisième lieu, il s’agit de proposer à l’officialisation, une liste-type de toponymes (exonymes et endonymes) que l’on est en droit d’avoir par exemple sur une carte générale de Tunisie à moyenne échelle. -
POSTER : Se Déplacer Dans Le Grand Tunis Avec Le Réseau
SE DÉPLACER DANS LE GRAND TUNIS AVEC LE RÉSEAU FERROVIAIRE RAPIDE La Marsa-Plage Ligne C’F Le saviez-vous ? Nord Ariana Le saviez-vous ? La ligne TGM a été construite et exploitée à ses débuts par le Lors de sa création en 2007, la société du RFR était censée 3’ construire mais aussi exploiter le RFR. Finalement, la SNCFT a britannique Edward Pickering. Elle fut ensuite acquise par une Borj Louzir été désignée comme future exploitante, intégrant ainsi la ligne société italienne avant d’être récupérée par une société 2 e de banlieue sud, appelée ligne A, dans l’ensemble du réseau. française à la fin du XIX siècle. En 1963, la société nationale Cité Ennasr Ariana 3’ des transports prend en charge son exploitation, puis ce fut la SMLT, et enfin la STT, plus connue sous le nom de Transtu. 15’ L’Aéroport 5 Mnihla 3 6’ Ligne D Ibn Khaldoun Cité Sportive Manouba Borjel 5’ 18’ 8’ 4 La Goulette Bab Saadoun 8’ 20’ Den Den 7’ Le Passage Le Bardo 5’ Tunis-Marine 7’ 7’ Nous sommes en 2040, et le réseau RFR donne un nouveau visage à Tunis. Tunis-Ville Aide Ahmed, Nadia et Kamel dans leurs déplacements ! Tunis-PV A• Ahmed est à Manouba et doit retrouver 10’ Megrine Riadh ses amis à La Goulette pour dîner. 10’ Ligne A Combien de temps va-t-il mettre pour Radès s’y rendre ? B• Nadia habite à Borj Louzir, et doit arriver Ben Arous à la gare Tunis Ville dans 30 minutes si 1 elle ne veut pas louper son train. -
Directory of Higher Education Institutions (Higher Education and Research) Vv
Ministry of Higher Education www.universites.tn Directory of Higher Education Institutions (Higher Education and Research) Updated : July 2006 vv Document realized by « le Bureau de Communication Numérique » of the Ministry of Higher Education This document can be downloaded at this address : http://www.universites.tn/annuaire_ang.pdf Summary - Ez-zitouna University ......................................... 1 - Tunis University ................................................ 2 - Tunis El Manar University .................................... 4 - University of 7-November at Carthage .................. 6 - La Manouba University ........................................ 9 - Jendouba University ........................................... 11 - Sousse University .............................................. 12 - Monastir University ............................................ 14 - Kairouan University ........................................... 16 - Sfax University ................................................. 17 - Gafsa University ................................................ 19 - Gabes University ............................................... 20 - Virtual University ............................................... 22 - Higher Institutes of Technological Studies ............. 23 - Higher Institutes of Teacher Training .................... 26 Ez-Zitouna University Address : 21, rue Sidi Abou El Kacem Jelizi - Place Maakel Ezzaïm - President : Salem Bouyahia Tunis - 1008 General Secretary : Abdelkarim Louati Phone : 71 575 937 / 71 575 -
MPLS VPN Service
MPLS VPN Service PCCW Global’s MPLS VPN Service provides reliable and secure access to your network from anywhere in the world. This technology-independent solution enables you to handle a multitude of tasks ranging from mission-critical Enterprise Resource Planning (ERP), Customer Relationship Management (CRM), quality videoconferencing and Voice-over-IP (VoIP) to convenient email and web-based applications while addressing traditional network problems relating to speed, scalability, Quality of Service (QoS) management and traffic engineering. MPLS VPN enables routers to tag and forward incoming packets based on their class of service specification and allows you to run voice communications, video, and IT applications separately via a single connection and create faster and smoother pathways by simplifying traffic flow. Independent of other VPNs, your network enjoys a level of security equivalent to that provided by frame relay and ATM. Network diagram Database Customer Portal 24/7 online customer portal CE Router Voice Voice Regional LAN Headquarters Headquarters Data LAN Data LAN Country A LAN Country B PE CE Customer Router Service Portal PE Router Router • Router report IPSec • Traffic report Backup • QoS report PCCW Global • Application report MPLS Core Network Internet IPSec MPLS Gateway Partner Network PE Router CE Remote Router Site Access PE Router Voice CE Voice LAN Router Branch Office CE Data Branch Router Office LAN Country D Data LAN Country C Key benefits to your business n A fully-scalable solution requiring minimal investment -
Dar El-Bey D'hammam-Lif Aux Xviiie-Xixe Siècles : Prémices De L'architecture Thermale À Tunis
Al-Sabîl : Revue d’Histoire, d’Archéologie et d’Architecture Maghrébines – N°2 - 2016 Dar el-Bey d’Hammam-Lif aux XVIIIe-XIXe siècles : prémices de l’architecture thermale à Tunis Beya Abidi-Belhadj Le village de Hammam-Lif est situé sur des sources thermales, à 16 kilomètre de la ville de Tunis. L’intérêt pour les eaux thermales, la montagne et la mer ainsi que la mise en valeur de ces ressources ont été rythmés par des chronologies différentes. Dès le milieu du XVIIIe siècle les séjours curatifs, à Hammam-Lif, s’inscrivent dans le coutumier de la cour beylicale de Tunis. En 1747, un premier pavillon est édifié auprès des sources minérales, afin d’assurer convenablement les services des eaux, pour la famille beylicale. Il est remplacé en 1828, par un établissement thermal monumental, comprenant deux parties : l’aile dédiée à la cour beylicale et le caravansérail pour l’usage du public. Ainsi, le thermalisme est désormais l’activité dominante, de la région de Hammam-Lif. En 1883, un nouvel établissement thermal en style néo-mauresque, El-Hammam Es-Souri, est mis en chantier, à proximité de la villégiature beylicale. Aussitôt, de nombreuses constructions sont venues compléter l'ensemble existant et la ville d’eau prend naissance, pour offrir aux curistes, non seulement les meilleures conditions de soins mais, également, celles d’un séjour réussi. Cette étude de ces deux établissements thermaux nous permet de mieux apprécier les thèmes architecturaux et l’évolution de l’architecture thermale à Tunis au XVIIIe et au XIXe siècle. Pour ce faire une documentation variée est mise en œuvre. -
Tunisia Minube Travel Guide
TUNISIA MINUBE TRAVEL GUIDE The best must-see places for your travels, all discovered by real minube users. Enjoy! TUNISIA MINUBE TRAVEL GUIDE 1,991,000 To travel, discover new places, live new experiences...these are what travellers crave, and it ´s what they'll find at minube. The internet and social media have become essential travel partners for the modern globetrotter, and, using these tools, minube has created the perfect travel guides. 1,057,000 By melding classic travel guide concepts with the recommendations of real travellers, minube has created personalised travel guides for thousands of top destinations, where you'll find real-life experiences of travellers like yourself, photos of every destination, and all the information you\´ll need to plan the perfect trip.p. In seconds, travellers can create their own guides in PDF, always confident with the knowledge that the routes and places inside were discovered and shared by real travellers like themselves. 2,754,500 Don't forget that you too can play a part in creating minube travel guides. All you have to do is share your experiences and recommendations of your favorite discoveries, and you can help other travelers discover these exciting corners of the world. 3,102,500 Above all, we hope you find it useful. Cheers, The team at minube.net 236 What to see in Tunisia Page 2 Ruins Beaches 4 5 The Baths of Carthage Djerba Beach Virtu: The truth is that with an organized excursion you do lantoni: When I was at the beach I went to a club hotel not have much time for anything, and in my case I had a few ideally situated. -
En Outre, Le Laboratoire Central D'analyses Et D'essais Doit Détruire Les Vignettes Prévues Au Cours De L'année Écoulée Et
En outre, le laboratoire central d'analyses et Vu la loi n° 99-40 du 10 mai 1999, relative à la d'essais doit détruire les vignettes prévues au cours de métrologie légale, telle que modifiée et complétée par l'année écoulée et restantes en fin d'exercice et en la loi n° 2008-12 du 11 février 2008 et notamment ses informer par écrit l'agence nationale de métrologie articles 6,7 et 8, dans un délai ne dépassant pas la fin du mois de Vu le décret n° 2001-1036 du 8 mai 2001, fixant janvier de l’année qui suit. les modalités des contrôles métrologiques légaux, les Art. 8 - Le laboratoire central d'analyses et d'essais caractéristiques des marques de contrôle et les doit clairement mentionner sur la facture remise au conditions dans lesquelles elles sont apposées sur les demandeur de la vérification primitive ou de la instruments de mesure, notamment son article 42, vérification périodique des instruments de pesage à Vu le décret n° 2001-2965 du 20 décembre 2001, fonctionnement non automatique de portée maximale supérieure à 30 kilogrammes, le montant de la fixant les attributions du ministère du commerce, redevance à percevoir sur les opérations de contrôle Vu le décret n° 2008-2751 du 4 août 2008, fixant métrologique légal conformément aux dispositions du l’organisation administrative et financière de l’agence décret n° 2009-440 du 16 février 2009 susvisé. Le nationale de métrologie et les modalités de son montant de la redevance est assujetti à la taxe sur la fonctionnement, valeur ajoutée (TVA) de 18% conformément aux Vu le décret Présidentiel n° 2015-35 du 6 février règlements en vigueur. -
The Gafsa Mining Basin Between Riots and a Social Movement: Meaning and Significance of a Protest Movement in Ben Ali’S Tunisia Eric Gobe
The Gafsa Mining Basin between Riots and a Social Movement: meaning and significance of a protest movement in Ben Ali’s Tunisia Eric Gobe To cite this version: Eric Gobe. The Gafsa Mining Basin between Riots and a Social Movement: meaning and significance of a protest movement in Ben Ali’s Tunisia. 2010. halshs-00557826 HAL Id: halshs-00557826 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00557826 Preprint submitted on 20 Jan 2011 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. The Gafsa Mining Basin between Riots and a Social Movement: meaning and significance of a protest movement in Ben Ali’s Tunisia ∗ Eric Gobe Abstract The year 2008 was marked, in Tunisia, by the Revolt of the Gafsa Mining Basin. The social mobilizations which shook this poor area, located close to the Algerian border, represent the most important protest movement seen in Tunisia since the Bread Revolt of January 1984. Within Tunisia’s authoritarian context, this Revolt of the Mining Basin has shown that significant segments of the Tunisian population were able to voice their protest; at the same time, however, the protest movement, due to the limited support it enjoyed within Tunisian society, was unable to grow, nor was it able to withstand the coercive policy of Ben Ali’s regime. -
The Siyāsa of the Tunisian Beys
The Bey, the mufti and the scattered pearls : Shari'a and political leadership in Tunisia's Age of Reform -1800-1864 Haven, Elisabeth Cornelia van der Citation Haven, E. C. van der. (2006, October 26). The Bey, the mufti and the scattered pearls : Shari'a and political leadership in Tunisia's Age of Reform -1800-1864. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/4968 Version: Corrected Publisher’s Version Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/4968 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). C H A P T E R T H R E E Once more: the Siy āsa of the Tunisian Beys The Decline of an Old Order Introduction With Chapter Three we move into the second phase of a process of change and reform in Tunisia ’s nineteenth century. This last chapter will serve to analyze the developments eventually leading to the perdition in Tunisia of a traditional Islamic institute, i.e. the political ruler ’s overarching role in the judiciary, as described in the Risāla fī -’l-Siyāsāt al-Shariyya of Bayram I and as analyzed in the first chapter. It will portray the Tunisian people ’s sentiments when confronted with the disappearance of a body of justice that to them represented the most elevated manifestation of the law of Islam. In particular the subsequent changing position of the ulamā in the judicial system will be the subject of discussion. In the following pages the question will be raised why in this second period, contrary to what we have seen in the first and second chapter, most of the ulamā were not prepared to support the reformist initiatives while the avenues available to them through the siyāsa shariyya concept were there.