Impianto Idroelettrico Sul Fiume Cesano in Località

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Impianto Idroelettrico Sul Fiume Cesano in Località Sommario 1 PREMESSA ..................................................................................................................................... 2 1.1 COMMITTENTE ...................................................................................................................... 2 1.2 UBICAZIONE DELL’INTERVENTO ........................................................................................... 2 2 DESCRIZIONE DEL CONTESTO PAESAGGISTICO .............................................................................. 4 2.1 INQUADRAMENTO GEOGRAFICO ............................................................................................ 4 2.2 CARATTERI GEOLOGICI E GEOMORFOLOGICI ......................................................................... 4 Aspetti geologici .......................................................................................................................... 4 Aspetti geomorfologici ................................................................................................................ 6 2.3 CARATTERI IDROLOGICI E IDROLOGICI .................................................................................. 7 Idrologia ....................................................................................................................................... 7 Idoneità delle Acque Superficiali alla Vita dei Pesci ................................................................. 10 Caratteristiche meteo-climatiche................................................................................................ 11 Idrogeologia ............................................................................................................................... 11 2.4 CARATTERI BOTANICI-VEGETAZIONALI E FAUNISTICI ......................................................... 13 2.5 CARATTERI DEL PAESAGGIO AGRARIO ................................................................................ 14 2.6 PAESAGGIO E PATRIMONIO STORICO-ARCHITETTONICO ....................................................... 15 2.6.1 SISTEMI INSEDIATIVI STORICI E TESSITURE TERRITORIALI STORICHE ........................ 15 2.6.2 SISTEMI INSEDIATIVI STORICI E TESSITURE TERRITORIALI STORICHE ........................ 15 2.6.3 PRINCIPALI VICENDE STORICHE ................................................................................. 15 2.6.4 PERCEZIONE DA PUNTI PANORAMICI E DA AMBITI A FORTE VALENZA SIMBOLICA ...... 16 2.6.5 CARATTERI DI DEGRADO PRESENTI ........................................................................... 16 3 QUADRO DI RIFERIMENTO NORMATIVO ....................................................................................... 17 4 RELAZIONE DEL PROGETTO CON GLI ELEMENTI DI PIANIFICAZIONE ............................................. 18 4.1 LIVELLI DI TUTELA OPERANTI NEL CONTESTO PAESAGGISTICO ........................................... 18 4.2 PIANO PAESISTICO AMBIENTALE REGIONALE (P.P.A.R.) ................................................... 18 4.2.1 APPARTENENZA A SISTEMI NATURALISTICI (BIOTIPI, RISERVE, PARCHI NATURALI, BOSCHI) .................................................................................................................................... 19 4.2.2 SISTEMI INSEDIATIVI STORICI ..................................................................................... 19 4.2.3 PAESAGGI AGRARI ...................................................................................................... 19 4.2.4 TESSITURE TERRITORIALI STORICHE ......................................................................... 19 4.2.5 APPARTENENZA A SISTEMI TIPOLOGICI DI FORTE CARATTERIZZAZIONE LOCALE E SOVRALOCALE ............................................................................................................................ 19 4.2.6 APPARTENENZA A PERCORSI PANORAMICI O AD AMBITI DI PERCEZIONE DA PUNTI O PERCORSI PANORAMICI .............................................................................................................. 20 4.2.7 APPARTENENZA A AMBITI A FORTE VALENZA SIMBOLICA ........................................... 20 4.2.8 SOTTOSISTEMA GEOLOGICO, GEOMORFOLOGICO, IDROGEOLOGICO (ARTT. 6-9 PPAR) .................................................................................................................................... 20 4.2.9 SOTTOSISTEMA BOTANICO-VEGETAZIONALE (ARTT. 10-14 PPAR) ........................ 20 4.2.10 SOTTOSISTEMA STORICO CULTURALE (ART. 15-19 E 38-42 PPAR) ....................... 20 4.2.11 SOTTOSISTEMI TERRITORIALI (ART. 20 PPAR) ........................................................ 21 4.2.12 EMERGENZE GEOLOGICHE, GEOMORFOLOGICHE E IDROLOGICHE (ARTT. 28 PPAR) . .................................................................................................................................... 22 4.2.13 CORSI D’ACQUA (ART.29 PPAR) .............................................................................. 22 4.2.14 CRINALI (ART. 30 PPAR) .......................................................................................... 22 4.2.15 VERSANTI (ART. 31 PPAR) ....................................................................................... 23 4.2.16 AREE FLORISTICHE (ART. 33 PPAR) ....................................................................... 23 4.2.17 BOSCHI E PASCOLI (ARTT. 34 E 35 PPAR) .............................................................. 23 4.2.18 ZONE UMIDE (ARTT. 36 PPAR) ................................................................................ 23 4.2.19 PAESAGGIO AGRARIO DI INTERESSE STORICO-AMBIENTALE (ART. 38 PPAR) ......... 23 4.2.20 ZONE ARCHEOLOGICHE E STRADE CONSOLARI (ARTT. 41 E 42 PPAR) .................. 23 4.2.21 DESCRIZIONE DEL PROGETTO IN RELAZIONE AI PIANI PER LE AREE NATURALI PROTETTE DI CUI ALLA LEGGE 394/91 ....................................................................................... 23 4.3 PIANO DI ASSETTO IDROGEOLOGICO (P.A.I.) ...................................................................... 23 4.4 PIANO TERRITORIALE DI COORDINAMENTO DELLA PROVINCIA DI ANCONA (PTC)............. 24 4.5 PIANO REGOLATORE GENERALE DEL COMUNE DI CASTELLEONE DI SUSA (PRG) ............................................................................................................................................ 26 4.6 DESCRIZIONE DI INQUADRAMENTO DEI VINCOLI NATURALISTICI ........................................ 27 4.7 DESCRIZIONE DEI VINCOLI PAESAGGISTICI (D.LGS 42/2004) .............................................. 27 4.8 DESCRIZIONE DEI VINCOLI ARCHITETTONICI (D.LGS. 42/2004) CHE INTERESSANO I SITI D’INTERVENTO ................................................................................................................................ 28 4.9 DESCRIZIONE DEI VINCOLI ARCHEOLOGICI (D.LGS. 42/2004) CHE INTERESSANO I SITI D’INTERVENTO ................................................................................................................................ 28 4.10 DESCRIZIONE DEI VINCOLI STORICO-CULTURALI (D.LGS. 42/2004) CHE INTERESSANO I SITI D’INTERVENTO ................................................................................................................................ 28 4.11 DESCRIZIONE DELLE ZONE DEMANIALI CHE INTERESSANO I SITI D’INTERVENTO ................. 28 4.12 DESCRIZIONE DEI VINCOLI IDROGEOLOGICI (R.D.L. N. 3267/1923) NEI SITI D’INTERVENTO28 4.13 COERENZA CON IL QUADRO DI RIFERIMENTO PROGRAMMATICO ......................................... 28 5 RAPPRESENTAZIONE FOTOGRAFICA DELLO STATO ATTUALE DEL CONTESTO PAESAGGISTICO ..... 30 6 QUADRO PROGETTUALE .............................................................................................................. 34 6.1 MODALITÀ PROGETTUALI ESECUTIVE ................................................................................. 34 6.2 MOTIVAZIONE DELLE SCELTE PROGETTUALI ....................................................................... 36 6.3 PREVISIONE DEGLI EFFETTI DELLE TRASFORMAZIONI DAL PUNTO DI VISTA PAESAGGISTICO 37 6.4 ELABORATI DI PROGETTI ALLEGATI..................................................................................... 37 6.4.1 INQUADRAMENTO TERRITORIALE DELL’AREA DI INTERVENTO .................................... 37 6.4.2 PLANIMETRIA DELLE AREE DI INTERVENTO ................................................................ 37 6.4.3 SEZIONI DELLE AREE DI INTERVENTO ......................................................................... 38 7 RELAZIONE DEL PROGETTO CON GLI ELEMENTI DI PIANIFICAZIONE ............................................. 39 7.1 QUALITÀ E CRITICITÀ PAESAGGISTICHE .............................................................................. 39 7.2 MODIFICHE DEI CARATTERI IDROLOGICI-IDROGEOLOGICI ................................................... 39 7.3 MODIFICHE DEI CARATTERI MORFOLOGICI .......................................................................... 39 7.4 MODIFICHE DEI CARATTERI BOTANICO - VEGETAZIONALI E FAUNISTICI .............................. 40 7.5 MODIFICHE DEI CARATTERI DEGLI ECOSISTEMI ................................................................... 41 7.6 MODIFICHE DEI CARATTERI PER LA SALUTE ED IL BENESSERE DELL’UOMO ......................... 41 7.7 MODIFICHE DEI CARATTERI DEL PAESAGGIO E DEL PATRIMONIO STORICO-CULTURALE ...... 42 7.8 MODIFICHE DI INCIDENZA MAGGIORE ................................................................................. 42 8 CONCLUSIONI .............................................................................................................................
Recommended publications
  • Localizzazione Delle Aste Idrometriche Anno 2008
    REGIONE MARCHE Dipartimento per le Politiche Integrate di Sicurezza e per la Protezione Civile CENTRO FUNZIONALE MULTIRISCHI PER LA METEOROLOGIA, L'IDROLOGIA E LA SISMOLOGIA Localizzazione delle aste idrometriche Anno 2008 Indice Aste idrometriche 1 113-Aspio . 2 005-Camponocecchio . 3 121-Cesano Foce . 4 507-Chiaravalle . 5 026-Misa . 6 506-Moie . 7 122-Monte San Vito . 8 007 - Musone . 9 120 - Nevola . 10 505 - Sassoferrato . 11 024 - Aso . 12 146 - Porto S.Elpidio . 13 145-Rubianello . 14 025-Tronto . 15 011-Fiastra . 16 406-Porto Recanati . 17 008-Potenza2 . 18 404-Villa Potenza . 19 015-Foglia1 . 20 151-Fossombrone . 21 017-Metauro . 22 106-Acqualagna . 23 029-Foglia3 . 24 1 Stazioni idrometriche con asta graduata Di seguito viene riportata la lista delle stazioni idrometriche della rete regionale, per le quali è già stata installata un'asta graduata. Per ogni stazione sono riportate inoltre la monograa e le mappe stradali e satellitari relative all'area circostante con l'ubicazione dell'idrometro. ELENCO DELLE STAZIONI COD Stazione Prov. Comune Località Fiume Bacino 113 Aspio AN Camerano Aspio - Centro Comm.le Carrefour Aspio Musone 005 Camponocecchio AN Genga Camponocecchio Esino Esino 121 Cesano Foce AN Senigallia Cesano di Senigallia Cesano Cesano 507 Chiaravalle AN Chiaravalle Chiaravalle Esino Esino 026 Misa AN Senigallia Bettolelle Misa Misa 506 Moie AN Maiolati Spontini Moie Esino Esino 122 Monte San Vito AN Monte San Vito Ponte S.Andrea Triponzio Esino 007 Musone AN Filottrano Case Nuove - Montepolesco Musone Musone 120 Nevola AN Corinaldo Corinaldo Nevola Misa 505 Sassoferrato AN Sassoferrato Colleponi Sentino Esino 024 Aso AP Ortezzano Aso Aso Aso 146 Porto S.Elpidio AP Porto S.
    [Show full text]
  • Discovery Marche.Pdf
    the MARCHE region Discovering VADEMECUM FOR THE TOURIST OF THE THIRD MILLENNIUM Discovering THE MARCHE REGION MARCHE Italy’s Land of Infinite Discovery the MARCHE region “...For me the Marche is the East, the Orient, the sun that comes at dawn, the light in Urbino in Summer...” Discovering Mario Luzi (Poet, 1914-2005) Overlooking the Adriatic Sea in the centre of Italy, with slightly more than a million and a half inhabitants spread among its five provinces of Ancona, the regional seat, Pesaro and Urbino, Macerata, Fermo and Ascoli Piceno, with just one in four of its municipalities containing more than five thousand residents, the Marche, which has always been Italyʼs “Gateway to the East”, is the countryʼs only region with a plural name. Featuring the mountains of the Apennine chain, which gently slope towards the sea along parallel val- leys, the region is set apart by its rare beauty and noteworthy figures such as Giacomo Leopardi, Raphael, Giovan Battista Pergolesi, Gioachino Rossini, Gaspare Spontini, Father Matteo Ricci and Frederick II, all of whom were born here. This guidebook is meant to acquaint tourists of the third millennium with the most important features of our terri- tory, convincing them to come and visit Marche. Discovering the Marche means taking a path in search of beauty; discovering the Marche means getting to know a land of excellence, close at hand and just waiting to be enjoyed. Discovering the Marche means discovering a region where both culture and the environment are very much a part of the Made in Marche brand. 3 GEOGRAPHY On one side the Apen nines, THE CLIMATE od for beach tourism is July on the other the Adriatic The regionʼs climate is as and August.
    [Show full text]
  • Relazione Generale
    RELAZIONE GENERALE SETTEMBRE 2017 NO INDICE 1. PREMESSA ............................................................................... 1 2. LA NUOVA PIANIFICAZIONE DI AREA VASTA .......................... 3 3. IL PIANO TERRITORIALE DI COORDINAMENTO VIGENTE DELLA PROVINCIA DI PESARO E URBINO................................ 5 4. LE PROCEDURE DI FORMAZIONE DEL PTC ............................... 9 5. COOPERAZIONE INTER-ISTITUZIONALE, SUSSIDIARIETÀ E COPIANIFICAZIONE ................................. 13 6. VARIANTE DEL PTC IN ADEGUAMENTO ALLA L.R. 27/2009 (Testo Unico in materia di commercio) ................... 16 7. FASI OPERATIVE DELLA VARIANTE PTC ................................ 19 8. LA PIANIFICAZIONE TERRITORIALE DELLE GRANDI STRUTTURE COMMERCIALI.................................................... 27 8.1. Inquadramento socio-economico provinciale ...................... 28 8.2. Il sistema insediativo provinciale e lo stato della pianificazione urbanistica.................................................. 30 8.3. Le caratteristiche strutturali della distribuzione commerciale ..................................................................... 32 8.4. La struttura commerciale provinciale.................................. 37 9. ANALISI MOBILITA’ E ACCESSIBILITA’ TERRITORIALE......... 41 10. GLI AMBITI COMMERCIALI DI PROGRAMMAZIONE ............... 44 11. OBIETTIVI GENERALI DELLA PIANIFICAZIONE COMMERCIALE....................................................................... 46 12. VARIANTE PARZIALE PTC – AMBITO VALLE CESANO ............
    [Show full text]
  • The Castles of Jesi Wine District
    The Castles of Jesi Wine District Castelli di Jesi Verdicchio Riserva DOCG Verdicchio dei Castelli di Jesi DOC Project funded by Verdicchio With Love® group of winemakers lovers of Verdicchio dei Castelli di Jesi and its territory. Cartography and Geographic Information System llo Bartolucci, Prof. Carlo Bisci Copywriting and Art History consultant Giorgia Berardinelli Prof. Riccardo Ceccarelli Oliver Mariotti Visual & Communication Design Tommaso Monaldi 032019, First edition. ENG Time and memory Shaped by the centuries-old action of man, the 25 municipalities of the “Verdicchio dei Castelli di Jesi” are marked with a date or a century indicating the origins of their history, from the traces of the transiting of the ancient Piceno civilisations and Roman domination up until the flourishing of the municipal activities. APIRO 1227 ARCEVIA 12th CENTURY BARBARA 1186 BELVEDERE OSTRENSE 12th CENTURY CASTELBELLINO 11th CENTURY CASTELLEONE DI SUASA 3rd CENTURY B.C. CASTELPLANIO 1283 CINGOLI 3rd CENTURY B.C. CORINALDO 1367 CUPRAMONTANA 3rd CENTURY B.C. MAIOLATI SPONTINI 1283 MERGO 1172 MONTE ROBERTO 1079 MONTECAROTTO 12th CENTURY MORRO D’ALBA 12th CENTURY OSTRA 1194 OSTRA VETERE 1137 POGGIO SAN MARCELLO 4th CENTURY B.C. ROSORA 12th CENTURY SAN MARCELLO 1234 SAN PAOLO DI JESI 1079 SENIGALLIA 4th CENTURY B.C. SERRA DE’ CONTI 13th CENTURY SERRA SAN QUIRICO 12th CENTURY STAFFOLO 1078 CLASSICO AREA 25 Castles, that rise up amidst 2000 hectares of vineyards, divided among nearly 800 growers and producers. Many small wineries that can be visited in the heart of the Marche, between the hills, a stone’s throw from the sea. Verdicchio dei Castelli di Jesi A piece of land in the Marche region, kept in the provinces of Ancona and Ma- cerata.
    [Show full text]
  • Gal Montefeltro Gal Flaminia Cesano Gal Colli Esini Gal Sibilla Gal Fermano Gal Piceno
    GAL MONTEFELTRO GAL FLAMINIA CESANO GAL COLLI ESINI GAL SIBILLA GAL FERMANO GAL PICENO estensione estensione estensione estensione Popolaz estensione (kmq) Popolaz (kmq) Popolaz (kmq) Popolaz ISTAT (kmq) Popolaz estensione (kmq) Popolaz (kmq) Comune Area ISTAT 2015 ISTAT 2011 Comune Area ISTAT 2015 ISTAT 2011 Comune Area ISTAT 2015 ISTAT 2011 Comune Area 2015 ISTAT 2011 Comune Area ISTAT 2015 ISTAT 2011 Comune Area ISTAT 2015 ISTAT 2011 84.035 1.498,42 73.159 739,67 143.888 1.441,98 135.287 2.058,23 90.263 714,91 49.448 932,50 Acqualagna C3 Barchi C2 Arcevia D Acquacanina D Altidona C2 Acquasanta Terme D Apecchio D Corinaldo C2 Barbara C2 Appignano C2 Amandola C3 Acquaviva Picena C2 Auditore C3 Fossombrone C3 Belvedere Ostrense C2 Belforte del Chienti C2 Belmonte Piceno C2 Appignano del Tronto C3 Belforte all'Isauro D Fratte Rosa C2 Castelbellino C2 Bolognola D Campofilone C2 Arquata del Tronto D Borgo Pace D Frontone D Castelleone di Suasa C2 Caldarola C3 Falerone C2 Carassai C2 Cagli D Mombaroccio C2 Castelplanio C2 Camerino C3 Fermo C2 Castignano C3 Cantiano D Mondavio C2 Cerreto d'Esi D Camporotondo di Fiastra C3 Francavilla d'Ete C2 Castorano C2 Carpegna D Monteciccardo C2 Cupramontana C2 Castelraimondo C2 Grottazzolina C2 Comunanza D Fermignano C3 Montefelcino C2 Fabriano D Castelsantangelo sul Nera D Lapedona C2 Cossignano C2 Frontino C3 Montemaggiore al Metauro C2 Filottrano C2 Cessapalombo D Magliano di Tenna C2 Cupra Marittima C2 Isola del Piano C2 Monte Porzio C2 Genga D Colmurano C2 Massa Fermana C2 Force C3 Lunano C3 Orciano
    [Show full text]
  • Camping Village Villaggi Storie Campeggi Relax Mare Persone Natura Passioni Marche Marche
    CAMPING VILLAGE VILLAGGI STORIE CAMPEGGI RELAX MARE PERSONE NATURA PASSIONI MARCHE MARCHE SCOPRI LE MARCHE “Vivi la tua migliore vacanza immerso tra spiagge e natura” MARCHE 1 Pesaro e Urbino: Camping Paradiso 3 amping Paradiso Camping Panorama 4 Camping Norina 5 Camping Village Marinella 6 Camping Fano 7 Camping Mare Blu 8 Camping Metauro 9 Campeggio Centro Vacanze Verde Luna 10 Camping la Mimosa 11 Camping Torrette 12 Camping Villaggio Stella Maris 13 Camping del Gabbiano 14 Camping Club Cesano 15 Camping VIllage Mar Y Sierra 16 Ancona: Camping Centro Vacanze Summerland 17 Camping Rocca Mare 18 Camping & Club Internazionale 19 Camping Reno 20 Green Garden Camping Village 21 Camping Village Riviera 22 Centro Vacanze De Angelis Villaggio Hotel 23 Villaggio Conero Azzurro 24 Macerata: Camping Bellamare 25 Camping Village la Medusa 26 Camping Club Adriatico 27 amping Paradiso Camping Village Costa Verde 28 ove ci troviamo: Fermo: Centro Vacanze la Risacca 29 Via Rive del Faro 2 - 61010 - Casteldimezzo (PU) PESARO Villaggio la Capannina 30 .campingparadiso.net Campeggio Villaggio Turistico Johnny 31 Gemma Villaggio Camping 32 inocampingparadiso.it Villaggio Tibiceco 33 Tel +39 0721 208579 Fontana Marina Camping Villaggio Turistico 34 Fax +39 0721 208579 Ascoli Piceno: Da Nord uscita autostradale A14 Pesaro Camping Villaggio Calypso 35 Autobahn Pesaro Sneleg Pesaro Camping Villaggio il Frutteto 36 Stazione erroviaria di Pesaro Camping Terrazzo sul Mare 37 Bahnho Pesaro Treinstation Pesaro Camping Village Don Diego 38 Aeroporto Federico Fellini Rimini Unioncamping Faita Marche di Amedeo Tarsi Flughaen Rimini Luchthaven Rimini Via A. Cappellini, 5 - 61032 Torrette di Fano (PU) - P.Iva 90037920411 Tel.
    [Show full text]
  • Pieghevole Parco Museo 2019
    ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF SUASA TERRITORY SAN LORENZO IN CAMPO (PU). PALAZZO DELLA ROVERE, VIA MAZZINI 2 - OPENING TIME SPRING: from Easter Saturday - June 30th Saturdays, Sundays and holidays: 15:30 - 19:30. SUMMER: From July 1st to first weekend of September From Thursday to Sunday: 16:00 - 20:00. AUTUMN: from September 4th to November 1st Saturdays, Sundays and holidays: 15:30 - 19:30. BOOKINGS FOR GROUPS, EVERYDAY, for groups and school groups, contacts: 0721.776096 – 339.7255072 - 338.9897800 INFORMATION Ufficio IAT c/o Pro Loco San Lorenzo in Campo, Via San Demetrio, 4, 61047 San Lorenzo in Campo (PU) tel/fax. 0721.776096 – Cell. 339.7255072 Comune di San Lorenzo in Campo (PU) tel. 0721.774230 www.comune.sanlorenzoincampo.pu.it/comune-informa/punto-iat/ ARCHAEOLOGICAL MUSEUM ARCHAEOLOGICAL OF SUASA TERRITORY OF SUASA Booking information: direct number 338.9897800 THE PARK AND THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF SUASA CASTELLEONE DI SUASA (AN). LOCALITÀ PIAN VOLPELLO (PARK) CASTELLEONE DI SUASA (AN). PALAZZO LIVIA DELLA ROVERE, VIA OSPEDALE 7 (MUSEUM) - OPENING TIME SPRING: March 15th - June 30thJune 30th Saturdays, Sundays and holidays: 15:00 - 18:30 (last entry). SUMMER: July 1st - September 15th From Thursday to Sunday: 16:00 - 20:00; AUTUMN: from 16th September to November 1st Saturdays, Sundays and holidays: 15:00 - 18:30 (last entry). BOOKINGS FOR GROUPS, EVERYDAY, group bookings are available for more than 10 people (please conctact 333 5351396 at least some days before). INFORMATION Consorzio Città Romana di Suasa, P.zza Principe di Suasa, 7, 60010 Castelleone di Suasa (AN) tel. 071 966113 int-2; [email protected]; www.consorziosuasa.it direct number ROMAN TOWN OF SUASA TOWN ROMAN Booking information: 333 5351396, [email protected] ARCHAEOLOGICAL MUSEUM ARCHAEOLOGICAL ARCHEOLOGICAL AREA AND ANTIQUARIUM OF SANTA MARIA IN PORTUNO CORINALDO (AN).
    [Show full text]
  • COMUNITÀ MONTANA Del CATRIA E CESANO Comuni Di: Fratte Rosa – Frontone – Pergola – San Lorenzo in Campo – Serra S
    SPORTELLO UNICO PER LE ATTIVITÀ PRODUTTIVE COMUNITÀ MONTANA del CATRIA e CESANO Comuni di: Fratte Rosa – Frontone – Pergola – San Lorenzo in Campo – Serra S. Abbondio Pergola, 06 aprile 2005 Prot. n.1622 Area 3^ Pratica S.U.A.P. n. 04/235/SL Preg.ma Ditta RACCOMANDATA A/R NUOVA LIM S.P.A. Via Papiria, n.97 61032 – FANO (PU) Al Referente S.U.A.P. del Comune di San Lorenzo in Campo RACCOMANDATA A/R c.a. PIERSANTI Geom. Paolo V. Rif. Prat. N. 4916 61047 - SAN LORENZO IN CAMPO (PU) All’Azienda Sanitaria U.S.L. n.3 di Fano RACCOMANDATA A/R Dip. Prev. Resp. del Serv. Igiene e Sanità Pubblica V. Rif. Prot. n. 16063 del 26.07.04 Via Ceccarini, n.38 61032 – FANO All’A.R.P.A.M. Ag. Regionale Protezione Ambientale RACCOMANDATA A/R Dipartimento Provinciale di Pesaro V. Rif. Prot. n.6997/AC del 03.08.04 c.a. Referente S.U.A.P. Via Barsanti, n.8 61100 – PESARO Alla Società MEGAS S.p.A. RACCOMANDATA A/R c.a. Referente S.U.A.P. V. Rif. c.d.s. 09.02.04 (SUAP 03/126/SL) Via Sasso, n.62 61029 – URBINO Alla Provincia di Pesaro e Urbino RACCOMANDATA A/R c.a. Referente S.U.A.P. V. Rif. Prot. n.6609 del 23.02.05 Arch. BARTOLI Maurizio Viale Gramsci, n.4 61100 – PESARO Alla Provincia di Pesaro e Urbino RACCOMANDATA A/R Servizio 4.4 – Opere Pubbliche e V. Rif. Prot. n.552 del 05.01.2005 Difesa del Suolo Viale Gramsci, n.4 61100 – PESARO Alla Soprintendenza per i Beni RACCOMANDATA A/R Architettonici e per il Paesaggio delle Marche V.
    [Show full text]
  • UNIVERSITÀ POLITECNICA DELLE MARCHE FACOLTÀ DI ECONOMIA “GIORGIO FUÀ” ______Corso Di Laurea Specialistica in Economia E Impresa
    UNIVERSITÀ POLITECNICA DELLE MARCHE FACOLTÀ DI ECONOMIA “GIORGIO FUÀ” _______________________________________________________________ Corso di Laurea Specialistica in Economia e Impresa L’ECONOMIA DELLA VALLE DEL CESANO UNO STUDIO SULL’ANDAMENTO DEMOGRAFICO E DEI SETTORI PRODUTTIVI Relatore: Chiar.mo Tesi di Laurea di: Prof. Franco Sotte Simona Barbaresi Anno Accademico 2006 - 2007 Dedico questo studio alla mia famiglia ed in particolar modo ai miei genitori i quali appoggiando e sostenendo le mie scelte mi hanno permesso di raggiungere questo importante traguardo. 12 13 La stesura del presente lavoro è stata per me un momento particolarmente formativo e ricco di stimoli in quanto accompagnata da numerose occasioni di contatto con autorità locali, rappresentanti di associazioni di categoria e tutti coloro che, a vario titolo, possono dirsi protagonisti della realtà esaminata. Tengo quindi a ringraziare, uno ad uno, quanti mi hanno permesso di cogliere opinioni ed esperienze dirette nonché di arricchire il mio lavoro. Un ringraziamento particolarmente sentito va al Dott. Giovanni Dini, direttore del Centro Studi SISTEMA della Cna delle Marche e al suo collaboratore Gabriele di Ferdinando, a Luigi Colombaretti, Responsabile provinciale formazione della Cna di Marotta, alla Dott.ssa Stefania Baldassarri, dirigente del Servizio Sistema Informativo Statistico della Regione Marche e alle sue collaboratrici Cristina Carletti e Cristiana Mori, al Sig. Sauro Leonardi dell’Unione Comuni Valcesano, alla Dott.ssa Ilva Sartini, Segretaria della Confesercenti di Fano, a Raffaella Santolini, dottoranda in Economia Politica della Facoltà di Economia “G. Fuà” dell’Università Politecnica delle Marche e al Prof. Nicola Manes. Ringrazio, inoltre, l’Ing. David Guanciarossa, Presidente dell’Associazione Monte Porzio cultura, Mario Bergami, Responsabile settore urbanistico del Comune di Mondolfo, Sergio Sgammini, Assessore alle attività produttive del Comune di Mondolfo e Sauro Esposti, gestore della Biblioteca comunale di Monte Porzio.
    [Show full text]
  • Devid Paolini 260 Ehumanista: Volume 19, 2011 Madonna Gentile
    Devid Paolini 260 Madonna Gentile Feltria de Campofregoso, Alphonso Hordognez y la traducción italiana de La Celestina* Devid Paolini The City College of New York “se falimenti alcuni vi sonno, certamente madonna, parte ne a colpa la dicta lingua castiliana, quale in alchune partite, è impossibile posser ben tradure li vocaboli secondo la affectione e desiderio che ho de servir V. Illustrissima S.” 1 Alphonso Hordognez El 29 de enero de 1506 salía en Roma de los talleres tipográficos de Eucharius Silber la primera traducción italiana2 de la Tragicomedia de Calisto y Melibea, un texto muy importante en la tradición de La Celestina por ser, a nivel textual y en cuanto a recepción, la versión más temprana (aunque indirecta) de la obra en veintiún actos.3 El traductor fue un tal “Alphonso Hordognez, familiare de la sanctità di nostro signore Iulio Papa Secondo” (Kish 31), del cual poco o nada sabemos. Según el * Este artículo no habría sido posible sin la desinteresada ayuda de unas cuantas personas que nos han enviado material e informaciones acerca de Madonna Gentile y su entorno. Queremos expresar nuestra gratitud en particular a: Franco Dall’Ara, profundo conocedor de la historia de Sant’Agata Feltria, y su hermano Giancarlo; Fabrizio Cece, investigador desde hace unos años de los archivos y de las bibliotecas de Gubbio; el Dr. Carlo Taviani, experto en la familia Fregoso de Génova; y la profesora Marinella Bonvini Mazzanti, historiadora de la corte feltresca y de nuestra (de los dos) ciudad, Senigallia, a la que se hará referencia en diferentes ocasiones a lo largo de este artículo.
    [Show full text]
  • LE ROCCHE DI SASSOCORVARO, CAGLI E MONDAVIO: TRE STADI DELL'attivita' MARTINIANA NEL DUCATO DI URBINO Cinzia Granieri I1 Comples
    LE ROCCHE DI SASSOCORVARO, CAGLI E MONDAVIO: TRE STADI DELL'ATTIVITA' MARTI NIANA NEL DUCATO DI URBINO Cinzia Granieri I1 complesso di nuove costruzioni militari, fortificazioni e cinte murate commissionate da Federico da Montefeltro negli anni di massimo splendore del suo Ducato, compongono un corpus di opere di eccezionale valore: non solo importante per lo studio dell1evolu­ zione tecnica e formale dell'arte fortificatoria (peculiare di quello socrcio del seco lo XV), ma anche e soprattutto per porre finalmente in chiaro alcuni punti oscuri e controversi nella frenetica atti vitá del11.architetto senese Francesco di Giorgio Martini nel Ducato di Ur bino. Lo studio dell 1 architettura militare, per secoli totalmente trascu­ rato considerato subalterno rispetto a quello dedicato all1 archi tettura civile e religiosa, ha, in tempi relativamente recenti, ricevuto forte impulso grazie alla pubblicazione di saggi e studi specifici sull1argomento, tesi appunto ad una completa rivalutazione ed a un pi u attento es ame dell'aspetto pi u squisitamente artistico e formal e delle costruzioni ad uso bellico 1• Il vasto ed ambizioso progetto di Federico da Montefeltro (quasi in­ teramente realizzat.o da Francesco di Giorgio), puo considerarsi caso unico nella storia dell' arte italiana ed europea per compiutezza e grandiosita d1intenti, paragonabile solo a cio che un grande prin­ cipe, Ercole I d1 Este e il suo architetto, Biagio Rossetti, crearono in Ferrara: 11l1additio erculea11, capolavoro urbanistico di stupefa­ cente modernitá. La scelta per questo studio delle tre rocche di Sassocorvaro, Cagli e Monda vio non vuole ovviamente essere esaustiva dell'argomento, 93 CINZIA GRANIERI ma piu che altro suggerire alcuni spunti, proporre delle osserva­ zioni estrapolando dal complesso di opere (sfortunatamente ridotte a ben poca cosa) 2 tre esempi, cronologicamente e stilisticamente corrispondenti a tre fasi distinte dell1 atti vitá svolta come architetto militare da Francesco di Giorgio al servizio del Montefeltro.
    [Show full text]
  • Orari E Percorsi Della Linea Bus
    Orari e mappe della linea bus VI2 VI2 Bellisio Solfare (Capolinea). Visualizza In Una Pagina Web La linea bus VI2 (Bellisio Solfare (Capolinea).) ha 8 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Bellisio Solfare (Capolinea).: 14:05 (2) Marotta (Ponte Cesano).: 13:50 (3) Marotta (Stazione F.S.): 06:10 (4) Marotta (Stazione F.S.).: 13:05 (5) Piazza Cavour: 07:05 (6) San Lorenzo (Comune): 13:50 (7) Senigallia (P.Diaz).: 07:15 - 07:25 (8) Senigallia (Stazionef.S.).: 06:50 - 07:30 Usa Moovit per trovare le fermate della linea bus VI2 più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea bus VI2 Direzione: Bellisio Solfare (Capolinea). Orari della linea bus VI2 39 fermate Orari di partenza verso Bellisio Solfare (Capolinea).: VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 14:05 martedì 14:05 Marotta (Stazione F.S.). mercoledì 14:05 Marotta (Incr. Autostrada). Strada Provinciale della Valcesano, Mondolfo giovedì 14:05 Mondolfo (Miumiu). venerdì 14:05 Strada Provinciale Marotta - Santa Vittoria, Mondolfo sabato Non in servizio Mondolfo (Imarredo). domenica Non in servizio Centocroci (Caffetteria). Centocroci (Biv. Mondolfo). Strada Provinciale della Valcesano, Mondolfo Informazioni sulla linea bus VI2 Direzione: Bellisio Solfare (Capolinea). Ponte Rio (Distributore). Fermate: 39 Durata del tragitto: 79 min Ponte Rio (Centro). La linea in sintesi: Marotta (Stazione F.S.)., Marotta (Incr. Autostrada)., Mondolfo (Miumiu)., Mondolfo Ponte Rio (Baioni). (Imarredo)., Centocroci (Caffetteria)., Centocroci (Biv. Mondolfo)., Ponte Rio (Distributore)., Ponte Rio Passo Monterado. (Centro)., Ponte Rio (Baioni)., Passo Monterado., Castelvecchio (Zona Ind.)., Castelvecchio (Centro)., Castelvecchio (Zona Ind.). Monteporzio (Zona Ind.)., Monteporzio (Comune)., Monteporzio (Via Roma)., San Filippo (Biv.
    [Show full text]