Sophocle's ANTIGONE Adapted by Lewis Galantiere from the Play By
Sophocle’s ANTIGONE Adapted by Lewis Galantiere From the play by Jean Anouilh Re-imagined for 5 Actors by Christopher Scott Dramatis Personae: Chorus/ Nurse Antigone Ismene/ Messenger Haemon/ The Guard Creon The Royal Palace in Thebes Chorus Well, here we are. These people that you see here are about to act out for you the story of Antigone. (He looks at Antigone,) That dark-haired girl sitting by herself, staring straight ahead, seeing nothing, is Antigone. She is thinking. She is thinking that the instant I finish telling you who's who and what's what in this play, she will burst forth as the dark, tense, serious girl, who is about to rise up and face the whole world alone—alone against the world and against Creon, her uncle, the King. Another thing that she is thinking is this: she is going to die. Antigone is young. She would much rather live than die. But there is no help for it. When you are on the side of the gods against the tyrant, of Man against the State, of purity against corruption—when, in short, your name is Antigone, there is only one part you can play; (Chorus turns and looks at her) and she will have to play hers through to the end. Mind you, Antigone doesn't know all these things about herself. I know them because it is my business to know them. That's what a Greek Chorus is for. All that she knows is that Creon won't allow her dead brother to be buried; and that despite Creon, she must bury him.
[Show full text]