I N T E R N a T I O N
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SAYI ISSUE 12 KIŞ WINTER 2019 ALABİLİRSİNİZ YOUR COMPLIMENTARY COPY taksim international WINTER kış MERMERİN CANLANDIĞI ŞEHİR: Marbles come to life at APHRODISIAS SICAK SUDAKİ ŞİFA: KAPLICALAR Curative hot water: Thermal Springs Bitki çaylarıyla sağlıklı bir kış A healthy winter with herbal teas Degerli˘ dostlar Dear friends ergimizin yeni sayısıyla yeniden sizlerle buluşmanın e are happy to welcome you once more with our new sevincini yaşıyoruz. Taksim Otelcilik ailesi olarak, 2019 issue. Taksim International Group Hotels continues to D yılında da sizlerin mutluluğu ve memnuniyeti için hız Wwork hard in 2019 as well for your happiness and kesmeden çalışmaya devam etmekteyiz. satisfaction. Cennetten bir köşe misali, harika doğasıyla ruhumuza hu- Abant, just like a paradise, gives peace to our souls with its zur veren Abant, bütün cömertliğiyle ziyaretçilerini kucaklamaya wonderful nature and embraces its guests with all its generosity. We devam ediyor. Bu duyguya ortak olan siz değerli misafirlerimizin continuously enhance our quality service at our Abant Palace and tüm ihtiyaçlarına cevap verebilmek için, Abant Palace ve Köşk Abant Kosk hotels in order to meet the requirements of our valued otellerimizde hizmet kalitemizi sürekli yeniliyor ve geliştiriyoruz. guests, who also share this feeling. Yaz tatili denince akla ilk gelen Çeşme’nin, en güzel konu- When it comes to summer holidays, the first place that springs munda yer alan Çeşme Radisson Blu Otelimiz, bölgenin en büyük to mind is Cesme. Located at the most beautiful site of Cesme, our SPA merkeziyle kış döneminin yorgunluğunu atmak için en iyi hotel, Cesme Radisson Blue Hotel, is among the best choices to seçenekler arasında yerini alıyor. relieve tiredness of the wintertime with its largest SPA center of the region. Toplu organizasyonlarınız için, Abant Palace ve Çeşme Radisson Blu otellerimizdeki toplantı salonlarımız ile hizmetiniz- We are in your service for all your gatherings with well- de olmaya devam ediyoruz. equipped halls at our Abant Palace and Cesme Radisson Blu hotels. Dergimizin yeni sayısında, otellerimizin sizler için yapmış Through the new issue of our magazine, we are proud to olduğu hazırlıkları paylaşmaktan onur duyarız. share the preparations we made at our hotels for your comfort. Hayallerinizi ertelemeyin, gerisini bize bırakın. Don’t let your dreams be dreams, and leave the rest to us. Saygılarımla, Yours sincerely, Birgül Denli Birgül Denli Genel Müdür General Manager taksim international YAYIN HAZIRLIK BASKI Production Printing Tetra Medya İletişim Şan Ofset Matbaacılık San. Tic. Ltd. Şti. YAYINCI Publisher www.tetrailetisim.com Ayazağa Mh, Kemerburgaz Cd. No:13, 34396 Şişli İstanbul Taksim Otelcilik A.Ş. Tel: 0 212 289 24 24 TAKSİM OTELCİLİK A.Ş. ADINA İMTİYAZ SAHİBİ Yayın Türü: Yerel, süreli, 6 aylık On behalf of Taksim Otelcilik A.Ş. (INC.) İNGİLİZCE ÇEVİRİ Taksim International dergisi, Taksim Otelcilik A.Ş. tarafından Birgül Denli English Translation T.C. yasalarına uygun olarak yayımlanmaktadır. Taksim Inter- Meral Reha Kızılkaya SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ national dergisinin isim ve yayın hakkı Taksim Otelcilik A.Ş.’ye Managing Editor REKLAM KOORDİNATÖRÜ aittir. Dergide yayımlanan yazı, fotoğraf, harita, illüstrasyon ve Mesut Serim Advertisement Coordinator konuların her hakkı saklıdır. İzinsiz, kaynak gösterilerek dahi alıntı YAYIN DİREKTÖRÜ Ilyas Akca Publishing Director Tel: 0212 232 16 06 (108) l Fax: 0212 231 13 42 yapılamaz. Ayşen Kızılkaya Taksim International Magazine is published by Taksim Hotel Man- E-mail: [email protected] PROJE KOORDİNATÖRÜ agement Incorporated according with the Turkish Republic regulations. Project Coordinator YÖNETİM YERİ Sevgi Macit Management Office Taksim International Magazine name and publication rights belong KATKIDA BULUNANLAR Taksim Otelcilik A.Ş. to Taksim Hotel Management Incorporated. All rights are reserved for Contributors 19 Mayıs Caddesi Golden Plaza No: 3 Kat: 3 Şişli İstanbul any articles, pictures, maps, illustrations and topics published in the Fırat Yılmaz Tel: 0212 232 16 06 magazine. Citations are not allowed without permission. winter taksim 18 international kış 2019 Tuna Nehri’nin zarif kraliçesi: Budapeşte 4 The lovely queen of Danube: Budapest Türkiye’de tadabileceğiniz en lezzetli 10 balık 10 Top 10 local fish to taste in Turkey 4 Çocuklar & Hayvanlar 14 Children & Animals Efes’ten Şirince’ye enfes bir yolculuk Mermerin canlandığı şehir: Aphrodisias 36 18 A fabulous journey from Ephesus to Sirince 36 Marbles come to life at Aphrodisias Fevkalade bir lezzet: Safranbolu Lokumu Raftingin en eğlenceli hali: Köprülü Kanyon 24 A marvellous flavour: Safranbolu delight 40 The most entertaining track: Koprulu Canyon 28 Bozcaada’da yaşlanmadan yaşarsınız 44 Yüzyılımızın kahramanları: Çalışan anneler In Bozcaada you live without aging Heroes of our century: Working mothers 24 Sıcak sudaki şifa: Kaplıcalar Bitki çaylarıyla sağlıklı bir kış 32 Curative hot water: Thermal spring 48 A healthy winter with herbal teas 40 14 48 Her yaşa uygun spor: Pilates 51 Beneficial for every age: Pilates 54 Abant Palace Otel 58 Abant Köşk Otel 62 Radisson Blu Resort & SPA Çeşme 10 GEZİ Journey The Lovely Queen of Danube: . Tuna Nehri’nin . Zarif . BUDAPEST Kraliçesi: BUDAPESTE Budapest is one of the most remarkable cities Budapeşte, etkileyici sokakları, termal hamamları, ferah park ve bahçeleri, ünlü adaları, simgeye of Central Europe with its impressive streets, dönüşmüş köprüleri, mimarisi ve müzeleriyle Orta Avrupa’nın en dikkat çekici şehirlerinden biri... thermal baths, spacious parks and gardens, famous islands, iconic bridges, museums and eçmişte Roma ve Osmanlı imparatorluklarının egemen- splendid architecture. liğini yaşayan Budapeşte, zengin bir tarihi birikime ve göz alıcı mimariye sahip zarif bir kent. Termal kaynakları aving lived under the domination of Roman and Ottoman em- nedeniyle “Hamamlar Şehri” olarak da anılıyor. Nüfusu pires in the past, Budapest is an elegant city with a rich historical G 1 milyon 700 bin. Macaristan’ın başkenti olan şehir, II. background and eye-catching architecture. Budapest, the capital Dünya Savaşı sırasında Naziler’in, savaş sonrası dönemde ise of Hungary, with a population of 1 million 700 thousand people, Sovyetler’in etkisinde kalmış olsa da kültürel birikiminden ve H is also known as the “City of Spas”, due to its thermal springs. The etnik çeşitliliğinden taviz vermemiş. Gezmeden karşınıza ne city was under the influence of the Nazis during World War II and the gibi kültürel zenginliklerin çıkacağını bilmenize imkan olma- Soviets during the post-war period. Nevertheless, it did not compro- yan şehir, gelişmiş toplu taşıması, gezilecek yerlerin birbirine mise its cultural background and ethnic diversity. You can’t imagine yakın olması, mimari dokusunun yanında sıcakkanlı insan- the amount of cultural wealth you are going to miss, if you do not visit larıyla keyifli bir atmosfere sahip. Barok ve gotik mimarinin Budapest. The city has a pleasant atmosphere with its advanced public hakim olduğu şehrin tarihi merkezi Buda, yüksek bir tepeden, transportation network, its famous tourist attractions all gathered in the nehrin öbür yakasındaki, on dokuzuncu yüzyıldan kalma bir city center, and its companionable citizens. Dominated by the baroque mimariye sahip Pest bölgesine bakıyor. Geniş bulvarlarında and gothic architecture and located on a high hill, the historic city center gezerken Neo-Rönesans tarzı binalarından başlayarak takdire Buda, is right across the Pest region which is on the other side of the river şayan mimarisinden ve meşhur Zincirli Köprü’yü de içine alan and is famous for its nineteenth century architecture. Glamorous with its muhteşem görüntüsünden uzun süre gözünüzü alamadığınız neo-renaissance-style buildings, admirable architecture, and the famous Budapeşte’de mutlaka görülmesi gereken en önemli yerleri kısa Széchenyi Chain Bridge, Budapest is worth seeing. We have listed for you kısa sıraladık. the most important places in Budapest shortly below. 4 taksim KIŞ WINTER taksim KIŞ WINTER 5 GEZİ Journey Balıkçı Tabyası: Neo-Gotik mimarinin en güzel örneklerinden biri sayılan tabya, 1895- 1902 arasında Macaristan’ın kuruluşu şerefine inşa edilmiş. Kale Tepesi’nde bulunan tabya, ülkeyi kuran yedi kavmi temsil eden yedi kuleye sahip. Bu kulelerdeki balkonlar, konuklarına kentin karşı yakası ile Tuna Nehri’nin büyüleyici manzarasını seyretme olanağı sunuyor. Fisherman’s Bastion: Fisherman’s Bastion, one of the finest examples of neo-gothic style was designed and built between 1895 and 1902 in the honor of the foundation of Hungary. Its seven towers represent the seven Magyar tribes that first settled in the country. From the towers and the terrace, a panoramic view of Danube and the other side of the city exists. Széchenyi Köprüsü: Budapeşte’nin en meşhur ikonu olan köprü, Széchenyi Chain Bridge: The iconic Széchenyi Chain Bridge is a Kahramanlar Meydanı: Andrassy Bulvarı’nın sonunda yer alan Heroes’ Square: Located at the end of the Andrassy Boulevard, Heroes’ 19. yüzyılda, Buda ve Pest’i birleştirmek için yapılmış. Tasarımını suspension bridge that spans the River Danube between Buda and bu meydan da UNESCO Dünya Mirası Listesi’nde… 1895’te Square is also a UNESCO World Heritage Site. It was built in 1895 th İngiliz William Clark’ın, inşa sürecini ise İskoç Adam Clark’ın Pest. Designed by the English engineer William Clark and built by the Macarlar’ın Avrupa’ya gelişinin 1000. yılı anısına inşa edilmiş. Şu to commemorate the