Table of Contents

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Table of Contents AUSTRIA COUNTRY READER TABLE OF CONTENTS Walter Roberts 1943-1950 USIA, Austrian Service, New York 1950-1953 Austrian Desk Officer, Washington DC Halvor C. Ekern 1945-1955 Assistant to the High Commissioner, Office of the High Commissioner, Vienna Denise Abbey 1945-1947 Programmer, Radio Free Austria, USIS, Salzburg 1947-1952 Educator, Austro-American Institute of Education, USIS, Vienna Hugh G. Appling 1947-1950 Consular Officer, Vienna Frank E. Maestrone 1948-1949 Consular Officer, Vienna Clinton L. Olson 1948-1952 Economic Officer, Vienna Robert B. Houston 1949-1953 Consular Officer, Vienna Horace G. Torbert 1950-1954 Coordinator of Intelligence, Vienna William Lloyd Stearman 1950-1955 Political Officer, Vienna Arthur A. Bardos 1951-1955 Radio Austria, Vienna W. Tapley Bennett 1951-1955 Political Counselor, Vienna Mary Seymour Olmsted 1951-1955 Commercial Officer, Vienna Chester H. Opal 1952-1953 Public Affairs Officer, USIS, Vienna Hugh G. Appling 1953-1954 Austrian Desk Officer, Washington DC Robert J. Martens 1953-1954 Assistant Secretary, Allied High Commission, Vienna 1954-1955 Assistant Secretary, Allied High Commission, Salzburg Lloyd Jonnes 1953-1956 Economic Analyst, Economic Cooperation Administration, Vienna 1 Hendrik Van Oss 1953-1956 Economic Officer, Vienna Alfred Puhan 1953-1957 U.S Secretary in the Allied Commission for Austria, Vienna Morton A. Bach 1955-1960 Financial/Economic/Commercial Attaché, Vienna William J. Galloway 1956-1959 First Secretary, Vienna William M. Woessner 1956-1959 Consular Officer, Vienna Terrence Catherman 1956-1960 USIS, Monitor of East European and Soviet Media Output, Vienna Robert Gerald Livingston 1958 Consular Officer, Salzburg Douglas G. Hartley 1958-1959 Consular Officer, Salzburg Russell O. Prickett 1959-1961 Administration Officer, US Mission, IAEA, Vienna Dwight J. Porter 1959-1963 Economic Counselor and Deputy Representative to The International Atomic Energy Agency, Vienna John Propst Blane 1960-1962 Consular Officer, Salzburg Gerald B. Helman 1960-1962 Political Officer, Vienna Yale Richmond 1961-1963 Special Projects Officer, Vienna Jack A. Sulser 1961-1962 Austria Desk Officer, Washington, DC 1962-1967 Political Officer, Vienna Raymond C. Ewing 1962-1964 International Atomic Energy Agency, Vienna Ray E. Jones 1962-1964 Secretary to the Deputy Chief of Mission, Vienna William Bodde, Jr. 1962-1966 Rotation Officer/Staff Aide, Vienna Lawrence Norrie 1962-1966 Country Public Affairs Officer, USIS, Austria 2 Clinton L. Olson 1962-1966 Consul General, Vienna Sidney Friedland 1964-1967 International Atomic Energy Agency, Vienna Kenneth P.T. Sullivan 1966-1970 Labor and Political Officer, Vienna Douglas MacArthur, II 1967-1969 Ambassador Anthony Geber 1967-1971 Economic Counselor, Vienna Alfred Joseph White 1969-1972 Italy, Austria, and Switzerland Desk Officer, Washington, DC Dwight J. Porter 1970 Representative to The International Atomic Energy Agency, Vienna George F. Jones 1971-1974 Political Advisor, IAEA, Vienna Roger Kirk 1970's United States Representative to The International Atomic Energy Agency, Vienna John C. Leary 197?-1980 U.S. Representative, U.N. Industrial Development Organization, Vienna Alfred Joseph White 1972-1975 Economic Officer, Vienna Jonathan Dean 1972-1981 Mutual Balance of Force Reduction Negotiations, Vienna William N. Harben 1973-1974 Mutual and Balanced Reduction Negotiations, Vienna S. Douglas Martin 1973-1976 Director, East-West Trade Center, Vienna Halvor C. Ekern 1974 Mutual and Balanced Reduction Negotiations, Vienna Jonathan B. Rickert 1974-1976 Staff Assistant, US Delegation to Mutual and Balanced Force Reductions, Vienna George A. Anderson 1974-1979 Political Officer/Labor Attaché, Vienna Clarke N. Ellis 1975-1977 Economic/Commercial Officer, Vienna 3 Susan M. Klingaman 1975-1977 Austria and Switzerland Desk Officer, Washington, DC Galen L. Stone 1976-1978 International Atomic Energy Association, Vienna Aurelius Fernandez 1976-1980 Mutual Balanced Force Reduction Talks, Vienna C. Arthur Borg 1977-1983 Deputy Chief of Mission, Vienna Woodward Romine 1978-1980 Chief of the Political Section, Vienna David G. Brown 1978-1981 U.S. Mission to the International Atomic Energy Agency, Vienna Philip M. Kaiser 1979-1980 Ambassador Sol Polansky 1979-1983 Deputy Chief of Mission/Chargé d’Affaires, Vienna Harriet Curry 1980-1981 Secretary to Ambassador Kaiser, Vienna Ward Thompson 1980-1982 Austria and Switzerland Desk Officer, Washington, D.C. Gerald B. Helman 1982 Deputy Head of U.S. Delegation, U.N. International Conference on Outer Space, Vienna Morton I. Abramowitz 1983-1984 Head of U.S. Delegation, Mutual and Balanced Forces Reduction, Vienna Vladimir Lehovich 1983-1986 Mutual Balanced Force Reduction Talks, Vienna Maynard Wayne Glitman 1984-1985 Chief U.S. Representative, Mutual and Balanced Forces, Vienna Warren Zimmerman 1986-1989 U.S. Delegation, CSCE, Vienna David M. Evans 1987-1989 Committee on Security and Cooperation, Vienna Michael H. Newlin 1988-1991 Resident Representative to UN Agencies, 4 Vienna John A. Buche 1989-1992 Deputy Chief of Mission, U.S. Mission to the United Nations, Vienna Rudolf V. Perina 1989-1992 Deputy Head of US Delegation to CSCE, Vienna Roy A. Huffington 1990-1993 Ambassador Craig Dunkerley 1992-1995 Deputy Head, US Delegation to CSCE, Vienna Philip C. Brown 1994-1996 Regional Public Affairs Officer, USIS, Vienna WALTER ROBERTS USIA Austrian Service New York (1945-1950) Austrian Desk Officer Washington, DC (1950-1953) A naturalized American citizen of Austrian birth, Mr. Roberts in 1942 joined the US Coordinator of Information engaged in analyzing Nazi Germany’s internal propaganda. His subsequent career concerned primarily US Government information activities with the Voice of America, The United States Information Service (USIS) and the Department of State. His service abroad centered primarily on European Affairs, and particularly Yugoslavia. Mr. Roberts was interviewed by Cliff Groce in 1990. ROBERTS: The most important date in terms of establishing an Austrian service was the Moscow Declaration of October 31, 1943, in which the foreign ministers of the United States, Great Britain and the Soviet Union declared that Austria was an occupied country that deserved to be liberated after the end of the war--"provided," et cetera and so forth. I remember at that time there were about three or four of us who were doing Austrian material, but always under the guidance of the chief of the German section, Hans Meyer. I had the highest respect for Hans intellectually--a very good editor and writer. But Hans was an emotional person, and so were a number of other people, particularly Martin Fuchs, who was later to become the first head of the Austrian desk. He and Meyer often disagreed regarding the thrust of the broadcasts to Austria. I remember after the Moscow Declaration Martin Fuchs proposed that a separate Austrian desk be created, and indeed some time in 1944 the Austrian desk was established as a separate unit, but still within the German section. The people I remember who 5 worked on the Austrian desk were Martin Fuchs, Robert Bauer, myself, and, on a purchase order basis, General Julius Deutsch -- Q: A general on purchase order? ROBERTS: A general on purchase order. He had been a general of the Social Democratic para- military organization, the Schutzbund, and one of the leaders of the Social Democratic resistance in 1934 against the then authoritarian Austrian government. The Austrian government won out over the Social Democrats and he left Austria, went to Spain and became a member of the general staff of the Spanish Loyalists. After they were defeated in the Spanish Civil War, he came to the United States, I think via Paris. I have a little anecdote. It was late May 1944, and we were all certain that there would very soon be an invasion of Western Europe, the so-called Second Front. I was a youngster at that time, in my twenties, and I reverently asked Deutsch one day, with map in hand, where he thought the Allies would land in Western Europe. He replied that I was right to ask him that question, because, after all, he had been in charge of the coastal defenses in Spain. He solemnly then ruled out one area where he was absolutely sure the Allies would not land, and that was the Normandy coast. (Laughter) To the best of my knowledge, the original broadcast to Austrian workers was transformed in March 1943 to a broadcast aimed at all Austrian listeners. A second Austrian show was added at the time of the Moscow Declaration. We had one broadcast at 9 a.m., which was 3 o'clock in the afternoon in Austria--not a very good time--and I don't know when the other one was on the air. But I don't think we had more than 30 minutes to Austria until May 1944. I do not remember when the Austrian desk was completely separated from the German section. When Martin Fuchs left VOA and returned to Austria to join the Austrian foreign service at the behest of the then chancellor of Austria, Leopold Figl, Robert Bauer became the head of the Austrian desk and I moved up to number two. Q: Given the fact that there was this separate broadcast, and the fact that the Austrians were to be considered occupied rather than enemy listeners, clearly there had to be distinctive differences between the approaches of the two programs, to Germany and to Austria. Tell me about those differences. Tell me what the Austrian program consisted largely of. ROBERTS: I remember this: At the beginning, in 1942 and 1943, the Austrian broadcasts were hardly different in tone and theme from the German programs. Indeed, the news summary was always taken from the preceding German broadcasts. What distinction there was, was in terms of language; the Austrian announcers--Jens Friedrich, for instance--stressed the difference in terms of accent. But thematically, the thrust was similar to the German broadcasts--perhaps sometimes recalling the Austrian heritage, etc. What really changed the output was the Moscow Declaration.
Recommended publications
  • Marco Polo – the Label of Discovery
    Marco Polo – The Label of Discovery Doubt was expressed by his contemporaries as to the truth of Marco Polo’s account of his years at the court of the Mongol Emperor of China. For some he was known as a man of a million lies, and one recent scholar has plausibly suggested that the account of his travels was a fiction inspired by a family dispute. There is, though, no doubt about the musical treasures daily uncovered by the Marco Polo record label. To paraphrase Marco Polo himself: All people who wish to know the varied music of men and the peculiarities of the various regions of the world, buy these recordings and listen with open ears. The original concept of the Marco Polo label was to bring to listeners unknown compositions by well-known composers. There was, at the same time, an ambition to bring the East to the West. Since then there have been many changes in public taste and in the availability of recorded music. Composers once little known are now easily available in recordings. Marco Polo, in consequence, has set out on further adventures of discovery and exploration. One early field of exploration lay in the work of later Romantic composers, whose turn has now come again. In addition to pioneering recordings of the operas of Franz Schreker, Der ferne Klang (The Distant Sound), Die Gezeichneten (The Marked Ones) and Die Flammen (The Flames), were three operas by Wagner’s son, Siegfried. Der Bärenhäuter (The Man in the Bear’s Skin), Banadietrich and Schwarzschwanenreich (The Kingdom of the Black Swan) explore a mysterious medieval world of German legend in a musical language more akin to that of his teacher Humperdinck than to that of his father.
    [Show full text]
  • 1 Evolving Authorship, Developing Contexts: 'Life Lessons'
    Notes 1 Evolving Authorship, Developing Contexts: ‘Life Lessons’ 1. This trajectory finds its seminal outlining in Caughie (1981a), being variously replicated in, for example, Lapsley and Westlake (1988: 105–28), Stoddart (1995), Crofts (1998), Gerstner (2003), Staiger (2003) and Wexman (2003). 2. Compare the oft-quoted words of Sarris: ‘The art of the cinema … is not so much what as how …. Auteur criticism is a reaction against sociological criticism that enthroned the what against the how …. The whole point of a meaningful style is that it unifies the what and the how into a personal state- ment’ (1968: 36). 3. For a fuller discussion of the conception of film authorship here described, see Grist (2000: 1–9). 4. While for this book New Hollywood Cinema properly refers only to this phase of filmmaking, the term has been used by some to designate ‘either something diametrically opposed to’ such filmmaking, ‘or some- thing inclusive of but much larger than it’ (Smith, M. 1998: 11). For the most influential alternative position regarding what he calls ‘the New Hollywood’, see Schatz (1993). For further discussion of the debates sur- rounding New Hollywood Cinema, see Kramer (1998), King (2002), Neale (2006) and King (2007). 5. ‘Star image’ is a concept coined by Richard Dyer in relation to film stars, but it can be extended to other filmmaking personnel. To wit: ‘A star image is made out of media texts that can be grouped together as promotion, publicity, films and commentaries/criticism’ (1979: 68). 6. See, for example, Grant (2000), or the conception of ‘post-auteurism’ out- lined and critically demonstrated in Verhoeven (2009).
    [Show full text]
  • Fall 2001 Page 1 of 7
    Screen/Society Fall 2001 Page 1 of 7 Screen/Society Fall 2001 Schedule Update 11/12: The Richard White Auditorium will not be 35mm-ready until after the Fall Semester. In order to accomodate 35mm, some screening dates and locations have been changed. Please check this website regularly for updates. All 35mm film programming will be held in Griffith. Screen/Society was started in 1991 by graduate students in English and the Graduate Program in Literature working with staff in the Program in Film and Video. It has continued to provide challenging programming for the Duke community, emphasizing the importance of screening work in its original format, whether video, 16mm or 35mm. Our goal is to advance the academic study of film at Duke and to work with Arts and Sciences Departments to find ways to relate film, video, and digital art to studies in other disciplines. Screen/Society encompasses the following components: z Public Exhibition ? department-, center- and program-curated film series z Southern Circuit ? touring series organized by the South Carolina Arts Commission featuring new works and the artists in person z North Carolina Latin American Film Festival ? touring series presented at state schools and universities z Cinemateque ? Arts and Sciences course-related film screenings Films will be screened at 8pm in the Richard White Auditorium on Duke University?s East Campus, unless otherwise noted. Please check schedule for screening dates. All films are free to the general public unless otherwise noted. Public Exhibition provides an opportunity for departments, programs, and centers to curate film series. These series may be related to courses, research or broad themes of interest.
    [Show full text]
  • Paris Cinema.1.1
    01 02 03 The New Wave Hotel 04 05 Roland-François Lack 06 07 08 09 The association of the French New Wave with the kind of movement through urban 10 space that has been called flânerie is a familiar one. A defamiliarising strategy in this 11 chapter, and in my research more broadly,1 is to examine and occupy the spaces in 12 which New Wave films come to rest, countering a general assumption that cinema is 13 always about movement. The hotel is a peculiarly cinematic stopping place because, it 14 has been argued, it is ‘always already in motion’, a ‘ceaseless flux of reservations, occu- 15 pations and vacancies’.2 By fixing exactly the locations of Paris hotels in New Wave films 16 and by looking closely at the contents of the rooms in those hotels, this chapter will try 17 to resist the appeal of such mobility and fix its gaze firmly on its object, unmoved. The 18 suggestion will be, finally, that the French New Wave is less a cinema of flânerie than 19 it is a cinema of stasis; is as much a cinema of interiors as it is a cinema of the street. 20 What, cinematically, is particular about the New Wave’s use of hotels? New Wave 21 hotels are places of passage, temporary stopping places that signify transience and, in 22 the end, mobility. In her study of cinematic flânerie, Suzanne Liandrat-Guigues defines 23 the cinematographic image as ‘passage’,3 and though she goes on to illustrate the point 24 through New Wave films that follow characters as they walk in streets, fixing on their 25 ‘singular mobility’, here we will be following the New Wave’s characters into spaces 26 where walking is restricted.
    [Show full text]
  • Marco Polo – the Label of Discovery
    Marco Polo – The Label of Discovery Since its launch in 1982, the Marco Polo label has for over twenty years sought to draw attention to unexplored repertoire.␣ Its main goals have been to record the best music of unknown composers and the rarely heard works of well-known composers.␣ At the same time it originally aspired, like Marco Polo himself, to bring something of the East to the West and of the West to the East. For many years Marco Polo was the only label dedicated to recording rare repertoire.␣ Most of its releases were world première recordings of works by Romantic, Late Romantic and Early Twentieth Century composers, and of light classical music. One early field of exploration lay in the work of later Romantic composers, whose turn has now come again, particularly those whose careers were affected by political events and composers who refused to follow contemporary fashions.␣ Of particular interest are the operas by Richard Wagner’s son Siegfried, who ran the Bayreuth Festival for so many years, yet wrote music more akin to that of his teacher Humperdinck. To Der Bärenhäuter (The Man in the Bear’s Skin), Banadietrich, Schwarzschwanenreich (The Kingdom of the Black Swan), and Bruder Lustig, which further explores the mysterious medieval world of German legend is now added Der Heidenkönig (The Heathen King).␣ Other German operas included in the catalogue are works by Franz Schreker and Hans Pfitzner. Earlier Romantic opera is represented by Weber’s Peter Schmoll, and by Silvana, the latter notable in that the heroine of the title remains dumb throughout most of the action.
    [Show full text]
  • De Hong Sang-Soo Well-Trodden Paths and Sights of Paris: Hong Sang-Soo’S Night and Day (2008) André Habib
    Document generated on 09/30/2021 7:02 p.m. Études littéraires En terrains connus ou « choses vues » dans Paris : Night and Day (2008) de Hong Sang-soo Well-trodden paths and sights of Paris: Hong Sang-soo’s Night and Day (2008) André Habib Montréal, Paris, Marseille : la ville dans la littérature et le cinéma Article abstract contemporains. Plus vite que le coeur des mortels With the possible exception of New York City, Paris is one of cinema’s most Volume 45, Number 2, Summer 2014 beloved “characters”. From the Lumière brothers to New Wave heroes, from Debord’s psychogeography to Rohmer’s emotional cartography, from the 1965 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1028980ar Six in Paris and the 1985 Japanese takes on the city to the 2006 Paris je t’aime, DOI: https://doi.org/10.7202/1028980ar no other city has graced film and influenced filmmakers so often as Paris. Of general interest is the evolution of that city in contemporary Asian filmography and, in particular, the 2008 Night and Day by Hong Sang-soo, the See table of contents only movie he shot outside his native South Korea. In keeping with his obsession with paring down locales (coffee shops, bars, apartments), neighbourhoods and events (drunken binges, love triangles, holidays), Night Publisher(s) and Day is restricted to a familiar take on the city’s 14th arrondissement. Focussed not so much on culture clash or encounters as on the city itself, Night Département des littératures de l’Université Laval and Day zooms in on the most trivial sights, the most ordinary settings, the drudgery of daily life and the paths trodden by the main character (who ends ISSN up meeting mostly South Koreans).
    [Show full text]
  • The Films the Films
    THE FRENCH NEW WAVE March 9 continued tions that were a signature of their LE BEAU SERGE (1958) Director: Claude work. Thus, their intellectual fer­ Chabrol. 97 minutes. With Gerald ment was translated into highly Blain, Jean-Claude Brialy, Bernadette spirited recombinations and in­ LaFont. troductions of new elements into the grammar of film. The first New Wave feature: a "moral" drama about a wanderer who Some of their main influences were returns to his roots to find his old American genre films, even B pic­ village friend a drunkard. In- tures (like Monogram Studios', fluenced by Hitchcock, Chabrol here dedicatee of Godard's BREATHLESS), displays his own style of critical with borrowings to various degrees detachment in dealing with the theme from Hitchcock, Lang, etc. These in­ of "exchange." The bucolic setting fluences were the staples of Bazin's would be reversed a year later in his "auteur" theory. Bazin stressed mise city mouse/country mouse {jrama THE en scene, the fabrication of a COUSINS, made with' the same leads. self-contained artistically con­ the escape into the House of Fiction trolled visual universe by the in CELINE AND JULIE ... , illustrates March 16 director (cf. Truffaut's DAY FOR the extremes of poetic inspiration NIGHT) as the center of creativity in and improvisation in the New Wave. THE SIGN OF THE LION (1959) Director: film. Rohmer and Chabrol, for exam­ Eric Rohmer. Approximately 90 ple, wrote a book on Hitchcock, as Unlike most films of their time, none minutes. did Truffaut later on, all ap­ of these turn into star preciating the moral dimensions of vehicles, either distanced or A simple Renoiresque story (cf.
    [Show full text]
  • MIDTERM Chantal Akerman. from the Other Side
    MIDTERM Chantal Akerman. From the Other Side (De l‘autre côté, 2002) Fatih Akın. Short Sharp Shock (kurz undschmerzlos, 1998) —— In July (Im Juli, 2000) —— Solino (2002) —— Head‐On (Gegen die Wand, 2004) Robert Aldrich. Kiss Me Deadly (1955) R’anan Alexandrowicz. James’ Journey to Jerusalem (Massa’ot James Be’eretz Hakodesh, 2003) Thomas Arslan. Brothers and Sisters (Kardesler – Geschwister, 1997) E. Kutlugˆ Ataman. Lola and Billy the Kid (Lola + Bilidikid, 1999) Alain Berliner. Ma vie en rose (1997) Ursula Biemann. Performing the Border (1999) —— Remote Sensing (2001) Stephanie Black. Life and Debt (2001) Craig Brewer. Hustle & Flow (2005) Peter Brooks. Moderato Cantabile (1960) Sue Brooks. Japanese Story (2003) Linda Goode Bryant and Laura Poitras. Flag Wars (2003) Lois Bunuel. Los Olvidados (1950) Charles Burnett. Killer of Sheep (1977) Tim Burton. Batman (1989) Marcel Camus. Black Orpheus (1959) Marc Caro and Jean‐Pierre Jeunet. Delicatessen (1991) —— The City of Lost Children (Le cité des enfants perdus, 1995) Claude Chabrol. The Cousins (Les cousins, 1959) —— The Good Girls (Les bonnes femmes, 1960) —— Handsome Serge (Le beau Serge, 1958) Gurinder Chadha. Bend It Like Beckham (2002) Fruit Chan. Made in Hong Kong (Xianggang zhizao, 1998) Jackie Chan. Project A (‘A’ gai waak, 1983) Madhi Charel. Tea in the Harem (1985) René Clément. Is Paris Burning? (Paris brûle‐t‐il?, 1966) Robert Clouse. Enter The Dragon (1973) Larry Cohen. Black Caesar (1973) Sofia Coppola. Lost in Translation (2003) Robert Culp. Hickey & Boggs (1972) Michael Curtiz. Casablanca (1942) Jules Dassin. Thieves’ Highway (1949) Tom Dey. Shanghai Noon (2000) Stanley Donen and Gene Kelly. Singing in the Rain (1952) Richard Donner.
    [Show full text]
  • Youssou N'dour's Historical Journey Following the Trail Left by Slaves and by the Jazz Music They Invented
    UWM’S Twelfth Annual FESTIVAL OF FILMS IN FRENCH February 6-15, 2009 In memory of Dr. Sheldon Stone The twelfth annual Festival of Films in French celebrates the diversity of French- language cinema, featuring films set in Sénégal, Burkina Faso, Algeria, Martinique and Québec as well as France. The festival opens with the stunning musical road show, Youssou N’Dour: Return to Gorée. Directors include veterans of the silent films era (Epstein), the film noir (Melville), the New Wave (Chabrol, Godard, Rohmer) as well as contemporary dramas (Julie Gavras and Zabou Breitman). Several films, such as Denys Arcand’s L’âge des ténèbres, have not been released theatrically in the United States. Nine of the twelve films are free screenings. All films are in French and other languages with English Subtitles. Certain screenings will be followed by facilitated discussion. This program is made possible with the generous support of the Cultural Services of the French Embassy and the French Ministry of Culture (including the Florence Gold Foundation, the Grand Marnier Foundation, highbrow entertainment, agnès b, and the Franco-American Cultural Fund) for the Tournées Festival films, Délégation du Québec à Chicago, and Dr. Richard Stone. We are also grateful for the cosponsorship of UWM Union Programming, UWM Sociocultural Programming, the Center for International Education, the Center for Latin American and Caribbean Studies, the LGBT Film Festival, Community Media Project, the UWM Cinema and Media Studies Program, the Department of Africology, the Department of French, Italian, and Comparative Literature, the Southeast Wisconsin Academic Alliance in French and the Alliance Française of Milwaukee.
    [Show full text]
  • October 7, 2014 (Series 29:7) Agnés Varda, CLÉO from 5 to 7 (1962, 90 Min)
    October 7, 2014 (Series 29:7) Agnés Varda, CLÉO FROM 5 TO 7 (1962, 90 min) Directed by Agnès Varda Written by Agnès Varda Produced by Georges de Beauregard and Carlo Ponti Music by Michel Legrand Cinematography by Paul Bonis, Alain Levent, and Jean Rabier Edited by Pascale Laverrière and Janine Verneau Corinne Marchand ... Florence, 'Cléo Victoire' Antoine Bourseiller ... Antoine Dominique Davray ... Angèle Dorothée Blanck ... Dorothée Michel Legrand ... Bob, the Pianist José Luis de Vilallonga ... The Lover Loye Payen ... Irma, la cartomancienne Renée Duchateau Lucienne Marchand ... La conductrice du taxi Serge Korber ... Plumitif (the lyricist) Robert Postec ... Le docteur Valineau Eddie Constantine ... L'arroseur Jean-Luc Godard ... L'homme aux lunettes noires / Actor in silent film là Varda” (TV Series documentary), 2010 “P.O.V.” (TV Series Anna Karina ... Anna, la jeune fille blonde / Actress in silent film documentary), 2008 The Beaches of Agnès (Documentary), 2000 The Gleaners & I (Documentary), 1995 L'univers de Jacques Demy (Documentary), 1995 One Hundred and One Nights, 1993 Agnès Varda (director) (b. Arlette Varda, May 30, 1928 in Les Demoiselles Ont En 25 Ans (Documentary), 1988 Le petit Brussels, Belgium), has 50 directing credits, many of them shorts amour, 1986 You've Got Beautiful Stairs, You Know*, 1985 (indicated by *), some of which are 2011 “Agnès de ci de là Vagabond, 1981 Mur murs (Documentary), 1977 One Sings, the Varda” (TV Series documentary, 5 episodes), 2010 “P.O.V.” Other Doesn't, 1976 Daguerréotypes (Documentary), 1972 Last (TV Series documentary), 2008 The Beaches of Agnès Tango in Paris (adaptation: French dialogue), 1970 “Nausicaa” (Documentary), 2007 Vive les courts metrages: Agnès Varda (TV Movie), 1965 Le Bonheur, 1962 Cleo from 5 to 7, 1955 La présente les siens en DVD* (Video documentary), 2005 Cléo de Pointe Courte.
    [Show full text]
  • SCHOLASTIC Notre Dame/ February 21,1969
    SCHOLASTIC Notre Dame/ February 21,1969 ALUMNI ASSOC\AT\C^ EESCAIE^M and SPl9MSC?t2EP Pa^EAMS 'c tidtnc 'attiG' 9 0 jyainnnrff TnnnnnnrvinnnnnnnnnrtrtnR dampui^op 5Tnnra-B"6"6-a-6"6"o-6"6"o"6"a"a"a"a"a"a"a"a"a"a"(nra"e"a;3 Gentlemen IS HERE . AND NOW! This you've got to see! Gant have outdone themselves for the 1969 season . we offer you brand new colors in stripes and solids, fisherman knits, terries, full turtle or mock turtle styles, conventional collars and many other styles and fabrics. You know the name Gant, but wait till you see what they've done for you this year! $7.50 I upward o e % USE THE EXCLUSIVE CAMPUS SHOP WAY TO BUY ONE-THIRD ONE-THIRD ONE-THIRD I in June in July in August NEVER a service or carrying charge •<u>,imj.g,g-g.g 0.0 0 0 01t^llBIRT l \.9JiM.9JtJISI.9 g O.O.O.O.O.O.g.g.g-0-P.W X^ampug^hop' ON THE CAMPUS... NOTRE DAME • fauinnnnro o aa a'a a a'a'o'o'Io a 0 a-B'a-oTnnn. V^^m' 3'a"oo"o o"o"fl a ofl"& oo'o o"o oo fl"o"o"a'a'da"0"a"oatu' o o ° Our Annual I SALE t of university-styled SUITS, SPORT COATS TOPCOATS at savings of I 1/4 1/3 Stock up now during this once-a- year Campus Shop sale event .
    [Show full text]
  • Parafilm : Om Jean-Luc Godards Filmkunst
    Kopi fra DBC Webarkiv Kopi af: Parafilm : om Jean-Luc Godards filmkunst Dette materiale er lagret i henhold til aftale mellem DBC og udgiveren. www.dbc.dk e-mail: [email protected] April 2006 4 . årgang nummer 16 gratis forsiden | indholdsfortegnelsen forrige side | næste side Parafilm Om Jean-Luc Godards filmkunst Af HENRIK HOLCH Jean-Luc Godard, fransk films enfant terrible, er en af de 20. århundredes vigtigste og mest originale filmskabere. Hos Godard gøres der op med de kendte repræsentationsmåder og -logikker. Henrik Holch portrætterer her det filmiske forfatterskab. Jean-Luc Godard (1930-) debuterede som spillefilminstruktør den 16. marts 1960 med A bout de souffle (Åndeløs), en film, der samme år vandt juryens ”Grand Prix” ved Cannes Film Festival, og som med ét slag gjorde ham til en central skikkelse i efterkrigstidens europæiske filmkunst. Den blev set af et antal på næsten 260.000 alene i Paris i løbet af dens første syv spilleuger – og var altså (i modsætning til stort Jean-Luc Godard. set alle de kommende filmværker af Godard) en kommerciel succes. Som de fleste filminteresserede vil have noteret sig, afsætter den en markant cæsur i filmhistorien: Med A bout de souffle ankommer modernismen for alvor til den syvende kunstart. Jean-Luc Godard voksede op i en fransk overklassefamilie i Nyon i det sydvestlige Schweiz. Han blev schweizisk statsborger under Anden Verdenskrig, men flyttede til Paris i 1948 i kølvandet på forældrenes skilsmisse. I 1949 begyndte han at studere etnografi ved La Sorbonne. Det var også i 1949, at han mødte de senere nouvelle vague-kolleger François Truffaut, Jacques Rivette og Eric Rohmer i Ciné-Club du Titelskiltet til A bout de souffle Quartier Latin, og sammen med de to sidstnævnte grundlagde han i (Godard, 1960).
    [Show full text]