Commission Implementing Decision of 4 August 2017 on the Publication
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
15.03.26 Adjudicación Obras Marín, Pontevedra
MINISTERIO GABINETE DE AGRICULTURA, ALIMENTACIÓN DE PRENSA Y MEDIO AMBIENTE A través de la sociedad estatal Aguas de las Cuencas de España (Acuaes) El Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente adjudica por 3,3 millones de euros las obras de mejora del abastecimiento a Marín (Pontevedra) • Se construirán dos nuevos tramos de distribución de agua, el primero de aducción al nuevo depósito a ejecutar en Pardavila de 2.000 m 3 de capacidad, y un segundo tramo de conexión con la red de Marín • La actuación forma parte del proyecto de “Mejora del abastecimiento de agua a Pontevedra y su Ría”, cuya inversión total asciende a 39,9 millones de euros 26 de marzo de 2015- El Consejo de Administración de la sociedad estatal Aguas de las Cuencas de España (Acuaes) del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente ha adjudicado, por 3.332.386 euros, las obras del Eje de Marín, que forman parte de la actuación de “Mejora del abastecimiento de agua a Pontevedra y su Ría”, cuya inversión total asciende a 39,9 millones de euros. La empresa adjudicataria ha sido Ortiz, Construcciones y Proyectos, S. A. U., que Nota de prensa Nota tendrá un plazo de 8 meses para ejecutar los trabajos. Las obras del Eje de Marín consisten en la construcción de dos nuevos tramos de distribución de agua: el primero, de aducción al nuevo depósito a ejecutar en Pardavila, de 2.000 m 3 de capacidad; y el segundo, de conexión con la red de Marín ya existente. El tramo de aducción, de 4.216 metros de longitud y un diámetro de 400 mm, tendrá su origen en la última fase de la obra correspondiente al proyecto del nuevo abastecimiento de agua a Pontevedra y su ría correspondiente a la margen izquierda, que actualmente se encuentra en ejecución. -
20210819 Oficinas Emisión Tarxetas.Xlsx
OFIC. ABANCA PONTEVEDRA OFICINAS NAS QUE OPTER AS TARXETAS DE TRANSPORTE PUBLICO E XENTE NOVA Clave Provincia Concello Localidade Dirección CP Teléfono TPG TXN Oficina 576 PONTEVEDRA A Cañiza A Cañiza CL. PROGRESO, 77 36880 986663002 SI SI 5031 PONTEVEDRA A ESTRADA A ESTRADA CL. CALVO SOTELO, 9 36680 986590003 SI SI 5038 PONTEVEDRA A Guarda A Guarda CL. CONCEPCION ARENAL, 44 36780 986609002 SI SI 5011 PONTEVEDRA Arbo Arbo CL. VAZQUEZ ESTEVEZ, 7 36430 986664800 SI SI 5015 PONTEVEDRA BAIONA BAIONA CL. CARABELA LA PINTA, 10 36300 986385001 SI SI 5072 PONTEVEDRA BAIONA SABARIS CL. JULIAN VALVERDE, 1 36393 986386004 SI SI 5411 PONTEVEDRA BARRO SANTO ANTONIÑO CL. BALADAS, 1-SAN ANTONIÑO-PERDECANAI 36194 986711013 SI SI 5017 PONTEVEDRA BUEU BUEU CL. EDUARDO VINCENTI, 29 36930 986390009 SI SI 5019 PONTEVEDRA Caldas de Reis Caldas de Reis CL. JOSE SALGADO, 2 36650 986539009 SI SI 5021 PONTEVEDRA CAMBADOS CAMBADOS AV. GALICIA, 15 36630 986526004 SI SI 5125 PONTEVEDRA CAMBADOS CORVILLON CL. RIVEIRO, 13- B 36634 986526003 SI SI 510 PONTEVEDRA CAMPO LAMEIRO CAMPO LAMEIRO CL. BERNARDO SAGASTA, 37 36110 986752032 SI SI 5010 PONTEVEDRA CANGAS ALDAN CL. SAN CIBRAN, 15 36945 986391000 SI SI 5022 PONTEVEDRA CANGAS CANGAS AV. EUGENIO SEQUEIROS, 13 36940 986392018 SI SI 5079 PONTEVEDRA CANGAS COIRO AV. OURENSE, 27 36947 986392017 SI SI 5118 PONTEVEDRA CANGAS HIO LG. IGLESARIO, 57 36945 986391001 SI SI 5026 PONTEVEDRA CERDEDO-COTOBADE CERDEDO CR. OURENSE, 41 36130 986754800 SI SI 5033 PONTEVEDRA FORNELOS DE MONTES FORNELOS DE MONTES PZ. LA IGLESIA, 17 36847 986766700 SI SI 1194 PONTEVEDRA Gondomar Gondomar CL. -
DOPS/IGPS Y Términos Tradicionales De Vino
DOPS/IGPS y términos tradicionales de vino LISTADO DE DENOMINACIONES DE ORIGEN PROTEGIDAS E INDICACIONES GEOGRÁFICAS PROTEGIDAS DE VINOS REGISTRADAS EN LA UNIÓN EUROPEA Número de DOPs: 96 Número de IGPs: 42 Término Región Comunidad autónoma Nombre tradicional vitivinícola (1) CATALUÑA, PAÍS VASCO, SUPRA- RIOJA, NAVARRA, ARAGÓN, C. Cava DO AUTONÓMICA VALENCIANA Y EXTREMADURA Monterrei DO Rias Baixas DO Ribeira Sacra DO Ribeiro DO GALICIA GALICIA Valdeorras DO Barbanza e Iria VT Betanzos VT Ribeiras do Morrazo VT Valle del Miño-Ourense/ Val do Miño-Ourense VT ASTURIAS Cangas VC Costa de Cantabria VT CANTABRIA Liébana VT CANTÁBRICA Chacolí de Álava – Arabako Txacolina DO PAÍS VASCO Chacolí de Bizkaia – Bizkaiko Txacolina DO Chacolí de Getaria – Getariako Txacolina DO Rioja DOCa SUPRA-AUTONÓMICAS Ribera del Queiles VT LA RIOJA Valles de Sadacia VT Navarra DO EBRO Pago de Arínzano VP NAVARRA Pago de Otazu VP Prado de Irache VP 3 Riberas VT Arlanza DO Arribes DO Bierzo DO Cigales DO León DO Ribera del Duero DO DUERO CASTILLA Y LEÓN Rueda DO Sierra de Salamanca VC Tierra del Vino de Zamora DO Toro DO Valles de Benavente VC Valtiendas VC VT Castilla y León 1 DOPS/IGPS y términos tradicionales de vino Término Región Comunidad autónoma Nombre tradicional vitivinícola (1) Aylés VP Calatayud DO Campo de Borja DO Cariñena DO Somontano DO ARAGÓN ARAGÓN Bajo Aragón VT Ribera del Gállego-Cinco Villas VT Ribera del Jiloca VT Valdejalón VT Valle del Cinca VT Alella DO Cataluña DO Conca de Barberà DO Costers del Segre DO Empordà DO ARAGÓN CATALUÑA Montsant -
Lanzamiento De La Web Del Proyecto Life EPS-SURE IGP Ribeiras Do
Notas de Prensa Noticias La Jornada Profesional “5 al día” Lanzamiento de la web debate sobre la transformación del proyecto Life EPS-SURE digital en el sector hortofrutícola ife EPS-SURE, proyecto de I+D+i de reciclado de plásticos que transformará cajas de pescado en envases Lalimentarios, lanza su página web, www.life-eps-sure. com, para poner al alcance de la sociedad toda la transfor- mación sobre los avances de la investigación. Con un diseño atractivo, accesible e intuitivo, el usuario podrá conocer todos los progresos del proyecto, que pretende ofrecer una solución técnica, ambiental y económicamente viable, que convierta el residuo en un producto con valor. El proyecto, iniciado en julio de 2017 y que finalizará en 2020, está subvencionado por la Comisión Europea. Coordinado por Cicloplast, cuenta con la participación como socios de la Asociación Nacional de Polies- a X Jornada Profesional “5 al día”, celebrada en Mercama- tireno Expandido (ANAPE), Coexpan, El Corte Inglés y Total drid el pasado 7 de marzo, debatió, entre otros temas, sobre la Petrochemicals Ibérica. Ltransformación digital aplicada al sector hortofrutícola, ante representantes de empresas de distribución, mayoristas y producto- res del sector hortofrutícola. Las conclusiones de este debate destacaron que sobre todo hay que trabajar en el inicio de la cadena que está menos digitalizado, porque con los datos se toman mejores decisiones de producción y además se equilibra la oferta y la demanda. Asimismo, se resaltó que también existe la cultura, que es igual o más importante que la tecnología; y que no solo hay que centrarse en la transformación digital sino también en la empresarial, con una visión más amplia. -
Conservas Pescamar
Case Study Conservas Pescamar Operational Complexities Solved with Integration Solution delivered by Parsec Certified Partner 01 Conservas Pescamar Operational Complexities Solved with Integration Food & Beverage Industry With global demand ever increasing, Conservas Pescamar needed something that could work with their current infrastructure and could increase their capacity of their existing site. Utilized TrakSYSTM Features & Functions Planning & Scheduling Job/WIP Management Traceability & Genealogy OEE Material Management Manufacturing Intelligence Quality and SPC Enterprise Visibility 02 Conservas Pescamar Operational Complexities Solved with Integration Conservas Pescamar’s growing international demand needed consistent and timely information to overcome capacity roadblocks. 03 Conservas Pescamar Operational Complexities Solved with Integration Company Overview In 1961 Mr. Alfonso García López opened utilization of their existing infrastructure. By a seafood canning factory, that site has unlocking the hidden potential of both their now become a large industrial complex in equipment and factory space, Conservas Poio, in the province of Pontevedra, Spain. Pescamar was able to greatly increase Conservas Pescamar enjoys an excellent efficiencies and output using their existing geographical position on the coast of Galicia, infrastructure. in northwest Spain1. Connecting the TrakSYS™ solution to The location offers access to a large variety planning and scheduling, Conservas of marine species, which are carefully Pescamar was able to cut hours all while processed into premium products with the maintaining quality and quantity produced. best quality and flavor for the consumer. With this increase in throughput per dollar Staying committed to a tradition of quality spent, Conservas Pescamar was able to cut and innovation, Conservas Pescamar has COGS (cost of goods sold) dramatically. -
QDM Treixadura Bajo Velo
QDM Treixadura Bajo Velo Jose Luis Mateo, of Quinta da Muradella in the tiny Galician appellation of Monterrei, has a reputation among the winemaking community in Europe as the “rock whisperer.” He has taken his commitment to elevating the terroir and winemaking of his homeland to what could accurately be called obsession. Working only with indigenous varieties in this little appellation just north of Portugal, he has single-handedly codified the soil composition, aspect, elevation and quality ceiling for every parcel he could find. His winery is the size of most tasting rooms – to call his wines “small production” is an understatement. But the wines he crafts are pure expressions of the stone and sunshine of Monterrei. Additionally, he has made a number of wines that are a nod to historic techniques, including this Treixadura, which ages under flor – (Bajo Velo translates to “under veil.”). Cerebral and thought-provoking, the wines are indeed a beautiful expression of Jose Luis himself, whose intellect and passion and connection to the land which he farms are unparalleled. WHAT MAKES THIS WINE UNIQUE?: 100% estate grown, single vineyard Treixadura, vinified under flor for an extended period (2013 is the current release). A nod to historic techniques in the Monterrei region. RATING HISTORY: 2016 94 WA; 2013 94 W&S; 92WA GRAPE: 100% Treixadura, planted to clay at 460m (1510 ft) elevation in 2000. PAIRING SUGGESTIONS: The waxy, lanolin-heavy nature of treixadura, combined with the flor aging, makes for a savory, rich, herbal wine. Pair with rich poultry dishes, particularly preparations with additional umami like mushrooms or soy. -
ASG Dinner Menu 6-4-21
dinner menu starters entrees ROASTED MUSHROOM SOUP GFDF 9 BRAISED VEAL OSSO BUCCO 35 crispy speck ham, chili flakes, wild ramp chimichurri smoked tomato risotto, leeks, peas, gruyere cheese V BURRATA 12 DDD HOMESTEAD HALF CHICKEN 26 pickled strawberries, honey, calabrian chili, pea greens mushroom bread pudding, creamed spinach, roasted garlic GFDFV STRONG ROOTS ORGANIC ARUGULA SALAD 9 16OZ RIBEYE STEAK AU POIVRE DF 44 radish, asparagus, pecans, citrus poppyseed vinaigrette salt & vinegar potatoes, grilled asparagus, malt sauce HARES VALLEY BABY KALE SALAD GF 9 STEELHEAD TROUT DF 25 corn, tomato, bacon, gorgonzola, mustard honey dressing wild rice fritters, baby bok choy, cilantro, chili, sweet potato broth SWEET POTATO HUMMUS V 9 MAHI MAHI GFDF 26 marinated feta, lemon, harissa sauce gulf shrimp, bacon, broccoli, oregano, white bean chowder GRILLED CALAMARI DF 14 GF cucumber, red chili, watercress, peanuts MAINE SCALLOPS 32 soft polenta, spring onion caponata, fava beans, chili oil SMOKED SALMON TOAST 12 zucchini goat cheese smear, lemon, fennel salad FISHERMAN’S RISOTTO 28 little neck clams, shrimp, calamari, cauliflower, lemon, chives pasta (small/large) desserts LINGUINE V SM 11 / LG 21 OLD FASHIONED RHUBARB CAKE V 8 asparagus pesto, almonds, lemon, aged goat gouda cheese white chocolate fudge sauce, strawberry ice cream V POTATO GNOCCHI SM 12 / LG 23 WASSON FARM COFFEE ICE CREAM SUNDAE 7 TREET S G lamb bolognese, pea greens, royer mountain alpine cheese banana, mocha crumble, chocolate whiskey sauce N R E I L L L L V DARK CHOCOLATE BUDINO 9 A malted pretzel crunch, sea salt, raspberries S T A P A T · E E C O L L E G * Ask your server about vegetarian modifications available. -
Entidades Socias
RELACIÓN DE ASOCIADOS GALP RÍA DE PONTEVEDRA MESA SECTORIAL CONCELLO tipo ENTIDADE enderezo cp Rúa Real, s/n (Oficina de 1 ECONOMICA E LABORAL AGARIMO 36860 Ponteareas Turismo de Ponteareas) 2 ECONOMICA E LABORAL SANXENXO COMERCIANTES ENTRETENDAS CCU Progreso, nº 79 local 3B, 36960 Sanxenxo R/ Fernandez Villaverde, 4 1º 3 ECONOMICA E LABORAL PONTEVEDRA FEDERACIÓN DE EMPRESAS COOP. SINERXIA 36002 Pontevedra Andar dereito Praza de Abastos Avda. Madrid 4 ECONOMICA E LABORAL SANXENXO COMERCIANTES ASOCIACIÓN PRAZA DE ABASTOS DE SANXENXO APASA 36960 SANXENXO s.n. 5 ECONOMICA E LABORAL MARÍN COMERCIANTES Asociación de Comerciantes Estrela de Marín Rúa Real 10, baixo 36900 Marín Praza de Abastos - Estrada A 6 ECONOMICA E LABORAL SANXENXO COMERCIANTES ASOCIACIÓN PRAZA DE ABASTOS DE PORTONOVO: APAPO 36970 SANXENXO Lanzada - Portonovo. Portonovo 7 ECONOMICA E LABORAL PONTEVEDRA EMPRESARIOS AEMPE 8 ECONOMICA E LABORAL PONTEVEDRA EMPRESARIOS AJE PONTEVEDRA C/ Herreros 28,4ªplanta - Oficina 44 36002 PONTEVEDRA 9 ECONOMICA E LABORAL POIO EMPRESARIOS ASOCIACIÓN DE POIO DE AUTOTURISMOS - TAXIS Avda. Porteliña, 25 36993 POIO 10 ECONOMICA E LABORAL PONTEVEDRA EMPRESARIOS APE GALICIA 11 ECONOMICA E LABORAL SANXENXO deportiva ESTACIÓN NÁUTICA RÍAS BAIXAS Luis de Rocafort 53-201 A 36960 Sanxenxo 12 ECONOMICA E LABORAL PONTEVEDRA EMPRESARIOS Asociación Galega de actividades náuticas - AGANPLUS 13 ECONOMICA E LABORAL Bueu Comerciantes Asoc. De Profesionais da Praza de Abastos de Bueu Rúa Montero Ríos 99 - Pza de Abastos 36930 BUEU 14 ECONOMICA E LABORAL Bueu -
Application of Autochthonous Yeast Saccharomyces Cerevisiae XG3 in Treixadura Wines from DO Ribeiro
fermentation Article Application of Autochthonous Yeast Saccharomyces cerevisiae XG3 in Treixadura Wines from D.O. Ribeiro (NW Spain): Effect on Wine Aroma Pilar Blanco 1,*, María Vázquez-Alén 2, Teresa Garde-Cerdán 3 and Mar Vilanova 4 1 Estación de Viticultura e Enoloxía de Galicia (EVEGA-AGACAL), Ponte San Clodio s/n, 32428 Leiro-Ourense, Spain 2 Fundación Juana de Vega, Rúa Salvador Allende, 92, San Pedro de Nós, A Coruña, 15176 Oleiros, Spain; [email protected] 3 Instituto de Ciencias de la Vid y del Vino (CSIC, Universidad de La Rioja, Gobierno de La Rioja). Ctra. de Burgos, Km. 6, 26007 Logroño, Spain; [email protected] 4 Misión Biológica de Galicia (MGB-CSIC), El Palacio, Salcedo, 36143 Pontevedra, Spain; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +34-988788091 Abstract: Yeast plays an essential role in winemaking. Saccharomyces cerevisiae strains involved in fermentation determine the chemical and sensory characteristics of wines. S. cerevisiae XG3, isolated in Galicia (NW Spain), has desirable oenological potential, which has been proved at a pilot scale to produce quality wines. This study applies XG3 as active dry yeast at an industrial scale for Treixadura wine elaboration, and compares it with commercial yeast and spontaneous fermentation within three wineries included in Denomination of Origin Ribeiro over two vintages. Fermentations are monitored using conventional methods, and microbiological implantation controls are carried Citation: Blanco, P.; Vázquez-Alén, out by mtDNA-RFLPs analysis. Wine basic chemical parameters are determined using OIV official M.; Garde-Cerdán, T.; Vilanova, M. methodology, and volatile aroma compounds are determined by GC-MS. -
El Potencial Aromático De Las Variedades De Vid
EL POTENCIAL AROMÁTICO DE LAS VARIEDADES DE VID CULTIVADAS EN GALICIA Mar Vilanova, José José Miguel Maria Oliveira, Martínez-Zapater, Ricardo Rivas, Juan Javier Ibáñez y Carlos Alonso, Juan Cacho EL POTENCIAL AROMÁTICO DE LAS VARIEDADES DE VID CULTIVADAS EN GALICIA Mar Vilanova, José Maria Oliveira, Ricardo Rivas, Juan Carlos Alonso, José Miguel Martínez-Zapater, Javier Ibáñez y Juan Cacho Coordinadora Mar Vilanova de la Torre XUNTA DE GALICIA Consellería del Medio Rural Santiago de Compostela 2017 Edita: Xunta de Galicia Consellería del Medio Rural Asesoramiento lingüístico: Antonia Vega Lugar: Santiago de Compostela Diseño y maquetación: Rubine Red Co. Diseño de portada: Mar Vilanova de la Torre Año: 2017 DL: C 903-2017 EL POTENCIAL AROMÁTICO DE LAS VARIEDADES DE VID CULTIVADAS EN GALICIA PRÓLOGO En Galicia siempre hemos defendido que nuestros vinos tienen una clara identificación con el territorio. Las condiciones climáti- cas, los suelos y hasta la orografía les confieren un carácter único y diferenciado. Esta singularidad se pone de manifiesto también en la existencia de diferentes variedades autóctonas, con nombres tan sugerentes como Albariño, Brancellao, Dona Branca, Sousón o Mencía, entre otros muchos. Estamos, pues, ante una personalidad bien definida, vinculada estre- chamente a la tierra y que se percibe con claridad a través de los cin- co sentidos, y entre ellos, de manera especial, el del olfato. De ahí que hablemos de un potencial aromático específico para las variedades de vid cultivadas en Galicia. A analizar este potencial se dedica buena parte de este libro, cuyos contenidos giran también alrededor del sector vitivinícola gallego en sentido amplio, su historia y el origen y parentescos de dichas variedades. -
BUBBLES PINOT NOIR-CHARDONNAY, Pierre
Wines By The Glass BUBBLES PINOT NOIR-CHARDONNAY, Pierre Paillard, ‘Les Parcelles,’ Bouzy, Grand Cru, 25 Montagne de Reims, Extra Brut NV -treat yourself to this fizzy delight XAREL-LO-MACABEU-PARELLADA, Raventós i Blanc, Conca del Riu Anoia, 12 Spain Brut ‘17 -centuries of winemaking prowess in every impeccably produced bottle ROSÉ OF GROLLEAU, Louis de Grenelle, ‘Si Irrésistible,’ Loire, France Brut, NV 12 -the name pretty much sums up this effervescent delight WHITE + ORANGE GRÜNER VELTLINER, Bründlmayer, ‘Kamptaler Terrassen,’ Kamptal, Austria ‘18 14 -all is crunchy and bright with this go-to bottling CHENIN BLANC, Château Pierre Bise, ‘Clos de Coulaine,’ Savennières, Loire, France ‘15 16 -nerd juice for everyone! FRIULANO-RIBOLLA GIALLA-chardonnay, Massican, ‘Annia,’ 17 Napa Valley, CA USA ‘17 -from the heart of American wine country, an homage to Northern Italy’s great whites CHARDONNAY, Big Table Farm, ‘The Wild Bee,’ Willamette Valley, OR, USA ‘18 16 -straddling the divide between old world and new with feet firmly planted in Oregon RIESLING, Dönnhoff, ‘Estate,’ Nahe, Germany ‘18 13 -sugar and spice and everything nice TROUSSEAU GRIS, Jolie-Laide, ‘Fanucchi Wood Road,’ Russian River, CA, USA ‘18 15 -skin contact lends its textured, wild beauty to an intoxicating array of fruit 2 Wines By The Glass ¡VIVA ESPAÑA! -vibrant wines sprung from deeply rooted tradition and the passion of a new generation SPANISH WHITE + PINK TREIXADURA-ALBARIÑO-GODELLO-etc., Pago Cativo, ‘O Forte,’ Ribeiro, Spain ‘17 12 ROSÉ OF SUMOLL-PARELLADA-XAREL-LO, Can Sumoi, ‘La Rosa,’ 11 Penedès, Spain ‘18 SPANISH RED LISTAN PRIETO-TINTILLA, Envínate, ‘Benje,’ Tenerife, Canary Islands, Spain ‘18 14 BRANCELLAO-CAIÑO-FERROL, Louis A. -
24 Iniciativas Para Un Proxecto Estratéxico De Futuro Do Sector Vitivinícola Galego
24 INICIATIVAS PARA UN PROXECTO ESTRATÉXICO DE FUTURO DO SECTOR VITIVINÍCOLA GALEGO Marzo 2021 1 Contido 1. Os números do sector vitivinícola galego. .................................................................................... 2 2. Retos de futuro para o sector vitivinícola galego. ..................................................................... 9 3. O fondo de Recuperación Next Generation EU ......................................................................... 12 4. A necesidade dun PERTE para o sector vitivinícola Galego. ............................................ 15 4.1. Liñas estratéxicas para o sector vitivinícola galego. .................................................... 16 A. Transición ecolóxica. ................................................................................................................. 16 B. Transformación dixital. ............................................................................................................. 18 C. Cohesión territorial e social. .................................................................................................. 19 D. Igualdade de xénero. .................................................................................................................. 22 4.2. Axentes impulsores. ....................................................................................................................... 23 5. Epílogo. ..........................................................................................................................................................