Low Vibration

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PST www.bosch-pt.com

1 609 92A 5D6 (2019.08) DOC / 111 700 | 7000 E | 7200 E

1 609 92A 5D6

pl Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа cs Původní návod k používání sr Originalno uputstvo za rad sk Pôvodný návod použitie sl Izvirna navodila hu Eredeti használati utasítás hr Originalne upute za rad ru Оригинальное руководство по et Algupärane kasutusjuhend эксплуатации lv Instrukcijas oriģinālvalodā uk Оригінальна інструкція з lt Originali instrukcija експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция 2 |

Polski ...... Strona 5 Čeština ...... Stránka 11 Slovenčina ...... Stránka 16 Magyar ...... Oldal 22 Русский...... Страница 28 Українська ...... Сторінка 37 Қазақ ...... Бет 44 Română ...... Pagina 51 Български ...... Страница 58 Македонски...... Страница 64 Srpski ...... Strana 71 Slovenščina ...... Stran 77 Hrvatski ...... Stranica 82 Eesti...... Lehekülg 88 Latviešu ...... Lappuse 93 Lietuvių k...... Puslapis 100

...... I

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools | 3

(1) (2)

(4) (3) (12)

(11) (10)

(9) (8) (7) (6) (5) PST 700 E

A B

(13) (8) (7) (13) (8)

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 4 | C D

(5)

(10) (9) (15) (5) (14)

E F (18)

(16) (17) (5)

(17) (7) (5) (8)

G

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Polski | 5

go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- Polski mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- Wskazówki bezpieczeństwa leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- pracy z elektronarzędziami dem elektrycznym. OSTRZEŻENIENależy zapoznać się ze wszystkimi u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- ostrzeżeniami i wskazówkami do- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- prądem elektrycznym. nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Bezpieczeństwo osób Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami Bezpieczeństwo w miejscu pracy ciała. u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. oświetlenia sprzyjają wypadkom. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła łów lub oparów. zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- dziem. da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bezpieczeństwo elektryczne u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie prądem. równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub acjach. zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić prądem elektrycznym. luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza części. obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 6 | Polski u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- elektronarzędzia. strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z spowodować ciężkie obrażenia. wyrzynarkami Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro- czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- narzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane po- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej wierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod na- jest przystosowane. pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nie- izolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc po- u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym rażeniem prądem elektrycznym. nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, u Należy zastosować zaciski lub inne podobne narzę- stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. dzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany ele- ment na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego ele- u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- mentu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia od- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- powiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontro- li nad nim. go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- u Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilar- narzędzia. ki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kon- takcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranie- u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w nia się. miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane u Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- obrabianego, należy je uruchomić. W przeciwnym wy- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- padku narzędzie robocze może zablokować się w obrabia- bezpieczne. nym materiale i spowodować odrzut. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- u Należy zwrócić uwagę, by podczas cięcia stopa bez- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, piecznie przylegała do obrabianego przedmiotu. czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- Skrzywiony brzeszczot może się złamać lub doprowadzić ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia do odrzutu. niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- u Po zakończeniu pracy elektronarzędzie należy wyłą- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- czyć. Brzeszczot można wyjąć z obrabianego materia- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- łu dopiero wtedy, gdy całkowicie się on zatrzyma. prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- Można w ten sposób uniknąć odrzutu i bezpiecznie odło- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- żyć elektronarzędzie. tronarzędzi. u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w elektronarzędziem. obsłudze. u Należy stosować wyłącznie brzeszczoty nieuszkodzo- u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- ne i znajdujące się w nienagannym stanie. Wygięte lub leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut. wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- u Nie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywie- znaczeniem jest niebezpieczne. ranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszko- u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- dzeniu, złamaniu lub spowodować odrzut. wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- nim w nieoczekiwanych sytuacjach. jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie Serwis przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten ne.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Polski | 7 Opis urządzenia i jego zastosowania (4) Króciec odsysający (5) Stopka Należy przeczytać wszystkie wskazówki do- tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- (6) Włącznik funkcji nadmuchu powietrza przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- (7) Rolka prowadząca pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do (8) BrzeszczotA) porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub (9) Okienko (wziernik) do kontroli linii cięcia poważnych obrażeń ciała. Cut ControlA) Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku A) instrukcji obsługi. (10) Stopka do kontroli linii cięcia Cut Control (11) Zabezpieczenie przed dotykiem Użycie zgodne z przeznaczeniem (12) Rękojeść (izolowane powierzchnie rękojeści) Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania na stałym (13) Uchwyt brzeszczotu podłożu cięć i wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych, (14) Osłona przeciwodpryskowaA) metalu, płytach ceramicznych i . Jest odpowiednie do wykonywanie cięć w linii prostej i krzywej, pod kątem do (15) Uchwyt na osprzęt 45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące brzeszczo- (16) Zamocowanie rolki prowadzącej tów. (17) Śruba Przedstawione graficznie komponenty (18) Skala kąta ukosu Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- (19) Znacznik cięcia 0° si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. (20) Znacznik cięcia 45° A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- (1) Blokada włącznika/wyłącznika kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- (2) Włącznik/wyłącznik pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. (3) Wąż odsysającyA)

Dane techniczne

Wyrzynarka PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Numer katalogowy 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Kontrola linii cięcia Cut Control ● ● ● Sterowanie prędkości skokowej ● ● ● Moc nominalna W 500 500 500 Moc wyjściowa W 300 300 300 -1 Prędkość skokowa bez obciążenia n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Skok mm 20 20 20 Maks. głębokość cięcia – w drewnie mm 70 70 72 – w aluminium mm 10 10 10 – w stali (węglowej) mm 4 4 4 Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks. ° 45 45 45 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Klasa ochrony / II / II / II

Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjal- nych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Informacje o emisji hałasu i drgań nego 88 dB(A); poziom mocy akustycznej 99 dB(A). Nie- pewność pomiaru K = 5 dB. Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-11. Stosować środki ochrony słuchu! Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierun- urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-11:

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 8 | Polski cięcie płyty wiórowej brzeszczotem T144D: Podczas mocowania brzeszczotu należy zwrócić uwagę, aby 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , jego grzbiet znalazł się w rowku rolki prowadzącej (7). cięcie blachy metalowej brzeszczotem T118A: Precyzyjne cięcia są możliwe tylko wtedy, gdy rolka prowa- 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . dząca (7) mocno, ale nie za mocno przylega do grzbietu Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji brzeszczotu (rolka prowadząca nie powinna wyginać brzesz- hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- czotu (8)). W razie potrzeby należy poluzować śrubę (17) durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- i przesunąć uchwyt (16) rolki prowadzącej, w taki sposób, tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- by rolka prowadząca ściśle przylegała do grzbietu brzeszczo- mu drgań i poziomu emisji hałasu. tu. Dokręcić ponownie śrubę (17). Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- u Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osa- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- dzony. Niewłaściwie zamocowany brzeszczot może wy- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań paść i spowodować obrażenia. lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. B) właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań oznaczonym strzałką i wyjąć brzeszczot (8). i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Jeżeli brzeszczot nie daje się wyjąć, należy nacisnąć uchwyt Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, brzeszczotu (13), przesuwając go lekko do przodu (maks. o należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest 2 mm). wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- Osłona przeciwodpryskowa (zob. rys. C) dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w Osłona przeciwodpryskowa (14) (osprzęt) zapobiega wy- czasie pracy. szczerbianiu krawędzi podczas cięcia drewna. Osłonę prze- Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- ciwodpryskową można stosować tylko w przypadku niektó- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- rych rodzajów brzeszczotów i tylko podczas cięcia prostopa- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- dłego (kąt cięcia 0°). Podczas cięcia z wykorzystaniem osło- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, ny przeciwodpryskowej nie można przestawić stopy (5) do aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja tyłu, aby łatwiej ciąć blisko krawędzi. czynności wykonywanych podczas pracy. Osłonę przeciwodpryskową (14) należy wsunąć od dołu w stopę (5) (wyżłobieniem do góry, tak jak to pokazano na ry- Montaż sunku). u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy Kontrola linii cięcia Cut Control elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Kontrola linii cięcia Cut Control umożliwia precyzyjne pro- Zakładanie/wymiana brzeszczotu wadzenie elektronarzędzia wzdłuż zaznaczonej na obrabia- nym elemencie linii cięcia. W skład zestawu Cut Control u Podczas montażu i wymiany narzędzia roboczego na- wchodzi okienko (wziernik) (9) ze znacznikami linii cięcia i leży używać rękawic ochronnych. Narzędzia robocze są stopka (10) do zamocowania na elektronarzędziu. bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą roz- grzać się do wysokich temperatur. Mocowanie zestawu Cut Control do stopy (zob. rys. D) Zamocować okienko (wziernik) kontroli linii cięcia Cut Con- Wybór brzeszczotu trol (9) w uchwytach na stopce (10). Następnie lekko ści- Lista zalecanych brzeszczotów znajduje się na końcu niniej- snąć stopkę i wsunąć do uchwytu na osprzęt (15) stopy (5) szej instrukcji obsługi. Należy stosować wyłącznie brzesz- aż do zablokowania w zapadce. czoty z chwytem typu T lub brzeszczoty uniwersalne z chwy- tem typu U 1/4". Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż Odsysanie pyłów/wiórów wymaga tego zaplanowane cięcie. Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich Do cięć o bardzo małych promieniach krzywizn należy stoso- z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- wać wąski brzeszczot. łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- Zakładanie brzeszczotu (zob. rys. A und E) nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub u Należy oczyścić chwyt brzeszczotu przed jego zamo- przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- cowaniem. Zabrudzony chwyt nie daje się bezpiecznie ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób zamocować. znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do oznaczonym strzałką. Wsunąć brzeszczot (8), zębami w kie- obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- runku cięcia, w uchwyt brzeszczotu, aż do oporu. riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Polski | 9

– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od- Kontrola linii cięcia przy cięciach pod kątem sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku (19) (9) (10) (5) (20) (18) pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Dla ułatwienia kontroli linii cięcia na okienku (wzierniku) Podłączenie systemu odsysania pyłu Cut Control (9) znajduje się znacznik cięcia 0° (19) oraz po Założyć wąż odsysający (3) (osprzęt) na króciec odsysający jednym znaczniku cięcia 45° (20) dla cięć po prawej lub po (4). Połączyć wąż odsysający (3) z odkurzaczem (osprzęt). lewej stronie pod kątem 45° zgodnie ze skalą (18). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektro- Znacznik cięcia dla cięć pod kątem od 0° do 45° można uzy- narzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. skać proporcjonalnie. Można go dodatkowo zaznaczyć na Aby osiągnąć optymalny efekt odsysania pyłu należy w miarę okienku (wzierniku) Cut Control (9) za pomocą zmywalnego możliwości zastosować osłonę przeciwodpryskową (14). markera, a potem w łatwy sposób usunąć. Po podłączeniu systemu odsysania pyłu należy wyłączyć W przypadku cięć precyzyjnych należy uprzednio wykonać funkcję nadmuchu powietrza (zob. „Funkcja nadmuchu po- cięcie próbne. wietrza“, Strona 9). Przestawianie stopy (zob. rys. E) Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego Do cięcia blisko krawędzi można przestawić stopę (5) do ty- materiału. łu. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- Założyć brzeszczot (8). łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Poluzować śrubę (17) i przesunąć stopę (5) aż do oporu w kierunku króćca odsysającego (4). Praca Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowadzą- ca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia Tryby pracy możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ści- u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy śle do grzbietu brzeszczotu. elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Dokręcić ponownie śrubę (17). Ustawianie kąta cięcia (zob. rys. E–F) Po przestawieniu stopy (5) możliwe jest tylko cięcie prosto- padłe do powierzchni (kąt 0°). Oprócz tego nie wolno stoso- Aby ciąć pod kątem, należy pochylić stopę (5) w prawo lub wać kontroli linii cięcia Cut Control ze stopką (10) oraz lewo w zakresie do 45°. osłoną przeciwodpryskową (14). Osłona przeciwodpryskowa (14) nie może być stosowana do cięć pod kątem. Funkcja nadmuchu powietrza – Założyć brzeszczot (8). Dzięki funkcji nadmuchu powietrza, która usuwa wióry, użyt- – Zdjąć osłonę przeciwodpryskową (14). kownik może przez cały czas obserwować linię cięcia. – Poluzować śrubę (17) i lekko przesunąć stopę (5) w kie- Włączanie funkcji nadmuchu: W przy- runku króćca odsysającego (4). padku prac związanych ze znaczną emi- – W celu ustawienia precyzyjnego kąta cięcia stopa posiada sją pyłu i wiórów, np. podczas obróbki wgłębienia blokujące przy 0°, 22,5° oraz 45°. Przechylić drewna, tworzyw sztucznych itp., nale- stopę (5) zgodnie ze skalą (18) do wybranej pozycji. W ży przesunąć włącznik (6) w kierunku celu ustawienia innych wartości położeń kątowych należy króćca odsysającego. wykorzystać kątomierz. Wyłączanie funkcji nadmuchu: W przy- – Następnie przesunąć stopę (5) do oporu w kierunku padku obróbki metalu oraz pracy z pod- brzeszczotu (8). łączonym systemem odsysania pyłu na- – Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowa- leży przesunąć włącznik (6) w kierunku dząca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne brzeszczotu. cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu. – Dokręcić ponownie śrubę (17). Uruchamianie u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 10 | Polski

znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć elektronarzę- przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można dzie. W przypadku elektronarzędzia z regulacją prędkości przyłączać również do sieci 220 V. skokowej należy nastawić je na maksymalną prędkość. Moc- no docisnąć elektronarzędzie do obrabianego elementu i po- Włączanie/wyłączanie woli zagłębić brzeszczot w obrabianym elemencie. u Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włączni- Po tym, jak stopa (5) oprze się całą powierzchnią na obra- ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści. bianym materiale, można ciąć dalej wzdłuż zaplanowanej li- Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wy- nii cięcia. łącznik (2). Chłodziwo i smar Aby zablokować włącznik/wyłącznik (2), należy po wciśnię- ciu przesunąć blokadę (1) w prawo lub lewo. Ze względu na nagrzewanie się materiału należy przy cięciu metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarują- Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- ce. łącznik (2). Jeżeli włącznik/wyłącznik (2) był zablokowany, należy najpierw go nacisnąć, a następnie zwolnić. Sterowanie prędkością skokową Konserwacja i serwis Prędkość skokową włączonego elektronarzędzia może regu- Konserwacja i czyszczenie lować bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącz- nik/wyłącznik (2). u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (2) oznacza niską prędkość skokową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku ro- u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w śnie prędkość skokowa. czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Wymagana liczba skoków zależna jest od materiału i warun- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- ków pracy; można ją ustalić w drodze prób. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Zmniejszenie liczby skoków zaleca się podczas przykładania wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- brzeszczotu do obrabianego przedmiotu oraz podczas wyko- grożenia bezpieczeństwa. nywania cięć w tworzywie sztucznym i w aluminium. Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. W tym celu Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodo- należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i lekko postukać wać silne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócić elektronarzędziem o równą powierzchnię. prawidłową temperaturę, należy wyjąć brzeszczot i włączyć Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkością do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały silnie pylące nie skokową. powinny być cięte od dołu oraz narzędziem trzymanym nad głową osoby obsługującej. Wskazówki dotyczące pracy u W ekstremalnych warunkach pracy należy w miarę u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy możliwości zawsze korzystać z systemu odsysania py- elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. łu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentyla- cyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowoprądo- u W razie zablokowania się brzeszczotu należy natych- wy. Podczas obróbki metali może dojść do osadzenia się miast wyłączyć elektronarzędzie. wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego u Przy obrabianiu małych lub cienkich przedmiotów na- przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na leży używać zawsze stabilnego podłoża lub stołu pilar- izolację ochronną elektronarzędzia. skiego (Bosch PLS 300). W przypadku zatkania wylotu wiórów należy wyłączyć elek- Należy ciąć z umiarkowanym dociskiem, aby osiągnąć wyso- tronarzędzie, zdemontować system odsysania pyłu i usunąć ką jakość linii cięcia. zalegający pył i wióry. W efekcie wykonywania cięć wzdłużnych po linii prostej w Rolkę prowadzącą (7) należy od czasu do czasu nasmarować grubym drewnie (>40 mm) możliwe jest uzyskanie nierów- jedną kroplą oleju. nej linii cięcia. W takim przypadku do cięć precyzyjnych zale- Należy regularnie kontrolować stan rolki prowadzącej (7). W ca się stosowanie pilarki tarczowej firmy Bosch. przypadku stwierdzenia zużycia musi ona zostać wymieniona Cięcie wgłębne (zob. rys. G) przez autoryzowany serwis firmy Bosch. u Cięcia wgłębne mogą być wykonywane wyłącznie w miękkich materiałach, takich jak drewno, płyta gipso- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące wo-kartonowa itp.! użytkowania Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczo- Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa- tów. Cięcie wgłębne jest możliwe tylko przy zachowaniu kąta cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, cięcia 0°. prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (5) do techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można obrabianego przedmiotu w taki sposób, aby brzeszczot (8) znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Čeština | 11

Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Bezpečnost pracoviště na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch u Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. oraz ich osprzętem. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- k úrazům. miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- u S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, duktu. plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které Polska mohou prach nebo páry zapálit. Robert Bosch Sp. z o.o. u Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického Serwis Elektronarzędzi nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při Ul. Jutrzenki 102/104 rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. 02-230 Warszawa Elektrická bezpečnost Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se Tel.: 22 7154450 zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem Faks: 22 7154440 upravena. S elektrickým nářadím s ochranným E-Mail: [email protected] uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. www.bosch-pt.pl Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. Utylizacja odpadów u Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić jsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je‑li do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu przepisami ochrony środowiska. elektrickým proudem. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z u Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. odpadami z gospodarstwa domowego! Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení Tylko dla krajów UE: elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno elektrickým proudem. i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo- u Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, wiązującymi przepisami ochrony środowiska. použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí Čeština ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu Bezpečnostní upozornění elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte nářadí a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. VÝSTRAHA Prostudujte si všechny Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste bezpečnostní výstrahy, pokyny, unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za může vést k vážným poraněním. následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste poranění. ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv uschovejte. s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým poranění. kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. (bez síťového kabelu). Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 12 | Čeština

napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí v neočekávaných situacích. připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. Servis u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu kvalifikovaným odborným personálem a pouze elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že k poranění. bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. příslušenství dostat do kontaktu se skrytou Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé držte elektrické nářadí za izolované uchopovací vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, kontaktu s vodičem pod napětím, může svými přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud a Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. způsobit úraz obsluhy. u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí u Pro zajištění a podporu obrobku na stabilní ploše nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní použijte svorky nebo jiný praktický způsob. Držíte-li zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění obrobek rukou nebo opíráte o tělo, je nestabilní a může za zlomek sekundy. vést ke ztrátě kontroly. Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí u Mějte ruce v dostatečné vzdálenosti od oblasti řezání. u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listem použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným hrozí nebezpečí poranění. elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe u Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. a bezpečněji. Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástroj u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze v obrobku vzpříčí. spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které u Dbejte na to, aby základní deska při řezání bezpečně nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. přiléhala. Vzpříčený pilový plátek se může zlomit nebo u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu vést ke zpětnému rázu. příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku u Po ukončení práce elektronářadí vypněte a pilový ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. plátek vytáhněte z řezu až tehdy, když se zastaví. Tím Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí můžete elektrického nářadí. bezpečně odložit. u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. ztrátě kontroly nad elektronářadím. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno u Používejte pouze nepoškozené pilové plátky. nezkušenými osobami. Deformované nebo tupé pilové plátky mohou prasknout, u Pečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně u Po vypnutí nebrzděte pilový plátek bočním fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo protitlakem. Pilový plátek se může poškodit, zlomit nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické způsobit zpětný ráz. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní špatně udržovaném elektrickém nářadí. dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým u Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. méně vzpřičují a dají se snáze vést. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje nebo může způsobit zásah elektrickým proudem. apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést k nebezpečným situacím. u Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Čeština | 13 Popis výrobku a výkonu (4) Odsávací hrdlo (5) Základní deska Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Nedodržování (6) Spínač přípravku na ofukování třísek bezpečnostních upozornění a pokynů může mít (7) Vodicí kolečko za následek úraz elektrickým proudem, požár (8) Pilový plátekA) a/nebo těžká poranění. (9) Průzor pro kontrolu vedení řezu Cut ControlA) Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. (10) Patka pro kontrolu vedení řezu Cut ControlA) Použití v souladu s určeným účelem (11) Ochrana proti dotyku Nářadí je určené k provádění dělicích řezů a výřezů do dřeva, (12) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) plastu, kovu, keramických desek a gumy na pevném (13) Upínání pilového plátku podkladu. Je vhodné pro přímé a obloukové řezy (14) Chránič proti otřepůmA) s pokosovým úhlem až 45°. Řiďte se doporučením ohledně pilových plátků. (15) Upínání příslušenství (16) Držák vodicího kolečka Zobrazené součásti (17) Šroub Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení (18) Stupnice pokosového úhlu elektronářadí na stránce s obrázky. (19) Vyznačení řezu 0° (1) Aretace vypínače (20) Vyznačení řezu 45° (2) Vypínač A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří A) k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství (3) Odsávací hadice naleznete v našem programu příslušenství.

Technické údaje

Přímočará pila PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Objednací číslo 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Kontrola vedení řezu Cut Control ● ● ● Regulace počtu zdvihů ● ● ● Jmenovitý příkon W 500 500 500 Výstupní výkon W 300 300 300 –1 Počet zdvihů na volnoběh n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Zdvih mm 20 20 20 Max. hloubka řezu – do dřeva mm 70 70 72 – do hliníku mm 10 10 10 – do oceli (nelegované) mm 4 4 4 Úhel řezu (vlevo/vpravo) max. ° 45 45 45 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Třída ochrany /II /II /II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.

Informace o hluku a vibracích Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) a nejistota K zjištěné podleEN 62841-2-11: Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841-2-11. řezání dřevotřískové desky s pilovým plátkem T144D: Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití a = 10 m/s2, K = 3 m/s2, váhového filtru A činí typicky: hladina akustického tlaku h,B 88 dB(A); hladina akustického výkonu 99 dB(A). Nejistota řezání kovového plechu s pilovým plátkem T118A: a = 11 m/s2, K = 3 m/s2. K = 5 dB. h,M Noste chrániče sluchu! Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 14 | Čeština a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se Chránič proti otřepům (viz obrázek C) i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Chránič proti otřepům (14) (příslušenství) může zabránit Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavní vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Chránič proti otřepům použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí lze používat pouze u určitých typů pilových plátků a pouze používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo při úhlu řezu 0°. Základní deska (5) nesmí být při řezání s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň s chráničem proti otřepům přesazená dozadu kvůli řezání vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou blízko okraje. pracovní dobu zřetelně zvýšit. Zatlačte chránič proti otřepům (14) zespoda do základní Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly být desky (5) (podle znázornění na obrázku výřezem nahoru). zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi Kontrola vedení řezu Cut Control a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. Kontrola vedení řezu Cut Control umožňuje přesné vedení Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí podél čáry řezu vyznačené na obrobku. Ke elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Cut Control patří průzor (9) se značkami řezu a patka (10) organizace pracovních procesů. pro upevnění na elektronářadí. Upevnění Cut Control k základní desce (viz obrázek D) Montáž Upněte průzor pro Cut Control (9) do držáku v patce (10). Poté patku mírně stiskněte k sobě a nechte zaskočit do u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte upínání příslušenství (15) v základní desce (5). zástrčku ze zásuvky. Odsávání prachu/třísek Nasazení/výměna pilového plátku Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé u Při montáži nebo výměně nástroje noste ochranné druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. rukavice. Nástroje jsou ostré a při delším používání se Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka mohou zahřívat. nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické Výběr pilového plátku reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za Přehled doporučených pilových plátků naleznete na konci karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro tohoto návodu. Používejte pouze pilové plátky se stopkou ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). s jedním výstupkem (stopkou T) nebo se 1/4" univerzální Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze stopkou (stopkou U). Pilový plátek by neměl být delší, než je specialisté. pro daný řez nutné. – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné Pro řezání úzkých křivek používejte úzké pilové plátky. odsávání prachu. Nasazení pilového plátku (viz obrázky A a E) – Zajistěte dobré větrání pracoviště. u Před nasazením pilového plátku očistěte stopku. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou Znečistěnou stopku nelze spolehlivě upevnit. filtru P2. Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné nahoru. Zasuňte pilový plátek (8), zuby po směru řezu, až v příslušné zemi. nadoraz do upínání pilového plátku. u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se Při nasazování pilového plátku dbejte na to, aby zadní hrana může lehce vznítit. pilového plátku byla v drážce vodicího kolečka (7). Připojení odsávání prachu Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, když vodicí kolečko (7) těsně, ale ne příliš pevně dosedá k zadní straně pilového Nasaďte odsávací hadici (3) (příslušenství) na odsávací plátku (pilový plátek (8) se nesmí vodicím kolečkem hrdlo (4). Připojte odsávací hadici (3) k vysavači zdeformovat). V případě potřeby povolte šroub (17) (příslušenství). a posuňte držák (16) vodicího kolečka tak, aby vodicí Přehled připojení k různým vysavačům najdete na konci kolečko dosedalo těsně k zadní straně pilového plátku. tohoto návodu. Šroub (17) znovu utáhněte. Pro optimální odsávání používejte pokud možno chránič u Zkontrolujte, zda je pilový plátek řádně upevněný. proti otřepům (14). Volný pilový plátek může vypadnout a poranit vás. Po připojení odsávání prachu vypněte přípravek na ofukování třísek (viz „Přípravek na ofukování třísek“, Vyjmutí pilového plátku (viz obrázek B) Stránka 15). Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky nahoru Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál. a vyjměte pilový plátek (8). Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního Pokud pilový plátek při vyjímání uvázne, zatlačte upínání nebo suchého prachu použijte speciální vysavač. pilového plátku (13) mírně dopředu (max. 2 mm).

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Čeština | 15

pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá k zadní Provoz straně pilového plátku. Druhy provozu Šroub (17) znovu utáhněte. Řezání s přesazenou základní deskou (5) je možné jen při u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte pokosovém úhlu 0°. Kromě toho se nesmí kontrola vedení zástrčku ze zásuvky. řezu Cut Control používat s patkou (10) a chráničem proti Nastavení pokosového úhlu (viz obrázky E–F) otřepů (14). Základní desku (5) lze pro pokosové úhly až 45° otočit Přípravek na ofukování třísek doprava nebo doleva. Pomocí proudu vzduchu přípravku na ofukování třísek se Při pokosových řezech nelze nasadit chránič proti otřepům z místa řezu odstraňují třísky. (14). – Nasaďte pilový plátek (8). Zapnutí přípravku na ofukování třísek: – Sejměte chránič proti otřepům (14). Pro práci s velkým úběrem ve dřevě, plastu apod. posuňte spínač (6) – Povolte šroub (17) a posuňte základní desku (5) mírně směrem k odsávacímu hrdlu. k odsávacímu hrdlu (4). – Pro nastavení přesných pokosových úhlů má základní deska vpravo a vlevo aretační body pro 0°, 22,5° a 45°. Vypnutí přípravku na ofukování třísek: Otočte základní desku (5) podle stupnice (18) do Pro práce v kovu a při připojeném požadované polohy. Jiné pokosové úhly lze nastavit odsávání prachu posuňte spínač (6) s pomocí úhloměru. směrem k pilovému plátku. – Poté posuňte základní desku (5) až nadoraz k pilovému plátku (8). – Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo k zadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné Uvedení do provozu pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá k zadní u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu straně pilového plátku. musí souhlasit s údaji na typovém štítku – Šroub (17) znovu utáhněte. elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být Kontrola vedení řezu u pokosových řezů provozováno i na 220 V. Zapnutí a vypnutí u Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste pustili rukojeť. Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (2). Pro zaaretování vypínače (2) podržte vypínač stisknutý a posuňte aretaci (1) doprava nebo doleva. Pro vypnutí elektronářadí uvolněte vypínač (2). Při zaaretovaném vypínači (2) nejprve vypínač stiskněte a pak (19) (9) (10) (5) (20) (18) ho uvolněte. Pro kontrolu vedení řezu se na průzoru pro Cut Control (9) Regulace počtu zdvihů nachází jedna značka (19) pro pravoúhlý řez s 0° a po jedné Počet zdvihů zapnutého elektronářadí můžete plynule značce (20) pro pokosový řez se sklonem doprava nebo regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (2). doleva s 45° podle stupnice (18). Mírným stisknutím vypínače (2) dosáhnete nízkého počtu Značka řezu pro pokosový úhel od 0° do 45° je zdvihů. Se vzrůstajícím tlakem se počet zdvihů zvyšuje. proporcionální. Lze ji nanést na průzor pro Cut Control (9) Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu nepermanentním popisovačem a zase snadno odstranit. a pracovních podmínkách a lze ho zjistit praktickou Pro přesnou práci nejlépe proveďte zkušební řez. zkouškou. Přesazení základní desky (viz obrázek E) Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového plátku Pro řezání blízko okraje můžete základní desku (5) přesadit na obrobek a při řezání plastu a hliníku. dozadu. Při delších pracích s nízkým počtem zdvihů se může Nasaďte pilový plátek (8). elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek a nechte Povolte šroub (17) a posuňte základní desku (5) až nadoraz elektronářadí pro vychladnutí cca 3 min běžet s maximálním k odsávacímu hrdlu (4). počtem zdvihů. Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo k zadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 16 | Slovenčina

Pracovní pokyny Vodicí kolečko (7) příležitostně promažte kapkou oleje. u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte Vodicí kolečko (7) pravidelně kontrolujte. Je‑li zástrčku ze zásuvky. opotřebované, musí se nechat vyměnit v autorizovaném servisu Bosch. u Pokud se pilový plátek zablokuje, elektronářadí okamžitě vypněte. Zákaznická služba a poradenství ohledně použití u Při řezání malých nebo tenkých obrobků používejte Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě vždy stabilní podložku nebo řezací stanici vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladové (Bosch PLS 300). výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: Řežte s mírným přítlakem, aby se získali optimální a přesný www.bosch-pt.com. výsledek řezu. V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vám U dlouhých a přímých řezů do silného dřeva (>40 mm) může ochotně pomůže poradenský tým Bosch. čára řezu probíhat nepřesně. Pro přesné řezy v tomto V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů případě doporučujeme použít okružní pilu Bosch. bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle Ponorné řezání (viz obrázek G) typového štítku výrobku. u Ponorné řezání se nesmí provádět u měkkých Czech Republic materiálů, jako je dřevo, sádrokarton apod.! Robert Bosch odbytová s.r.o. Pro ponorné řezání použijte pouze krátké pilové plátky. Bosch Service Center PT Ponorné řezání je možné pouze s pokosovým úhlem 0°. K Vápence 1621/16 Nasaďte elektronářadí přední hranou základní desky (5) na 692 01 Mikulov obrobek tak, aby se pilový plátek (8) dotýkal obrobku, Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho a zapněte ho. U elektronářadí s regulací počtu zdvihů zvolte stroje nebo náhradní díly online. maximální počet zdvihů. Přitlačte elektronářadí pevně Tel.: +420 519 305700 k obrobku a nechte pilový plátek pomalu zanořit do obrobku. Fax: +420 519 305705 Jakmile základní deska (5) dosedne celou plochou na E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.cz obrobek, řežte dál podél požadované čáry řezu. Chladicí/mazací prostředek Likvidace Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést Elektronářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické podél řezné čáry chladicí, resp. mazací prostředek. recyklaci. Elektronářadí nevyhazujte do domovního Údržba a servis odpadu! Údržba a čištění Pouze pro země EU: u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních zástrčku ze zásuvky. elektrických a elektronických zařízeních a její realizace u Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby v národních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí pracovalo dobře a bezpečně. shromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdat Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést k ekologické recyklaci. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Pravidelně čistěte upínání pilového plátku. Za tímto účelem vyjměte z nářadí pilový plátek a nářadím lehce poklepejte o rovnou plochu. Slovenčina Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. Silně prašné materiály proto neřezejte zespoda nebo nad hlavou. Bezpečnostné upozornenia u Při použití v extrémních podmínkách používejte Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre pokud možno vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte elektrické náradie větrací otvory a před nářadí zapojte proudový chránič. Při řezání kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné vodivý prach. To může negativně ovlivnit ochrannou upozornenia, pokyny, ilustrácie izolaci elektronářadí. a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Pokud se výstupní otvor prachu ucpe, vypněte Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za elektronářadí, sejměte odsávání prachu a odstraňte prach následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké a třísky. poranenie.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Slovenčina | 17

Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za starostlivo uschovajte na budúce použitie. následok vážne poranenia. Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro- ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez- vou batériou (bez prívodnej šnúry). pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- če sluchu, podľa druhu elektrického náradia a spôsobu Bezpečnosť na pracovisku jeho použitia znižuje riziko zranenia. u Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- za následok pracovné úrazy. vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej u Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sieti môže mať za následok nehodu. sa počas používania elektrického náradia zdržiavali u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho na- v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo- kontrolu nad náradím. vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti Bezpečnosť – elektrina elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí osôb. zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi- v neočakávaných situáciách. ko úrazu elektrickým prúdom. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr- odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. cich častí elektrického náradia. u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie riziko úrazu elektrickým prúdom. prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: a správne používané. Používanie odsávacieho za- na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho riadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi- zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním ko ohrozenia zdravia prachom. za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po- nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí- hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené vania. Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. zraneniu. u Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Starostlivé používanie elektrického náradia te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- elektrické náradie vhodné na daný druh práce. dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von- S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú- lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu nára- dom. dia. u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru- vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi. poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, prúdom. vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy Bezpečnosť osôb vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte, odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste ho náradia. pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 18 | Slovenčina u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby u Po skončení práce elektrické náradie vypnite a pílový bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- list vyberte z rezu až vtedy, keď sa úplne zastaví. Tak die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môcť elektric- alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára- ké náradie bezpečne odložiť. die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až u Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po- náradím. škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne u Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy. fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára- Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je spôsobiť spätný ráz ručného elektrického náradia. spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára- u Pílový list po vypnutí nebrzdite bočným protitlakom. dia. Pílový list by sa mohol poškodiť, zlomiť alebo by mohol vy- u Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo volať spätný ráz. ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých majú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajú elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na viesť. miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply- rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik- konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu- nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- áciám. Opis výrobku a výkonu u Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké Servis poranenia. u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova- Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- nému personálu, ktorý používa originálne náhradné vanie. súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. Používanie v súlade s určením Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly Elektrické náradie je určené, pri pevnom podložení, na vy- u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie prí- konávanie deliacich rezov a výrezov do dreva, plastu, kovu, slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroin- keramických dosiek a gumy. Je vhodné na rovné a zakrivené štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte rezy so šikmým uhlom do 45°. Dodržiavajte odporúčania tý- elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. kajúce sa pílového listu. Rezacie príslušenstvo pri kontakte s vodičom pod na- pätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia s fá- Vyobrazené komponenty zou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prú- Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob- dom. razenie elektrického náradia na grafickej strane. u Na upevnenie a podporu obrobku na stabilnej ploche použite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak držíte (1) Aretácia vypínača obrobok rukou alebo si ho opierate o telo, je nestabilný (2) Vypínač a môže to viesť k strate kontroly. (3) Odsávacia hadicaA) u Obidve ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od pries- (4) Odsávací nátrubok toru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pí- lovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia. (5) Vodiace sane u Elektrické náradie veďte proti obrobku iba v zapnu- (6) Spínač zariadenia na odfukovanie triesok tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného (7) Vodiaca kladka nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu. (8) Pílový listA) u Dbajte na to, aby pri pílení základná doska vždy bez- (9) Priezor na kontrolu čiary rezu Cut ControlA) pečne priliehala. Spriečený alebo zaseknutý pílový list sa A) môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz. (10) Sokel na kontrolu čiary rezu Cut Control (11) Chránič proti dotyku (chránič prstov)

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Slovenčina | 19

(12) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) (18) Stupnica uhla zošikmenia (13) Uchytenie pílového listu (19) Označenie rezu 0° (14) Chránič proti vytrhávaniu materiáluA) (20) Označenie rezu 45° (15) Otvory na upevnenie príslušenstva A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- (16) Držiak vodiacej kladky dete v našom sortimente príslušenstva. (17) Skrutka

Technické údaje

Priamočiara píla PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Vecné číslo 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Kontrola čiary rezu Cut Control ● ● ● Regulácia frekvencie zdvihov ● ● ● Menovitý príkon W 500 500 500 Výkon W 300 300 300 –1 Počet zdvihov pri voľnobehu n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Zdvih mm 20 20 20 max. hĺbka rezu – do dreva mm 70 70 72 – do hliníka mm 10 10 10 – do ocele (nelegovanej) mm 4 4 4 Uhol rezu (naľavo/napravo) max. ° 45 45 45 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Trieda ochrany /II /II /II

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť. Informácia o hlučnosti/vibráciách Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-11. spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového fil- vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- tra A je typicky: úroveň akustického tlaku 88 dB(A); úroveň žiť. akustického výkonu 99 dB(A). Neistota K = 5 dB. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- Noste prostriedky na ochranu sluchu! čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž-

Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov v troch elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-11: správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Rezanie drevotrieskovej dosky pílovým listom T144D: a = 10 m/s2, K = 3 m/s2, h,B Montáž Rezanie kovového plechu pílovým listom T118A: 2 2 u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- stupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické- Vkladanie/výmena pílového listu ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií u Pri montáži alebo výmene vkladacieho nástroja noste a hluku. ochranné rukavice. Vkladacie nástroje sú ostré a pri dlh- Uvedená úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje šom používaní môžu byť horúce. hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však Výber pílového listu elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, s odlišný- Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô- návodu. Vkladajte iba pílové listy s jednovačkovou stopkou že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať. To (T-stopkou) alebo so 1/4" univerzálnou stopkou (U-stop- môže emisiu vibrácií a hluku počas celého pracovného času kou). Pílový list by nemal byť dlhší, ako je nevyhnutné pre výrazne zvýšiť. plánovaný rez.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 20 | Slovenčina

Na rezanie kriviek s malým polomerom používajte úzky pílo- Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo vý list. z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov- šetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú na Vkladanie pílového listu (pozri obrázky A a E) ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). u Pred vložením očistite stopku pílového listu. Znečiste- Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor- ná stopka sa nedá bezpečne a spoľahlivo upevniť. níci. Posuňte uchytenie pílového listu (13) v smere šípky nahor. – Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré Posuňte pílový list (8), so zubami v smere rezu, až na doraz je pre daný materiál vhodné. do uchytenia pílového listu. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby chrbát pí- – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest lového listu ležal v drážke vodiacej kladky (7). s filtrom triedy P2. Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca klad- Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ka (7) tesne prilieha k chrbtu pílového listu (pílový list (8) sa ných materiálov. nesmie ohnúť vodiacu kladkou). V prípade potreby povoľte u Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- skrutku (17) a presuňte držiak (16) vodiacej kladky tak, aby visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. vodiaca kladka tesne priliehala na chrbát pílového listu. Skrutku (17) znova utiahnite. Pripojenie odsávania u Skontrolujte pevné osadenie pílového listu. Voľný pílo- Nasuňte odsávaciu hadicu (3) (príslušenstvo) na odsávací vý list by mohol vypadnúť a poraniť vás. nátrubok (4). Prepojte odsávaciu hadicu (3) s vysávačom (príslušenstvo). Vyberanie pílového listu (pozri obrázok B) Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie k rôznym vysávačom náj- Posuňte uchytenie pílového listu (13) v smere šípky nahor dete na konci tohto návodu. a vyberte pílový list (8). Na optimálne odsávanie použite podľa možnosti chránič Ak sa pílový list pri vyberaní zasekne, upínanie pílového listu proti vytrhávaniu materiálu (14). (13) potlačte mierne dopredu (max. 2 mm). Po pripojené odsávania prachu vypnite zariadenie na odfu- Chránič proti vytrhávaniu materiálu kovanie triesok (pozri „Zariadenie na odfukovanie triesok“, (pozri obrázok C) Stránka 21). Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) (príslušenstvo) mô- materiálu. že zabrániť vytrhnutiu povrchu pri rezaní dreva. Chránič Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, proti vytrhávaniu materiálu sa dá používať len pri určitých ty- rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte poch pílových listov a len pri uhle rezania 0°. Základná doska špeciálny vysávač. (5) sa pri rezaní s chráničom proti vytrhávaniu materiálu ne- smie kvôli rezaniu blízko pri okraji presunúť dozadu. Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) zdola do Prevádzka základnej dosky (5) (tak, ako je znázornené na obrázku – vý- rezom nahor). Druhy prevádzky u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- Kontrola línie rezu Cut Control nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Kontrola línie rezu Cut Control umožňuje precízne vedenie Nastavenie uhla zošikmenia (pozri obrázky E–F) elektrického náradia pozdĺž línie rezu nakreslenej na obrob- ku. K súčasti Cut Control patrí náhľadové okienko (9) so Základná doska (5) sa dá na vykonávanie šikmých rezov na- značkami pre rez a podstavec (10) na upevnenie na elektric- kloniť až do uhla 45° doprava alebo doľava. kom náradí. Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) sa pri šikmých rezoch nemôže použiť. Upevnenie Cut Control na vodiacich saniach – Vložte pílový list (8). (pozri obrázok D) – Odoberte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14). Stlačte priezor pre Cut Control (9) do držiakov na sokli (10). Sokel potom mierne stačte a nechajte ho zapadnúť do – Povoľte skrutku (17) a posuňte vodiace sane (5) mierne upínania príslušenstva (15) vodiacich saní (5). v smere odsávacieho nátrubku (4). – Na nastavenie presného uhla zošikmenia majú vodiace sa- Odsávanie prachu a triesok ne vpravo a vľavo západkové body 0°, 22,5° a 45°. Otočte vodiace sane (5) podľa stupnice (18) do želanej polohy. Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavovať pomocou olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť uhlomera. zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy- chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore- – Posuňte vodiace sane (5) až na doraz v smere pílového nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá- listu (8). dzajú v blízkosti.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Slovenčina | 21

– Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne Vypnutie zariadenia na odfukovanie priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy triesok: Pri práci s kovom a pri pripo- je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha jenom odsávaní prachu posuňte spínač k chrbtu pílového listu. (6) v smere pílového listu. – Skrutku (17) znova utiahnite. Kontrola čiary rezu pri šikmých rezoch Uvedenie do prevádzky u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím 220 V. Zapnutie/vypnutie (19) (9) (10) (5) (20) (18) u Zaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by ste pustili rukoväť. Na kontrolu línie rezu je na náhľadovom okienku pre Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (2). Cut Control (9) jedna značka (19) pre pravouhlý rez s hod- notou 0° a po jednej značke (20) pre šikmý rez klesajúci Na zaaretovanie vypínača (2) podržte vypínač stlačený smerom doprava alebo doľava, s hodnotou 45° podľa stupni- a aretáciu posuňte (1) doprava alebo doľava. ce (18). Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2). Keď Značka rezu pre šikmý uhol v rozmedzí 0° a 45° je udávaná je vypínač (2) zaaretovaný, najprv ho stlačte a potom uvoľni- proporcionálne. Je možné ju doplnkovo vyznačiť na náhľado- te. vom okienku pre Cut Control (9) s použitím značkovača, Ovládanie počtu zdvihov ktorý nezanecháva trvalý popis a dá sa ľahko opäť odstrániť. Počet zdvihov zapnutého elektrického náradia môžete plynu- Na presnú prácu podľa daných rozmerov je najlepšie vykonať lo regulovať podľa toho, do akej miery zatlačíte vypínač (2). skúšobný rez. Miernym tlakom na vypínač (2) dosiahnete nízky počet Prestavenie vodiacich saní (pozri obrázok E) zdvihov. S rastúcim tlakom sa počet zdvihov zvyšuje. Na rezanie blízko pri okraji môžete presunúť základnú dosku Potrebný počet zdvihov závisí od materiálu a od podmienok (5) dozadu. pri práci a dá sa zistiť praktickým vyskúšaním. Vložte pílový list (8). Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového Uvoľnite skrutku (17) a posuňte základnú dosku (5) až na listu k obrobku, ako aj pri rezaní plastu a hliníka. doraz do smeru odsávacieho nátrubku (4). Pri dlhšej práci s malým počtom zdvihov sa môže elektrické náradie intenzívne zahrievať. Odoberte pílový list a nechajte Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne elektrické náradie v činnosti s maximálnym počtom zdvihov priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy je počas cca 3 minút, aby vychladlo. možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha k chrbtu pílového listu. Upozornenia týkajúce sa práce Opäť pevne dotiahnite skrutku (17). u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- Pílenie s prestavenými vodiacimi saňami (5) je možné len nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. s uhlom zošikmenia 0°. Okrem toho sa nemôže použiť kon- trola čiary rezu Cut Control so soklom (10), ako aj chránič u Keď sa pílový list zablokuje, elektrické náradie okam- proti vytrhávaniu materiálu (14). žite vypnite. u Pri opracovávaní malých alebo tenkých obrobkov vždy Zariadenie na odfukovanie triesok používajte stabilnú podložku alebo pomôcku na ve- Prúdom vzduchu zariadenia na odfukovanie triesok sa môže denie píly (Bosch PLS 300). udržiavať línia rezu čistá bez triesok. Režte s miernym tlakom, aby ste dosiahli optimálny a precíz- Zapnutie zariadenia na odfukovanie ny výsledný rez. triesok: Pri práci s veľkým úberom Pri dlhých a rovných rezoch do hrubého dreva (>40 mm) triesok z dreva, plastu a pod. posuňte môže čiara rezu prebiehať nepresne. Na presné rezy sa v ta- spínač (6) v smere odsávacieho nátrub- komto prípade odporúča používať okružnú pílu značky ku. Bosch. Rezanie so zanorením (pozrite si obrázky G) u Metódou rezania so zanorením sa smú opracovávať iba mäkké obrobky, ako je drevo, sadrokartón a podobne!

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 22 | Magyar

Na rezanie so zanorením používajte len krátke pílové listy. V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen- Rezanie so zanorením je možné iba so šikmým uhlom na stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch. úrovni 0°. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo (5) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (8) dotýkal ob- uvedené na typovom štítku výrobku. robku a zapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtu Slovakia zdvihov, nastavte maximálny počet zdvihov. Pevne tlačte Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja elektrické náradie proti obrobku a nechajte pílový list po- alebo náhradné diely online. maly preniknúť (zanoriť sa) do obrobku. Tel.: +421 2 48 703 800 Hneď ako základná doska (5) dolieha celou plochou na ob- Fax: +421 2 48 703 801 robku, režte pozdĺž želanej línie rezu ďalej. E-Mail: [email protected] Chladiaci/mazací prostriedok www.bosch-pt.sk Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu naniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mazací prostriedok. Likvidácia Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly treba odovzdať na Údržba a servis ekologickú recykláciu. Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného Údržba a čistenie odpadu z domácnosti! u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Len pre krajiny EÚ: u Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektric- vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč- kých a elektronických zariadení a podľa jej transpozície ne. do národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára- Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpečnosti. Uchytenie pílového listu pravidelne čistite. Na vykonanie tohto úkonu vyberte pílový list z elektrického náradia Magyar a elektrické náradie zľahka vyklepte na rovnej ploche. Výrazné znečistenie elektrického náradia môže mať za ná- Biztonsági tájékoztató sledok funkčné poruchy. Materiály s intenzívnou tvorbou prachu preto nerežte zdola alebo nad hlavou. Általános biztonsági előírások az elektromos u Pri extrémnych podmienkach používania vždy podľa kéziszerszámok számára možnosti použite odsávacie zariadenie. Vetracie štrbi- Olvassa el valamennyi biztonsági ny často vyfukujte a predraďte prúdový chránič FIGYELMEZ- tájékoztatót, előírást, illusztrációt (PRCD). Pri obrábaní kovov sa môže vo vnútri elektrické- TETÉS és adatot, amelyet az elektromos ho náradia usádzať vodivý prach. To môže mať negatívny kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- vplyv na ochrannú izoláciu elektrického náradia. rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- Ak by sa otvor na výstup prachu upchal, vypnite elektrické höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. náradie, odoberte odsávanie prachu a odstráňte prach a pili- Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ny či triesky. ket az előírásokat. Vodiacu kladku (7) príležitostne premažte jednou kvapkou Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a oleja. hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó Vodiacu kladku (7) v pravidelných intervaloch kontrolujte. kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat Ak je opotrebovaná, treba ju dať vymeniť v autorizovanom (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. zákazníckom servise Bosch. Munkahelyi biztonság Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A použitia zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok dete tiež na: www.bosch-pt.com vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- ják.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Magyar | 23 u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Elektromos biztonsági előírások u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- kázatát. rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az rendezések használata csökkenti a munka során keletke- áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. ző por veszélyes hatásait. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- használata során szerzett tapasztalatok túlságosan számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá- művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla- okozhat. kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- használata gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az veszélyét. arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol- A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. lehet dolgozni. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, nedves környezetben való használatát, alkalmazzon amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro- egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo- Személyi biztonság lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt- u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi- csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi- szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata üzembe helyezését. közben komoly sérülésekhez vezethet. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem üveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú- férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu- u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- azokat gyakorlatlan személyek használják. szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá- és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapot- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- zés megrongálódott részeit a készülék használata lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá- felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket sára lehet visszavezetni. okozhat.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 24 | Magyar u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- szám felett. számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le- u Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla- het vezetni és irányítani. pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak visszarúgáshoz vezethetnek. megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- u A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol- rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör- ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet. sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- ket eredeményezhet. kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi biztonságos kezelését és irányítását. károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- A termék és a teljesítmény leírása mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- szerszám biztonságos maradjon. sítások betartásának elmulasztása áramütés- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- het. u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko- Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt található ábrákat. végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezeté- kekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápve- Rendeltetésszerű használat zetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, mű- álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen anyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütés- daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A fűrész legfel- hez vezethetnek. jebb 45° sarokszögű egyenes és görbe vonalú vágásra is al- u Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a kalmas. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat. megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásá- hoz és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg- Az ábrázolásra kerülő komponensek munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet, sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a mun- képére vonatkozik. kadarab felett. u Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon (1) A be-/kikapcsoló reteszelése a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti (2) Be-/kikapcsoló a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn. (3) Elszívó tömlőA) u Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt álla- potban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkada- (4) Elszívó csőcsonk rabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszé- (5) Talplemez lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba. (6) Forgácsfúvó berendezés kapcsoló u Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során biz- (7) Vezetőgörgő tosan felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet, A) (8) Fűrészlap vagy visszarúgáshoz vezethet. (9) Megfigyelőablak a Cut Control vágási vonal u A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az irányításáhozA) elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak az- után emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így (10) Talapzat a Cut Control vágási vonal A) elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan lete- irányításához heti az elektromos kéziszerszámot. (11) Érintésvédelem u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen (12) Fogantyú (szigetelt markolatfelület) leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és (13) Fűrészlap befogó egység

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Magyar | 25

(14) KiszakadásgátlóA) (19) 0° vágás jelölése (15) Tartozék befogó egység (20) 45° vágás jelölése (16) Vezetőgörgő tartó A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- (17) Talplemez csavar programunkban valamennyi tartozék megtalálható. (18) Sarkalószög skála

Műszaki adatok

Szúrófűrész PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Rendelési szám 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Cut Control vágási vonal irányítás ● ● ● Löketszám vezérlés ● ● ● Névleges felvett teljesítmény W 500 500 500 Leadott teljesítmény W 300 300 300 –1 Üresjárati löketszám n0 perc 500–3100 500–3100 500–3100 Löket mm 20 20 20 vágási mélység – faanyagban mm 70 70 72 – alumíniumban mm 10 10 10 – acélban (ötvözetlen) mm 4 4 4 Vágási szög (bal/jobb) max. ° 45 45 45 Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” kg 1,6 1,6 1,6 (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály /II /II /II

A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivi- telek esetén ezek az adatok változhatnak. Zaj és vibráció értékek eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki- bocsátást lényegesen megnövelheti. A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- kus értékei: hangnyomásszint 88 dB(A); hangteljesítmény- csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész szint 99 dB(A). A szórás, K = 5 dB. munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen Viseljen fülvédőt! csökkentheti. Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a K szórás aEN 62841-2-11 szabványnak megfelelően megha- rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- tározott értékei: ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- Faforgácslemez fűrészelésekor a T144D fűrészlappal: legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , fémlemezek fűrészelésekor a T118A fűrészlappal: 2 2 Összeszerelés ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással dugaszolóaljzatból. való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A fűrészlap behelyezése/kicserélése A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- u A betétszerszámfelszereléséhez vagy kicseréléséhez mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek és romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- hosszabb használat esetén felforrósodhatnak. számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 26 | Magyar

A fűrészlap kiválasztása Por- és forgácselszívás A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén talál- Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és ható. Csak egy-bütykös szárú (T-szár) fűrészlapokat vagy fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- 1/4"-os univerzális szárú (U-szár) fűrészlapokat tegyen be. A zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az előirányzott vá- megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a gáshoz szükség van. légutak megbetegedését vonhatja maga után. Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészla- Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá- pot. súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- A fűrészlap behelyezése (lásd a A és E ábrát) használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az- besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad u A behelyezés előtt tisztítsa meg a fűrészlap szárát. megmunkálniuk. Egy elszennyeződött szárat nem lehet biztonságosan rög- zíteni. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást. Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által jelzett irányba. Tolja bele a (8) fűrészlapot a fogakkal a vűgű- – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. si irányban ütközésig a fűrészlap befogó egységbe. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- A fúrészlap behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a fűrészlap dő álarcot használni. hátsó éle belefeküdjön a (7) vájatába. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Precíz vágásokat csak akkor lehet létrehozni, ha a (7) veze- tőgörgő szorosan, de nem túl mereven fekszik fel a fűrészlap u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- hátára (a vezetőgörgőnek nem szabad a (8) fűrészlapot meg- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. hajlítani). Szükség esetén oldja ki a (17) csavart és tolja el a A porelszívás csatlakoztatása vezetőgörgő (16) tatóját úgy, hogy a vezetőgörgő szorosan Csatlakoztasson egy (3) elszívó tömlőt (tartozék) az (4) el- felfeküdjön a fűrészlap hátára. Húzza meg ismét szorosra a szívó csőcsonkhoz. Kapcsolja össze a (3) elszívó tömlőt egy (17) csavart. porszívóval (tartozék). u Ellenőrizze a fűrészlap szilárd rögzítését. Egy laza fű- A különböző porszívókhoz való csatlakoztatás áttekintése részlap kieshet és sérüléseket okozhat. ezen útmutató végén található. A fűrészlap kivétele (lásd a B ábrát) Az optimális elszíváshoz, ha lehetséges, szerelje fel a (14) ki- Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által szakadásgátlót. jelzett irányba és vegye ki a (8) fűrészlapot. Kapcsolja ki a forgácsfúvó berendezést, ha csatlakoztatta a Ha a fűrészlap a kivételnél beakad, akkor tolja kissé előre porelszívó berendezést (lásd „Forgácsfúvó berendezés”, Ol- (legfeljebb 2 mm-re) a (13) fűrészlap befogó egységet. dal 27). A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke- Kiszakadásgátló (lásd a C ábrát) rülő anyagból keletkező por elszívására. A (14) kiszakadásgátló (tartozék) faanyagok fűrészelésekor Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- megakadályozhatja a felület kiszakadását. A kiszakadásgát- raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott lót csak meghatározott fúrászlap-típusokhoz és csak 0° vágá- porszívót kell használni. si szög esetén lehet használni. A (5) talplemezt a kiszakadás- gátlóval való fűrészeléskor a munkadarab széle mentén vég- Üzemeltetés zett fűrészeléshez nem szabad hátrafelé áthelyezni. Nyomja bele alulról a (14) kiszakadásgátlót a (5) talplemez- Üzemmódok be (ahogyan az az ábrán látható, a vágással felfelé). u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Cut Control a vágási vonal irányítása munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. A Cut Control vágási vonal irányítása gondoskodik az elekt- romos kéziszerszámnak a munkadarabra feljelölt metszésvo- A sarkalószög beállítása (lásd a E–F ábrákat) nal mentén való precíz megvezetéséről. A Cut Control vágá- A (5) talplemezt sarokvágásokhoz 45°-kal jobbra vagy balra si vonal irányításához a vágási jelölésekkel ellátott (9) megfi- lehet forgatni. gyelőablak és az elektromos kéziszerszámra való rögzítéshez A (14) kiszakadásgátlót sarokvágásokhoz nem lehet használ- szolgáló (10) talapzat tartozik. ni. A Cut Control vágási vonal irányítás rögzítése a – Tegyen be egy (8) fűrészlapot. talplemezre (lásd a D ábrát) – Vegye le a (14) kiszakadásgátlót. Kapcsozza bele a Cut Control vágási vonal irányítás (9) – Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el kissé a (5) talplemezt a megfigyelőablakát a (10) talapzaton található tartókba. Ez- (4) elszívó csőcsonk felé. után nyomja kissé össze a talapzatot és pattintsa be a (15) – A sarkalószög precíz beállításához a talplemez jobb és bal megvezetésbe, amely a (5) talplemezen található. oldalán a 0°, 22,5° és 45° helyzetben bepattanási pontok

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Magyar | 27

találhatók. Forgassa el a (5) talplemezt a (18) skála sze- A forgácsfúvó berendezés kikapcsolása: rint a kívánt helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmé- A fémekben valamint csatlakoztatott rő segítségével lehet beállítani. porelszívással végzett munkákhoz tolja – Tolja el ezután a (5) talplemezt ütközésig a (8) fűrészlap el a (6) kapcsolót a fűrészlap felé. felé. – Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfe- küdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor van lehetőség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fű- Üzembe helyezés részlap hátára. u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás – Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart. feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi- szerszám típustábláján található adatokkal. A A vágási vonal irányítása sarokvágások esetén 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. Be- és kikapcsolás u Gondoskodjon arról, hogy működtetni tudja a be-/ki- kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a fogantyút. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja meg a (2) be-/kikapcsolót. (19) (9) (10) (5) (20) (18) A (2) be-/kikapcsoló reteszeléséhez tartsa azt benyomva és tolja el jobbra vagy balra a (1) reteszelőt. A vágási vonal irányításához a Cut Control (9) megfigyelő- Az elektromos kéziszerszám kikapcsoláshoz engedje el a ablakon több jel található: egy (19) jel a 0°-os vágáshoz és (2) be-/kikapcsolót. Ha a (2) be-/kikapcsoló bekapcsolt álla- egy-egy (20) jel a 45°-os jobbra vagy balra lefelé történő sa- potban reteszelve van, akkor azt előbb nyomja be, majd en- rokvágáshoz, ez utúbbiak megfelelnek a (18) skálának. gedje el. A 0° és 45° közötti sarkalószögek vágási jelöléseit megfelelő arányossággal lehet meghatározni. Ezeket egy filctollal fel le- A löketszám irányítása het vinni a Cut Control (9) megfihgyelőablakra és később A bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszámát annak könnyen el lehet távolítani. megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (2) be-/ A pontos munkákhoz a legcélszerűbb előzőleg egy próbavá- kikapcsolót. gást végezni. A (2) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony lö- ketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a löket- A talplemez áthelyezése (lásd a E ábrát) szám is növekszik. A munkadarab széléhez közeli fűrészeléshez a (5) talplemezt A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és hátrafelé át lehet helyezni. a munkafeltételektől függ és gyakorlati próbával lehet meg- Tegyen be egy (8) fűrészlapot. határozni. Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el ütközésig a (5) talplemezt A löketszámot a fűrészlapnak a munkadarabra való felhelye- a (4) elszívó csőcsonk felé. zésekor valamint műanyag és alumínium fűrészelésekor cél- Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfeküdjön szerű csökkenteni. a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor van lehető- Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elekt- ség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára. romos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fű- Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart. részlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshez Áthelyezett (5) talplemezzel csak 0° sarkalószög esetén le- kb. 3 percig a maximális löketszámmal. het fűrészelni. Ezen felül a Cut Control vágási vonal irányí- tást, a (10) talapzatot, valamint a (14) kiszakadásgátlót sem Munkavégzési tanácsok szabad használni. u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Forgácsfúvó berendezés munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. A forgácskifúvó szerkezet légáramával forgácsmentes álla- potban lehet tartani a vágási vonalat. u Kapcsolja azonnal ki az elektromos kéziszerszámot, ha a fűrészlap leblokkol. A forgácsfúvó berendezés bekapcsolá- u Kisebb vagy vékony munkadarabok megmunkálásá- sa: A fában, műanyagokban és hasonló hoz használjon mindig egy stabil alátétet vagy egy fű- anyagokban nagy lemunkálási teljesít- részállomást (Bosch PLS 300). ménnyel végzett munkákhoz tolja el a Mértéktartó nyomással fűrészeljen, hogy optimális és precíz (6) kapcsolót az elszívó csonk felé. vágási eredményt érjen el.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 28 | Русский

Vastag faanyagokban (>40 mm) végzett hosszú és egyenes Időnként kenje meg a (7) vezetőgörgőt egy csepp olajjal. vágásoknál a vágási vonal pontatlan lehet. Precíz vágásokhoz Rendszeresen ellenőrizze a (7) vezetőgörgőt. Ha a vezető- ebben az esetben egy Bosch-körfűrészt célszerű használni. görgő elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Ve- Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a G ábrát) vőszolgálattal ki kell cseréltetni. u Besüllyesztéses fűrészeléssel csk puha anyagokat, Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás például fát, gipszkartont vagy hasonló más anyagokat szabad csak megmunkálni! A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- használjon. Besüllyesztéses fűrészelést csak 0°-os sarkaló- sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- szög mellett lehet végezni. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a (5) talplemez hát- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és só élével a munkadarabra, anélkül, hogy a (8) fűrészlap meg- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt érintené a munkadarabot és kapcsolja be a fűrészt. A löket- segítséget. szám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál a legmagasabb löketszámot jelölje ki. Nyomja hozzá erőtelje- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, sen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabhoz és las- okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- san merítse be a fűrészlapot a munkadarabba. gyű cikkszámot. Mihelyt a (5) talplemez egész felületével felfekszik a munka- Magyarország darabra, fűrészeljen tovább a kívánt metszésvonal mentén. Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Hűtő-/kenőanyag Gyömrői út. 120. Fémek fűrészelése esetén az anyag felmelegedése miatt a A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- vágási vonalra célszerű hűtő- ill. kenőanyagot felvinni. nek javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Karbantartás és szerviz Fax: +36 1 879 8505 [email protected] Karbantartás és tisztítás www.bosch-pt.hu u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Eltávolítás munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma- dugaszolóaljzatból. golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és újrafelhasználásra előkészíteni. annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a gozhasson. háztartási szemétbe! Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Csak az EU‑tagországok számára: hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko- Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó egységet. Eh- zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele- hez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból és lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz- kissé ütögesse ki egy sík felületen az elektromos kéziszerszá- nálhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell mot. gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra Az elektromos kéziszerszám erős erős elszennyeződése mű- felhasználásra le kell adni. ködészavarokhoz vezethet. Ezért az olyan anyagokat, ame- lyek fűrészelésekor nagy mennyiségű por keletkezik, nefűré- szeljen alulról vagy fej feletti helyzetben. u Extrém munkafeltételek esetén a lehetőségnek meg- felelően mindig használjon egy elszívó berendezést. Русский Fújja ki gyakran a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (PRCD). Fémek megmunkálása során vezetőképes por Toлько для стран Евразийского juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrá- экономического союза nyos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszi- getelésére. (Таможенного союза) Ha a porkivezető nyílás eldugul, kapcsolja ki az elektromos В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- kéziszerszámot, vegye le a porelszívást és távolítsa el a port ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- és forgácsot. щее руководство по эксплуатации, а также приложения.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Русский | 29

Информация о подтверждении соответствия содержится – подробные требования к условиям транспортировки в приложении. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Информация о стране происхождения указана на корпу- – Транспортировать при температуре окружающей сре- се изделия и в приложении. ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз- Дата изготовления указана на последней странице об- духа не должна превышать 100 %. ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- Указания по технике безопасности жится на упаковке. Срок службы изделия Общие указания по технике безопасности для Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- электроинструментов ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты Прочитайте все указания по тех- изготовления без предварительной проверки (дату изго- ПРЕДУПРЕ- нике безопасности, инструкции, товления см. на этикетке). ЖДЕНИЕ иллюстрации и спецификации, Указанный срок службы действителен при соблюдении предоставленные вместе с настоящим электроинстру- потребителем требований настоящего руководства. ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже Перечень критических отказов инструкций может стать причиной поражения электриче- – не использовать при сильном искрении ским током, пожара и/или тяжелых травм. – не использовать при появлении сильной вибрации Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего – не использовать с перебитым или оголённым электри- использования. ческим кабелем Использованное в настоящих инструкциях и указаниях – не использовать при появлении дыма непосредствен- понятие «электроинструмент» распространяется на элек- но из корпуса изделия троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и Возможные ошибочные действия персонала на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого – не использовать с поврежденной рукояткой или по- шнура). врежденным защитным кожухом Безопасность рабочего места – не использовать на открытом пространстве во время u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- дождя щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- – не включать при попадании воды в корпус бочего места могут привести к несчастным случаям. Критерии предельных состояний u Не работайте с электроинструментами во взрыво- – перетёрт или повреждён электрический кабель опасной атмосфере, напр., содержащей горючие – поврежден корпус изделия жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к Тип и периодичность технического обслуживания воспламенению пыли или паров. – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- Хранение сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять – необходимо хранить в сухом месте контроль над электроинструментом. – необходимо хранить вдали от источников повышен- u Оборудование предназначено для работы в бытовых ных температур и воздействия солнечных лучей условиях, коммерческих зонах и общественных ме- – при хранении необходимо избегать резкого перепада стах, производственных зонах с малым электропо- температур треблением, без воздействия вредных и опасных – хранение без упаковки не допускается производственных факторов. Оборудование предна- – подробные требования к условиям хранения смотрите значено для эксплуатации без постоянного присут- в ГОСТ 15150 (Условие 1) ствия обсуживающего персонала. – Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в Электробезопасность складских помещениях при температуре окружающей u Штепсельная вилка электроинструмента должна среды от +5 до +40 °С. Относительная влажность воз- подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- духа не должна превышать 80 %. чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не Транспортировка применяйте переходные штекеры для элек- – категорически не допускается падение и любые меха- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- нические воздействия на упаковку при транспорти- мененные штепсельные вилки и подходящие ровке штепсельные розетки снижают риск поражения элек- – при разгрузке/погрузке не допускается использова- тротоком. ние любого вида техники, работающей по принципу u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- зажима упаковки ми поверхностями, как то: с трубами, элементами

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 30 | Русский

отопления, кухонными плитами и холодильниками. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите При заземлении Вашего тела повышается риск пора- широкую одежду и украшения. Держите волосы и жения электротоком. одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- тянуты вращающимися частями. шает риск поражения электротоком. u При наличии возможности установки пылеотсасы- u Не разрешается использовать шнур не по назначе- вающих и пылесборных устройств проверяйте их нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- присоединение и правильное использование. При- ровки или подвески электроинструмента, или для менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- ваемую пылью. щайте шнур от воздействия высоких температур, u Хорошее знание электроинструментов, полученное масла, острых кромок или подвижных частей элек- в результате частого их использования, не должно троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур приводить к самоуверенности и игнорированию повышает риск поражения электротоком. техники безопасности обращения с электроинстру- u При работе с электроинструментом под открытым ментами. Одно небрежное действие за долю секунды небом применяйте пригодные для этого кабели- может привести к серьезным травмам. удлинители. Применение пригодного для работы под u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- те электроинструмента вследствие полного или ча- ражения электротоком. стичного прекращения энергоснабжения или повре- u Если невозможно избежать применения элек- ждения цепи управления энергоснабжением устано- троинструмента в сыром помещении, подключайте вите выключатель в положение Выкл., убедившись, электроинструмент через устройство защитного от- что он не заблокирован (при его наличии). Отключите ключения. Применение устройства защитного отклю- сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный чения снижает риск электрического поражения. аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Безопасность людей u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- продуманно начинайте работу с электроинструмен- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- цию обслуживанием электроинструмента. лом состоянии или под воздействием наркотиков, u К работе с электроинструментом допускаются лица не алкоголя или лекарственных средств. Один момент моложе 18 лет, изучившие техническое описание, невнимательности при работе с электроинструментом инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. может привести к серьезным травмам. u Изделие не предназначено для использования лицами u Применяйте средства индивидуальной защиты. (включая детей) с пониженными физическими, чув- Всегда носите защитные очки. Использование ственными или умственными способностями или при средств индивидуальной защиты, как то: защитной отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если маски, обуви на нескользящей подошве, защитного они не находятся под контролем или не проинструкти- шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- рованы об использовании электроинструмента лицом, сти от вида работы с электроинструментом снижает ответственным за их безопасность. риск получения травм. Применение электроинструмента и обращение с ним u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить u Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, для работы соответствующий специальный элек- поднять или переносить электроинструмент, убе- троинструмент. С подходящим электроинструментом дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- u Не работайте с электроинструментом при неис- троинструмента чревато несчастными случаями. правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- должен быть отремонтирован. мент или ключ, находящийся во вращающейся части u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- электроинструмента, может привести к травмам. менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Русский | 31 u Храните электроинструменты в недоступном для u Подводите электроинструмент к детали только во детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- включенном состоянии. В противном случае возни- троинструментом лицам, которые не знакомы с кает опасность обратного удара при заклинивании ра- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- бочего инструмента в детали. троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Следите за тем, чтобы опорная плита во время пи- u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и ления всегда плотно прилегала к основанию. Пере- принадлежностями. Проверяйте безупречную кошенное пильное полотно может обломаться или функцию и ход движущихся частей электроинстру- привести к обратному удару. мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- u По окончании рабочей операции выключите элек- цательно влияющих на функцию электроинстру- троинструмент; вытягивайте пильное полотно из мента. Поврежденные части должны быть отре- прорези только после его полной остановки. Этим монтированы до использования электроинстру- Вы предотвратите рикошет и можете после этого без мента. Плохое обслуживание электроинструментов каких-либо рисков положить электроинструмент. является причиной большого числа несчастных случа- u Выждите полной остановки электроинструмента и ев. только после этого выпускайте его из рук. Рабочий u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- инструмент может заесть, и это может привести к по- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие тере контроля над электроинструментом. инструменты с острыми режущими кромками реже за- u Используйте только неповрежденные, безупреч- клиниваются и их легче вести. ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся u Применяйте электроинструмент, принадлежности, пильные полотна могут переломиться; использование рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- таких полотен может отрицательно сказаться на каче- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- стве распила или вызвать рикошет. чие условия и выполняемую работу. Использование u Не затормаживайте пильное полотно после выклю- электроинструментов для непредусмотренных работ чения боковым прижатием. Это может повредить может привести к опасным ситуациям. пильное полотно, обломать его или привести к рико- u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- шету. стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было u Используйте соответствующие металлоискатели жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- для нахождения спрятанных в стене труб или про- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному водки или обращайтесь за справкой в местное ком- обращению с инструментом и не дают надежно мунальное предприятие. Контакт с электропровод- контролировать его в непредвиденных ситуациях. кой может привести к пожару и поражению электрото- Сервис ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- u Ремонт электроинструмента должен выполняться нию материального ущерба или может вызвать пора- только квалифицированным персоналом и только с жение электротоком. применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Описание продукта и услуг Указания по технике безопасности для Прочтите все указания и инструкции по электролобзиков технике безопасности. Несоблюдение ука- u При выполнении работ, при которых рабочий заний по технике безопасности и инструк- инструмент может задеть скрытую электропровод- ций может привести к поражению электри- ку или свой собственный шнур питания, держите ческим током, пожару и/или тяжелым трав- инструмент за изолированные поверхности. Кон- мам. такт с находящейся под напряжением проводкой мо- Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- жет зарядить металлические части электроинструмен- водства по эксплуатации. та и привести к удару электрическим током. u Закрепите обрабатываемую заготовку на стабиль- Применение по назначению ном основании с помощью зажимов или иным Электроинструмент предназначен для выполнения на удобным способом. Удерживанием обрабатываемой прочной опоре распилов и вырезов в древесине, синте- заготовки в руке или прижим ее к себе не обеспечива- тическом материале, металле, керамических плитах и ре- ется ее стабильное удержание, и она может выйти из- зине. Он пригоден для выполнения прямых и криволи- под контроля. нейных резов с углом наклона до 45°. Учитывайте реко- u Не подставляйте руки в зону пиления. Не подстав- мендации по применению пильных полотен. ляйте руки под заготовку. При контакте с пильным полотном возникает опасность травмирования.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 32 | Русский

Изображенные составные части (10) Цоколь узла для контроля линии распила A) Нумерация представленных компонентов выполнена по Cut Control изображению на странице с иллюстрациями. (11) Защита от прикосновения (12) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (1) Фиксатор выключателя (13) Гнездо пильного полотна (2) Выключатель (14) Защита от вырывания материалаA) (3) Шланг всасыванияA) (15) Крепление для принадлежностей (4) Патрубок отсоса (16) Крепление направляющего ролика (5) Опорная плита (17) Винт (6) Выключатель устройства для сдувания стружки (18) Шкала угла распила (7) Направляющий ролик (19) Метка угла пропила на 0° (8) Пильное полотноA) (20) Метка угла пропила на 45° (9) Окошко для контроля линии распила A) A) Изображенные или описанные принадлежности не вхо- Cut Control дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей.

Технические данные

Лобзик PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Артикульный номер 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Узел для контроля линии распила Cut Control ● ● ● Управление частотой ходов ● ● ● Ном. потребляемая мощность Вт 500 500 500 Полезная мощность Вт 300 300 300 -1 Частота холостого хода n0 мин 500–3100 500–3100 500–3100 Длина хода мм 20 20 20 Макс. глубина пропила – в древесине мм 70 70 72 – в алюминии мм 10 10 10 – в стали (не легированной) мм 4 4 4 Угол резания (слева/справа), макс. ° 45 45 45 Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,6 1,6 1,6 Класс защиты / II / II / II

Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи- ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.

2 2 Данные по шуму и вибрации ah,B = 10 м/с , K = 3 м/с , распиливание листового металла пильным полотном Шумовая эмиссия определена в соответствии c T118A: EN 62841-2-11. a = 11 м/с2, K = 3 м/с2. А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со- h,M ставляет обычно: уровень звукового давления 88 дБ(A); Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- уровень звуковой мощности 99 дБ(A). Погрешность K = рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- 5 дБ. ваны для сравнения электроинструментов. Они также Используйте средства защиты органов слуха! пригодны для предварительной оценки уровня вибрации Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направле- и шумовой эмиссии. ний) и погрешность K определены в соответствии с Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны EN 62841-2-11: для основных видов работы с электроинструментом. Од- распиливание древесно-стружечных плит пильным по- нако если электроинструмент будет использован для вы- лотном T144D: полнения других работ с применением непредусмотрен-

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Русский | 33

ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- u Проверьте прочность посадки пильного полотна. ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то Плохо закрепленное пильное полотно может выпасть значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут и поранить Вас. быть иными. Это может значительно повысить общий Изъятие пильного полотна (см. рис. B) уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Передвиньте гнездо пильного полотна (13) в направле- нии, указанном стрелкой, вверх и извлеките пильное по- Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии лотно (8). в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен Если при изъятии пильное полотно заклинило, слегка или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может прижмите гнездо для пильного полотна (13) вперед значительно сократить уровень вибрации и шумовую (макс. на 2 мм). эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Защита от вырывания материала (см. рис. C) Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: Защита от вырывания материала (14) (принадлежность) техническое обслуживание электроинструмента и рабо- предотвращает вырывание материала при распиливании чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, древесины. Защиту от вырывания материала можно ис- организация технологических процессов. пользовать только с определенными типами пильных по- лотен и только для угла пропила 0°. При использовании защиты от вырывания материала опорную плиту (5) не- Сборка льзя смещать назад для распиливания по краю. u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Вставьте защиту от вырывания материала (14) снизу в ментом вытаскивайте штепсель из розетки. опорную плиту (5) (как показано на рисунке, выемкой вверх). Установка/смена пильного полотна u При установке и смене рабочего инструмента наде- Узел для контроля линии распила Cut Control вайте защитные перчатки. Рабочие инструменты Узел для контроля линии распила Cut Control обеспечи- острые и при длительном использовании могут нагре- вает высокоточное ведение электроинструмента вдоль ваться. нанесенной на заготовку линии распила. К узлу Выбор пильного полотна Cut Control относятся окошко (9) с метками угла пропи- ла и цоколь (10) для крепления на электроинструменте. Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в конце настоящего руководства. Используйте только Крепление Cut Control на опорной плите (см. рис. D) пильные полотна однокулачкового типа (с T-хвостови- Закрепите окошко для контроля линии распила ком) или с универсальным хвостовиком 1/4" (с U-хвосто- Cut Control (9) в креплениях цоколя (10). Затем слегка виком). Длина пильного полотна не должна быть больше, сожмите цоколь и дайте ему войти в зацепление в креп- чем это необходимо для предусмотренного распила. лении для принадлежностей (15) на опорной плите (5). Используйте для выполнения криволинейных распилов узкое пильное полотно. Удаление пыли и стружки Установка пильного полотна (см. рис. A и E) Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- u Очищайте хвостовик пильного полотна перед уста- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- новкой. Загрязненный хвостовик не может быть на- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. дежно закреплен. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- Передвиньте гнездо пильного полотна (13) в направле- левания дыхательных путей оператора или находящегося нии, указанном стрелкой, вверх. Вставьте пильное полот- вблизи персонала. но (8) зубьями в сторону реза до упора в гнездо пильно- Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются го полотна. канцерогенными, особенно совместно с присадками для Вставляя пильное полотно, следите за тем, чтобы спинка обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- пильного полотна лежала в выемке направляющего ро- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается лика (7). обрабатывать только специалистам. Точное распиливание возможно только в том случае, – По возможности используйте пригодую для материала если направляющий ролик (7) прилегает к спинке пиль- систему пылеудаления. ного полотна плотно, но не слишком сильно давит на него – Хорошо проветривайте рабочее место. (пильное полотно (8) не должно гнуться под давлением – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с направляющего ролика). При необходимости отпустите фильтром класса Р2. винт (17) и сместите крепление (16) направляющего ро- лика таким образом, чтобы направляющий ролик плотно Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания прилегал к спинке пильного полотна. Снова туго затяните для обрабатываемых материалов. винт (17).

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 34 | Русский u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль Контроль линии распила при косой распиловке может легко воспламеняться. Присоединение пылеотсоса Наденьте шланг пылеудаления (3) (принадлежность) на патрубок пылеудаления (4). Подсоедините шланг пыле- удаления (3) к пылесосу (принадлежность). Обзор возможных пылесосов содержится в конце этого руководства. Для оптимального пылеудаления установите, по возмож- ности, защиту от вырывания материала (14). (19) (9) (10) (5) (20) (18) Отключите устройство для сдувания стружки, если Для контроля линии распила на окошке Cut Control (9) присоединен пылеотсос (см. „Устройство для сдувания есть метка (19) для распиливания под прямым углом 0° и стружки“, Страница 34). по одной метке (20) для распиливания под правым и ле- Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого вым углом 45° в соответствии со шкалой (18). материала. Угол распиливания в диапазоне от 0° до 45° определяется Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо- пропорционально. Метки дополнительных углов можно бо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака наносить на окошко Cut Control (9) смываемым марке- или сухой пыли. ром, а затем их можно легко убрать. Чтобы достичь точных результатов, рекомендуется сна- Работа с инструментом чала сделать пробный пропил. Смещение опорной плиты (см. рис. E) Режимы работы Для пиления вплотную к краю опорную плиту (5) можно u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- сместить назад. ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Установите пильное полотно (8). Настройка угла распила (см. рис. E–F) Отпустите винт (17) и сместите опорную плиту (5) до упо- Для пиления под углом опорную плиту (5) можно повер- ра в направлении патрубка пылеудаления (4). нуть влево или вправо на угол до 45°. Передвиньте крепление (16) так, чтобы направляющий При косой распиловке нельзя использовать защиту от ролик (7) прилегал к спинке пильного полотна. Точные вырывания материала (14). пропилы возможны только при плотном прилегании направляющего ролика к спинке пильного полотна. – Установите пильное полотно (8). Снова туго затяните винт (17). – Снимите защиту от скола материала (14). Распиловка со смещенной опорной плитой (5) возможна – Отпустите винт (17) и слегка сместите опорную плиту только при угле скоса 0°. Кроме того, нельзя использо- (5) в направлении патрубка отсоса (4). вать узел контроля линии распила Cut Control с цоколем – Для более точной настройки угла распила на опорной (10) и защиту от вырывания материала (14). плите справа и слева есть точки зацепления для 0°, 22,5° и 45°. Наклоните опорную плиту (5) в соответ- Устройство для сдува опилок ствии со шкалой (18) в требуемое положение. Другие При помощи устройства для сдува опилок можно пото- значения угла наклона могут быть установлены с по- ком воздуха убирать опилки с линии распила. мощью угломера. Включение устройства для сдува опи- – Затем передвиньте опорную плиту (5) до упора в лок: Для работ с большим снятием направлении пильного полотна (8). опилок в древесине, пластмассе и т.п. – Передвиньте крепление (16) так, чтобы направляю- передвиньте выключатель (6) в щий ролик (7) прилегал к спинке пильного полотна. направлении патрубка отсоса. Точные пропилы возможны только при плотном при- легании направляющего ролика к спинке пильного по- Выключение устройства для сдува лотна. опилок: Для работ по металлу, а также – Снова туго затяните винт (17). при подсоединенном пылеотсосе передвиньте выключатель (6) в направлении пильного полотна.

Включение электроинструмента u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответствовать

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Русский | 35

данным на заводской табличке электроинструмен- мент. Если электроинструмент имеет регулятор частоты та. Электроинструменты на 230 В могут работать ходов, установите максимальную частоту. Крепко при- также и при напряжении 220 В. жмите электроинструмент к заготовке и дайте пильному полотну медленно углубиться в заготовку. Включение/выключение Как только опорная плита (5) всей плоскостью ляжет на u Убедитесь, что Вы можете приводить в действие заготовку, продолжайте пилить дальше по требуемой ли- выключатель, не отпуская рукоятки. нии распила. Чтобы включить электроинструмент, нажмите на выклю- чатель (2). Смазывающе-охлаждающее средство Чтобы зафиксировать выключатель (2), держите его на- При распиливании металла нанесите для охлаждения ма- жатым и передвиньте фиксатор (1) вправо или влево. териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю- щее средство. Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выклю- чатель (2). При зафиксированном выключателе (2) сна- чала нажмите на него, а потом отпустите. Техобслуживание и сервис Управление частотой хода Техобслуживание и очистка Частота хода включенного электроинструмента может плавно регулироваться путем изменения глубины нажа- u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- тия на выключатель (2). ментом вытаскивайте штепсель из розетки. При слабом нажатии на выключатель (2) электроинстру- u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- мент работает с низкой частотой хода. С увеличением си- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- лы нажатия частота хода увеличивается. ные прорези в чистоте. Необходимая частота ходов зависит от материала и рабо- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности чих условий и может быть определена методом проб. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- При подводе пильного полотна к заготовке и при распи- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. ливании пластмасс и алюминия рекомендуется умень- Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого шать частоту ходов. извлеките пильное полотно из электроинструмента и При продолжительной работе с низкой частотой ходов слегка постучите электроинструментом о ровную поверх- электроинструмент может сильно нагреться. Выньте ность. пильное полотно из электроинструмента и для охлажде- Сильное загрязнение электроинструмента может вести к ния включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин. нарушению функциональной способности. Поэтому не распиливайте материалы с сильным пылеобразованием Указания по применению снизу или над головой. u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- u При экстремальных условиях работы всегда ис- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. пользуйте по возможности устройство пылеудале- ния. Часто продувайте вентиляционные щели и u При блокировании пильного полотна немедленно подключайте инструмент через устройство защит- выключайте электроинструмент. ного отключения (PRCD). При обработке металлов u Для работы с небольшими или тонкими заготовка- внутри электроинструмента может откладываться то- ми используйте всегда стабильную опору или пиль- копроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб ную станцию (Bosch PLS 300). защитной изоляции электроинструмента. Чтобы достичь оптимальных и точных результатов распи- Если выходное отверстие для пыли засорилось, выклю- ливания, работайте с умеренным нажатием. чите электроинструмент, снимите пылеотсос и удалите При распиловке толстых и длинных деревянных загото- пыль и стружку. вок и прямолинейной распиловке толстой древесины Время от времени смазывайте направляющий ролик (7) (>40 мм) распил может быть неточным. Для точных рас- каплей масла. пилов рекомендуется в таком случае использовать дис- Регулярно проверяйте направляющий ролик (7). Изно- ковую пилу Bosch. шенный ролик должен быть заменен в авторизованной Пиление с погружением (см. рис. G) сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. u Распиливать с погружением можно только мягкие Реализацию продукции разрешается производить в мага- материалы, напр., древесину, гипсокартон и т.п.! зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- Для пиления с погружением применяйте только короткие чивающих сохранность продукции, исключающих попа- пильные полотна. Пиление с погружением возможно дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- только под углом распила 0°. ников повышенных температур (резкого перепада темпе- Установите электроинструмент передней кромкой опор- ратур), в том числе солнечных лучей. ной плиты (5) на заготовку, не касаясь при этом заготов- Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- ки пильным полотном (8), и включите электроинстру- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы-

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 36 | Русский

бора. Информация о продукции в обязательном порядке E-Mail: [email protected] должна содержать сведения, перечень которых установ- www.bosch-pt.ru лен законодательством Российской Федерации. Беларусь Если приобретаемая потребителем продукция была в ИП «Роберт Бош» ООО употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ул. Тимирязева, 65А-020 ция об этом. 220035, г. Минск В процессе реализации продукции должны выполняться Тел.: +375 (17) 254 78 71 следующие требования безопасности: Тел.: +375 (17) 254 79 16 – Продавец обязан довести до сведения покупателя Факс: +375 (17) 254 78 75 фирменное наименование своей организации, место E-Mail: [email protected] её нахождения (адрес) и режим её работы; Официальный сайт: www.bosch-pt.by – Образцы продукции в торговых помещениях должны Казахстан обеспечивать возможность ознакомления покупателя Центр консультирования и приема претензий с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ятельные действия покупателей с изделиями, приво- г. Алматы, дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; Республика Казахстан – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- 050012 формацию о подтверждении соответствия этих изде- ул. Муратбаева, д. 180 лий установленным требованиям, о наличии сертифи- БЦ «Гермес», 7й этаж катов или деклараций о соответствии; Тел.: +7 (727) 331 31 00 – Запрещается реализация продукции при отсутствии Факс: +7 (727) 233 07 87 (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- E-Mail: [email protected] шим сроком годности, следами порчи и без инструк- Полную и актуальную информацию о расположении сер- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного висных центров и приемных пунктов Вы можете получить сертификата соответствия либо знака соответствия. на официальном сайте: www.bosch-professional.kz Сервис и консультирование по вопросам Молдова применения RIALTO-STUDIO S.R.L. Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- 2069 Кишинев частям. Изображения с пространственным разделением Тел.: + 373 22 840050/840054 делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Факс: + 373 22 840049 также по адресу: www.bosch-pt.com Email: [email protected] Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий В случае выхода электроинструмента из строя в течение консультации на предмет использования продукции, с гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- ного нашей продукции и ее принадлежностей. монт, при соблюдении следующих условий: Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- – отсутствие механических повреждений; тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- – отсутствие признаков нарушения требований руко- водской табличке изделия. водства по эксплуатации Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- давца о продаже и подписи покупателя; та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- – соответствие серийного номера электроинструмента и изводятся на территории всех стран только в фирменных серийному номеру в гарантийном талоне; или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу Гарантия не распространяется на: для Вашего здоровья. Изготовление и распространение – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- ятельствами; министративном и уголовном порядке. – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и Россия все электрические. Уполномоченная изготовителем организация: Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 ром возникает вследствие нормального износа, сокра- 141400, г. Химки, Московская обл. щающего срок службы таких частей инструмента, как Тел.: +7 800 100 8007 присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса);

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Українська | 37

– оборудование и его части, выход из строя которых можуть породжувати іскри, від яких може займатися стал следствием неправильной установки, несанкцио- пил або пари. нированной модификации, неправильного примене- u Під час праці з електроінструментом не ния, нарушение правил обслуживания или хранения; підпускайте до робочого місця дітей та інших – неисправности, возникшие в результате перегрузки людей. Ви можете втратити контроль над электроинструмента. (К безусловным признакам пере- електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені грузки инструмента относятся: появление цвета побе- на виконанні роботи. жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Електрична безпека электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до высокой температуры.) розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають Утилизация захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- Використання оригінального штепселя та належної лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- розетки зменшує ризик ураження електричним стую рекуперацию отходов. струмом. u Уникайте контакту частин тіла із заземленими Утилизируйте электроинструмент отдельно поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, от бытового мусора! плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження Только для стран-членов ЕС: електричним струмом. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. об отработанных электрических и электронных приборах Попадання води в електроінструмент збільшує ризик и ее преобразованием в национальное законодательство ураження електричним струмом. негодные электроприборы нужно собирать отдельно и u Не використовуйте мережний шнур живлення не за сдавать на экологически чистую переработку. призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей Українська електроінструмента. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним Вказівки з техніки безпеки струмом. u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте Загальні вказівки з техніки безпеки для лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що електроінструментів розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ПОПЕРЕ- Прочитайте всі вказівки з техніки ураження електричним струмом. ДЖЕННЯ безпеки, інструкції, ілюстрації та u Якщо не можна запобігти використанню специфікації, надані з цим електроінструмента у вологому середовищі, електроінструментом. Невиконання усіх поданих використовуйте пристрій захисного вимкнення. нижче інструкцій може призвести до ураження Використання пристрою захисного вимкнення електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. зменшує ризик ураження електричним струмом. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Безпека людей вказівки. u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях та розсудливо поводьтеся під час роботи з мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї електроінструментом. Не користуйтеся (без електрокабелю). електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Безпека на робочому місці або ліків. Мить неуважності при користуванні u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте електроінструментом може призвести до серйозних добре освітлення робочого місця. Безлад або погане травм. освітлення на робочому місці можуть призвести до u Використовуйте засоби індивідуального захисту. нещасних випадків. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, засобів індивідуального захисту для відповідних умов, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти каски та навушників, зменшує ризик травм.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 38 | Українська u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж Використання електроінструментів недосвідченими увімкнути електроінструмент в електромережу або особами може бути небезпечним. під’єднати акумуляторну батарею, брати його в u Старанно доглядайте за електроінструментами і руки або переносити, впевніться в тому, що приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на електроінструмента були правильно розташовані вимикачі під час перенесення електроінструмента або та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- підключення в розетку увімкнутого якому іншому стані, який міг би вплинути на електроінструмента може призвести до травм. функціонування електроінструмента. Пошкоджені u Перед тим, як вмикати електроінструмент, електроінструменти потрібно відремонтувати, приберіть налагоджувальні інструменти або перш ніж користуватися ними знову. Велика гайковий ключ. Перебування налагоджувального кількість нещасних випадків спричиняється поганим інструмента або ключа в частині електроінструмента, доглядом за електроінструментами. що обертається, може призвести до травм. u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з зберігайте стійке положення та тримайте гострим різальним краєм менше застряють та легші в рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати експлуатації. електроінструмент у небезпечних ситуаціях. u Використовуйте електроінструмент, приладдя до u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге та специфіку виконуваної роботи. Використання волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що електроінструментів для робіт, для яких вони не рухаються. передбачені, може призвести до небезпечних u Якщо існує можливість монтувати ситуацій. пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або правильно використовувалися. Використання густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату пиловідсмоктувального пристрою може зменшити унеможливлюють безпечне поводження з небезпеки, зумовлені пилом. електроінструментом та його контролювання в u Добре знання електроінструментів, отримане в неочікуваних ситуаціях. результаті частого їх використання, не повинно Сервіс призводити до самовпевненості й ігнорування u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише принципів техніки безпеки. Необережна дія може в кваліфікованим фахівцям та лише з одну мить призвести до важкої травми. використанням оригінальних запчастин. Це Правильне поводження та користування забезпечить роботу пристрою протягом тривалого електроінструментами часу. u Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що Вказівки з техніки безпеки для лобзиків спеціально призначений для відповідної роботи. u При виконанні робіт, при яких приладдя може З придатним електроінструментом Ви з меншим зачепити заховану електропроводку або власний ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо шнур живлення, тримайте інструмент за ізольовані будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. поверхні. Зачеплення приладдям проводки, що u Не користуйтеся електроінструментом з знаходиться під напругою, може призвести до пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який зарядження металевих частин електроінструмента та не вмикається або не вимикається, є небезпечним і до ураження електричним струмом. його треба відремонтувати. u Закріпіть оброблювану заготовку на стабільній u Перед тим, як регулювати що-небудь в основі за допомогою струбцин або у іншій зручний електроінструменті, міняти приладдя або ховати спосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руці електроінструмент, витягніть штепсель із розетки або її притисканням до себе не забезпечується її та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці стабільне утримування, і вона може вийти з-під попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують контролю. ризик випадкового запуску електроінструмента. u Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не беріться рукою під оброблюваною деталлю. користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням. користуватися електроінструментом особам, що не u Підводьте електроінструмент до оброблюваної знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. деталі тільки увімкнутим. При застряванні

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Українська | 39

електроприладу в оброблюваній деталі існує Призначення приладу небезпека відскакування. Прилад призначений для розпилювання деревини, u Слідкуйте за тим, щоб опорна плита під час пиляння пластмаси, металів, кераміки і гуми і пропилювання надійно прилягало до основи. При перекосі пилкове отворів в цих матеріалах. Він дозволяє здійснювати як полотно може переламатися або призводити до рівні, так і закруглені пропили під кутом нахилу до 45°. відскакування приладу. Дотримуйтесь рекомендацій стосовно використовуваних u Після завершення робочої операції вимкніть пилкових полотен. електроінструмент; витягуйте пилкове полотно з прорізу лише після того, як воно зупиниться. Цим Зображені компоненти Ви уникнете відскакування електроприладу і зможете Нумерація зображених компонентів посилається на безпечно покласти його. зображення електроприладу на сторінці з малюнком. u Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий (1) Фіксатор вимикача інструмент може зачепитися за що‑небудь, що (2) Вимикач призведе до втрати контролю над електроприладом. (3) Відсмоктувальний шлангA) u Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні (4) Витяжний патрубок пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові полотна можуть переламатися, негативно вплинути на (5) Опорна плита якість розпилу або спричинити рикошет. (6) Вимикач пристрою для здування стружки u Після вимкнення не гальмуйте пилкове полотно (7) Напрямний ролик натискуванням збоку. Адже це може пошкодити (8) Пилкове полотноA) пилкове полотно, переламати його або призвести до (9) Віконце системи контролю лінії розпилювання відскакування. Cut ControlA) u Для знаходження захованих в стіні труб або (10) Цоколь системи контролю лінії розпилювання електропроводки користуйтеся придатними A) приладами або зверніться в місцеве підприємство Cut Control електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення (11) Захист від торкання електропроводки може призводити до пожежі та (12) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) ураження електричним струмом. Зачеплення газової (13) Гніздо під пилкове полотно труби може призводити до вибуху. Зачеплення A) водопроводної труби може завдати шкоду (14) Захист від виривання матеріалу матеріальним цінностям або призвести до ураження (15) Кріплення для приладдя електричним струмом. (16) Кріплення напрямного ролика (17) Гвинт Опис продукту і послуг (18) Шкала кутів нахилу Прочитайте всі застереження і вказівки. (19) Позначка розпилювання 0° Невиконання вказівок з техніки безпеки та (20) Позначка розпилювання 45° інструкцій може призвести до ураження A) Зображене або описане приладдя не входить в електричним струмом, пожежі та/або стандартний обсяг поставки. Повний асортимент важких серйозних травм. приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Технічні дані

Лобзик PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Товарний номер 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Система контролю лінії розпилювання ● ● ● Cut Control Регулятор частоти ходів ● ● ● Ном. споживана потужність Вт 500 500 500 Корисна потужність Вт 300 300 300 -1 Частота ходів на холостому ходу n0 хвил. 500–3100 500–3100 500–3100 Величина підйому мм 20 20 20

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 40 | Українська

Лобзик PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Макс. глибина розпилювання – в деревині мм 70 70 72 – в алюмінії мм 10 10 10 – в сталі (нелегованій) мм 4 4 4 Кут розпилювання (ліворуч/праворуч), макс. ° 45 45 45 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,6 1,6 1,6 Клас захисту / II / II / II

Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Інформація щодо шуму і вібрації Монтаж Значення звукової емісії визначені відповідно до u Перед будь-якими маніпуляціями з EN 62841-2-11. електроприладом витягніть штепсель з розетки. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: звукове Монтаж/заміна пилкового полотна навантаження 88 дБ(A); звукова потужність 99 дБ(A). u Для монтажу або заміни приладдя обов’язково Похибка K = 5 дБ. вдягайте захисні рукавиці. Приладдя гостре та у разі Вдягайте навушники! тривалого використання може нагріватися. Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 62841-2-11: Вибір пилкового полотна розпилювання деревостружкових плит пилковим Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете в полотном T144D: кінці цієї інструкції. Використовуйте лише пилкові 2 2 полотна однокулачкового типа (з Т-хвостовиком) або з ah,B = 10 м/с , K = 3 м/с , розпилювання металевих листів пилковим полотном універсальним хвостовиком 1/4" (U-хвостовиком). T118A: Пилкове полотно не повинне бути довшим, аніж це 2 2 необхідно для запланованого прорізу. ah,M = 11 м/с , K = 3 м/с . Для виконання вузьких криволінійних розпилів Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії використовуйте вузьке пилкове полотно. шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння Монтаж пилкового полотна (див. мал. A і E) приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки u Очищуйте хвостовик пиляльного полотна перед рівня вібрації і рівня емісії шуму. монтажем. Забруднений хвостовик не можна надійно Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються закріпити. основних робіт, для яких застосовується Посуньте гніздо під пилкове полотно (13) за напрямом електроінструмент. Однак у разі застосування стрілки вгору. Встроміть пилкове полотно (8), зубами в електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим напрямку розпилювання до упору в гніздо під пилкове приладдям або у разі недостатнього технічного полотно. обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму Під час монтажу пилкового полотна слідкуйте за тим, щоб можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень спинка полотна добре сиділа в канавці напрямного емісії шуму протягом всього робочого часу можуть ролика (7). значно зрости. Точне розпилювання можливе лише за умови, що Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму напрямний ролик (7) прилягає до тильного боку потрібно також враховувати інтервали часу, коли пиляльного полотна щільно, але не занадто сильно електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, (пиляльне полотно (8) не повинне гнутися під тиском але фактично не працює. Це може значно зменшити напрямного ролика). При необхідності відпустіть гвинт сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом (17) і посуньте кріплення (16) напрямного ролика так, робочого часу. щоб напрямний ролик щільно прилягав до тильного боку Визначте додаткові заходи безпеки для захисту пиляльного полотна. Знову міцно затягніть гвинт (17). оператора електроінструмента від вібрації, напр.: технічне обслуговування електроінструмента і робочих u Перевірте міцність посадки пилкового полотна. інструментів, нагрівання рук, організація робочих Пилкове полотно, що не зафіксувалося, може випасти процесів. і поранити Вас.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Українська | 41

Виймання пилкового полотна (див. мал. B) Під’єднання системи пиловідсмоктування Посуньте гніздо під пилкове полотно (13) за напрямом Надіньте відсмоктувальний шланг (3) (приладдя) на стрілки вгору і вийміть пилкове полотно (8). витяжний патрубок (4). Приєднайте відсмоктувальний Якщо при вийманні пилкове полотно заклинило, злегка шланг (3) до пилосмока (приладдя). притисніть гніздо під пилкове полотно (13) уперед (макс. Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї на 2 мм). інструкції. Для оптимального відсмоктування за можливості Захист від виривання матеріалу (див. мал. C) монтуйте захист від виривання матеріалу (14). Захист від виривання матеріалу (14) (приладдя) Вимкніть пристрій для здування стружки, якщо запобігає вириванню поверхні деревини при прикріплений відсмоктувальний пристрій (див. „Пристрій розпилюванні. Захист від виривання матеріалу можна для здування стружки“, Сторінка 42). використовувати лише для певних типів пилкових Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з полотен та лише при пилянні під кутом 0°. У разі пиляння оброблюваним матеріалом. із захистом від виривання матеріалу опорну плиту (5) не Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, можна пересувати назад для розпилювання понад краєм. канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний Встроміть захист від виривання матеріалу (14) знизу в пиловідсмоктувач. опорну плиту (5) (як зображено на малюнку, вирізом угору). Робота Система контролю лінії розпилювання Cut Control Режими роботи Система контролю лінії розпилювання Cut Control u Перед будь-якими маніпуляціями з забезпечує високоточне ведення електроінструмента електроприладом витягніть штепсель з розетки. уздовж нанесеної на заготовку лінії розпилювання. До Встановлення кута нахилу (див. мал. E–F) системи Cut Control належать віконце (9) з позначками Опорну плиту (5) для пиляння під нахилом можна для розпилювання та цоколь (10) для закріплення на нахиляти під кутом до 45° праворуч або ліворуч. електроінструменті. При розпилюванні під нахилом захист від виривання Закріплення Cut Control на опорній плиті (див. мал. D) матеріалу (14) не можна використовувати. Затисніть віконце Cut Control (9) у кріпленнях цоколя – Монтуйте пилкове полотно (8). (10). Потім злегка стисніть цоколь і дайте йому увійти в – Зніміть захист від виривання матеріалу (14). зачеплення в кріпленні для приладдя (15) на опорній – Відпустіть гвинт (17) і злегка посуньте опорну плиту плиті (5). (5) в напрямку витяжного патрубка (4). Відсмоктування пилу/тирси/стружки – Для досягнення високої точності кутів скосу на опорній плиті праворуч і ліворуч є точки фіксації в Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, положенні 0°, 22,5° і 45°. Нахиліть опорну плиту (5) що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і згідно зі шкалою (18) у потрібне положення. Інші кути металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання нахилу можна встановити за допомогою кутоміра. або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що – Потім посуньте опорну плиту (5) до упору в напрямку знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або пилкового полотна (8). захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, – Посуньте кріплення (16) так, щоб напрямний ролик вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з (7) прилягав до тильного боку пиляльного полотна . добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Точне розпилювання можливе лише за умови, що захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, напрямний ролик щільно прилягає до тильного боку дозволяється обробляти лише спеціалістам. пилкового полотна. – За можливістю використовуйте придатний для – Знову міцно затягніть гвинт (17). матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 42 | Українська

Контроль лінії розпилювання при розпилюванні під Початок роботи нахилом u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці електроінструменту. Електроприлад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В. Вмикання/вимикання u Впевніться, що Ви можете привести у дію вимикач, не відпускаючи рукоятки. (19) (9) (10) (5) (20) (18) Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач (2). Для контролю лінії розпилювання на віконці для Щоб зафіксувати вимикач (2), тримайте його Cut Control (9) є позначка (19) для розпилювання під натисненим і посуньте фіксатор (1) праворуч або прямим кутом 0° та по одній позначці (20) для ліворуч. розпилювання під правим та лівим кутом 45° відповідно Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач до шкали (18). (2). Якщо вимикач (2) зафіксований, спочатку натисніть Кут розпилювання в межах між 0° і 45° визначається на нього і потім відпустіть його. пропорційно. Додаткові помітки кутів можна наносити на віконці для Cut Control (9) маркером, що змивається, а Регулювання частоти ходів потім легко прибирати ці позначки. Частоту ходів увімкненого електроінструмента можна Щоб досягти точних результатів розпилювання, плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на рекомендується спочатку зробити пробне розпилювання. вимикач (2). Пересування опорної плити (див. мал. E) При легкому натисканні на вимикач (2) електроінструмент працює з низькою частотою ходів. Із Для розпилювання понад краєм можна пересунути збільшенням сили натискування частота ходів опорну плиту (5) назад. збільшується. Монтуйте пилкове полотно (8). Необхідна частота ходів залежить від оброблюваного Відпустіть гвинт (17) і посуньте опорну плиту (5) до матеріалу, визначити її можна шляхом практичних спроб. упору в напрямку витяжного патрубка (4). Рекомендується зменшити частоту ходів при посадці Посуньте кріплення (16) так, щоб напрямний ролик (7) пилкового полотна на оброблюваний матеріал і при прилягав до тильного боку пиляльного полотна. Точне розпилюванні пластмаси і алюмінію. розпилювання можливе лише за умови, що напрямний При тривалій роботі з малою частотою ходів ролик щільно прилягає до тильного боку пилкового електроприлад може сильно нагріватися. Вийміть полотна. пилкове полотно і дайте електроприладу попрацювати Знову міцно затягніть гвинт (17). для охолодження прибл. 3 хвил. з максимальною Розпилювання із зміщеною опорною плитою (5) частотою ходів. можливе лише під кутом 0°. Крім того, не можна застосовувати вузол контролю лінії розпилювання Вказівки щодо роботи Cut Control з цоколем (10) та захист від виривання u Перед будь-якими маніпуляціями з матеріалу (14). електроприладом витягніть штепсель з розетки. Пристрій для здування стружки u Негайно вимкніть електроприлад, якщо пилкове Повітряний потік від пристрою для здування стружки полотно застрягло. здуває стружку по лінії розпилювання. u У разі обробки невеликих або тонких заготовок завжди застосовуйте стабільну опору або пиляльну Вмикання пристрою для здування станцію (Bosch PLS 300). стружки: При роботі з деревиною, Щоб досягнути оптимальних та точних результатів пластмасою тощо із зніманням розпилювання, працюйте з помірним натискуванням. великої кількості стружки посуньте вимикач (6) в напрямку витяжного При розпилюванні товстих та довгих дерев’яних патрубка. заготовок і прямолінійному розпилюванні товстої деревини (>40 мм) лінія розпилювання може проходити Вимикання пристрою для здування неточно. Для точного розпилювання в такому разі стружки: При роботі з металом, а рекомендується користуватися дисковою пилкою Bosch. також з під'єднаним пиловідсмоктувачем посуньте Розпилювання із занурюванням (див. мал. G) вимикач (6) в напрямку пилкового полотна.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Українська | 43 u Розпилюйте із зануренням пилкового полотна Сервіс і консультації з питань застосування лише м’які матеріали, напр., деревину, гіпсокартон В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші і т.ін.! запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Для розпилювання із занурюванням пилкового полотна Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо використовуйте лише короткі пилкові полотна. Пиляння запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com із занурюванням можливе лише під кутом розпилювання Команда співробітників Bosch з надання консультацій 0°. щодо використання продукції із задоволенням відповість Встановіть електроінструмент передньою кромкою на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя опорної плити (5) на заготовку, не торкаючись пилковим до неї. полотном (8) заготовки, і увімкніть його. Якщо При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, електроприлад обладнаний регулятором частоти ходів, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для встановіть максимальну частоту ходів. Міцно притисніть замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. електроінструмент до заготовки і дайте пилковому Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту полотну повільно заглибитися у заготовку. здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача Після того, як опорна плита (5) буде всією поверхнею на території всіх країн лише у фірмових або прилягати до оброблюваної заготовки, продовжуйте авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». розпилювати уздовж бажаної лінії. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції Охолоджувальний/мастильний засіб небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження Щоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванні контрафактної продукції переслідується за Законом в металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести адміністративному і кримінальному порядку. охолоджувальний/мастильний засіб. Україна Бош Сервісний Центр електроінструментів Технічне обслуговування і сервіс вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Технічне обслуговування і очищення Тел.: +380 44 490 2407 u Перед будь-якими маніпуляціями з Факс: +380 44 512 0591 електроприладом витягніть штепсель з розетки. E-Mail: [email protected] u Для якісної і безпечної роботи тримайте www.bosch-professional.com/ua/uk електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба за- значена в Національному гарантійному талоні. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Утилізація Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на полотна. Для цього вийміть пилкове полотно з екологічно чисту повторну переробку. електроінструменту і злегка постукайте Не викидайте електроінструменти в побутове електроінструментом об рівну поверхню. сміття! Сильне забруднення електроприладу може призводити до відмов у роботі. Тому не розпилюйте матеріали, від яких утворюється пил, знизу або над головою. Лише для країн ЄС: u У екстремальних умовах застосування за Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU можливості завжди використовуйте щодо відпрацьованих електричних і електронних відсмоктувальний пристрій. Часто продувайте приладів і її перетворення в національне законодавство непридатні до вживання електроінструменти треба вентиляційні щілини та під’єднуйте інструмент збирати окремо і здавати на екологічно чисту через пристрій захисного (PRCD) вимкнення. При рекуперацію. обробці металів усередині електроприладу може осідати електропровідний пил. Це може позначитися на захисній ізоляції електроприладу. Якщо отвір для відведення пилу забився, вимкніть електроінструмент, зніміть систему пиловідсмоктування і видаліть пил і тирсу. Час від часу змащуйте напрямний ролик (7) краплиною мастила. Регулярно перевіряйте напрямний ролик (7). Якщо він зносився, його треба поміняти в авторизованій майстерні електроінструментів Bosch.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 44 | Қазақ

– +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада Қазақ өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалы ылғалдылық 80 % -дан аспауы тиіс. Еуразия экономикалық одағына Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген (Кеден одағына) мүше механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады мемлекеттер аумағында – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді қолданылады – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану (5 шарт) құжатын оқыңыз құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы – Қоршаған орта температурасы −50 °С-тан +50 °С-қа нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Қауіпсіздік нұсқаулары Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде көрсетілген. Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім нұсқаулары қаптамасында көрсетілген. ЕСКЕРТУ Осы электр құралының Өнімді пайдалану мерзімі жинағындағы ескертулерді, Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары нұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғана мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. жарамды болады. Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр Iстен шығу себептерінің тізімі құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, Жұмыс орнының қауіпсіздігі пайдаланбаңыз u Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. Пайдаланушының мүмкін қателіктері u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ пайдаланбаңыз немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз мүмкін. Шекті күй белгілері u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып – өнім корпусының зақымдалуы келуі мүмкін. u Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық Қызмет көрсету түрі мен жиілігі аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы Сақтау бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін – құрғақ жерде сақтау керек арналған. – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің Электр қауіпсіздігі әсерінен алыс сақтау керек u Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс. – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. қорғау керек Жерге косылған электр құралдарымен адаптер – орамасыз сақтау мүмкін емес айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз төмендетеді. u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Қазақ | 45

жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда болуына және тиісті ретте қолдануына көз болады. жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды байланысты зияндарды кемейтеді. қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз. отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе жарақаттануға алып келуі мүмкін. тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін ақаулануы салдарынан электр құралының жоғарылатады. жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан қауіпін төмендейді. шығарыңыз немесе алып – салмалы u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін u Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, төмендетеді. монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Жеке қауіпсіздік u Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған, u Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен u Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның мүмкін. бақылауында болмаса немесе электр құралын u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз. пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, пайдаланбауы тиіс. сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары Электр құралдарын пайдалану және күту тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін кемейтеді. жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі және/немесе батареялар жинағына қосудан сенімді жұмыс істейсіз. алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз болады. оқиғаға алып келуі мүмкін. u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру u Электр құралын қосудан алдын келген реттеу немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер, Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер болады. арқылы тартылуы мүмкін. u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 46 | Қазақ

ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр u Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз. құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Кисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы, Зақымдалған бөлшектері бар құралды кесікті зақымдауы немесе кері соғуды тудыруы пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр мүмкін. құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға u Ара полотносын өшіргеннен соң бүйір басу арқылы себеп болып жатады. тоқтатпаңыз. Ара полотносының бұзылуы, сынуы u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде немесе керу соғу себебі болуы мүмкін. сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты бағытталады. жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті. Өнім және қуат сипаттамасы u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қолдану мен бақылауға жол бермейді. қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт Қызмет көрсету және/немесе ауыр жарақаттануларға алып u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей келуі мүмкін. қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз ескеріңіз. етеді. Тағайындалу бойынша қолдану Жұқа аралар бойынша қауіпсіздік Электр құралы қатты тірелген күйде ағаш, пластмасса, нұсқаулықтары метал, күйіктас тақта және резинада кесіктер мен u Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдар немесе ойықтарды аралау үшін арналған. Ол тура және қисық өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде кесіктерді 45° бұрышта аралау үшін арналған. Ара электр құрылы оқшауланған ұстау жайынан полотносы ұсыныстарына назар аударыңыз. ұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе электр құралының метал бөлшектерін істетіп Бейнеленген құрамды бөлшектер пайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін. Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар u Дайындаманы тұрақты ретте ұстау үшін бекіту беттегі электр құралының сипаттамасына сай. және тіреу үшін қамыт немесе басқа жолын пайдаланыңыз. Дайындаманы қолмен немесе денеге (1) Қосқыш/өшіргіш бекітілуі тіреп ұстау оны тұрақты емес қылып бақылау (2) Қосқыш/өшіргіш жоғалуына алып келуі мүмкін. (3) Сору шлангы A) u Қолыңызды аралау аймағынан қашық ұстаңыз. (4) Аспирациялық құбырлар Дайындама астына тимеңіз. Ара полотносына тию (5) Тіреу тақтасы жарақаттану қаупін тудырады. (6) Жоңқаларды үрлеу жабдығының қосқышы u Электр құралын дайындамаға тек қосулы күйде апарыңыз. Әйтпесе электр құралы дайындамаға ілініп (7) Бағыттаушы дөңгелек кері соғу қаупі пайда болады. (8) Ара полотносы A) u Аралауда тіреу тақтасының тұрақты тұруына көз (9) Кесік сызығын басқару үшін көріс терезесі жеткізіңіз. Қисайған ара полотносы сынуы немесе Cut ControlA) керу соғуға алып келуі мүмкін. (10) Кесік сызығын басқару үшін розетка u Жұмысты аяқтағаннан соң электр құралын өшіріп, Cut ControlA) ара полотносы тоқтағаннан соң ғана оны кесіктен (11) Тиюден қорғау шығарыңыз. Осы арқылы кері соғудан сақтанып, электр құралының қауіпсіздігін қамтамасыз етесіз. (12) Тұтқа (беті оқшауландырылған) u Электр құралын жерге қоюдан алдын оның (13) Ара полотносының бекіткіші тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр (14) Жарылудан сақтайтын пластинаA) құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. (15) Керек-жарақтар бекіткіші

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Қазақ | 47

(16) Бағыттауыш дөңгелектің ұстағышы (20) Кесік белгісі 45° (17) Бұрандама A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды (18) Еңіс бұрышы шкаласы біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. (19) Кесік белгісі 0°

Техникалық мәліметтер

Электрлі жұқа ара PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Өнім нөмірі 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Кесік сызығы бақылауы Cut Control ● ● ● Жүріс санын басқару ● ● ● Кесімді қуатты пайдалану Вт 500 500 500 Өнімділік Вт 300 300 300 -1 Бос жүріс саны n0 мин 500–3100 500–3100 500–3100 Жүріс мм 20 20 20 Макс. аралау тереңдігі – ағашта мм 70 70 72 – алюминийде мм 10 10 10 – болатта (қорытпалар) мм 4 4 4 Кесік бұрышы (солда/оңда) макс. ° 45 45 45 Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына кг 1,6 1,6 1,6 сай Сақтық сыныпы / II / II / II

Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Шуыл және діріл туралы ақпарат бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін. EN 62841-2-11 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері. Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару деңгейі 88 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 99 дБ(А). K мәнін төмендетеді. дәлсіздігі = 5 дБ. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Құлақ қорғанысын тағыңыз! қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Жалпы діріл мәндері ah (үш бағыттың векторлық құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-11 бойынша қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. есептелген: Ара дискісімен жоңқа тақтаны аралау T144D: 2 2 Жинау ah,B = 10 м/с , K = 3 м/с , Ара дискісімен табақ металды аралау T118A: u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының 2 2 ah,M = 11 м/с , K = 3 м/с . желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша Ара полотносын салу/алмастыру өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен u Алмалы-салмалы аспапты орнату немесе салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы алмастыру кезінде қорғағыш қолғап киіңіз. тербелу және шу шығаруды бағалауға болады. Алмалы-салмалы аспаптар өткір болып ұзақ уақыт Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр пайдаланғанда қызып кетуі мүмкін. құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр Аралау дискісін таңдау құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса Ұсынылатын дискілерге шолуды осы пайдалану дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл нұсқаулығының соңында табуға болады. Тек қана бір тұтқалы (T-тұтқалы) немесе 1/4" әмбебап тұтқалы (U-

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 48 | Қазақ

тұтқалы) ара полотноларын салыңыз. Ара полотносы Cut Control тіреу тақтасында бекітіңіз қажетті кесіктен ұзын болмауы керек. (D суретін қараңыз) Жіңішке кесіктер үшін жіңішке ара полотноларын Көріс терезесін Cut Control (9) үшін ұстағыштарда (10) пайдаланыңыз. розеткасында бекітіңіз. Розетканы аз қысып керек- Аралау полотносын орнату (A және E суреттерін жарақтар бекіткішіне (15) тіреу тақтасында (5) тіретіңіз. қараңыз) Шаңды және жоңқаларды сору u Орнатудан алдын ара полотносы тұтқасын тазалаңыз. Кірленген тұтқаны қатты бекіту мүмкін Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және емес. металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және Ара полотносының бекіткішін (13) бағыттама бағытында шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы жоғарыға жылжытыңыз. Ара полотносын (8) тістерімен адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе кесік бағытында ара полотносы бекіткішіне тірелгенше тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. жылжытыңыз. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат Ара полотносын салуда ара полотносының арқасы ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен бағыттауыш дөңгелектің (7) ойығында жатуына көз (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып жеткізіңіз. есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы Дәл кесіктерді тек бағыттауыш дөңгелек (7) ара өңделуі мүмкін. полотносы арқасына жақын бірақ қатты емес тұрғанда – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін мүмкін болады (ара полотносын (8) бағыттауыш шаңсорғышты пайдаланыңыз. дөңгелекпен қисайтуға болмайды). Керек болса, (17) – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. бұрандамасын босатып бағыттауыш дөңгелектің (16) – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұстағыгын бағыттауыш дөңгелек ара полотносының ұсынылады. арқасына жақын тұратын етіп жылжытыңыз. (17) Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын бұрандасын қайта берік бұрап қойыңыз. ұйғарымдарды пайдаланыңыз. u Ара полотносының бекем тұруына көз жеткізіңіз. u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын Босаң ара полотносы жарақаттауы мүмкін. қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Ара полотносын шешу (B суретін қараңыз) Шаңсоруды қосу Ара полотносының бекіткішін (13) бағыттама бағытында Шаңсорғыш шлангын (3) (керек-жарақ) жоңқаларды жоғарыға жылжытып ара полотносың (8) шығарыңыз. аспирациялық келте құбырға (4) қосыңыз. Сорғыш Ара полотносын шешу қиын болса, оның бекіткішін (13) шлангын (3) шаңсорғышқа қосыңыз (керек-жарақтар). алға қарай басыңыз (макс. 2 мм). Осы нұсқаулықтар ақырында түрлі шаңсорғыштарға қосу Жарылудан сақтайтын пластина әдістері көрсетілген. (C суретін қараңыз) Оптималды шаңсору үшін мүмкіндігінше жарылудан сақтайтын пластинаны (14) орнатыңыз. Жарылудан сақтайтын пластина (14) (керек-жарақтар) Жоңқа үрлеу жабдығын шаңсоруды қосқан кезде өшіріңіз ағаш аралауда беттің жарылып кетуінен сақтауы мүмкін. (қараңыз „Жоңқа үрлеу құрылғысы“, Бет 49) сенсорлық Жарылудан сақтайтын пластинаны тек арнайы аралау пернемен растаңыз. дискі түрлерінде және 0° кесік бұрышында пайдалану тиіс. Тіреу тақтасын (5) жарылудан сақтайтын Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. пластинамен аралауда қырға жақын аралауда артқа Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ жылжыту мүмкін емес. шаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. Жарылудан сақтайтын пластинаны (14) төменнен тіреу тақтасына (5) басыңыз (суретте көрсетілгендей Пайдалану ойығымен жоғарыға). Пайдалану түрлері Кесік сызығы бақылауы Cut Control u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Кесік сызығының бақылауы Cut Control электр желілік айырын розеткадан шығарыңыз. құралының дайындамада сызылған кесік сызығы бойы дәл бағытталуына мүмкіндік береді. Cut Control (9) көріс Еңіс бұрышын реттеу (E–F суретін қараңыз) терезесін кесік белгілерімен және розетка (10) электр Тіреуіш тақта (5) тек 45° дейін еңіс бұрыштары үшін оңға құралын бекіту үшін құрайды. қырылуы мүмкін. Жарылудан сақтайтын пластина (14) қисық аралауда орнатылуы мүмкін емес. – Ара полотносын (8) орнатыңыз. – Жарылудан сақтайтын пластинаны (14) шешіңіз.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Қазақ | 49

– (17) бұрандасын босатып, тіреу тақтасын (5) Жоңқа үрлеу құрылғысы аспирациялық келте құбыр (4) бағытында Жоңқа үрлеу жабдығыдан ауа ағынымен кесік сызығын жылжытыңыз. жоңқалардан бос сақтауға болады. – Дәл еңіс бұрышын реттеу үшін тіреу тақтасында оң және сол жағында 0°, 22,5° және 45° бұрыштарында Жоңқа үрлеу жабдығын қосу: қатты тірелу нүктелері бар. Тіреу тақтасын (5) шкалаға (18) жоңқа жасалатын ағаш, пластмасса сай керекті күйге қисайтыңыз. Басқа қисаю т.б. менен жұмыс істегенде (6) бұрыштарын бұрыш өлшегіші арқылы реттеу мүмкін. өшіргішін аспирациялық құбыр бағытында жылжытыңыз. – Сосын тіреу тақтасын (5) тірелгенше ара полотносы (8) бағытында жылжытыңыз. Жоңқа үрлеу жабдығын өшіру: – Ұстағышты (16) бағыттауыш дөңгелек (7) ара металда жұмыс істеуде және шаңсору полотносының арқасында жататын етіп жылжытыңыз. қосылғанда өшіргішіт (6) ара Дәл кесіктер тек бағыттауыш дөңгелек ара полотносы бағытында жылжытыңыз. полотносының арқасында жақын тұрғанда ғана мүмкін болады. – (17) бұрандасын қайта берік бұрап қойыңыз. Кесік сызығын бақылау еңіс бұрыштарында Пайдалануға ендіру u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен белгіленген электр құралдармен 220 В жұмыс істеуге болады. Қосу/өшіру u Қолтұтқаны жібермей қосқыш/өшіргішті басу мүмкіндігіне көз жеткізіңіз. (19) (9) (10) (5) (20) (18) Электр құралды қосу үшін қосқыш/өшіргішті (2) Кесік сызығын бақылау үшін көрініс терезесінде басыңыз. Cut Control (9) үшін белгі (19) тікбұрыштық кесік үшін 0° Қосқыш/өшіргішті бекіту үшін (2) оны қысып ұстап менен және белгілер (20) оңға немесе солға түсетін еңіс ысырманы (1) оңға немесе солға жылжытыңыз. кесіктері 45° үшін (18) шкаласы бойынша бар. Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті (2) Кесік белгісі 0° және 45° еңіс бұрышы үшін жіберіңіз. Қосқыш/өшіргіш (2) бұғатталған болса оны пропорциональды болады. Ол Cut Control (9) үшін алдымен басып сосын жіберіңіз. көрініс терезесінде болуы мүмкін тұрақты емесе Жүріс санын басқару қосымша сызылған белгімен болуы мүмкін болып оны жою оңай болады. Қосқышты/өшіргішті (2) басу күшін өзгерте отырып, қосылған құралдың жүріс санын біртіндеп реттеуге Діл жұмыс істеу үшін ең жақсысы сынақты кесікті болады. орындаңыз. Қосқышты/өшіргішті (2) жай басқанда төменірек жүріс Тіреуіш тақтаны жылжыту (E суретін қараңыз) санымен жұмыс істейді. Басу күші асқанда жүріс саны Шетке жақын аралау үшін тіреуіш тақтаны (5) арқыға асады. жылжытуға болады. Талап етілетін жүріс санын материал мен жұмыс жасау Ара полотносын (8) орнатыңыз. жағдайына байланысты болып они тәжірибе арқылы (17) бұрандасын босатып, тіреу тақтасын (5) анықтауға болады. аспирациялық келте құбыр (4) бағытында жылжытыңыз. Ара дискісін дайындамаға орнатуда және пластмасса мен Ұстағышты (16) бағыттауыш дөңгелек (7) ара алюминийді өңдеуде аралау жылдамдығын төмендету полотносының арқасында жататын етіп жылжытыңыз. ұсынылады. Дәл кесіктер тек бағыттауыш дөңгелек ара полотносының Аз жүрістер санында ұзақ уақыт электр құралды арқасында жақын тұрғанда ғана мүмкін болады. пайдалану оның қатты қызуын тудыруы мүмкін. Ара (17) бұрандамасын қайта берік бұрап қойыңыз. полотносын алып электр құралын салқындату үшін шам. 3 минут максималдық жүріс санында істетіңіз. Жылжытылған тіреу тақтасында (5) аралау тек 0° қисаю бұрышында мүмкін. Бұдан басқа кесік сызығын Пайдалану нұсқаулары бақылауды Cut Control розеткамен (10) және жарылудан сақтайтын пластинамен (14) пайдалануға болмайды. u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз. u Қылышты ара тұрып қалса электр құралын бірден өшіріңіз.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 50 | Қазақ u Кіші немесе жіңішке дайындамаларды өңдеуде Бағыттауыш роликті (7) жүйелі түрде тексеріп тұрыңыз. әрдайым қозғалмайтын төсем немесе аралау Тозған бөлшекті Bosch қызмет көрсету орталығында құрылғысын (Bosch PLS 300) пайдаланыңыз. алмастыру қажет. Оптималды және нақты аралау нәтижесіне жеті үшін Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін, қатты басып аралаңыз. өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және Қалын ағашта (>40 мм) ұзын және тура кесіктерді асқын температура көздерінің (температураның шұғыл аралауда аралау сызығы тура болмауы мүмкін. Дұрыс өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне кесіктер үшін бұл жағдайда Bosch дөңгелек арасын жол бермейтін дүкендерде, бөлімдерде (секцияларда), пайдалану ұсынылады. павильондар мен киоскілерде сатуға болады. Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы Батырма аралар (G суретін қараңыз) қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді u Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон т.б. сияқты тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. жұмсақ материалдарды өңдеуге болады! Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей Қол ара үшін тек қысқа ара полотноларын пайдаланыңыз. Федерациясының заңнамасымен белгіленген Жұқа ара 0° еңіс бұрышымен мүмкін болады. мәліметтерді қамтуы тиіс. Электр құралын тіреуіш тақтаның (5) арқа шетімен Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан дайындамаға ара дискісін (8) дайындамаға тигізбей пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) қойыңыз да қосыңыз. Жүріс басқаруы бар электр жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі құралдарда максималды жүріс санын таңдаңыз. Электр тиіс. құралын қатты дайындамаға басып ара полотносын Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік ақырын дайындамаға кіргізіңіз. талаптары орындалуы тиіс: Тіреу тақтасы (5) толық бетімен дайындамада жатқанда – Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, қажетті аралау сызығымен аралаңыз. орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимі Суыту/майлау құралдары туралы мәліметтер беруге міндетті; Металды аралауда қызып кетуі себебінен кесік – Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып сызығында суыту немесе майлау құралын сүру керек. алушыға бұйымдардағы жазбалармен танысуға мүмкіндік беруі және визуалды тексерістен басқа бұйымдардың іске қосылуына әкелетін, сатып Техникалық күтім және қызмет алушылар өз бетінше орындайтын ешқандай әрекеттерге жол бермеуі тиіс; Қызмет көрсету және тазалау – Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе желілік айырын розеткадан шығарыңыз. сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті; мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. – Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған), Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. жүргізілуі тиіс. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол кеңестері үшін ара полотносын электр құралынан алып электр құралын тегіс жерге жай қағыңыз. Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған Электр құралының қатты ластануы жұмыс ақаулықтарына техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқы алып келуі мүмкін. Сол үшін қатты шаң жасалатын бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас материалдарды төменнен баспен араламаңыз. бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша u Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша қолжетімді: www.bosch-pt.com шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ береді. өткізетін шаң электр құралының ішінде жиналуы мүмкін. Электр құралының оқшаулағышы зақымдалуы Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру мүмкін. кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз. Егер шаң түсу бітеліп қалса, электр құарлын өшіріп шаңсоруды шешіп шаң және жоңқаларды алып қойыңыз. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету Бағыттауыш дөңгелекті (7) кейде бір тамшы маймен барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” майлаңыз.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Română | 51

фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету Кәдеге жарату орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз! Заңмен қудаланады. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Тек қана ЕО елдері үшін: орталығы: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС 2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкес Алматы қ., пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек Қазақстан Республикасы жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: [email protected] Română Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті Instrucţiuni de siguranţă ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішінде electrice өндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесі AVERTIS- Citiţi toate avertizările, төмендегі шарттар орындалғанда кепілдік бойынша тегін instrucţiunile, ilustraţiile şi жөндеуге құқылы болады: MENT specificaţiile puse la dispoziţie – механикалық зақымдардың жоқтығы; împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea – пайдалану бойынша нұсқаулық талаптарының бұзылу instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la белгілерінің жоқтығы; electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. – пайдалану бойынша нұсқаулықта сатушының сату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în туралы белгісінің және сатып алушы қолтаңбасының vederea utilizărilor viitoare. бар болуы; Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare – электр құралы сериялық нөмірінің және кепілдік se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu талонындағы сериялық нөмірдің сәйкестігі; de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără – біліксіз жөндеу белгілерінің жоқтығы. cablu de alimentare). Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды: Siguranţa la locul de muncă – форс-мажор жағдайларына байланысты кез келген u Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. сынықтар; Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce – барлық электр құралдарындағыдай электр құралының la accidente. қалыпты тозуы. u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі aprinde praful sau vaporii. туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате atenţia puteţi pierde controlul. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның Siguranţă electrică бөліктері; u Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu белгілеріне мыналар жатады: құбылу түсінің пайда împământare (legate la masă). Ştecherele болуы немесе электр құралы бөліктері мен nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează түйіндерінің деформациясы немесе қорытылуы, riscul de electrocutare. жоғары температура әсерінен электр u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate қозғалтқышындағы сымдар оқшаулағышының қараюы sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite немесе көмірленуі.)

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 52 | Română

şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă. poluării cu praf. u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu electrocutare. ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei vătămări corporale grave. electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui sau încurcate măresc riscul de electrocutare. scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, sigur în domeniul de putere indicat. folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie electrocutare. reparată. u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. electrică. Această măsură de prevedere împiedică Siguranţa persoanelor pornirea involuntară a sculei electrice. u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. persoane lipsite de experienţă. u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru componentele mobile ale sculei electrice nu se praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. de utilizare daţi la reparat o sculă electrică u Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi transporta, asiguraţi‑vă că aceasta este oprită. Dacă curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o conduse mai uşor. racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de u Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt poate provoca răniri. scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. situaţii periculoase. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele situaţii neaşteptate. de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi Întreţinere îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. u Încredinţaţi scula electrică pentru reparare Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi personalului de specialitate, calificat în acest scop, prinse în piesele aflate în mişcare. repararea făcându‑se numai cu piese de schimb u Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa colectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea sunt sculei electrice. racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Română | 53 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Descrierea produsului şi a pentru ferăstraie verticale performanțelor sale u Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere poate Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi de alimentare. Contactul accesoriului de tăiere cu un indicaţiilor de siguranţă poate provoca conductor aflat „sub tensiune” poate pune „sub tensiune” electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. componentele metalice ale sculei electrice şi provoca Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a electrocutarea operatorului. instrucţiunilor de folosire. u Folosiţi menghine sau o altă metodă practică de fixare şi sprijinire a piesei de lucru pe o platformă stabilă. Utilizare conform destinaţiei Dacă ţineţi piesa de lucru cu mâna sau o sprijiniţi de Scula electrică este destinată executării de tăieri şi decupări corpul dumneavoastră, aceasta devine instabilă şi se cu reazem fix în lemn, material plastic, metal, plăci ceramice poate ajunge la pierderea controlului. şi cauciuc. Este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi u Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu curbă, cu un unghi de înclinare de până la 45°. Trebuie apucaţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact respectate recomandările privind pânzele de ferăstrău. cu pânza de ferăstrău există pericol de rănire. Elemente componente u Porniţi scula electrică şi numai după aceasta conduceţi‑o asupra piesei prelucrate. În caz contrar Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa există pericol de recul în situaţia în care dispozitivul de sculei electrice de pe pagina grafică. lucru se agaţă în piesa prelucrată. (1) Dispozitiv de blocare a întrerupătorului pornit/ u Aveţi grijă ca talpa de fixare să se sprijine sigur în oprit timpul tăierii. O pânză de ferăstrău înclinată greşit se (2) Întrerupător pornit/oprit poate rupe sau poate provoca recul. (3) Furtun de aspirare A) u După terminarea procesului de lucru opriţi scula electrică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară din (4) Racord de aspirare tăietură numai după ce aceasta s‑a oprit. Astfel evitaţi (5) Talpă de fixare reculul şi puteţi pune jos scula electrică în condiţii de (6) Comutator suflantă şpan siguranţă. (7) Rolă de ghidare u Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca A) aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se (8) Pânză de ferăstrău poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei (9) Fereastră de vizualizare pentru controlul liniei de electrice. tăiere Cut ControlA) u Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate, (10) Soclu pentru controlul liniei de tăiere impecabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot Cut ControlA) rupe şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul. (11) Protecţia împotriva atingerii u După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrău (12) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) prin contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău se (13) Sistem prindere pânză de ferăstrău poate deteriora, rupe sau poate provoca un recul. A) u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza (14) Apărătoare antişpan conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în (15) Sistem de prindere accesorii acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. (16) Dispozitiv de fixare a rolei de ghidare Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu (17) Şurub şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă (18) Scala unghiurilor de înclinare cauzează pagube materiale sau poate duce la (19) Marcaj de tăiere la 0° electrocutare. (20) Marcaj de tăiere la 45° A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.

Date tehnice

Ferăstrău vertical PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Număr de identificare 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Control linie de tăiere Cut Control ● ● ●

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 54 | Română

Ferăstrău vertical PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Reglarea numărului de curse ● ● ● Putere nominală W 500 500 500 Putere debitată W 300 300 300

Număr de curse la mersul în gol n0 rot/min 500–3100 500–3100 500–3100 Cursă mm 20 20 20 Adâncime de tăiere maximă – în lemn mm 70 70 72 – în aluminiu mm 10 10 10 – în oţel (nealiat) mm 4 4 4 Unghi de tăiere (stânga/dreapta) max. ° 45 45 45 Greutate conform EPTA‑Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Clasa de protecţie / II / II / II

Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. Informaţii privind zgomotul/vibraţiile întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-11. Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei Montare electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice 88 dB(A); nivel de putere sonoră 99 dB(A). Incertitudinea K scoateţi cablul de alimentare afară din priză. = 5 dB. Poartă căşti antifonice! Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău

Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei u La montarea sau schimbarea accesoriului purtaţi direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform mănuşi de protecţie. Accesoriile sunt ascuţite şi se pot EN 62841-2-11: înfierbânta după o utilizare mai îndelungată. debitarea plăcilor din PAL cu pânza de ferăstrău T144D: 2 2 Alegerea pânzei de ferăstrău ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , debitarea tablei din metal cu pânza de ferăstrău T118A: La sfârşitul prezentelor instrucţiuni de folosire găsiţi o listă a a = 11 m/s2, K = 3 m/s2. pânzelor de ferăstrău recomandate. Montaţi numai pânze de h,M ferăstrău având coadă cu un singur prag de prindere (sistem Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în de prindere în T) sau cu coadă universală de 1/4" (coadă în prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei formă de U). Pânza de ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la decât este necesar pentru tăierea preconizată. compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului Pentru tăiere în linie curbă strânsă, folosiţi o pânză de emis. ferăstrău îngustă. Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă Montarea pânzei de ferăstrău (vezi figurile A şi E) la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În u Înainte de montare, curăţaţi tija pânzei de ferăstrău. eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru O tijă de prindere murdară nu poate fi fixată în condiţii de alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate siguranţă. sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul Împingeţi în sus, în direcţia săgeţii, sistemul de prindere al vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la pânzei de ferăstrău (13). Împingeţi pânza de ferăstrău (8) valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil cu dinţii orientaţi în direcţia de tăiere, până la punctul de vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. oprire, în sistemul de prindere al pânzei de ferăstrău. Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui La montarea pânzei de ferăstrău aveţi grijă spatele acesteia luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică să se afle în canelura rolei de ghidare (7). este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită Tăierile precise sunt posibile numai dacă rola de ghidare (7) efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea se sprijină fără joc, dar nu prea strâns, pe spatele pânzei de considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. ferăstrău (pânza de ferăstrău (8) nu trebuie să fie îndoită din Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea cauza rolei de ghidare). Dacă este necesar, slăbiţi şurubul utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: (17) şi deplasaţi suportul (16) rolei de ghidare astfel încât

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Română | 55 aceasta să se sprijine fără joc pe spatele pânzei de ferăstrău. u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile Strângeţi din nou bine şurubul (17). se pot aprinde cu uşurinţă. u Verificaţi dacă pânza de ferăstrău este bine fixată. Racordarea dispozitivului de aspirare a prafului O pânză de ferăstrău care nu este fixată bine poate cădea Montaţi un furtun de aspirare (3) (accesoriu) pe racordul de afară din sistemul de prindere şi vă poate provoca răniri. aspirare (4). Racordaţi furtunul de aspirare (3) la un Extragerea pânzei de ferăstrău (vezi figura B) aspirator de praf (accesoriu). Împingeţi sistemul de prindere a pânzei de ferăstrău (13) în La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o privire de direcţia săgeţii, în sus şi extrageţi pânza de ferăstrău (8). ansamblu asupra diferitelor aspiratoare de praf adecvate Dacă pânza de ferăstrău se blochează în momentul pentru racordare. extragerii, împingeţi uşor spre înainte (maximum 2 mm) Pe cât posibil, pentru o aspirare optimă, montaţia sistemul de prindrre al pânzei de ferăstrău (13). apărătoarea antişpan (14). Deconectaţi suflanta de şpan în cazul în care aţi racordat Apărătoare antişpan (vezi figura C) dispozitivul de aspirare a prafului (vezi „Suflantă de şpan“, Apărătoarea antişpan (accesoriu) (14) poate împiedica Pagina 56). ruperea aşchiilor de pe suprafaţa superioară a materialului la Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul tăierea lemnului. Apărătoarea antişpan poate fi utilizată de prelucrat. numai la anumite tipuri de pânze de ferăstrău şi numai Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene pentru un unghi de tăiere de 0°. În timpul tăierii cu sau uscate, folosiţi un aspirator special. apărătoarea antişpan, nu este permisă deplasarea spre spate a tălpii de fixare (5) în scopul tăierii în apropierea marginilor. Funcţionare Împingeţi apărătoarea antişpan (14) de jos în sus în talpa de Moduri de funcţionare fixare (5) (cum este ilustrat în figură, cu degajarea îndreptată în sus). u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Controlul liniei de tăiere Cut Control Reglarea unghiului de înclinare (vezi figurile E–F) Dispozitivul de control al liniei de tăiere Cut Control permite Talpa de fixare (5) poate fi întoarsă spre dreapta sau spre ghidarea precisă a sculei electrice de-a lungul liniei de tăiere stânga pentru tăieri oblice de până la 45°. marcate pe piesa de lucru. Cut Control este alcătuit din Apărătoarea antişpan (14) nu poate fi utilizată pentru fereastra de vizualizare (9) cu marcaje de tăiere şi soclul tăierile oblice. (10) pentru fixare pe scula electrică. – Montaţi o pânză de ferăstrău (8). Fixarea Cut Control pe talpa de fixare (vezi figura D) – Demontaţi apărătoarea antişpan (14). Prindeţi strâns fereastra de vizualizare pentru Cut Control – Slăbiţi şurubul (17) şi împingei uşor talpa de fixare (5) în (9) în suporturile soclului (10). Contrapresaţi uşor soclul şi direcţia racordului de aspirare (4). fixaţi-l în sistemul de prindere accesorii (15) al tălpii de – Pentru reglarea precisă a unghiurilor de înclinare talpa de fixare (5). fixare are în partea dreaptă şi stângă puncte de oprire la 0°, 22,5° şi 45°. Rabataţi talpa de fixare (5) conform Aspirarea prafului/aşchiilor scalei (18) în poziţia dorită. Cu ajutorul unui raportor pot Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt fi reglate şi alte unghiuri de înclinare. vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, – Împingeţi apoi talpa de fixare (5) până la punctul de minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau oprire în direcţia pânzei de ferăstrău (8). inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/ – Deplasaţi astfel suportul (16) încât rola de ghidare (7) să sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le se sprijine pe spatele pânzei de ferăstrău. Tăieri precise persoanelor aflate în apropiere. sunt posibile numai dacă rola de ghidare se sprijină fără Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de joc pe spatele pânzei de ferăstrău. fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului – Strângeţi din nou bine şurubul (17). (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului adecvată pentru materialul prelucrat. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 56 | Română

Controlul liniei de tăiere în cazul tăierilor oblice Punere în funcţiune u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Pornire/oprire u Asiguraţi-vă că puteţi acţiona întrerupătorul pornit/ (19) (9) (10) (5) (20) (18) oprit fără a lăsa din mână mânerul. Pentru pornirea sculei electrice apăsaţi întrerupătorul Pentru controlul liniei de tăiere, pe fereastra de vizualizare pornit/oprit (2). pentru Cut Control (9) este prevăzut un marcaj (19) pentru Pentru blocarea întrerupătorului pornit/oprit (2), ţineţi-l tăieri în unghi drept la 0° şi câte un marcaj (20) pentru tăieri apăsat şi împingeţi dispozitivul de blocare (1) spre dreapta oblice cu căderea piesei tăiate în dreapta sau stânga la 45°, sau spre stânga. corespunzător scalei (18). Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul Marcajul de tăiere pentru unghiuri de înclinare între 0° şi 45° pornit/oprit (2). Dacă întrerupătorul pornit/oprit (2) este rezultă în mod proporţional. El poate fi trasat în mod blocat, mai întâi apăsaţi-l şi apoi eliberaţi-l. suplimentar pe fereastra de vizualizare pentru Cut Control (9) cu un marker lavabil şi apoi şters. Reglarea numărului de curse Pentru lucrul la dimensiuni exacte, cel mai bine executaţi mai Puteţi regla fără trepte numărul de curse al sculei electrice întâi o tăiere de probă. deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (2). Deplasarea tălpii de fixare (vezi figura E) O apăsare uşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (2) Pentru tăieri în apropierea marginilor, puteţi deplasa spre are drept efect un număr redus de curse. Pe măsură ce spate talpa de fixare (5). apăsarea creşte, se măreşte corespunzător şi numărul de Montaţi o pânză de ferăstrău (8). curse. Slăbiţi şurubul (17) şi împingeţi talpa de fixare (5) până la Numărul necesar de curse depinde de materialul prelucrat şi punctul de oprire în direcţia racordului de aspirare (4). de condiţiile de lucru şi poate fi determinat prin probă Deplasaţi astfel suportul (16) încât rola de ghidare (7) să se practică. sprijine pe spatele pânzei de ferăstrău. Tăieri precise sunt Se recomandă reducerea numărului de curse în momentul posibile numai dacă rola de ghidare se sprijină fără joc pe punerii pânzei de ferăstrău pe piesa de lucru cât şi în cazul spatele pânzei de ferăstrău. tăierii materialului plastic şi a aluminiului. Strângeţi din nou bine şurubul (17). Atunci când se lucrează un timp mai îndelungat cu un număr Tăierea cu talpa de fixare (5) deplasată este posibilă numai mai mic de curse scula electrică se poate înfierbânta cu un unghi de înclinare de 0°. În plus, nu este permisă puternic. Demontaţi pânza de ferăstrău şi lăsaţi scula folosirea controlului liniei de tăiere Cut Control cu soclul electrică să funcţioneze în gol cu numărul maxim de curse, (10) şi nici a apărătoarei antişpan (14). pentru a se răci, timp de aproximativ 3 min. Suflantă de şpan Instrucţiuni de lucru Cu ajutorul curentului de aer produs de dispozitivul de u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice suflare a aşchiilor linia de tăiere poate fi menţinută liberă de scoateţi cablul de alimentare afară din priză. aşchii. u În cazul în care pânza de ferăstrău se blochează, opriţi Conectarea suflantei de şpan: Pentru imediat scula electrică. lucrările care presupun îndepărtarea u La prelucrarea pieselor mici sau subţiri, folosiţi unui volum mare de aşchii în lemn, întotdeauna un un suport de sprijin stabil sau o staţie material plastic etc., împingeţi de tăiere (Bosch PLS 300). comutatorul (6) în direcţia racordului Tăiaţi cu o apăsare moderată pentru a obţine un rezultat de de aspirare. tăiere optim şi precis. Deconectarea suflantei de şpan: Pentru La tăierile lungi şi drepte în lemn gros (>40 mm) făgaşul de lucrările în metal cât şi în cazul tăiere poate avea un traseu imprecis. În acest caz, pentru racordării dispozitivului de aspirare a tăieri precise se recomandă utilizarea unui ferăstrău circular prafului, împingeţi comutatorul (6) în Bosch. direcţia pânzei de ferăstrău. Tăiere cu pătrundere directă în material (vezi figura G) u Este permisă tăierea cu pătrundere directă numai în materiale moi ca lemnul, gips cartonul, s.a.!

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Română | 57

Întrebuinţaţi pentru tăierea cu pătrundere directă în material Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi numai pânze de ferăstrău scurte. Tăierea cu pătrundere consultanţă clienţi directă în material este posibilă numai cu un unghi de înclinare de 0°. Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea Aşezaţi scula electrică cu muchia anterioară a tălpii de fixare produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru (5) pe piesa de lucru, fără ca pânza de ferăstrău (8) să desenele descompuse şi informaţii privind piesele de atingă piesa de lucru şi porniţi-o. În cazul sculelor electrice schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com prevăzute cu reglarea numărului de curse selectaţi numărul Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie maxim de curse. Împingeţi şi apăsaţi scula electrică pe piesa pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi de lucru şi lăsaţi pânza de ferăstrău să pătrundă lent în piesa accesoriile acestora. de lucru. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm De îndată ce talpa de fixare (5) se sprijină în întregime pe să specifici neapărat numărul de identificare compus din piesa de lucru, tăiaţi în continuare de-a lungul liniei de tăiere. 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. Agent de răcire/lubrifiant România La tăierea metalului, din cauza încălzirii acestuia, se va aplica Robert Bosch SRL un strat de agent de răcire resp. lubrifiant de‑a lungul liniei PT/MKV1-EA de tăiere. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Întreţinere şi service 013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Întreţinere şi curăţare Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: [email protected] u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice www.bosch-pt.ro scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Moldova u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia. RIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru 2069 Chisinau a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această Tel.: + 373 22 840050/840054 operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Fax: + 373 22 840049 de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Email: [email protected] Curăţaţi regulat sistemul de prindere al pânzei de ferăstrău. Extrageţi în acest scop pânza de ferăstrău din scula electrică Eliminare şi bateţi uşor scula electrică de o suprafaţă plană. Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie Murdărirea puternică a sculei electrice poate duce la direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. deranjamente funcţionale. De aceea, nu debitaţi de jos în sus Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul sau deasupra capului materiale la prelucrarea cărora se menajer! degajă mult praf. u În condiţii de lucru extrem de grele, folosiţi întotdeauna, în măsura posibilităţilor, o instalaţie de Numai pentru ţările UE: aspirare. Suflaţi frecvent fantele de aerisire şi Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi conectaţi în serie un întrerupător de protecţie aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea împotriva tensiunilor periculoase (PRCD). În cazul acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din prelucrării metalelor în interiorul sculei electrice se poate uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de depune praf bun conducător electric. Izolaţia de protecţie revalorificare ecologică. a sculei electrice poate fi afectată. Dacă orificiul de evacuare a prafului se înfundă, opriţi scula electrică, scoateţi dispozitivul de aspirare a prafului şi îndepărtaţi praful şi aşchiile. Ocazional, ungeţi rola de ghidare (7) cu o picătură de ulei. Controlaţi cu regularitate rola de ghidare (7). Dacă este uzată, aceasta trebuie înlocuită la un centru de service autorizat Bosch.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 58 | Български

усукани кабели увеличават риска от възникване на то- Български ков удар. u Когато работите с електроинструмент навън, изпол- звайте само удължителни кабели, подходящи за ра- Указания за сигурност бота на открито. Използването на удължител, пред- Общи указания за безопасност за назначен за работа на открито, намалява риска от въз- никване на токов удар. електроинструменти u Ако се налага използването на електроинструмента ПРЕДУПРЕЖ- Прочетете всички предупрежде- във влажна среда, използвайте предпазен прекъс- ДЕНИЕ ния, указания, запознайте се с вач за утечни токове. Използването на предпазен фигурите и техническите харак- прекъсвач за утечни токове намалява опасността от теристики, приложени към електроинструмента. Про- възникване на токов удар. пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре- дизвикат токов удар и/или тежки травми. Безопасен начин на работа Съхранявайте тези указания на сигурно място. u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- използвайте електроинструмента, когато сте умо- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- рени или под влиянието на наркотични вещества, струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел). ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. Безопасност на работното място u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги u Пазете работното си място чисто и добре осветено. носете предпазни очила. Носенето на подходящи за Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- ползвания електроинструмент и извършваната дей- тавка за инциденти. ност лични предпазни средства, като дихателна маска, u Не работете с електроинструмента в среда с пови- здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- образни материали. По време на работа в електроин- лука. струментите се отделят искри, които могат да възпла- u Избягвайте опасността от включване на електроин- менят прахообразни материали или пари. струмента по невнимание. Преди да включите щеп- u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- села в контакта или да поставите батерията, както и яние, докато работите с електроинструмента. Ако при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- трола над електроинструмента. но". Носенето на електроинструменти с пръст върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо Безопасност при работа с електрически ток напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, u Щепселът на електроинструмента трябва да е под- увеличава опасността от трудови злополуки. ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не u Преди да включите електроинструмента, се уверя- се допуска изменяне на конструкцията на щепсе- вайте, че сте отстранили от него всички помощни ла. Когато работите със занулени електроуреди, не инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- използвайте адаптери за щепсела. Ползването на мент, забравен на въртящо се звено, може да причини оригинални щепсели и контакти намалява риска от травми. възникване на токов удар. u Избягвайте неестествените положения на тялото. u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, Работете в стабилно положение на тялото и във все- напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване те да контролирате електроинструмента по-добре и по- на токов удар е по‑голям. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши- влага. Проникването на вода в електроинструмента роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехи- повишава опасността от токов удар. те си на безопасно разстояние от движещи се зве- u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- u Ако е възможно използването на външна аспираци- ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Български | 59

онна система намалява рисковете, дължащи се на от- u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти делящи се при работа прахове. и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не u Доброто познаване на електроинструмента вследс- позволяват безопасната работа и доброто контролира- твие на честа работа с него не е повод за намалява- не на електроинструмента при възникване на неочак- не на вниманието и пренебрегване на мерките за вана ситуация. безопасност. Едно невнимателно действие може да Поддържане предизвика тежки наранявания само за части от секун- u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви дата. да се извършва само от квалифицирани специалис- Грижливо отношение към електроинструментите ти и само с използването на оригинални резервни u Не претоварвайте електроинструмента. Използ- части. По този начин се гарантира съхраняване на бе- вайте електроинструментите само съобразно тях- зопасността на електроинструмента. ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- Указания за безопасна работа с прободни инструмент в зададения от производителя диапазон на триони натоварване. u Когато изпълнявате операция, при която съществу- u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков ва опасност работният инструмент може да засегне прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не скрити под повърхността проводници под напреже- може да бъде изключван и включван по предвидения ние или захранващия кабел, допирайте електроинс- от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- трумента само до изолираните повърхности на ръ- монтиран. кохватките. При контакт на режещия аксесоар с про- u Преди да извършвате каквито и да е дейности по водник под напрежение е възможно напрежението да електроинструмента, напр. настройване, смяна на се предаде по металните детайли на електроинстру- работен инструмент, както и когато го прибирате, мента и това да предизвика токов удар. изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай- u Използвайте скоби или други подходящи средства те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва за захващане и укрепване на обработвания детайл. опасността от задействане на електроинструмента по Държането на обработвания детайл на ръка или при- невнимание. тискането му до тялото може да предизвика загуба на u Съхранявайте електроинструментите на места, къ- контрол. дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- u Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на ряза- пускайте те да бъдат използвани от лица, които не не. Не пипайте под обработвания детайл. Съществу- са запознати с начина на работа с тях и не са проче- ва опасност да се нараните, ако допрете режещия ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни лист. потребители, електроинструментите могат да бъдат из- u Допирайте електроинструмента до обработвания ключително опасни. детайл, след като предварително сте го включили. u Поддържайте добре електроинструментите си и ак- В противен случай съществува опасност от възникване сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- на откат, ако режещият лист се заклини в обработва- на функционират безукорно, дали не заклинват, да- ния детайл. ли има счупени или повредени детайли, които нару- u По време на рязане внимавайте основната плоча да шават или изменят функциите на електроинстру- лежи стабилно. Ако режещият лист се заклини, това мента. Преди да използвате електроинструмента, може да предизвика откат или счупване на режещия се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- лист. тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на u След приключване на работа първо изключвайте недобре поддържани електроинструменти и уреди. електроинструмента и изваждайте режещия лист u Поддържайте режещите инструменти винаги добре от междината едва след окончателното му спиране. заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- Така избягвате опасността от възникване на откат и мо- рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- жете безопасно да оставите електроинструмента на ние и се водят по‑леко. работната повърхност. u Използвайте електроинструментите, допълнител- u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай- ните приспособления, работните инструменти и т. те въртенето да спре напълно. В противен случай из- н., съобразно инструкциите на производителя. При ползваният работен инструмент може да допре друг това се съобразявайте и с конкретните работни ус- предмет и да предизвика неконтролирано премества- ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- не на електроинструмента. ползването на електроинструменти за различни от u Използвайте само ножове в безукорно състояние. предвидените от производителя приложения повиша- Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да ва опасността от възникване на трудови злополуки. повредят среза или да предизвикат заклинване.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 60 | Български u След изключване на електроинструмента не спи- Изобразени елементи райте режещия лист принудително, като го притис- Номерирането на елементите на електроинструмента се кате от двете страни. Режещият лист може да бъде отнася до изображенията на страниците с фигурите. повреден, да се счупи или да предизвика обратен от- кат. (1) Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач u Използвайте подходящи прибори, за да откриете (2) Пусков прекъсвач евентуално скрити под повърхността тръбопрово- (3) Изсмукващ маркучA) ди, или се обърнете към съответното местно снаб- дително дружество. Влизането в съприкосновение с (4) Щуцер за включване на аспирационна уредба проводници под напрежение може да предизвика по- (5) Основна плоча жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да (6) Превключвател приспособление за издухване доведе до експлозия. Повреждането на водопровод на стърготини има за последствие големи материални щети и може (7) Водеща ролка да предизвика токов удар. (8) Режещия листA) (9) Визьор за контрол на линията на рязане Описание на продукта и дейността Cut ControlA) Прочетете внимателно всички указания и (10) Гнездо за контрол на линията на рязане инструкции за безопасност. Пропуски при Cut ControlA) спазването на инструкциите за безопасност (11) Предпазен екран и указанията за работа могат да имат за пос- ледствие токов удар, пожар и/или тежки (12) Ръкохватка (изолирани повърхности) травми. (13) Поставка на режещия лист Моля, имайте предвид изображенията в предната част на (14) Предпазна пластина срещу откъртване на ръб- ръководството за работа. четатаA) Предназначение на електроинструмента (15) Каналчета за захващане на допълнителни прис- пособления Електроинструментът е предназначен за разрязване и из- (16) Държач на водещата ролка рязване по вътрешен контур в дървесни материали, плас- тмаси, метали, керамични плочи и гума при използване (17) Винт на стабилна основа. Той е подходящ за изпълняване на (18) Скала за измерване на ъгъла на скосяване праволинейни срезове и рязане по дъга с наклон до 45°. (19) Маркировка на среза 0° При това трябва да бъдат спазвани и указанията за полз- (20) Маркировка на среза 45° ване на режещия лист. A) Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.

Технически данни

Прободен трион PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Каталожен номер 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Контрол на линията на рязане Cut Control ● ● ● Регулиране на честотата на възвратно-постъ- ● ● ● пателните движения Номинална консумирана мощност W 500 500 500 Полезна мощност W 300 300 300 Честота на възвратно-постъпателните движе- min-1 500–3100 500–3100 500–3100

ния на празен ход n0 Ход mm 20 20 20 макс. дълбочина на рязане – в дърво mm 70 70 72 – в алуминий mm 10 10 10 – в стомана (нелегирана) mm 4 4 4

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Български | 61

Прободен трион PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Наклон на скосяване (наляво/надясно), ° 45 45 45 макс. Маса съгласно EPTA‑Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Клас на защита / II / II / II

Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези данни могат да варират. Информация за излъчван шум и вибрации Поставяне/смяна на режещ лист Стойностите на емисии на шум са установени съгласно u При монтирането или смяната на инструмента рабо- EN 62841-2-11. тете с предпазни ръкавици. Работните инструменти Равнището А на генерирания шум от електроинструмента имат остри ръбове и при продължителна работа могат обикновено е: равнище на звуковото налягане 88 dB(A); да се нагорещят. мощност на звука 99 dB(A). Неопределеност K = 5 dB. Избор на режещия лист Работете с шумозаглушители! Списък на препоръчваните режещи листове можете да Общи стойности на вибрациите ah (векторна сума за трите намерите в края на това ръководство за експлоатация. посоки) и неопределеност K определени съгласно Използвайте само режещи листове с опашка с една гър- EN 62841-2-11: бица (Т-опашка) или с универсална опашка 1/4" (U-опаш- Рязане на шперплат с режещ лист T144D: ка). Режещият лист не трябва да е по-дълъг от необходи- 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , мото за изпълняване на среза. Рязане на метален лист с режещ лист T118A: При рязане по дъга с малък радиус използвайте тесни но- 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . жове. Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на Поставяне на режещ лист (вж. фиг. A и E) вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени u Преди поставяне почистете опашката на режещия съгласно процедура, определена и може да служи за лист. Замърсена опашка не може да бъде захваната сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- сигурно. щи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум. Избутайте поставката на режещия лист (13) по посока на стрелката нагоре. Избутайте режещия лист (8) със зъбци- Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на те в посоката на рязане до упор в поставката на режещия шум са представителни за основните приложения на лист. електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- де използван за други дейности, с различни работни инс- При поставяне на режещия лист внимавайте задният му трументи или без необходимото техническо обслужване, ръб да попадне в жлеба на водещата ролка (7). нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- Прецизни срезове са възможни само ако направляваща- же да се различават. Това би могло значително да увели- та ролка (7) опира плътно, но не прекалено стегнато гър- чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек- ба на режещия лист (режещият лист (8) не трябва да се троинструмента. огъва от ролката). При необходимост освободете винта За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да (17) и изместете държача (16) на направляващата ролка се отчитат и периодите, в които електроинструментът е така, че направляващата ролка да допира плътно гърба на изключен или работи на празен ход. Това би могло значи- режещия лист. Затегнете винта (17) отново. телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- u Проверете дали режещият лист е захванат здраво. ода на ползване на електроинструмента. Неправилно захванат режещ лист може да изхвръкне Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на по време на работа и да Ви нарани. работещия с електроинструмента от въздействието на Изваждане на режещия лист (вж. фиг. B) вибрациите, например: техническо обслужване на елект- Избутайте поставката на режещия лист (13) по посока на роинструмента и работните инструменти, поддържане на стрелката нагоре и свалете режещия лист (8). ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Ако режещият лист при сваляне се захване, притиснете поставката на режещия лист (13) леко напред (макс. Монтиране 2 мм). u Преди извършване на каквито и да е дейности по Предпазна пластина (вж. фиг. C) електроинструмента изключвайте щепсела от зах- Предпазната пластина (14) (не е включена в окомплек- ранващата мрежа. товката) може да предотврати откъртване на ръбчето на детайла при рязане в дървесни материали. Предпазната

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 62 | Български

пластина може да се използва само с определени ножове За постигане на оптимална степен на прахоулавяне по и само при ъгъл на наклона 0°. При използване на пред- възможност поставяйте предпазната пластина срещу от- пазната пластина не се допуска изместване на основната къртване (14). плоча (5) назад за рязане в близост до ръб. Изключете приспособлението за издухване на стружките Вкарайте предпазната пластина (14) в основната плоча след свързването на аспирационната система (вж. „Прис- (5) отдолу (както е показано на фигурата с прореза наго- пособление за издухване на стружките“, Страница 63). ре). Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра- бота с обработвания материал. Контрол на линията на среза Cut Control Ако при работа се отделя особено вреден за здравето Указателят за линията на рязане Cut Control позволява прах или канцерогенен прах, използвайте специализира- прецизното водене на електроинструмента по продълже- на прахосмукачка. ние на предварително начертана върху детайла линия. Към Cut Control спадат визьора (9) с маркировките на среза и гнездото (10) за закрепване върху електроинст- Работа с електроинструмента румента. Работни режими Закрепете Cut Control към основната плоча u Преди извършване на каквито и да е дейности по (вж. фиг. D) електроинструмента изключвайте щепсела от зах- Захванете визьора за Cut Control (9) в държачите върху ранващата мрежа. гнездото (10). След това стиснете леко рамата и го вка- райте, докато усетите прещракване, в каналчетата за зах- Регулирайте ъгъла на скосяване (вж. фиг. E–F) ващане на допълнителни приспособления (15) на основ- За изработване на срезове под наклон основната плоча ната плоча (5). (5) може да бъде наклонена надясно или наляво до 45°. Предпазната пластина срещу откъртване на ръбчетата Система за прахоулавяне (14) не може да бъде използвана при срезове под нак- Прахове, отделящи се при обработването на материали лон. като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- – Поставете режещ лист (8). нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- – Демонтирайте предпазната пластина срещу откъртва- тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат не на ръбчетата (14). да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на – Развийте винта (17) и преместете основната плоча (5) дихателните пътища на работещия с електроинструмента леко по посока на накрайника за изсмукване (4). или намиращи се наблизо лица. – За установяване на точни наклони на среза основната Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- плоча се фиксира при ъгли 0°, 22,5° и 45° наляво и на- ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в дясно. Наклонете основната плоча (5), като отчитате комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро- по скалата (18) до желаната позиция. Наклони под мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ- други ъгли могат да бъдат настроени с помощта на ъг- държащи азбест материали само от съответно обучени ломер. квалифицирани лица. – След това изместете основната плоча (5) до упор по – По възможност използвайте подходяща за обработва- ния материал система за прахоулавяне. посока на режещия лист (8). – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- – Изместете държача (16) така, че водещата ролка (7) то. да захване задния ръб на режещия лист. Изработване- то на точни срезове е възможно само ако водещата – Препоръчва се използването на дихателна маска с ролка опира плътно в задния ръб на режещия лист. филтър от клас P2. – Затегнете винта (17) отново. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните материа- Контрол на линията на среза при срезове под наклон ли. u Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Включване на аспирационна система Вкарайте шланг (3) (не е включен в окомплектовката) на щуцера (4). Свържете шланга (3) към прахосмукачка (принадлежност). Преглед на начина на включване към различни прахосму- качки ще намерите в края на това ръководство за експло- (19) (9) (10) (5) (20) (18) атация. За контрол на линията на среза в прозореца за Cut Control (9) има маркировка (19) за правоъгълен

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Български | 63

срез с 0° и по една маркировка (20) за падащи надясно За застопоряване на пусковия прекъсвач (2) го задръж- или наляво срезове под наклон с 45° съгласно скалата те натиснат и изместете бутона (1) надясно или наляво. (18). За изключване на електроинструмента отпуснете пуско- Маркировките за наклони между 0° и 45° са пропорцио- вия прекъсвач (2). Ако пусковият прекъсвач (2) е бил нални. Те могат да бъдат означени допълнително на про- застопорен, първо го натиснете и след това го отпуснете. зорчето Cut Control (9) с неперманентен маркер и след Управление на броя на ходовете това лесно да бъдат изтрити. Можете да регулирате безстепенно броя на ходовете на За прецизна работа най-добре извършете пробен срез. включения електроинструмент посредством силата на Изместване на основната плоча (вж. фиг. E) притискане на пусковия прекъсвач (2). При рязане в близост до ръба основната плоча (5) може При леко натискане на пусковия прекъсвач (2) честотата да бъде изместена назад. е ниска. С увеличаване на натиска нараства и честотата Поставете режещ лист (8). на възвратно-постъпателните движения. Развийте винта (17) и изместете основната плоча (5) до Необходимата честота на възвратно-постъпателните дви- упор по посока на щуцера (4). жения зависи от конкретните условия и се определя Изместете държача (16) така, че водещата ролка (7) да най‑добре чрез изпробване. захване задния ръб на режещия лист. Изработването на Препоръчва се ограничаване на честотата при започване точни срезове е възможно само ако водещата ролка опи- на среза и при разрязване на пластмаси и алуминиеви ра плътно в задния ръб на режещия лист. сплави. Затегнете винта (17) отново. При продължителна работа с малка честота на възвратно- Рязане с изместена основна плоча (5) е възможно само постъпателните движения електроинструментът може да се нагрее силно. Извадете режещия лист и охладете елек- под ъгъл 0°. Освен това не можете да използвате контро- троинструмента, като го оставите да работи прибл. 3 ми- ла на линията за рязане Cut Control с гнездото (10) както нути с максимална честота. и с предпазната пластина срещу откъртване на ръбчетата (14). Указания за работа Приспособление за издухване на стружките u Преди извършване на каквито и да е дейности по С помощта на въздушната струя на приспособлението мо- електроинструмента изключвайте щепсела от зах- же да бъде поддържана постоянно чиста и видима линия- ранващата мрежа. та на разрязване. u Ако ножът се заклини, незабавно изключете елект- Включване на приспособлението за роинструмента. издухване на стружки: При разрязва- u При обработване на по-малки или по-тънки детайли не на дърво, пластмаса и др. и при ин- винаги използвайте стабилна основа или станция за тензивно стружкоотделяне преместе- рязане (Bosch PLS 300). те превключвателя (6) по посока на За да постигате оптимални резултати и висока точност на щуцера за прахоулавяне. работа, разрязвайте с умерено притискане. Изключване на приспособлението за При дълги прави срезове в дебели детайли от дърво издухване на стружки: За дейности в (>40 mm) линията на среза може да се изкриви. За пре- метал, както и при свързана аспира- цизни срезове в тези случаи се препоръчва използването ция преместете превключвателя (6) на циркуляр на Бош. по посока на режещия лист. Потъващи триони (вж. фиг. G) u Допуска се пробиването с режещия лист само на Пускане в експлоатация меки материали, като дървесина, гипскартон или др. п.! u Съобразявайте се с напрежението в захранващата При разрязване с пробиване използвайте само къси ре- мрежа! Напрежението на захранващата мрежа жещи листове. Разрязването с пробиване е възможно са- трябва да съответства на данните, изписани на та- мо при ъгъл на скосяване 0°. белката на електроинструмента. Уреди, обозначе- ни с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напреже- Поставете електроинструмента на детайла с предния ръб ние 220 V. на основната плоча (5), без режещият лист (8) да го до- пира и след това го включете. Ако електроинструментът е Включване и изключване с възможност за регулиране, установете максимална чес- u Уверете се, че можете да задействате пусковия тота на възвратно-постъпателните движения. Притиснете прекъсвач без пускане на дръжката. здраво електроинструмента към детайла и бавно врежете За включване на електроинструмента натиснете пуско- режещия лист. вия прекъсвач (2).

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 64 | Македонски

Когато основната плоча (5) допре до детайла с цялата си Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части повърхност, продължете разрязването по желаната ли- винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи- ния. сан на табелката на уреда. Охлаждащо-смазваща течност България За да предотвратите прегряване при разрязване на мета- Robert Bosch SRL ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по Service scule electrice продължение на линията на рязане. Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Поддържане и сервиз Факс: +40 212 331 313 Email: [email protected] Поддържане и почистване www.bosch-pt.com/bg/bg/ u Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- Бракуване ранващата мрежа. С оглед опазване на околната среда електроинструмен- u За да работите качествено и безопасно, поддър- тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб- жайте електроинструмента и вентилационните му ва да бъдат подложени на подходяща преработка за пов- отвори чисти. торното използване на съдържащите се в тях суровини. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Не изхвърляйте електроинструменти при би- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- товите отпадъци! струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Само за страни от ЕС: Редовно почиствайте гнездото за захващане на режещи- Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармони- те листове. За целта извадете режещия лист от електро- зирането на националното законодателство с нея елект- инструмента и стръскайте електроинструмента чрез леко ронни и електрически уреди, които не могат да се използ- почукване върху твърда повърхност. ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда- Силното замърсяване на електроинструмента може да вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- доведе до нарушения на функционирането му. Затова не вини. разрязвайте отдолу или в таванна позиция материали, ко- ито отделят голямо количество стружки. u Използвайте при екстремни условия на употреба по възможност винаги изсмукваща инсталация. Ре- довно продухвайте вентилационните отвори и полз- вайте дефектнотоков предпазен прекъсвач Македонски (PRCD). При обработване на метали по вътрешността на електроинструмента може да се отложи токопро- Безбедносни напомени веждащ прах. Това може да наруши защитната изола- ция на електроинструмента. Општи предупредувања за безбедност за Ако изхода за прах е блокиран, изключете електроинст- електрични алати румента, извадете прахоизсмукването и отстранете праха ПРЕДУ- Прочитајте ги сите безбедносни и стружките. предупредувања, илустрации и Периодично смазвайте водещата ролка (7) с една капка ПРЕДУВАЊЕ спецификации приложени со машинно масло. овој електричен алат. Непридржувањето до сите Редовно проверявайте водещата ролка (7). Ако е износе- упатства приложени подолу може да доведе до струен на, тя трябва да бъде заменена в оторизиран сервиз за удар, пожар и/или тешки повреди. електроинструменти на Bosch. Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина. Клиентска служба и консултация относно Поимот „електричен алат“ во безбедносните употребата предупредувања се однесува на електрични апарати што Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти користат струја (кабелски) или апарати што користат и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- батерии (акумулаторски). но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Безбедност на работниот простор ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com u Работниот простор одржувајте го чист и добро Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще осветлен. Преполни или темни простории може да Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- доведат до несреќа. дукти и техните аксесоари.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Македонски | 65 u Не работете со електричните алати во експлозивна вклучување во струја на електричните алати чијшто околина, како на пример, во присуство на запаливи прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. течности, гасови или прашина. Електричните алати u Отстранете каков било клуч за регулирање или создаваат искри коишто може да ја запалат прашината француски клуч пред да го вклучите електричниот или гасовите. алат. Француски клуч или клуч прикачен за u Држете ги децата и присутните подалеку додека ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе работите со електричен алат. Невниманието може до лична повреда. да предизвика да изгубите контрола. u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано Електрична безбедност одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот алат u Приклучокот на електричниот алат мора да во непредвидливи ситуации. одговара на приклучницата. Никогаш не го менувајте приклучокот. Не користите приклучни u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и адаптери со заземјените електрични алати. накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници од подвижните делови. Широката облека, накитот го намалуваат ризикот од струен удар. или долгата коса може да се закачат за подвижните делови. u Избегнувајте телесен контакт со заземјени површини, како на пример, цевки, радијатори, u Ако се користат поврзани уреди за вадење метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик прашина и собирање предмети, проверете дали се од струен удар ако вашето тело е заземјено. правилно поврзани и користени. Собирањето прашина може да ги намали опасностите u Не ги изложувајте електричните алати на дожд или предизвикани од неа. влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар. u Не дозволувајте искуството стекнато со честа употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогаш игнорирате безбедносните принципи при нивното не го користете кабелот за носење, влечење или користење. Невнимателно движење може да исклучување од струја на електричниот алат. предизвика сериозна повреда во дел од секунда. Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици или подвижни делови. Оштетени или Употреба и чување на електричните алати заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен u Не го преоптоварувајте електричниот алат. удар. Користете соодветен електричен алат за намената. u При работа со електричен алат на отворено, Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно користете продолжен кабел соодветен за и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. надворешна употреба. Користењето на кабел u Не користете електричен алат ако не можете да го соодветен за надворешна употреба го намалува вклучите и исклучите со помош на прекинувачот. ризикот од струен удар. Секој електричен алат којшто не може да се u Ако мора да работите со електричен алат на влажно контролира со прекинувачот е опасен и мора да се место, користете заштитен уред за диференцијална поправи. струја (RCD). Користењето на RCD го намалува u Исклучете го електричниот алат од струја и/или ризикот од струен удар. извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да Лична безбедност правите некакви прилагодувања, менувате дополнителна опрема или го складирате u Бидете внимателни, внимавајте како работите и електричниот алат. Со овие превентивни работете разумно со електричен алат. Не безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно користете електричен алат ако сте уморни или под вклучување на електричниот алат. дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат на невнимание додека работите со електричните алати може да доведе до сериозна лична повреда. на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале со електричниот алат или не се запознаени со ова u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете упатство да работат со истиот. Електричните алати заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., се опасни во рацете на необучени корисници. маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат u Одржување на електрични алати и дополнителна за соодветни услови, ќе доведат до намалување на опрема. Проверете го порамнувањето или лични повреди. прицврстување на подвижните делови, спојот на деловите и сите други услови што може негативно u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали да влијаат врз функционирањето на електричниот прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете на поправка пред да го користите. Многу несреќи се или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот или

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 66 | Македонски

предизвикани заради несоодветно одржување на u Користете само неоштетени, беспрекорни листови електричните алати. за пила. Искривените или неостри листови за пила u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно може да се скршат, да влијаат негативно на сечењето одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се или да предизвикаат повратен удар. виткаат и полесно се контролираат. u Не го блокирајте листот за пилата по u Електричниот алат, дополнителната опрема, исклучувањето со странично контра-притискање. деловите и др., користете ги во согласност со ова Листот за пила може да се оштети, скрши или да упатство, внимавајте на работните услови и предизвика повратен удар. работата која ја вршите. Користењето на u Користете соодветни уреди за пребарување, за да електричниот алат за други намени може да доведе до ги пронајдете скриените електрични кабли или опасни ситуации. консултирајте се со локалното претпријатие за u Рачките и површините за држење одржувајте ги снабдување со електрична енергија. Контактот со суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за електрични кабли може да доведе до пожар и струен држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до ракување и контрола на алатот во непредвидливи експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки ситуации. предизвикува оштетување и може да предизвика електричен удар. Сервисирање u Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи само идентични Опис на производот и резервни делови. Со ова се овозможува безбедно перформансите одржување на електричниот алат. Прочитајте ги сите безбедносни напомени Безбедносни напомени за убодни пили и упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување до u Држете го електричниот алат за изолираната безбедносните напомени и упатства може да површина додека сечете, за да не дојде во контакт предизвикаат електричен удар, пожар и/или со скриена жица или со неговиот кабел. Ако тешки повреди. опремата за сечење дојде во допир со „жица под Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за напон“, може да ги изложи металните делови на користење. електричниот алат „под напон“ и операторот може да добие струен удар. Употреба со соодветна намена u Користете менгеме или некој друг практичен начин за да го обезбедите и прицврстите делот што се Електричниот алат е наменет за сечење во дрво, пластика, метал, керамички плочки и гумени материјали обработува на стабилна површина. Доколку го на стабилна подлога. Тој е погоден за прави и криви држите делот што се обработува со рака или го резови под агли на закосување од 45°. Внимавајте на потпрете на вас, тоа ќе биде нестабилно и може да препораките за сечилото за пила. изгубите контрола. u Држете ги рацете подалеку од делот каде што се Илустрација на компоненти сече. Не фаќајте под делот што се обработува. Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на Доколку дојдете во контакт со листовите за пила приказот на електричниот алат на графичката страница. постои опасност од повреда. u Ставете го електричниот алат само кога е вклучен (1) Блокада на прекинувачот за вклучување/ на делот што се обработува. Инаку постои опасност исклучување од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се (2) Прекинувач за вклучување/исклучување заглави во делот што се обработува. (3) Црево за всисувањеA) u При сечење внимавајте на тоа, основната плоча да лежи стабилно. Свитканиот лист пила може да се (4) Млазници за всисување скрши или да доведе до повратен удар. (5) Основна плоча u По завршувањето на работењето исклучете го (6) Прекинувач на уредот за оддувување на електричниот алат и извадете го листот за пила од струготините исечокот дури тогаш кога тој ќе застане. На тој (7) Водечки валјак начин ќе избегнете повратен удар и ќе може безбедно A) (8) Сечило за пила да го оставите електричниот алат. (9) Контролно прозорче за проверка на линијата u Почекајте додека електричниот алат сосема не Cut ControlA) прекине со работа, пред да го тргнете настрана. A) Алатот што се вметнува може да се блокира и да (10) Подлога за проверка на линијата Cut Control доведе до губење контрола над уредот. (11) Заштита од допир

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Македонски | 67

(12) Рачка (изолирана површина на дршката) (18) Скала за аголот на закосување (13) Прифат за сечило за пилата (19) Ознака за сечењето 0° (14) Заштита за струготиниA) (20) Ознака за сечењето 45° (15) Прифат за опрема A) Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може (16) Држач за водечкиот валјак да ја најдете во нашата Програма за опрема. (17) Завртка

Технички податоци

Убодна пила PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Број на дел 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Контрола на линијата за сечење Cut Control ● ● ● Контрола на бројот на работни одови ● ● ● Номинална јачина W 500 500 500 Излезна моќност W 300 300 300 -1 Бројот на работни одови во празно n0 мин 500–3100 500–3100 500–3100 Од mm 20 20 20 макс. длабочина на резот – во дрво mm 70 70 72 – во алуминиум mm 10 10 10 – во челик (нелегиран) mm 4 4 4 Агол на засекување (лево/десно) макс. ° 45 45 45 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Класа на заштита / II / II / II

Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Информации за бучава/вибрации отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да Вредностите за емисија на бучава се одредуваат отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото согласно EN 62841-2-11. на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот Нивото на звук на електричниот алат оценето со А период на работење. типично изнесува: ниво на звучен притисок 88 dB(A); За прецизно одредување на нивото на вибрации и ниво на звучна јачина 99 dB(A). Несигурност K = 5 dB. емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот Носете заштита за слухот! во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот

Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на кога е во употреба. Ова може значително да го намали три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со нивото на вибрации и емисијата на бучава во EN 62841-2-11: целокупниот период на работење. Сечење на шперплоча со сечило за пила T144D: Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, сечење на метален лим со сечило за пила T118A: како на пр.: одржување на електричните алати и алатите 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . за вметнување, одржување на топлината на дланките, Нивото на вибрации наведено во овие упатства и организирање на текот на работата. вредноста на емисијата на бучава се измерени според мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу Монтажа електрични алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата u Пред било каква интервенција на електричниот на бучава. алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата дозна. на бучава ги претставуваат главните примени на електричниот алат. Доколку електричниот алат се користи за други примени, алатот што се вметнува

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 68 | Македонски

Вметнување/замена на сечилото за пилата На Cut Control припаѓаат контролниот прозорец (9) со ознаките за сечење и основата (10) за прицврстување на u При ставање или при замена на електричниот алат електричниот алат. носете заштитни ракавици. Алатите за вметнување се остри и може да се загреат при подолга употреба. Cut Control прицврстување на основната плоча (види слика D) Бирање на сечилото за пила Прицврстете го контролното прозорче за Cut Control (9) Прегледот за препорачани листови за пила ќе го најдете во држачите на подлогата (10). Потоа лесно притиснете на крајот од ова упатство. Поставувајте само сечила за ја подлогата и нека се вклопи во прифатот за опремата на пила со сечило со еден заоблен дел (T‑сечило) или со (15) основната плоча (5). 1/4"-универзално сечило (U-сечило). Сечилото за пила не треба да биде подолго отколку што е потребно за Вшмукување на прав/струготини предвидениот рез. За сечење на тесни кривини користете тесно сечило за Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои пила. видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав Вметнување на сечилото за пила (види слики A и E) може да предизвика алергиски реакции и/или u Исчистете го сечилото на листот за пила пред заболувања на дишните патишта на корисникот или вметнувањето. Нечистото сечило не може да се лицата во околината. прицврсти стабилно. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука Вметнете го прифатот за сечилото за пила (13) во важат за канцерогени, особено доколку се во правецот на стрелките нагоре. Потоа вметнете го комбинација со дополнителни супстанци (хромат, сечилото за пила (8), со запците во правец на сечењето, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат до крај во правец на прифатот за сечилото за пила. азбест смеат да бидат обработувани само од страна на При вметнување на сечилото за пила внимавајте на тоа стручни лица. задниот дел да лежи во жлебот на водечкиот валјак (7). – Затоа, доколку е возможно, користете соодветен Прецизни сечења се можни ако водечкиот валјак (7) вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. лежи блиску, но не премногу стегнато на задниот дел на – Погрижете се за добра проветреност на работното сечилото за пила (сечилото за пила (8) не смее да се место. свиткува низ водечкиот валјак). По потреба олабавете ја – Се препорачува носење на маска за заштита при завртката (17) и вметнете го држачот (16) на водечкиот вдишувањето со класа на филтер P2. валјак на тој начин што тој ќе лежи блиску до задниот дел Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за на сечилото за пила. Повторно затегнете го шрафот (17). материјалот кој го обработувате. u Проверете дали е стабилно сечилото за пила. u Избегнувајте собирање прав на работното место. Лабаво поставеното сечило за пила може да испадне и Правта лесно може да се запали. да Ве повреди. Приклучување на всисувач за прав Вадење на сечилото за пила (види слика B) Поставете црево за всисување (3) (опрема) на Вметнете го прифатот за сечилото за пила (13) во млазниците за всисување (4). Поврзете го цревото за правецот на стрелките нагоре и извадете го сечилото (8). всисување (3) со всисувач за прашина (опрема). Доколку сечилото за пила се заглави при вадењето, Прегледот за приклучување на различните видови на притиснете го прифатот за сечило за пила (13) малку всисувачи за прашина ќе го најдете на крајот од ова нанапред (макс. 2 mm). упатство. За оптимално всисување, по можност поставете ја Заштита од кинење (види слика C) заштитата од кинење (14). Заштитата од кинење (14) (опрема) може да спречи Исклучете го уредот за оддувување на струготините, ако кинење на површината при сечење на дрво. Заштитата од го имате приклучено всисувачот за прашина (види „Уред кинење може да се користи само со одредени видови на за оддувување на струготините“, Страница 69). сечила за пила и со агол на резот од 0°. Основната плоча Всисувачот за прашина мора да е соодветен на (5) при сечење со заштита од кинење не смее да се материјалот на парчето што се обработува. поместува наназад за сечење блиску до работ. При всисување на особено опасни по здравје, Притиснете ја заштитата од кинење (14) од долу на канцерогени или суви честички прав, користете основната плоча (5) (како што е прикажано на сликата, специјален всисувач. со засекот нагоре). Контрола на линијата на сечење Cut Control Контролата на линиите на сечење Cut Control овозможува прецизно водење на електричниот алат долж означената линија за сечење на делот што се обработува.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Македонски | 69 Употреба Поместување на основната плоча (види слика E) За сечење во близина на рабовите можете наназад да ја Начини на работа поместите основната плоча (5). Вметнете го сечилото за пила (8). u Пред било каква интервенција на електричниот алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната Олабавете ја завртката (17) и притиснете ја основната дозна. плоча (5) до крај во правец на мерните млазници (4). Поместете го држачот (16) на тој начин што водечкиот Подесување на аголот на закосување валјак (7) ќе лежи на задниот дел на сечилото за пила. (види слики E–F) Можни се прецизни сечења само ако водечкиот валјак Основната плоча (5) може да се навали кон десно или лежи блиску до задниот дел на сечилото за пила. кон лево за сечење под агол до 45°. Повторно затегнете го шрафот (17). Заштитата од кинење (14) не може да се примени за Сечењето со поместена основна плоча (5) возможно е сечење под агол. само со агол на закосување од 0°. Освен тоа, не смеат да – Вметнете го сечилото за пила (8). се користат контролата на линијата за сечење Cut Control – Извадете ја заштитата од кинење (14). со подлога (10) и заштитата од кинење (14). – Олабавете ја завртката (17) и лесно вметнете ја Уред за оддувување на струготините основната плоча (5) во правец на млазниците за Со струењето на воздухот на уредот за оддувување на всисување (4). струготини може да се одржува чиста линијата на резот – За подесување на прецизен агол на закосување, од струготини. основната плоча од десната и левата страна има точки за вклопување на 0°, 22,5° и 45°. Навалете ја Вклучување на уредот за оддувување основната плоча (5) согласно скалата (18) во саканата на струготините: За работење со позиција. Другите сечења под агол може да се подесат многу стругање во дрво и пластика, со помош на агломер. меѓу другото, ставете го – Потоа притиснете ја основната плоча (5) до крај во прекинувачот (6) во правец на правец на сечилото за пила (8). млазниците за всисување. – Поместете го држачот (16) на тој начин што водечкиот Исклучување на уредот за валјак (7) ќе лежи на задниот дел на сечилото за пила. оддувување на струготините: За Можни се прецизни сечења само ако водечкиот валјак работење во метал како и при лежи блиску до задниот дел на сечилото за пила. приклучен всисувач на прашина – Повторно затегнете го шрафот (17). ставете го прекинувачот (6) во правец на сечилото за пила. Контрола на линијата за сечење при сечење под агол Ставање во употреба u Внимавајте на електричниот напон! Напонот на изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните алати означени со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Вклучување/исклучување (19) (9) (10) (5) (20) (18) u Проверете дали можете да го притиснете прекинувачот за вклучување/исклучување, без да За контролата на линиите на сечење на контролниот ја отпуштите рачката. прозорец за Cut Control (9) има ознака (19) за За вклучување на електричниот алат притиснете на правоаголниот засек со 0° и по една ознака (20) за аголот прекинувачот за вклучување/исклучување (2). на закосување со 45° кон десно и кон лево соодветно на За фиксирање на прекинувачот за вклучување/ скалата (18). исклучување (2) држете го притиснат и турнете ја Ознака за сечење за аголот на закосување меѓу 0° и 45° блокадата (1) кон десно или лево. се пресметува пропорционално. Таа може дополнително да се нанесе на контролниот прозорец за Cut Control (9) За исклучување на електричниот алат отпуштете го со неперманентен маркер и повторно да се отстрани. прекинувачот за вклучување/исклучување (2). Доколку прекинувачот за вклучување/исклучување (2) е За прецизно работење најдобро е да направите пробен блокиран, најпрво притиснете го и потоа отпуштете го. рез. Контрола на бројот на работни одови Бројот на работни одови на вклучениот електричен алат може да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 70 | Македонски

колку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/ исклучување (2). Одржување и сервис Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/ Одржување и чистење исклучување (2) се постигнуваат мал број на работни одови. Со зголемување на притисокот се зголемува и u Пред било каква интервенција на електричниот бројот на работни одови. алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Потребниот број на работни одови зависи од материјалот и работните услови и може да се одреди со практична u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворите примена. за проветрување, за да може добро и безбедно да Се препорачува намалување на бројот на работни одови работите. при поставување на сечилото за пила на алатот, како и Доколку е потребно користење на приклучен кабел, при сечење на пластика и алуминиум. тогаш набавете го од Bosch или специјализирана При подолготрајно работење со мал број на работни продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете одови, електричниот алат може многу да се вжешти. загрозување на безбедноста. Извадете го сечилото за пила и оставете го електричниот Редовно чистете го прифатот за сечилата за пила. За го алат да работи околу 3 мин. со максимален број на исчистите, извадете го сечилото за пила од електричниот работни одови. алат и тропнете лесно со електричниот алат на рамна површина. Совети при работењето Големи нечистотии можат да доведат до пречки во u Пред било каква интервенција на електричниот функционирањето. Затоа не сечете од долу или над глава алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната материјали што прават многу прашина. дозна. u При екстремни услови на примена, доколку е u Доколку се блокира сечилото за пила, исклучете го возможно секогаш користете уред за всисување. електричниот алат. Издувувајте ги почесто отворите за проветрување и приклучете заштитен прекинувач за u Доколку обработувате мали или тенки делови диференцијална струја (PRCD). При обработка на секогаш користете стабилна подлога или пулт за метали, во внатрешноста на електричниот алат може сечење (Bosch PLS 300). да се собере спроводлива прав. Може да се оштети Сечете со масивен притисок за да добиете оптимален и заштитната изолација на електричниот алат. прецизен резултат од сечењето. Доколку излезот за прашина се затне, исклучете го При долги и прави резови во дебело дрво (>40 mm) електричниот алат, извадете го всисувачот за прашина и линијата на резот може да се искриви. За прецизни отстранете ги прашината и струготините. резови во овој случај се препорачува користење на Подмачкајте го водечкиот валјак (7) одвреме-навреме со тркалезна пила од Bosch. неколку капки масло. Сечење со вдлабнување (види слика G) Редовно проверувајте го водечкиот валјак (7). Доколку е u Смеат да се обработуваат само меки материјали истрошен, мора да се замени во овластената како дрво, гипс картон и сл. при сечење со специјализирана продавница Bosch. вдлабнување! За сечење со вдлабнување користете само кратки сечила Сервисна служба и совети при користење за пила. Сечењата со вдлабнување се можни само со агол Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во на закосување од 0°. врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ Поставете го електричниот алат со предниот раб на како и резервните делови. Ознаки за експлозија и основната плоча (5) на делот што се обработува, без информации за резервните делови исто така ќе најдете сечилото за пила (8) да го допира делот што се на: www.bosch-pt.com обработува и вклучете го. Кај електричните алати со Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви контрола на бројот на удари, поставете го максималниот помогне доколку имате прашања за нашите производи и број на работни одови. Притиснете го електричниот алат опрема. на делот што се обработува и оставете го сечилото за За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве пила полека да се вдлабне во делот што се обработува. молиме наведете го 10-цифрениот број од Штом основната плоча (5) целосно ќе налегне на спецификационата плочка на производот. површината на делот што се обработува, продолжете да Северна Македонија сечење по должина на линијата. Д.Д.Електрис Средство за ладење/подмачкување Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 При сечење на метал поради загревање на материјалот 1000 Скопје треба да нанесете средство за ладење одн. Е-пошта: [email protected] подмачкување по должина на линијата за сечење. Интернет: www.servis-bosch.mk

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Srpski | 71

Тел./факс: 02/ 246 76 10 električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Моб.: 070 595 888 Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju Д.П.Т.У “РОЈКА” rizik od električnog udara. Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama 1000 Скопје kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji Е-пошта: [email protected] povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo Тел: +389 2 3174-303 uzemljeno. Моб: +389 70 388-520, -530 u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Отстранување u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite Електричните алати, опремата и амбалажите треба да се kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne отстранат на еколошки прифатлив начин. izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, Не ги фрлајте електричните алати во ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili домашната канта за отпадоци! umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su Само за земјите од ЕУ: pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla Според Европската регулатива 2012/19/ЕU за pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od електрични и електронски уреди и нивната električnog udara. имплементација во националното право, електричните алати што се вон употреба мора одделно да се собираат и u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom да се рециклираат на еколошки прифатлив начин. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Sigurnost osoblja u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte Srpski razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem Bezbednosne napomene droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim Opšte sigurnosne napomene za električne alate povredama. u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za upozorenja, uputstva, ilustracije i prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za alata, smanjuje rizik od povreda. posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. je električni alat isključen, pre nego što ga priključite Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). priključivanje na struju uključenog električnog alata vodi Sigurnost radnog područja do nesreće. u Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite nesrećama. električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj prikačenog na rotirajući deo električnog alata može eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, rezultirati ličnom povredom. gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se mogu zapaliti prašinu ili isparenja. uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim električnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnju alatom u neočekivanim situacijama. mogu dovesti do gubitka kontrole. u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Električna sigurnost Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati kosu. utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 72 | Srpski

upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može Rezni pribor, koji dođe u kontakt sa provodnom žicom, smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. može dovesti do toga da izloženi metalni delovi u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom električnog alata postanu provodnici, što rukovaoca može upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i izložiti električnom udaru. da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. u Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi praktičan Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede način da obezbedite i pričvrstite predmet obrade za u deliću sekunde. stabilnu platformu. Predmet će biti nestabilan ako ga budete pridržavali rukom ili sopstvenim telom, čime Upotreba i briga o električnim alatima rizikujete da izgubite kontrolu nad predmetom. u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni u Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je postoji opasnost od povreda. projektovan. u Vodite električni alat samo uključen na radni komad. u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati upotrebljeni alat zapne u radnom komadu. prekidačem je opasan i mora se popraviti. u Vodite računa da ploča podnožja prilikom testerisanja u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku sigurno naleže. Iskošen list testere se može slomiti ili bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre voditi povratnom udarcu. nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. u Isključite po završetku rada električni alat i izvucite Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od list testere, tek onda iz reza, kada se umiri. Tako ćete slučajnog pokretanja električnog alata. izbeći povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni alat. u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom rukama neobučenih korisnika električni alati postaju kontrole voditi preko električnog alata. opasni. u Upotrebljavajte samo neoštećene, besprekorne u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da slomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovati li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni povratan udarac. ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje u Ne kočite list testere posle isključivanja bočnim električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko pritiskanjem. List testere se može oštetiti, slomiti ili je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim prouzrokovati povratni udarac. održavanjem električnih alata. u Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je električnim vodovima može da dovede do požara i jednostavnije. strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju uzrokuje materijalnu štetu ili strujni udar. pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije od Opis proizvoda i primene predviđenih može voditi opasnim situacijama. Pročitajte sve bezbednosne napomene i u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i uputstva. Propusti u poštovanju bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne bezbednosnih napomena i uputstava mogu da površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. povrede. Servisiranje Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. u Neka vam vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne Upotreba prema svrsi rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti Aparat je određen da kod čvrste podloge izvodi sečenja sa električnog alata. razdvajanjem i isečke u drvetu, plastici, metalu, keramičkim pločicama i gumi. Pogodan je za prava i kružna sečenja sa Sigurnosne napomene za ubodne testere uglom iskošenja do 45°. Obratite pažnju na preporuke o u Električni alat držite za izolovane prihvatne površine listovima testere. prilikom izvođenja radova gde rezni pribor može doći u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim kablom.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Srpski | 73

Komponente sa slike (10) Postolje za kontrolu linije reza Cut ControlA) Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na (11) Zaštita od dodirivanja prikaz električnog alata na grafičkoj strani. (12) Ručna drška (izolovana površina za držanje) (1) Blokada prekidača za uključivanje-isključivanje (13) Prihvat lista testere A) (2) Prekidač za uključivanje/isključivanje (14) Zaštita od opiljaka (3) Usisno crevo A) (15) Prihvat za pribor (4) Priključak za usisavanje (16) Držač valjka vođice (5) Ploča podnožja (17) Zavrtanj (6) Prekidač, uređaj za izduvavanje strugotine (18) Skala ugla iskošenja (7) Valjak vođica (19) Oznaka reza 0° (8) List testereA) (20) Oznaka reza 45° (9) Prozor za gledanje za kontrolu linije reza A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno A) pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem Cut Control programu pribora.

Tehnički podaci

Ubodna testera PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Broj artikla 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Kontrola lininje reza Cut Control ● ● ● Kontrola broja podizanja ● ● ● Nominalna snaga W 500 500 500 Predana snaga W 300 300 300 –1 Broj podizanja u praznom hodu n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Podizanje mm 20 20 20 maks. dubina rezanja – u drvetu mm 70 70 72 – u aluminijumu mm 10 10 10 – u čeliku (nelegiranom) mm 4 4 4 Ugao sečenja (levi/desni) maks. ° 45 45 45 Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Klasa zaštite /II /II /II

Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Informacije o buci/vibracijama mernom postupku i mogu se koristiti za međusobno poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa procenu emisije vibracije i buke. EN 62841-2-11. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju Nivo buke električnog alata klasifikovan pod A iznosi tipično: realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni nivo zvučnog pritiska 88 dB(A); nivo zvučne snage alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim 99 dB(A). Nesigurnost K = 5 dB. alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do Nosite zaštitu za sluh! odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo

Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke nesigurnost K utvrđeni prema EN 62841-2-11: tokom celokupnog perioda korišćenja. Sečenje ploče iverice listom testere T144D: Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, sečenje metalnog lima listom testere T118A: ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u korišćenja. ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 74 | Srpski

Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od Kontrola linije reza Cut Control delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog Kontrola linije reza Cut Control omogućava precizno alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija vođenje električnog alata duž linije reza na radnom komadu. radnih postupaka. U Cut Control spadaju prozor za gledanje (9) sa oznakama reza i postolje (10) za pričvršćivanje na električnom alatu. Montaža Cut Control pričvršćivanje na ploču podnožja u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni (pogledajte sliku D) utikač iz utičnice. Pričvrstite prozor za gledanje za Cut Control (9) u držače na postolju (10). Zatim lagano stisnite postolje i stavite ga da Montaža lista testere/promena ulegne u prihvat za alat (15) ploče podnožja (5). u Prilikom montaže ili zamene alata za umetanje treba nositi zaštitne rukavice. Alati koji se koriste su oštri i Usisavanje prašine/piljevine mogu postati vreli prilikom duže upotrebe. Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, Promena lista testere neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje ovoga uputstva. Stavite listove testere sa jednobregastom se nalaze u blizini. drškom (T-drška) ili sa 1/4" univerzalnom drškom (U-drška). Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, List testere ne bi trebalo da bude duži nego što je potrebno posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta za predviđeni odsečak. (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Sa materijalom koji Upotrebljavajte za testerisanje uskih krivi uzan list testere. sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. Umetanje lista testere (pogledajte slike A i E) – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno u Očistite dršku lista testere pre umetanja. Isprljani za materijal. rukavac se ne može sigurno pričvrstiti. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Gurnite prihvat za list testere (13) u smeru strelice nagore. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa Gurnite list testere (8), sa zubima u pravcu reza do kraja u klasom filtera P2. prihvat za list testere. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba Prilikom umetanja lista testere vodite računa o tome, da obrađivati u Vašoj zemlji. poleđina lista testere ulegne u žljeb valjka vođice (7). u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Precizni rezovi su mogući samo kada valjak vođica (7) naleže Prašine se mogu lako zapaliti. usko, ali ne previše zategnuto na zadnju stranu lista testere Priključivanje usisavanja prašine (List testere (8) ne sme zbog valjka vođice da se savije). Po Stavite usisno crevo (3) (pribor) u priključak za usisavanje potrebi otpustite zavrtanj (17) i gurnite držač (16) valjka (4). Povežite usisno crevo (3) sa usisivačem (oprema). vođice tako da on naleže na zadnju stranu lista testere. Ponovo zavrnite zavrtanj (17). Pregled priključaka na različite usisivače naći ćete na kraju ovog uputstva. u Proverite da li je list testere čvrsto postavljen. Opušteni list testere može ispasti i povrediti Vas. Za optimalno usisavanje po mogućstvu koristite zaštitu od opiljaka (14). Skidanje lista testere (pogledajte sliku B) Isključite uređaj za izduvavanje strugotine, ako ste priključili Gurnite prihvat za list testere (13) smeru strelice nagore i usisavanje prašine (videti „Uređaj za izduvavanje opiljaka“, skinite list testere (8). Strana 75). Ako se list testere zaglavi prilikom skidanja, pritisnite prihvat Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati. lista testere (13) lagano unapred (maks. 2 mm). Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina Zaštita od opiljaka (pogledajte sliku C) specijalan usisivač. Zaštita od opiljaka (14) (pribor) može da spreči kidanje površine prilikom testerisanja drveta. Zaštitu od opiljaka možete da upotrebljavate samo kod određenih tipova listova Rad testera i samo pod uglom rezanja od 0°. Ploča podnožja (5) prilikom testerisanja sa zaštitom od opiljaka za sečenje Vrste režima rada testerom blizu ivica ne sme da se okreće unazad. u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Gurnite zaštitu od opiljaka (14) odozdo na ploču podnožja utikač iz utičnice. (5) (kao što je prikazano na slici sa reckanjem na gore). Podešavanje ugla iskošenja (pogledajte slike E–F) Ploča podnožja (5) za sečenje pod uglom do 45° može da se zakrene nadesno ili nalevo.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Srpski | 75

Zaštita od opiljaka (14) ne može da se koristi kod kosog Uređaj za izduvavanje opiljaka sečenja. Pomoću vazdušne struje uređaja za izduvavanje strugotine, – Umetnite list testere (8). linija rezanja se čisti od opiljaka. – Skinite zaštitu od opiljaka (14). Uključivanje uređaja za izduvavanje – Otpustite zavrtanj (17) i gurnite ploču podnožja (5) strugotine: Za radove pri kojima se pravi lagano u pravcu usisnog priključka (4). mnogo strugotine u drvetu, plastici i – Za podešavanje preciznog ugla iskošenja, ploča podnožja sličnom, gurnite prekidač (6) u pravcu desno i levo ima mesta za uglavljivanje pri 0°, 22,5° i 45°. usisnog priključka. Za podešavanje ugla kosog rezanja zaokrenite ploču podnožja (5) u skladu sa skalom (18) u željenu poziciju. Isključivanje uređaja za izduvavanje Drugi uglovi iskošenja mogu se podesiti pomoću mernog strugotine: Za radove u metalu kao i instrumenta za uglove. kada je priključeno usisavanje prašine, – Posle toga gurajte ploču podnožja (5) do kraja u pravcu gurnite prekidač (6) u pravcu lista lista testere (8). testere. – Pomerite držač (16) tako da valjak vođica (7) nalegne na zadnji deo lista testere. Precizna sečenja su samo onda moguća, kada valjak vođica odmah naleže na zadnji deo Puštanje u rad lista testere. u Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog – Ponovo zavrnite zavrtanj (17). izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj Kontrola linije sečenja kod kosog sečenja tablici električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Uključivanje/isključivanje u Uverite se da možete da pritisnete prekidač za uključivanje/isključivanje, a da ne sklanjate ruku sa drške. Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (2). Za blokadu prekidača za uključivanje/isključivanje (2) držite (19) (9) (10) (5) (20) (18) ga pritisnutim i gurnite blokadu (1) nadesno ili nalevo. Za kontrolu linije reza, na prozoru za gledanje za Cut Control Za isključivanje elektroalata otpustite prekidač za (9) postoji oznaka (19) za desnougaoni rez sa 0° i po jedna uključivanje/isključivanje (2). Kod aretiranog prekidača za oznaka (20) za sečenje pod uglom nalevo ili nadesno sa 45° uključivanje/isključivanje (2) prvo pritisnite ovaj prekidač, a u skladu sa skalom (18). zatim ga otpustite. Oznaka reza za ugao iskošenja između 0° i 45° se navodi Upravljanje brojem podizanja proporcionalno. Ona može na prozoru za gledanje za Broj podizanja uključenog električnog alata možete regulisati Cut Control (9) da se dodatno označi privremenim kontinuirano, prema tome koliko ste pritisnuli prekidač za markerom i da se lako ponovo skine. uključivanje/isključivanje (2). Za radove točno na meru najbolje je da izvršite probno Lak pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (2) sečenje. utiče na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava Pomeranje ploče podnožja (pogledajte sliku E) se broj podizanja. Za testerisanje blizu ivica možete da pomerite ploču Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada i podnožja (5) unazad. može da se dobije praktičnom probom. Umetnite list testere (8). Preporučuje se smanjivanje broja podizanja kod stavljanja lista testere na radni komad kao i kod testerisanja plastike i Otpustite zavrtanj (17) i gurnite ploču podnožja (5) do kraja aluminijuma. u pravcu priključka za usisavanje (4). Pri dužem radu sa manjim brojem oscilacija može se Pomerite držač (16) tako da valjak vođica (7) nalegne na električni alat jako zagrejati. Izvadite list testere i pustite zadnji deo lista testere. Precizna sečenja su samo onda električni alat da radi hlađenja radi oko 3 min. sa moguća, kada valjak vođica odmah naleže na zadnji deo lista maksimalnim brojem podizanja. testere. Ponovo pričvrstite zavrtanj (17). Uputstva za rad Sečenje testerom sa pomerenom pločom postolja (5) u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni moguće je samo pod uglom iskošenja od 0°. Osim toga, ne utikač iz utičnice. sme da se koristi kontrola linije reza Cut Control sa u Odmah isključite električni alat, ako blokira list postoljem (10) kao i zaštita od opiljaka (14). testere.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 76 | Srpski u Koristite prilikom obrade manjih ili tanjih radnih Redovno kontrolišite valjak vođice (7). Ako je istrošen, komada uvek stabilno podlogu ili stanicu testere Bosch-servis mora da ga zameni. (Bosch PLS 300). Testerišite sa umerenim pritiskom, da biste dobili optimalan Servis i saveti za upotrebu i precizan rezultat presecanja. Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i Kod dužih i pravih preseka u debelom drvetu (>40 mm) održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim može linija sečenja da krivuda. Za precizna rezanja se tom delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih slučaju preporučuje upotreba Bosch kružnih testera. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Testerisanje sa uranjanjem (pogledajte sliku G) ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom u Prilikom testerisanja sa uranjanjem smeju da se priboru. obrađuju samo meki materijali kao što su drvo, gips- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova karton ili slično! neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta Upotrebljavajte za testerisanje sa uranjanjem samo kratke prema tipskoj pločici proizvoda. listove testere. Testerisanje sa uranjanjem je moguće samo sa uglom iskošenja od 0°. Srpski Bosch Elektroservis Stavite električni alat sa prednjom ivicom ploče podnožja (5) Dimitrija Tucovića 59 na radni komad, tako da list testere (8) ne dodiruje radni 11000 Beograd komad, i uključite ga. Birajte kod električnog alata sa Tel.: +381 11 644 8546 kontrolom broja podizanja maksimalan broj podizanja. Tel.: +381 11 744 3122 Pritisnite električni alat čvrsto uz materijal i pustite da list Tel.: +381 11 641 6291 testere sporo uranja u njega. Fax: +381 11 641 6293 Čim ploča postolja (5) nalegne celom površinom na radni E-Mail: [email protected] komad, nastavite da testerišete dalje po željenoj liniji reza. www.bosch-pt.rs Sredstvo za hlađenje/podmazivanje Keller d.o.o. Kod testerisanja metala trebalo bi zbog zagrevanja materijala Ljubomira Nikolica 29 nanositi sredstvo za hlađenje i podmazivanje duž linije 18000 Nis sečenja. Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: [email protected] Održavanje i servis www.bosch-pt.rs Pro Servis NS d.o.o. Održavanje i čišćenje Temerinski put 17 u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni 21000 Novi Sad utikač iz utičnice. Tel./Fax: +381 21 419-546 u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da E-Mail: [email protected] bi dobro i sigurno radili. www.proservis.rs Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Bosnia da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Dzemala Bijedića bb Redovno čistite prihvat za list testere. Za to izvadite list 71000 Sarajevo testere iz električnog alata i lagano izlupkajte električni alat o Tel./Fax: +387 33454089 ravnu površinu. E-Mail: [email protected] Jako prljanje električnog alata može voditi kvarovima u funkcionisanju. Zato materijale koji prave veliku prašinu Uklanjanje đubreta nemojte testerisati odozdo ili iznad glave. Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na u U slučaju ekstremnih uslova rada po mogućnosti uvek ekološki prihvatljiv način. upotrebljavajte sistem za usisavanje. Često Ne bacajte električni alat u kućni otpad! izduvavajte proreze za ventilaciju i pre toga uključite zaštitni prekidač od pogrešne struje (PRCD). U slučaju obrade metala mogu da se taloži provodna prašina u unutrašnjosti električnog alata. Zaštitna izolacija može da Samo za EU‑zemlje: se ošteti. Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim Ako se ispust za prašinu zapuši, isključite električni alat, električnim i elektronskim uređajima i njihovim pretvaranju u skinite usisivač prašine i očistite prašinu i opiljke. nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji Podmažite valjak vođice (7) povremeno kapljicom ulja. koja odgovara zaštiti čovekove okoline.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Slovenščina | 77

Osebna varnost Slovenščina u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni Varnostna opozorila oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Splošna varnostna navodila za električna orodja Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. Preberite vsa varnostna opozorila, OPOZORILO u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno navodila, ilustracije in uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. zmanjšate nevarnost poškodb. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred prihodnje še potrebovali. priključitvijo električnega orodja na električno Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električno orodje izklopljeno. Če električno orodje električna orodja (brez električnega kabla). nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje Varnost na delovnem mestu napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. nesreče. Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, nezgod. preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih povzroči telesne poškodbe. tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti situacijah. lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem. u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se Električna varnost delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko u Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati ujamejo v premikajoče se dele. vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. udara. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe. telo ozemljeno. Uporaba in vzdrževanje električnega orodja u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo za električni udar. uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom električnega udara. ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je u Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni treba popraviti. za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite električni udar. ter shranite pribor, še preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred tveganje za nenamerni zagon aparata. kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven tveganje električnega udara. dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 78 | Slovenščina

prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite povratnemu udarcu, električno orodje pa boste varno uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih odložili. uporabljajo neizkušene osebe. u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako orodjem. preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko u Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje liste. Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. slabšajo rez ali povzročijo povratni udarec. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge u Po izklopu žaginega lista ne ustavljajte z bočnim nezgode. pritiskanjem. Žagin list se lahko poškoduje, zlomi ali u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno povzroči povratni udarec. negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte in so lažje vodljiva. ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih materialno škodo ali električni udar. situacij. u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste Opis izdelka in storitev in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora Preberite vsa varnostna opozorila in orodja v nepričakovanih situacijah. navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar Servisiranje in/ali hude poškodbe. u Vaše električno orodje naj popravlja samo Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, Namenska uporaba da bo orodje varno za uporabo. Električno orodje je namenjeno rezanju in izrezovanju lesa, Varnostna opozorila za vbodne žage umetnih mas, kovine, keramičnih plošč in gume na trdni podlagi. Primerno je za ravne in ukrivljene reze do u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika zajeralnega kota 45°. Upoštevajte priporočila o izbiri rezalnega nastavka s skrito žico ali lastnim kablom, žaginega lista. električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku rezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahko Komponente na sliki električna napetost prenese na kovinske dele Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi na prikaz električnega orodja na strani z grafiko. električni udar. u Za zaščito in pritrditev obdelovanca na stabilno (1) Zaklep stikala za vklop/izklop podlago uporabite spono ali kakšen drug priročen (2) Stikalo za vklop/izklop način. Obdelovanec ni stabilen, če ga držite z roko ali ga (3) Odsesovalna cev A) skušate zaščititi s svojim telesom. Takšen način lahko povzroči izgubo nadzora nad obdelovancem. (4) Odsesovalni nastavek u Območju žaganja se ne približujte z rokami. Ne segajte (5) Podnožje pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči (6) Stikalo naprave za odstranjevanje ostružkov telesne poškodbe. (7) Vodilo u Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim (8) Žagin list A) električnim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja A) nevarnost, da se bo vsadno orodje zataknilo v (9) Okence za nadzor linije rezanja Cut Control obdelovanec in povzročilo povratni udarec. (10) Podstavek sistema za nadzor linije rezanja A) u Podnožje mora biti med žaganjem čvrsto prislonjeno. Cut Control Zataknjen žagin list se lahko zlomi ali povzroči povratni (11) Ščitnik udarec. (12) Ročaj (izolirana prijemalna površina) u Po zaključenem delovnem postopku izklopite (13) Vpenjalo žaginega lista električno orodje in potegnite žagin list iz zareze šele, A) ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili (14) Zaščita pred trganjem

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Slovenščina | 79

(15) Vpenjalo za pribor (19) Oznaka rezalnega kota 0° (16) Držalo vodila (20) Oznaka rezalnega kota 45° (17) Vijak A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. (18) Skala zajeralnih kotov

Tehnični podatki

Vbodna žaga PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Kataloška številka 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Sistem za nadzor linije rezanja Cut Control ● ● ● Upravljanje števila hodov ● ● ● Nazivna moč W 500 500 500 Izhodna moč W 300 300 300 –1 Število hodov v prostem teku n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Hod mm 20 20 20 Maks. globina reza – v les mm 70 70 72 – v aluminij mm 10 10 10 – v jeklo (nelegirano) mm 4 4 4 Maks. kot rezanja (levo/desno) ° 45 45 45 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Zaščitni razred /II /II /II

Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/tresljajih ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom razporejena na celotno obdobje uporabe. EN 62841-2-11. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in znaša: raven zvočnega tlaka 88 dB(A); raven zvočne moči nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. 99 dB(A). Negotovost K = 5 dB. Uporabljajte zaščito za sluh! Namestitev Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu z EN 62841-2-11: u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Žaganje ivernih plošč z žaginim listom T144D: izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , rezanje pločevine z žaginim listom T118A: Namestitev/menjava žaginega lista 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . u Pri namestitvi ali menjavi nastavkov nosite zaščitne Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, rokavice. Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim močno segrejejo. postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno Izbira žaginega lista primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Pregled priporočenih žaginih listov najdete na koncu navodil. Uporabljajte samo žagine liste z enogrebenskim steblom (T- Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih steblo) ali z univerzalnim steblom 1/4" (U-steblo). Žagin list načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v ne sme biti daljši, kot zahteva predviden rez. drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev Pri žaganju ozkih krivulj uporabite ozek žagin list. odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v Namestitev žaginega lista (glejte sliki A in E) celotnem obdobju uporabe občutno poveča. u Pred namestitvijo očistite steblo žaginega lista. Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji Umazanega stebla ne morete varno pritrditi. morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas,

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 80 | Slovenščina

Vpetje žaginega lista (13) potisnite v smeri puščice navzgor. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s Žagin list (8), z zobmi usmerjenimi v smer žaganja, potisnite filtrirnim razredom P2. do prislona v vpetje žaginega lista. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne Pri namestitvi žaginega lista pazite, da zadnji del žaginega materiale. lista leži v zarezi vodila (7). u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah Natančni rezi so mogoči le, ko vodilo (7) tesno, a ne preveč se lahko hitro vname. močno, sloni na hrbtnem delu žaginega lista (vodilo ne sme Priključitev sesalnika prahu upogniti žaginega lista (8)). Po potrebi odvijte vijak (17) in Odsesovalno cev (3) (pribor) namestite na odsesovalni premaknite držalo (16) vodila tako, da bo vodilo tesno na nastavek (4). Odsesovalno cev (3) priključite na sesalnik hrbtnem delu žaginega lista. Vijak (17) znova privijte. (pribor). u Preverite, ali je žagin list trdno nameščen. Razrahljan Pregled priključkov za različne sesalnike najdete na koncu žagin list se lahko sname in vas poškoduje. teh navodil. Odstranitev žaginega lista (glejte sliko B) Za optimalno odsesovanje namestite zaščito pred trganjem Vpetje žaginega lista (13) potisnite v smeri puščice navzgor (14). in odstranite žagin list (8). Ko priključite sesalnik prahu, izklopite napravo za Če se žagin list pri odstranjevanju zatika, vpetje žaginega odpihovanje odrezkov. (glejte „Naprava za odstranjevanje lista (13) nekoliko pritisnite naprej (maks. 2 mm). ostružkov“, Stran 81). Odsesovalnik za prah mora ustrezati želenemu obdelovancu. Zaščita pred trganjem (glejte sliko C) Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, rakotvornih ali Zaščita pred trganjem (14) (pribor) preprečuje trganje suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah. površine med žaganjem lesa. Zaščito pred trganjem je mogoče uporabljati le pri določenih tipih žaginih listov in le pri kotu rezanja 0°. Podnožja (5) pri žaganju z zaščito pred Delovanje trganjem ni dovoljeno premakniti nazaj v položaj za žaganje Načini delovanja blizu robu. Zaščito pred trganjem (14) od spodaj vstavite v podnožje u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju (5) (kot je to na sliki prikazano z zarezo navzgor). izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Nastavitev zajeralnega kota (glejte slike E–F) Sistem za nadzor linije rezanja Cut Control Podnožje (5) je mogoče za zajeralno rezanje pomakniti do Nadzor linije rezanja Cut Control omogoča natančno 45° v levo ali desno. vodenje električnega orodja po liniji reza, ki je označena na Zaščite pred trganjem (14) pri zajeralnih rezih ni mogoče obdelovancu. Sistem nadzora Cut Control sestavljajo uporabljati. nadzorno okence (9) z oznakami za rezanje in podstavek – Namestite žagin list (8). (10) za pritrditev na električno orodje. – Snemite zaščito pred trganjem (14). Pritrditev sistema Cut Control na podnožje – Odvijte vijak (17) in podnožje (5) potisnite nekoliko v (glejte sliko D) smer odsesovalnega nastavka (4). Nadzorno okence sistema Cut Control (9) pritrdite na – Za nastavitev natančnega zajeralnega kota je podnožje na vpenjalo podstavka (10). Podstavek nato nekoliko stisnite in levi in desni opremljeno z zaskočnimi mesti pod koti 0°, dovolite, da se zaskoči v vpenjalo pribora (15) podnožja (5). 22,5° in 45°. Podnožje (5) s pomočjo skale (18) pomaknite v želeni položaj. Druge zajeralne kote lahko Odsesavanje prahu/ostružkov nastavite s kotnim merilom. Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, – Podnožje (5) nato potisnite do prislona v smeri žaginega nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju lista (8). škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko – Držalo (16) premaknite tako, da vodilo (7) sloni na hrbtni povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika strani žaginega lista. Natančni rezi so možni le, če vodilo ali oseb v bližini. tesno sloni na hrbtni strani žaginega lista. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja – Vijak (17) znova privijte. veljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimi snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. – Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Slovenščina | 81

Nadzor linije rezanja pri zajeralnih rezih Vklop/izklop u Prepričajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop uporabljate, ne da bi izpustili ročaj. Za vklop električnega orodja pritisnite stikalo za vklop/izklop (2). Za zapah stikala za vklop/izklop (2) držite stikalo pritisnjeno in zapah (1) pomaknite v desno ali levo. Za izklop električnega orodja spustite stikalo za vklop/izklop (2). Če je stikalo za vklop/izklop (2) zapahnjeno, nanj (19) (9) (10) (5) (20) (18) najprej pritisnite in ga nato izpustite. Za nadzor linije rezanja so na nadzornem okencu Krmiljenje števila hodov Cut Control (9) oznaka (19) za pravokotni rez pod kotom 0° Število hodov vklopljenega električnega orodja lahko in po ena oznaka (20) za levi in desni zajeralni rez pod kotom brezstopenjsko upravljate z različno močnim pritiskanjem na 45° glede na skalo (18). stikalo za vklop/izklop (2). Oznaka za rezanje zajeralnih kotov med 0° in 45° se določi v Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (2) povzroči manjše sorazmerju. S flomastrom jo lahko nanesete na nadzorno število premikov. Z močnejšim pritiskanjem stikala se število okence Cut Control (9) in jo nato znova odstranite. hodov poveča. Za najbolj natančne rezultate rezanja opravite poskusni rez. Nastavitev potrebnega števila hodov je odvisna od vrste Prestavljanje podnožja (glejte sliko E) obdelovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s praktičnim poizkusom. Za žaganje blizu roba lahko podnožje (5) pomaknete nazaj. Zmanjšanje števila hodov je priporočljivo pri namestitvi Namestite žagin list (8). žaginega lista na obdelovanec ter pri žaganju umetnih mas in Odvijte vijak (17) in podnožje (5) potisnite do prislona v aluminija. smeri odsesovalnega nastavka (4). Kadar z manjšim številom hodov delate dalj časa, se lahko Držalo (16) premaknite tako, da vodilo (7) sloni na hrbtni električno orodje močno segreje. Da bi se električno orodje strani žaginega lista. Natančni rezi so možni le, če vodilo lahko ohladilo, odstranite žagin list in pustite, da orodje tesno sloni na hrbtni strani žaginega lista. pribl. 3 min deluje z največjim številom hodov. Vijak (17) znova privijte. Žaganje z zamaknjenim podnožjem (5) je možno samo pri Navodila za delo zajeralnem kotu 0°. Poleg tega ni dovoljeno uporabljati u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju sistema za nadzor linije rezanja Cut Control s podstavkom izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. (10) in zaščite pred trganjem (14). u V primeru blokade žaginega lista električno orodje Naprava za odstranjevanje ostružkov takoj izklopite. Priprava za odpihovanje ostružkov z zračnim tokom skrbi za u Pri obdelavi manjših in tanjših obdelovancev vedno čisto linijo rezanja. uporabljajte stabilno podlago ali mizo za žaganje (Bosch PLS 300). Vklop naprave za odstranjevanje Za optimalen in natančen rezultat rezanja morate žagati z ostružkov: za obdelavo lesa, umetne zmernim pritiskanjem. mase in podobnih materialov, kjer Pri dolgih in ravnih rezih v debel les (>40 mm) ni nujno, da nastaja veliko ostružkov, stikalo (6) linija rezanja poteka natančno. Za natančne reze v tem potisnite v smer odsesovalnega primeru priporočamo uporabo Boscheve krožne žage. nastavka. Izklop naprave za odstranjevanje Potopno žaganje (glejte sliko G) ostružkov: za obdelavo kovine in pri u Potopno žaganje je dovoljeno le v mehke priključenem sesalniku prahu stikalo (6) obdelovance, kot so les, mavčne plošče in podobno! pomaknite v smer žaginega lista. Za potopno žaganje uporabljajte samo kratke žagine liste. Potopno žaganje je možno samo pod zajeralnim kotom 0°. Električno orodje s sprednjim robom podnožja (5) na obdelovanec postavite tako, da se ga žagin list (8) ne dotika, Uporaba ter orodje vklopite. Pri električnih orodjih z upravljanjem u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira števila hodov izberite največje število hodov. Električno električne energije se mora ujemati s podatki na orodje trdno pritisnite na obdelovanec in počakajte, da se označevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki je žagin list počasi potopi vanj. označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost Ko je podnožje (5) popolnoma na obdelovancu, nadaljuje z 220 V. žaganjem po želeni liniji.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 82 | Hrvatski

Sredstvo za hlajenje/mazanje Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske Zaradi segrevanja materiala je treba pri žaganju kovine odpadke! vzdolž linije reza nanesti sredstvo za hlajenje in mazanje. Zgolj za države Evropske unije: Vzdrževanje in servisiranje V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v Vzdrževanje in čiščenje nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. u Skrbite za čistočo električnega orodja in prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Hrvatski da ne pride do ogrožanja varnosti. Redno čistite prijemalo žaginega lista. V ta namen žagin list Sigurnosne napomene odstranite iz električnega orodja, ki ga nato rahlo otrkajte na ravni površini. Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju. alate Obdelovancev, ki ustvarijo veliko prahu, ne žagajte od Pročitajte sva sigurnosna spodaj ali nad glavo. UPOZORENJE upozorenja, upute, ilustracije i u V ekstremnih pogojih uporabe vedno uporabljajte specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim odsesovalno pripravo (če je to mogoče). Redno alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može izpihujte prezračevalne reže in orodje priključite prek uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. tokovnega zaščitnega stikala (PRCD). Prevodni prah, ki Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću nastane pri obdelavi kovin, se lahko nabira v notranjosti primjenu. električnega orodja. Pri tem se lahko poškoduje zaščitna izolacija električnega orodja. Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na električne alata s priključkom na električnu mrežu (s Če je odvod prahu zamašen, izklopite električno orodje, mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na odstranite odsesavanje prahu in nato še prah in odrezke. akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). Vodilo (7) po potrebi namažite s kapljico olja. Redno preverjajte vodilo (7). Če je vodilo obrabljeno, naj ga Sigurnost na radnom mjestu v pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim. u Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati Servisna služba in svetovanje uporabnikom nezgode. Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. atmosferama, primjerice onima u kojima ima Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati najdete na: www.bosch-pt.com proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje pripadajočem priboru. pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno uređajem. sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Električna sigurnost Slovensko u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Robert Bosch d.o.o. utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. Verovškova 55a Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa 1000 Ljubljana zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na Tel.: +00 803931 kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica Fax: +00 803931 smanjuju opasnost od strujnog udara. Mail : [email protected] u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao www.bosch.si što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. Odlaganje u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od okolju prijazno ponovno predelavo. strujnog udara.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Hrvatski | 83 u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada Upotreba i održavanje električnog alata nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje, u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od alat. S odgovarajućim električnim alatom posao ćete izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova obaviti lakše, brže i sigurnije. uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač opasnost od strujnog udara. neispravan. Električni alat koji se više ne može u Ako s električnim alatom radite na otvorenom, uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan vlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je zaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s Sigurnost ljudi njima rade neiskusne osobe. u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno u Redovno održavajte električne alate i pribor. dok radite s električnim alatom. Nemojte Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba ozljede. popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne nezgoda. naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od zaglavljivati i lakše se s njima radi. vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte ozljeda. prema ovim uputama i na način kako je to propisano za u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radne nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba komplet baterija, provjerite je li električni alat električnog alata za poslove izvan njegove predviđene isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst upotrebe može dovesti do opasnih situacija. na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima napajanje, to može dovesti do nezgoda. i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Servisiranje u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. s uređajem. u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova. Upute za sigurnost za ubodne pile Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični u Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne dijelovi. površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, rezanje mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može žicama pod naponom i metalni će dijelovi električnog smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija koje alata biti pod naponom, što može dovesti do električnog uzrokuje prašina. udara rukovaoca. u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti u Kliještima ili na drugačiji pametan način učvrstite i sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i podložite izradak na stabilnoj platformi. Ako izradak smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan držite rukom ili uz tijelo, bit će nestabilan i postoji trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih mogućnost gubitka kontrole. ozljeda.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 84 | Hrvatski u Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne posežite Namjenska uporaba ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od Električni alat je namijenjen za rezanje i izrezivanje drva, ozljeda. plastike, metala, keramičkih pločica i gume na čvrstoj u Električni alat približavajte izratku samo u uključenom podlozi. Prikladan je za ravne i zakrivljene rezove s kutom stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udarca ako kosog rezanja do 45°. Treba se pridržavati savjeta za list pile. bi se radni alat zaglavio u izratku. u Pazite da ploča podnožja kod piljenja sigurno naliježe. Prikazani dijelovi alata Zaglavljeni list može se odlomiti ili dovesti do povratnog Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz udarca. električnog alata na stranici sa slikama. u Nakon završenog radnog postupka isključite električni alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon što se (1) Blokada prekidača za uključivanje/isključivanje zaustavi. Na taj ćete način izbjeći povratni udarac, a (2) Prekidač za uključivanje/isključivanje električni alat možete sigurno odložiti. (3) Usisno crijevoA) u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se (4) Usisni nastavak zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do gubitka kontrole nad električnim alatom. (5) Ploča podnožja u Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile. (6) Prekidač na napravi za otpuhivanje strugotine Savijeni ili tupi listovi pile mogu se odlomiti, negativno (7) Vodeći valjčić utjecati na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni (8) List pileA) udarac. (9) Kontrolni prozorčić za kontrolu linije rezanja u Nakon isključivanja list pile ne kočite bočnim Cut ControlA) pritiskanjem. List pile se može oštetiti, odlomiti ili (10) Podnožje za kontrolu linije rezanja Cut ControlA) prouzročiti povratni udarac. u Koristite prikladne detektore kako biste pronašli (11) Zaštita od dodira skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog (12) Ručka (izolirana površina zahvata) distributera. Kontakt s električnim vodovima može (13) Stezač lista pile dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske (14) Zaštita od lomljenja strugotineA) cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti (15) Stezač pribora električni udar. (16) Držač vodećeg valjčića (17) Vijak Opis proizvoda i radova (18) Skala kuta kosog rezanja Treba pročitati sve sigurnosne napomene i (19) Oznaka rezanja 0° upute. Propusti do kojih može doći uslijed (20) Oznaka rezanja 45° nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu teške ozljede. pribora. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Tehnički podaci

Ubodna pila PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Kataloški broj 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Kontrola linije rezanja Cut Control ● ● ● Upravljanje brojem hodova ● ● ● Nazivna primljena snaga W 500 500 500 Predana snaga W 300 300 300 –1 Broj hodova u praznom hodu n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Hod mm 20 20 20 Maks. dubina rezanja – u drvo mm 70 70 72 – u aluminij mm 10 10 10 – u čelik (nelegiran) mm 4 4 4

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Hrvatski | 85

Ubodna pila PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Kut rezanja (lijevo/desno) maks. ° 45 45 45 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Klasa zaštite /II /II /II

Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije o buci i vibracijama List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno za predviđeno rezanje. Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 62841-2-11. Za piljenje na malim radijusima zakrivljenosti koristite uski list pile. Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično: razina zvučnog tlaka 88 dB(A); razina zvučne snage Umetanje lista pile (vidjeti slike A i E) 99 dB(A). Nesigurnost K = 5 dB. u Prije umetanja očistite dršku lista pile. Zaprljana drška Nosite zaštitu za uši! se ne može sigurno pričvrstiti.

Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i Stezač lista pile (13) gurnite u smjeru strelice prema gore. nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 62841-2-11: Gurnite list pile (8), sa zupcima u smjeru rezanja, do piljenje iverice s listom pile T144D: graničnika u stezač lista pile. 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , Pri umetanju lista pile pazite da stražnja strana lista pile piljenje metalnog lima s listom pile T118A: dosjeda u utor vodećeg valjčića (7). 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . Precizno rezanje je moguće samo ako vodeći valjčić (7) Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska tijesno naliježe na stražnju stranu lista pile (vodeći valjčić ne vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom smije saviti list pile (8)). Po potrebi otpustite vijak (17) i postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu pomaknite držač (16) vodećeg valjčića tako da vodeći valjčić usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu tijesno naliježe na stražnju stranu lista pile. Ponovno stegnite procjenu emisije titranja i buke. vijak (17). Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke u Provjerite čvrst dosjed lista pile. Labavi list pile može predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se ispasti i ozlijediti vas. ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim Vađenje lista pile (vidjeti sliku B) alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu Stezač lista pile (13) gurnite u smjeru strelice prema gore i odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija izvadite list pile (8). titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Ako se list pile zaglavi pri vađenju, onda stezač lista pile (13) Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u lagano pritisnite prema naprijed (maks. 2 mm). obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno Zaštita od lomljenja strugotine (vidjeti sliku C) smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog Zaštita od lomljenja strugotine (14) (pribor) može spriječiti perioda rada. otkidanje površine kod piljenja drva. Zaštita od lomljenja Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije strugotine može se upotrebljavati samo kod određenih djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i tipova lista pile i samo kod kuta rezanja od 0°. Ploča nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. podnožja (5) ne smije se pri piljenju sa zaštitom od lomljenja strugotine pomaknuti prema natrag za piljenje blizu ruba. Pritisnite zaštitu od lomljenja strugotine (14) odozdo u ploču Montaža podnožja (5) (kao što je prikazano na slici s urezom prema u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni gore). utikač iz utičnice. Kontrola linije rezanja Cut Control Umetanje/zamjena lista pile Kontrola linije rezanja Cut Control omogućuje precizno u Kod montaže ili zamjene nastavaka nosite zaštitne vođenje električnog alata duž linije rezanja označene na rukavice. Nastavci su oštri i mogu uslijed duže uporabe izratku. U Cut Control spadaju kontrolni prozorčić (9) s postati vrući. oznakama rezanja i podnožje (10) za pričvršćivanje na Biranje lista pile električni alat. Pregled preporučenih listova pile možete naći na kraju ovih uputa. Koristite samo listove pile s jednom drškom s izdankom (T-drška) ili 1/4" univerzalnom drškom (U-drška).

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 86 | Hrvatski

Pričvršćivanje Cut Control na ploču podnožja – Za namještanje preciznog kuta kosog rezanja ploča (vidjeti sliku D) podnožja s desne i lijeve strane ima mjesta za Stegnite kontrolni prozorčić za Cut Control (9) u držačima uglavljivanje na 0°, 22,5° i 45°. Zakrenite ploču podnožja na podnožju (10). Zatim lagano pritisnite podnožje i pustite (5) prema skali (18) u željeni položaj. Ostali kutovi kosog ga da se uglavi u stezaču pribora (15) ploče podnožja (5). rezanja mogu se namjestiti pomoću kutomjera. – Zatim gurnite ploču podnožja (5) do graničnika u smjeru Usisavanje prašine/strugotina lista pile (8). Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, – Držač (16) pomaknite tako da vodeći valjčić (7) naliježe neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti na stražnju stranu lista pile. Precizno rezanje je moguće štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može samo ako vodeći valjčić tijesno naliježe na stražnju stranu uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva lista pile. korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. – Ponovno stegnite vijak (17). Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od Kontrola linije rezanja kod kosog rezanja hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju obrađivati samo stručne osobe. – Po mogućnosti koristite uređaj za usisavanje prašine prikladan za materijal. – Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta. – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete obrađivati. (19) (9) (10) (5) (20) (18) u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Za kontrolu linije rezanja na kontrolnom prozorčiću za Prašina se može lako zapaliti. Cut Control (9) postoji oznaka (19) za pravokutno rezanje Priključivanje uređaja za usisavanja prašine sa 0° i oznaka (20) za koso rezanje udesno ili ulijevo sa 45° prema skali (18). Nataknite usisno crijevo (3) (pribor) na usisni nastavak (4). Spojite usisno crijevo (3) s usisavačem (pribor). Oznaka rezanja za kut kosog rezanja između 0° i 45° je proporcionalna. Možete je dodatno označiti Pregled za priključivanje na različite usisavače pronaći ćete nepermanentnim markerom na kontrolnom prozorčiću za na kraju ove upute. Cut Control (9) i ponovno je lako ukloniti. Za optimalno usisavanje po mogućnosti koristite zaštitu od Za radove točno na mjeru najbolje provedite probno rezanje. lomljenja strugotine (14). Isključite napravu za otpuhivanje strugotine ako ste priključili Pomicanje ploče podnožja (vidjeti sliku E) uređaj za usisavanje prašine (vidi „naprava za otpuhivanje Za piljenje blizu ruba ploču podnožja (5) možete pomaknuti strugotine“, Stranica 86). prema natrag. Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. Umetnite list pile (8). Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno Otpustite vijak (17) i ploču podnožja (5) gurnite do opasna za zdravlje i kancerogena, treba koristiti specijalni graničnika u smjeru usisnog nastavka (4). usisavač. Držač (16) pomaknite tako da vodeći valjčić (7) naliježe na stražnju stranu lista pile. Precizno rezanje je moguće samo Rad ako vodeći valjčić tijesno naliježe na stražnju stranu lista pile. Ponovno stegnite vijak (17). Načini rada Rezanje s pomaknutom pločom podnožja (5) moguće je u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni samo s kutom kosog rezanja od 0°. Osim toga, ne smijete utikač iz utičnice. koristiti kontrolu linije rezanja Cut Control s podnožjem (10) kao i zaštitu od lomljenja strugotine (14). Namještanje kuta kosog rezanja (vidjeti slike E–F) Naprava za otpuhivanje strugotine Ploča podnožja (5) može se za koso rezanje zakrenuti do 45° udesno ili ulijevo. Strujom zraka koja izlazi iz naprave za otpuhivanje strugotine linija rezanja se može držati slobodna od strugotina. Zaštita od lomljenja strugotine (14) ne može se koristiti kod kosog rezanja. – Umetnite list pile (8). – Skinite zaštitu od lomljenja strugotine (14). – Otpustite vijak (17) i ploču podnožja (5) lagano gurnite u smjeru usisnog nastavka (4).

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Hrvatski | 87

Uključivanje naprave za otpuhivanje Na dugačkim i ravnim rezovima u debelom drvu (>40 mm) strugotine: Za radove kod kojih se može se dogoditi da se linija rezanja neće moći točno uklanja velika količina strugotine u drvu, slijediti. Za precizne rezove se u ovom slučaju preporučuje plastici i sl. pritisnite prekidač (6) u uporaba Bosch kružne pile. smjeru usisnog nastavka. Piljenje zarezivanjem (vidjeti sliku G) u Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati Isključivanje naprave za otpuhivanje samo meke materijale, kao što je drvo, gipskarton ili strugotine: Za radove u metalu kao i s slično! priključenim uređajem za usisavanje prašine pritisnite prekidač (6) u smjeru Za piljenje zarezivanjem koristite samo kratke listove pile. lista pile. Piljenje zarezivanjem moguće je samo s kutom kosog rezanja od 0°. Stavite električni alat s prednjim rubom ploče podnožja (5) Puštanje u rad na izradak, a da list pile (8) ne dodiruje izradak te ga uključite. Kod električnih alata s upravljanjem brojem u Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje hodova odaberite maksimalni broj hodova. Čvrsto pritisnite mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električni alat o izradak i pustite da list pile polako zareže električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V izradak. mogu raditi i na 220 V. Kada ploča podnožja (5) po cijeloj površini naliježe na Uključivanje/isključivanje izradak, pilite dalje prema naprijed duž željene linije rezanja. u Provjerite možete li pritisnuti prekidač za Sredstvo za hlađenje/mazivo uključivanje/isključivanje bez otpuštanja ručke. Kod piljenja metala zbog zagrijavanja materijala treba uzduž Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za linije rezanja nanijeti sredstvo za hlađenje odnosno mazivo. uključivanje/isključivanje (2). Za blokiranje prekidača za uključivanje/isključivanje (2) držite ga pritisnutog i pomaknite blokadu (1) udesno ili Održavanje i servisiranje ulijevo. Održavanje i čišćenje Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (2). Kada je blokiran prekidač za u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni uključivanje/isključivanje (2), najprije ga pritisnite i zatim utikač iz utičnice. otpustite. u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Upravljanje brojem hodova Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Broj hodova uključenog električnog alata možete bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (2). električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Redovito čistite stezač lista pile. U tu svrhu izvadite list pile iz Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje električnog alata i lagano protresite električni alat na ravnoj (2) postiže se manji broj hodova. Jačim pritiskom povećava površini. se broj hodova. Jaka zaprljanost električnog alata može dovesti do Potreban broj hodova ovisi o materijalu i radnim uvjetima te funkcionalnih smetnji. Stoga nemojte piliti materijale koji se može odrediti praktičnim pokusom. stvaraju veliku količinu prašine s donje strane ili iznad glave. Preporučuje se smanjiti broj hodova prilikom stavljanja lista u Kod ekstremnih uvjeta po mogućnosti uvijek koristite pile na izradak, kao i kod rezanja plastike i aluminija. stacionarni uređaj za usisavanje. Često ispuhavajte Kod duljih radova s manjim brojem hodova, električni alat otvore za hlađenje i predspojite zaštitnu strujnu može se jako zagrijati. Skinite list pile i ostavite električni alat sklopku (PRCD). Kod obrade metala vodljiva prašina se da se ohladi oko 3 min s maksimalnim brojem hodova. može nakupiti unutar električnog alata. To može Upute za rad negativno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata. Ako se začepi ispust prašine, isključite električni alat, u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni odvojite uređaj za usisavanje prašne i uklonite prašinu i utikač iz utičnice. strugotine. u Odmah isključite električni alat ako se blokira list pile. Vodeći valjčić (7) povremeno podmažite jednom kapi ulja. u Pri obradi manjih ili tanjih izradaka uvijek koristite Redovito provjerite vodeći valjčić (7). Ako je istrošen, treba stabilnu podlogu ili postaju za piljenje ga zamijeniti u ovlaštenom Bosch servisu. (Bosch PLS 300). Pilite s umjerenim pritiskom kako bi se postiglo optimalno i Servisna služba i savjeti o uporabi precizno rezanje. Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 88 | Eesti dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Ohutusnõuded tööpiirkonnas rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. www.bosch-pt.com Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša õnnetusi. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis pločice proizvoda. võivad tolmu või aurud süüdata. Hrvatski u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu Kneza Branimira 22 juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. 10040 Zagreb Elektriohutus Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. E-Mail: [email protected] Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge www.bosch.hr kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad Bosnia pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, Dzemala Bijedića bb näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. 71000 Sarajevo Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: [email protected] u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi Zbrinjavanje oht suurem. Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole prihvatljivo recikliranje. ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku Električne alate ne bacajte u kućni otpad! pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed Samo za zemlje EU: suurendavad elektrilöögi ohtu. Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne i u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, elektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisu kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes ekološki prihvatljivo recikliranje. kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti Eesti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus Ohutusnõuded u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või kasutamisel uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas HOIATUS tõsiseid vigastusi. olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste kasutamiseks hoolikalt alles. ohtu. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Eesti | 89

kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage ohtlikke olukordi. tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad mutrivõti võib põhjustada vigastusi. käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida. tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate Teenindus elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kontrollida. kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade u Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada vahele. varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale põhjustatud ohte. elektrilöögi. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest u Tooriku kinnitamiseks stabiilse aluse külge ja hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib toestamiseks kasutage pitskruvisid, klambreid või sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. muid sobivaid kinnitusvahendeid. Kui hoiate toorikut Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja käes või surute seda vastu oma keha, ei ole tagatud piisav kasutamine stabiilsus ning tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tööriista üle. tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva u Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides viige sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuute korral efektiivsemalt ja ohutumalt. võite end vigastada. u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist u Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. tuleb parandada. u Veenduge, et alustald toetub saagimise ajal stabiilselt u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage pinnale. Kinnikiilunud saeleht võib rebeneda või seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme põhjustada tagasilöögi. reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme u Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja ja ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise oodake, kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmake tööriista soovimatut käivitamist. saeleht lõikejäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saate u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele tööriista ohutult käest panna. kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. elektrilised tööriistad ohtlikud. u Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti. u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda, nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi. osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, u Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud avaldades saelehele külgsurvet. Saeleht võib määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi. kahjustatud detailid enne seadme kasutamist u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti veetorude avastamiseks kasutage sobivaid hooldatud elektrilised tööriistad. lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 90 | Eesti

plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab (4) tolmueemaldusliitmik materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. (5) alustald (6) saepuru ärapuhumisseade Toote kirjeldus ja kasutusjuhend (7) juhtrull Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. (8) saelehtA) Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa (9) lõikejoone kontrolli aken Cut ControlA) tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid A) vigastusi. (10) lõikejoone kontrolli sokkel Cut Control Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. (11) puutekaitse (12) käepide (isoleeritud haardepind) Nõuetekohane kasutamine (13) saelehe kinnitusava Elektriline tööriist on ette nähtud puidu, plastmaterjali, A) (14) rebimisvastane kaitse metalli, keraamiliste plaatide ja kummi lõikamiseks, samuti eelnimetatud materjalides väljalõigete tegemiseks. Tööriist (15) tarviku kinnituskoht on ette nähtud sirg- ja figuurlõigete teostamiseks kuni 45° (16) juhtrulli hoidik kaldenurga all. Järgige saelehtede kohta antud soovitusi. (17) kruvi Seadme osad (18) kaldenurga skaala (19) lõikemärgis 0° Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. (20) lõikemärgis 45° A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel (1) lüliti (sisse/välja) lukustusnupp joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie (2) lüliti (sisse/välja) lisatarvikute kataloogist. (3) imivoolikA)

Tehnilised andmed

Tikksaag PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Tootenumber 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Lõikejoone kontroll Cut Control ● ● ● Käigusageduse reguleerimine ● ● ● Nimivõimsus W 500 500 500 Väljundvõimsus W 300 300 300 –1 Tühikäigupöörded n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Käigu pikkus mm 20 20 20 Max lõikesügavus – puidus mm 70 70 72 – alumiiniumis mm 10 10 10 – terases (legeerimata) mm 4 4 4 Max lõikenurk (vasak/parem) ° 45 45 45 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi kg 1,6 1,6 1,6 Kaitseaste /II /II /II

Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.

Andmed müra/vibratsiooni kohta Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt EN 62841-2-11. EN 62841-2-11: Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt: puitlaastplaadi saagimine saelehega T144D: helirõhutase 88 dB(A); helivõimsustase 99 dB(A). a = 10 m/s2, K = 3 m/s2, Mõõtemääramatus K = 5 dB. h,B metallpleki saagimine saelehega T118A: Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s .

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Eesti | 91

Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu Saelehe eemaldamine (vt joonis B) väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit Lükake saelehe kinnitusava (13) noole suunas üles ja võtke kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade saeleht (8) välja. omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka Kui saeleht kiilub eemaldamisel kinni, siis suruge saelehe vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. kinnitusava (13) veidi ette (max 2 mm). Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste Materjali rebimisvastane kaitse (vt joonis C) korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes Materjali rebimisvastane kaitse (14) (lisatarvik) aitab puidu rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või saagimisel ära hoida puidu pinna rebenemise. Materjali ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja rebimisvastast kaitset saab kasutada vaid teatavat tüüpi mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu saelehtede puhul ja vaid 0° lõikenurga juures. Materjali tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt rebimisvastase kaitse kasutamisel ei tohi alustalda (5) suurendada. servalähedaseks saagimiseks taha paigutada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või Suruge materjali rebimisvastane kaitse (14) alt alustalda (5) mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle sisse (nii, et väljalõige jääb üles, nagu näidatud joonisel). rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja Lõikejoone kontroll Cut Control mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest Lõikejoone kontroll Cut Control võimaldab elektrilist täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista juhtida täpselt piki toorikule märgitud lõikejoont. tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, Lõikejoone kontroll Cut Control hõlmab akent (9) koos töökorraldus. lõikemärgistega ja soklit (10) elektrilise tööriista kinnitamiseks. Paigaldus Cut Control kinnitamine alustalla külge (vt joonis D) Kinnitage aken Cut Control (9) hoidikutesse soklis (10). u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Seejärel suruge soklit kergelt kokku ja laske sellel fikseeruda kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. tarviku kinnitusavasse (15) alustallas (5). Saelehe paigaldamine/vahetamine Tolmu/saepuru äratõmme u Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivad metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja pikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks. tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või Saelehe valik läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või Ülevaate soovitatud saelehtedest leiate käesoleva hingamisteede haigusi. kasutusjuhendi lõpust. Kasutage üksnes ühenukilisi saelehti Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava (T-saba) või 1/4"-universaalsaelehti (U-saba). Saeleht ei toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel tohiks olla pikem kui konkreetse lõike jaoks vajalik. kasutatavate lisaainetega (kromaadid, Kitsaste kurvide saagimiseks kasutage kitsast saelehte. puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Saelehe paigaldamine (vt joonised A ja E) – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat u Enne paigaldamist puhastage saelehe saba. Kui saba tolmuimejat. on määrdunud, ei ole saelehte võimalik kindlalt kinnitada. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Lükake saelehe kinnitusava (13) noole suunas üles. Lükake – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga saeleht (8) nii, et hambad jäävad lõikamissuunas, lõpuni P2. saelehe kinnitusavasse. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Saelehe paigaldamisel jälgige, et saelehe selg on juhtrulli (7) kehtivatest eeskirjadest. sälgus. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Täpseid lõikeid saab teha vaid siis, kui juhtrull (7) toetub süttida. tihedalt, kuid mitte liiga pingutatult vastu saelehe selge (juhtrulli (8) tõttu ei tohi saeleht kõverduda). Vajaduse Tolmuimeja ühendamine korral keerake lahti kruvi (17) ja nihutage juhtrulli hoidikut Ühendage imivoolik (3) (lisatarvik) tolmueemaldusliitmikuga (16) nii, et juhtrull toetub tihedalt vastu saelehe selga. (4). Ühendage imivoolik (3) tolmuimejaga (lisatarvik). Keerake kruvi (17) uuesti kinni. Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest u Kontrollige, kas saeleht on tugevasti kinnitatud. leiate käesoleva juhendi lõpust. Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. Tõhusa tolmueemalduse tagamiseks kasutage võimaluse korral materjali rebimisvastast kaitset (14).

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 92 | Eesti

Lülitage saepuru ärapuhumisseade välja, kui olete külge Paigaldage saeleht (8). ühendanud tolmuimeja (vaadake „Saepuru Keerake lahti kruvi (17) ja lükake alustalda (5) kergelt ärapuhumisseade“, Lehekülg 92). tolmueemaldusliitmiku (4) suunas. Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks Lükake hoidik (16) nii, et juhtrull (7) toetub vastu saelehe sobima. selga. Täpseid lõikeid saab teha vaid siis, kui juhtrull toetub Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu tihedalt vastu saelehe selga. eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Keerake kruvi (17) uuesti kinni. Ümberpaigutatud saelehe (5) puhul on saagimine võimalik Kasutamine vaid 0° kaldenurga puhul. Lisaks ei tohi kasutada lõikejoone kontrolli Cut Control sokliga (10) ning rebimisvastast Töörežiimid kaitset (14). u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Saepuru ärapuhumisseade kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Saepuru ärapuhumisseadme õhuvoog hoiab lõikejoone Kaldenurga reguleerimine (vt joonised E–F) laastudest puhtana. Kaldlõigete tegemiseks saab alustalda (5) keerata kuni 45° Saepuru ärapuhumisseadme paremale või vasakule. sisselülitamine: Töödeldes puitu, plasti Rebimisvastast kaitset (14) ei saa kalde all tehtavate lõigete jmt, mille puhul tekib rohkelt saepuru, puhul kasutada. lükake lüliti (6) tolmueemaldusliitmiku – Paigaldage saeleht (8). suunas. – Eemaldage rebimisvastane kaitse (14). – Keerake lahti kruvi (17) ja lükake alustalda (5) kergelt Saepuru ärapuhumisseadme tolmueemaldusliitmiku (4) suunas. väljalülitamine: Metalli töötlemisel ning juhul, kui külge on ühendatud – Täpsete kaldenurkade reguleerimiseks on alustallal tolmuimeja, lükake lüliti (6) saelehe paremal ja vasakul fikseerumispunktid 0°, 22,5° ja 45° suunas. juures. Keerake alustald (5) vastavalt skaalale (18) soovitud asendisse. Teisi lõikenurki saab reguleerida nurgamõõdiku abil. Seadme kasutuselevõtt – Seejärel lükake alustald (5) lõpuni saelehe (8) suunas. u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge – Lükake hoidik (16) nii, et juhtrull (7) toetub vastu saelehe peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud selga. Täpseid lõikeid saab teha vaid siis, kui juhtrull pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib toetub tihedalt vastu saelehe selga. kasutada ka 220 V võrgupinge korral. – Keerake kruvi (17) uuesti kinni. Sisse-/väljalülitamine Lõikejoone kontroll kaldlõigete puhul u Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilma et lasete käepidemest lahti. Elektrilise tööriista sisselülitamiseks vajutage lülitile (sisse/ välja) (2). Selleks et lukustada lülitit (sisse/välja) (2), hoidke seda all ja lükake lukustus (1) paremale või vasakule. Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/ välja) (2). Kui lüliti (sisse/välja) (2) on lukustatud, siis vajutage sellele esmalt ja seejärel vabastage see. (19) (9) (10) (5) (20) (18) Käigusageduse reguleerimine Lõikejoone kontrolliks on aknal Cut Control (9) märgis (19) Sisselülitatud seadme pöörete arvu saate sujuvalt täisnurga all tehtavaks lõikeks 0° juures ja märgis (20) reguleerida vastavalt lülitile (sisse/välja) (2) rakendatavale vasaku või parema kalde all tehtavaks lõikeks 45° juures survele. vastavalt skaalale (18). Kerge survega lülitile (sisse/välja) (2) reguleerite pöörded Kaldenurga lõikemärgis vahemikus 0° ja 45° tuleneb madalaks. Surve suurendamisega tõstate ka käigusagedust. proportsionaalselt. Selle saab mittepüsiva markeriga kanda lisaks aknale Cut Control (9) ja hõlpsalt uuesti eemaldada. Vajalik käigusagedus sõltub materjalist ja töötingimustest ning seda saab kindlaks teha praktilise katse käigus. Täpse töö puhul on soovitav kõigepealt teha proovilõige. Väiksemat käigusagedust on soovitav kasutada töö Alustalla ümberpaigutamine (vt joonis E) alustamisel ning plastmaterjalide ja alumiiniumi saagimisel. Servalähedaseks saagimiseks saab alustalla (5) paigutada Pikemaajalisel töötamisel väikesel käigusagedusel võib taha. seade minna väga kuumaks. Võtke saeleht tööriistast välja ja

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Latviešu | 93 laske tööriistal jahtumiseks töötada umbes 3 minutit Kui tolmu väljalaskeava peaks ummistuma, lülitage maksimaalsel käigusagedusel. elektriline tööriist välja, ühendage lahti tolmueemaldusseade ja eemaldage tolm ja laastud. Tööjuhised Määrige juhtrulli (7) aeg-ajalt mõne tilga õliga. u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Kontrollige juhtrulli (7) regulaarselt. Kui see on kulunud, kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. tuleb see Bosch-klienditeeninduses asendada lasta. u Saeketta kinnikiildumisel lülitage seade kohe välja. Müügijärgne teenindus ja kasutusalane u Väikeste või õhukeste toorikute saagimisel kasutage alati stabiilset alust või saagimisrakist nõustamine (Bosch PLS 300). Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Optimaalse ja täpse lõiketulemuse saavutamiseks saagige toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja mõõduka survega. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Pikkade sirglõigete tegemisel paksus puidus (>40 mm) võib pt.com lõikejoon kulgeda ebatäpselt. Sellisel juhul on täpsete lõigete Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi tegemiseks soovitav kasutada Boschi ketassaagi. toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile Uputuslõiked (vt joonis G) kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber. u Uputuslõikeid tohib teha ainult pehmetes materjalides nagu puit, kipskartong jmt! Eesti Vabariik Mercantile Group AS Uputuslõigete tegemiseks kasutage üksnes lühikesi saelehti. Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Uputuslõikeid saab teha ainult 0° kaldenurga juures. Pärnu mnt. 549 Asetage elektriline tööriist alustalla (5) esiservaga toorikule, 76401 Saue vald, Laagri ilma et saeleht (8) toorikut puudutaks, ja lülitage tööriist Tel.: 6549 568 sisse. Käigusageduse reguleerimisega seadmete puhul valige Faks: 679 1129 maksimaalne käigusagedus. Suruge elektrilist tööriista tugevasti vastu toorikut ja laske saelehel aeglaselt toorikusse Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus siseneda. Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks Niipea kui alustald (5) on täies ulatuses toorikul, jätkake keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. saagimist piki soovitud lõikejoont. Ärge visake kasutusressursi ammendanud Jahutus-/määrdeaine elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Metalli saagimisel tuleks materjali kuumenemise tõttu kanda piki lõikejoont jahutus- või määrdeainet. Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile Hooldus ja korrashoid 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele Hooldus ja puhastus tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. või ringlusse võtta. u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Latviešu Puhastage saelehe kinnitusava regulaarselt. Selleks eemaldage tööriistast saeleht ja koputage tööriista kergelt Drošības noteikumi vastu ühetasast pinda. Liigne mustus võib tekitada häireid seadme töös. Seepärast Vispārēji drošības noteikumi ärge saagige rohkelt tolmu tekitavaid materjali suunaga alt elektroinstrumentiem üles ega pea kohal. BRĪDINĀ- Izlasiet visus drošības noteikumus u Äärmuslikes töötingimustes kasutage võimaluse un instrukcijas, aplūkojiet korral alati tolmuimejat. Puhastage sageli JUMS ilustrācijas un iepazīstieties ar ventilatsiooniavasid ja kasutage specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo rikkevoolukaitselülitit. Äärmuslike töötingimuste korral elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un võib seadmesse koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par kaitseisolatsioon võib kahjustuda.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 94 | Latviešu cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam Personiskā drošība savainojumam. u Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. izmantošanai. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties Drošības noteikumos lietotais apzīmējums narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba Drošība darba vietā laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba aizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu apavu un u Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku. gadījums. u Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī tvaiku aizdegšanos. pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad u Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu gadījums. personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs u Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai Elektrodrošība atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta u Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai kustīgajās daļās, var radīt savainojumu. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas u Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās. kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. u Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. saņemšanas risku. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties u Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem kustošajās daļās. priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, tā virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug veselību. risks saņemt elektrisko triecienu. u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojot u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. nopietnu savainojumu. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem elektriskā trieciena saņemšanai. u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpu Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie lietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot nominālās slodzes. elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzēja samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks. palīdzību nevar ieslēgt un izslēgt. Elektroinstruments, u Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbināt ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to nepieciešams remontēt. elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes u Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla triecienu. vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Latviešu | 95

Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu u Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo ieslēgšanos. priekšmetu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas. u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt, piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to priekšmetā. rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja u Sekojiet, lai balstplāksne zāģēšanas laikā būtu cieši elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas piespiesta. Noliecot zāģa asmeni sānu virzienā, tas var var apdraudēt cilvēku veselību. salūzt, kā arī var notikt atsitiens. u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to u Pēc zāģēšanas izslēdziet elektroinstrumentu un tikai piederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav tad izvelciet zāģa asmeni no zāģējuma, vispirms nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām nogaidot, līdz asmens ir pilnīgi apstājies. Tas ļaus nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas izvairīties no atsitiena, un elektroinstrumentu būs varētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta iespējams droši novietot. darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, u Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. elektroinstrumentu. u Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. u Izmantojiet tikai nebojātus zāģa asmeņus. Saliekti vai Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem neasi zāģa asmeņi var salūzt, negatīvi ietekmēt zāģējuma griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir kvalitāti vai izraisīt atsitienu. vieglāk vadāmi. u Pēc instrumenta izslēgšanas nemēģiniet bremzēt zāģa u Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, asmeni ar sānu spiedienu. Šādas rīcības dēļ zāģa piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit asmens var tikt bojāts vai salūzt, kā arī var notikt atsitiens. sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos u Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu. apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta pie neparedzamām sekām. saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var situācijās. saņemt elektrisko triecienu. Apkalpošana u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu Izstrādājuma un tā funkciju apraksts kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi Izlasiet drošības noteikumus un identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. un norādījumu neievērošana var izraisīt Drošības noteikumi figūrzāģiem aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. u Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas piederums var skart slēptus elektriskos vadus vai Pielietojums paša instrumenta elektrokabeli. Griešanas piederumam Elektroinstruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla, skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz keramikas un gumijas plākšņu sazāģēšanai un izzāģēšanai, elektroinstrumenta nenosegtajām metāla daļām, kā stingri piespiežot balstplāksni pie zāģējamā priekšmeta rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu. virsmas. Tas ir piemērots taisniem un liektiem zāģējumiem ar u Lietojiet spīles vai citu praktisku ierīci, lai atbalstītu leņķi līdz 45°. Elektroinstrumentā ir iestiprināmi tikai tādi apstrādājamo priekšmetu un nostiprinātu to uz zāģa asmeņi, ko šim nolūkam ir ieteikusi ražotājfirma. stabilas platformas. Turot apstrādājamo priekšmetu ar roku vai atbalstot to ar savu ķermeni, apstrādājamais Attēlotās sastāvdaļas priekšmets nenoturas stabilā stāvoklī un var izraisīt Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem kontroles zaudēšanu pār darba procesu. elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. u Netuviniet rokas zāģēšanas trasei. Neturiet rokas zem apstrādājamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās ar (1) Ieslēdzēja fiksators zāģa asmeni var radīt savainojumu. (2) Ieslēdzējs

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 96 | Latviešu

(3) Uzsūkšanas šļūteneA) (13) Zāģa asmens stiprinājums (4) Uzsūkšanas īscaurule (14) Aizsargs pret plaisāšanuA) (5) Balstplāksne (15) Piederumu turētājs (6) Asmens appūtes ierīces ieslēdzējs (16) Vadotnes rullīša turētājs (7) Vadotnes rullītis (17) Skrūve (8) Zāģa asmensA) (18) Zāģēšanas leņķa skala (9) Logs zāģējuma trases kontrolei Cut ControlA) (19) Zāģējuma trases marķējums leņķim 0° (10) Cokols zāģējuma trases kontrolei Cut ControlA) (20) Zāģējuma trases marķējums leņķim 45° (11) Aizsargs pret pieskaršanos A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma (12) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.

Tehniskie dati

Figūrzāģis PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Izstrādājuma numurs 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Zāģējuma trases kontroles ierīce Cut Control ● ● ● Asmens kustību biežuma regulēšana ● ● ● Nominālā patērējamā jauda W 500 500 500 Mehāniskā jauda W 300 300 300 –1 Asmens kustību biežums brīvgaitā n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Asmens kustību garums mm 20 20 20 Maks. zāģēšanas dziļums – kokā mm 70 70 72 – alumīnijā mm 10 10 10 – tēraudā (neleģētā) mm 4 4 4 Maks. zāģēšanas leņķis (pa labi/pa kreisi) ° 45 45 45 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Elektroaizsardzības klase /II /II /II

Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Informācija par troksni un vibrāciju izmantot arī vibrācijas un trokšņa radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Radītā trokšņa vērtības ir noteiktas atbilstīgi standartam EN 62841-2-11. Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītā galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek trokšņa tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem 88 dB(A); skaņas jaudas līmenis 99 dB(A). Mērījuma kļūda K darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā = 5 dB. svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai! šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt

Vibrāciju kopējā vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas atbilstīgi standartam laika posmam. EN 62841-2-11, kā ir norādīts tālāk. Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu Zāģējot skaidu plāksnes ar zāģa asmeni T144D: slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču zāģējot metāla skārdu ar zāģa asmeni T118A: faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var 2 2 ah,M = 11 m/s , K = 3 m/s . ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta slodzi kopējam darba laika posmam. radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Latviešu | 97 veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, nedrīkst pārvietot uz aizmuguri, lai veiktu zāģēšanu tuvu uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. malai. No apakšas iespiediet pretplaisāšanas aizsargu (14) Montāža balstplāksnē (5) (ar augšup vērstu ierobi, kā parādīts attēlā). u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā Zāģējuma trases kontroles ierīce Cut Control elektrotīkla kontaktligzdas. Zāģējuma trases kontroles ierīce Cut Control ļauj precīzi Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa vadīt elektroinstrumentu pa uz zāģējamā priekšmeta virsmas uzzīmēto zāģējuma trasi. Pie zāģējuma trases kontroles u Veicot instrumenta montāžu vai iestiprināmo ierīces Cut Control pieder viziera plāksne zāģējuma trases darbinstrumentu nomaiņu, uzvelciet aizsargcimdus. kontrolei (9) ar zāģējuma trases marķējumiem un cokols Iestiprināmie darbinstrumenti ir asi un ilgstošas (10) stiprināšanai uz elektroinstrumenta. lietošanas laikā var sakarst. Zāģējuma trases kontroles ierīces Cut Control Zāģa asmens izvēle nostiprināšana uz balstplāksnes (attēls D) Pārskats par ieteicamajiem zāģa asmeņiem ir sniegts šīs Stingri iestipriniet zāģējuma trases kontroles ierīces pamācības beigās. Iestipriniet vienīgi zāģa asmeņus ar Cut Control logu zāģējuma trases kontrolei (9) cokola (10) vienizciļņa kātu (T veida kātu) vai ar 1/4" universālo kātu (U turētājā. Viegli saspiediet kopā cokolu un ļaujiet tam fiksēties veida kātu). Zāģa asmenim nav jābūt garākam, nekā tas ir piederumu turētājā (15) uz balstplāksnes (5). nepieciešams zāģējumu veidošanai paredzētajā dziļumā. Veidojot liektus zāģējumus ar mazu liekuma rādiusu, lietojiet Putekļu un skaidu uzsūkšana šauru zāģa asmeni. Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu Zāģa asmens iestiprināšana (attēli A un E) koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi u Pirms zāģa asmens iestiprināšanas notīriet tā kātu. veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana Netīru kātu nav iespējams droši iestiprināt. var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā Pabīdiet zāģa asmens stiprinājumu (13) augšup, bultas esošajām personām. virzienā. Iestiprinot zāģa asmeni (8), līdz galam iebīdiet to Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģa asmens stiprinājumā ar augšup vērstiem zobiem. zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši Iestiprinot zāģa asmeni, sekojiet, lai zāģa asmens tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar aizmugurējā mala ievietotos vadotnes rullīša (7) rievā. hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu Precīza zāģēšana ir iespējama vienīgi tad, ja vadotnes rullītis saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar (7) cieši, taču ne pārāk stipri piespiežas zāģa asmens īpašām profesionālām iemaņām. aizmugurējai malai (zāģa asmens (8) nedrīkst izliekties, – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko piespiežoties vadotnes rullītim. Vajadzības gadījumā putekļu uzsūkšanas metodi. atskrūvējiet skrūvi (17) un pārbīdiet vadotnes rullīša – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. turētāju (16) tā, lai vadotnes rullītis cieši piespiestos zāģa – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu asmens aizmugurējai malai. Tad no jauna stingri aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. pieskrūvējiet skrūvi (17). Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas u Pārbaudiet, vai zāģa asmens ir stingri iestiprināts. attiecas uz apstrādājamo materiālu. Slikti iestiprināts zāģa asmens var izkrist no stiprinājuma un savainot strādājošo personu. u Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. Zāģa asmens izņemšana (attēls B) Pievienošana vakuumsūcējam Pabīdiet zāģa asmens stiprinājumu (13) augšup, bultas virzienā un izņemiet zāģa asmeni (8). Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni (3) (piederums) uz putekļu izvadīšanas īscaurules (4). Savienojiet uzsūkšanas šļūteni Ja zāģa asmens izņemšanas laikā iestrēgst, nedaudz (maks. (3) ar vakuumsūcēju (piederums). par 2 mm) pavirziet uz priekšu zāģa asmens stiprinājumu (13). Pārskats par instrumenta savienošanas iespējām ar dažādiem vakuumsūcējiem ir sniegts šīs pamācības beigās. Pretplaisāšanas aizsargs (attēls C) Lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, ja iespējams, iestipriniet elektroinstrumentā pretplaisāšanas aizsargu Pretplaisāšanas aizsargs (14) (piederums) zāģēšanas laikā (14). ļauj novērst zāģējamo koka priekšmetu virsmas plaisāšanu. Pretplaisāšanas aizsargu var izmantot vienīgi kopā ar Laikā, kad instrumentam ir pievienots vakuumsūcējs, noteikta tipa zāģa asmeņiem un pie zāģēšanas leņķa 0°. izslēdziet asmens appūtes ierīci (skatīt „Asmens appūtes Izmantojot pretplaisāšanas aizsargu, balstplāksni (5) ierīce“, Lappuse 98). Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla putekļu uzsūkšanai.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 98 | Latviešu

Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu Lai nodrošinātu augstu darba precizitāti, iepriekš ieteicams uzsūkšanai lietojiet speciālus vakuumsūcējus. veikt zāģēšanas mēģinājumu. Balstplāksnes pārvietošana (attēls E) Lietošana Lai veiktu zāģēšanu tuvu malai, balstplāksni (5) var pārvietot virzienā uz aizmuguri. Darba režīmi Iestipriniet zāģa asmeni (8). u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas Atskrūvējiet skrūvi (17) un līdz galam pārvietojiet izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā balstplāksni (5) putekļu izvadīšanas īscaurules (4) virzienā. elektrotīkla kontaktligzdas. Pārbīdiet vadotnes rullīša turētāju (16) tā, lai vadotnes Zāģēšanas leņķa iestatīšana (attēli E–F) rullītis (7) piespiestos zāģa asmens aizmugurējai malai. Lai veidotu slīpos zāģējumus ar leņķi līdz 45°, balstplāksni Precīzi zāģēt ir iespējams tikai tad, ja vadotnes rullītis cieši (5) var noliekt pa labi un pa kreisi. piespiežas zāģa asmens aizmugurējai malai. Veidojot slīpos zāģējumus, aizsargs pret plaisāšanu (14) No jauna stingri pievelciet skrūvi (17). jāizņem. Zāģēšana ar pārvietotu balstplāksni (5) ir iespējama vienīgi – Iestipriniet zāģa asmeni (8). pie zāģēšanas leņķa 0°. Šādā gadījumā nevar izmantot arī zāģējuma trases kontroles ierīci Cut Control ar cokolu (10), – Izņemiet aizsargu pret plaisāšanu (14). kā arī aizsargu pret plaisāšanu (14). – Atskrūvējiet skrūvi (17) un nedaudz pabīdiet balstplāksni (5) uzsūkšanas īscaurules virzienā (4). Asmens appūtes ierīce – Lai precīzi iestatītu zāģēšanas leņķi, balstplāksne jānoliec Asmens appūte ir paredzēta, lai ar gaisa strūklu atbrīvotu pa labi un pa kreisi līdz rastrēšanās punktiem, kas atbilst zāģējuma trasi no skaidām. zāģēšanas leņķa vērtībām 0°, 22,5° un 45°. Nolieciet Asmens appūtes ierīces ieslēgšana: balstplāksni (5) vēlamajā stāvoklī, vadoties pēc zāģējot koku, plastmasu u.c. līdzīgus nolasījumiem uz skalas (18). Citas zāģēšanas leņķa materiālus, kuru apstrādes laikā rodas vērtības var iestatīt ar leņķmēra palīdzību. daudz skaidu, pārvietojiet ieslēdzēju (6) – Pēc tam līdz galam pabīdiet balstplāksni (5) zāģa asmens uzsūkšanas īscaurules virzienā. virzienā (8). – Pārbīdiet vadotnes rullīša turētāju (16) tā, lai vadotnes Asmens appūtes ierīces izslēgšana: rullītis (7) piespiestos zāģa asmens aizmugurējai malai. zāģējot metālu, kā arī, strādājot ar Precīzi zāģēt ir iespējams tikai tad, ja vadotnes rullītis pievienotu vakuumsūcēju, pārvietojiet cieši piespiežas zāģa asmens aizmugurējai malai. ieslēdzēju (6) zāģa asmens virzienā. – No jauna stingri pievelciet skrūvi (17). Zāģējuma trases kontrole, veidojot slīpos zāģējumus Uzsākot lietošanu u Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.

(19) (9) (10) (5) (20) (18) Ieslēgšana un izslēgšana u Pārliecinieties, ka varat darbināt ieslēdzēju, Lai nodrošinātu zāģējuma trases kontroli, zāģējuma trases neatlaižot rokturi. kontroles ierīces Cut Control viziera plāksnē zāģējuma Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (2). trases kontrolei (9) ir izveidots zāģējuma trases marķējums (19) zāģēšanai taisnā leņķī ar zāģēšanas leņķi 0° un pa Lai ieslēdzēju fiksētu ieslēgtā stāvoklī turiet ieslēdzēju (2) vienam zāģējuma trases marķējumam (20) slīpo zāģējumu nospiestu un pārbīdiet fiksatoru (1) pa labi vai pa kreisi. veidošanai ar nolieci pa labi un pa kreisi 45° leņķī, vadoties Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (2). Ja pēc nolasījumiem uz skalas (18). ieslēdzējs (2) ir fiksēts ieslēgtā stāvoklī, vispirms to Zāģējuma trases marķējumi slīpo zāģējumu veidošanai ar nospiediet un tad atlaidiet. leņķi no 0° līdz 45° ir nosakāmi proporcionāli šim leņķim. Jūs Asmens kustību biežuma regulēšana varat uz zāģējuma trases kontroles ierīces Cut Control Ieslēgta elektroinstrumenta asmens kustību biežumu var viziera plāksnes (9) ar nenomazgājamu marķieri izveidot bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēja (2) zāģējuma trases marķējuma atzīmi vēlamajam zāģēšanas taustiņu. leņķim, ko pēc tam var viegli izdzēst.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Latviešu | 99 Nelielam spiedienam uz ieslēdzēja (2) taustiņu atbilst neliels Apkalpošana un apkope asmens kustību biežums. Palielinot spiedienu uz ieslēdzēja taustiņu, pieaug arī asmens kustību biežums. Apkalpošana un tīrīšana Optimālais asmens kustību biežums ir atkarīgs no zāģējamā materiāla īpašībām un darba apstākļiem, un to var noteikt u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas praktisku mēģinājumu ceļā. izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Asmens kustību biežumu ieteicams samazināt, kontaktējot zāģa asmeni ar zāģējamo priekšmetu, kā arī, zāģējot u Lai elektroinstruments darbotos droši un bez plastmasu vai alumīniju. atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas Ilgāku laiku darbinot elektroinstrumentu ar nelielu asmens atveres. kustību biežumu, tas var stipri sakarst. Šādā gadījumā Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas izņemiet zāģa asmeni un atdzesējiet elektroinstrumentu, jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai aptuveni 3 minūtes ļaujot tam darboties ar maksimālo pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo ātrumu. tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Norādījumi darbam Regulāri tīriet zāģa asmens stiprinājumu. Šim nolūkam u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izņemiet zāģa asmeni no elektroinstrumenta un viegli uzsitiet izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā ar elektroinstrumentu pa līdzenu virsmu. elektrotīkla kontaktligzdas. Ja elektroinstrumentā iekļūst liels daudzums netīrumu, var u Nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu, ja zāģa tikt traucēta tā normāla funkcionēšana. Tāpēc, zāģējot asmens iestrēgst zāģējumā. materiālus, kuru apstrādes gaitā izdalās liels putekļu daudzums, neizvēlieties zāģēšanas virzienu no lejas augšup u Zāģējot mazus vai plānus priekšmetus, vienmēr un nestrādājiet, paceļot instrumentu virs galvas. izmantojiet stabilu paliktni vai figūrzāģēšanas galdu u Strādājot ekstremālos apstākļos, ja iespējams, (Bosch PLS 300). lietojiet ārējo putekļu uzsūkšanas ierīci. Pēc iespējas Lai panāktu optimālus apstrādes rezultātus un nodrošinātu biežāk izpūtiet ventilācijas atveres ar saspiestu gaisu augstu zāģējuma precizitāti, zāģēšanas laikā ieturiet mērenu un pievienojiet instrumentu elektrotīklam caur spiedienu. noplūdes strāvas aizsargreleju (PRCD). Izmantojot Veidojot garus un taisnus zāģējumus biezā kokā (>40 mm), elektroinstrumentu metāla apstrādei, tā korpusa iekšpusē zāģējuma trase var būt neprecīza. Lai šādā gadījumā var uzkrāties strāvu vadoši putekļi. Tas var nelabvēlīgi paaugstinātu zāģējumu precizitāti, ieteicams izmantot Bosch ietekmēt elektroinstrumenta aizsargizolācijas sistēmu. ripzāģi. Ja ir nosprostojusies putekļu izvadīšanas īscaurule, Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu (attēls G) izslēdziet elektroinstrumentu, atvienojiet no īscaurules u Zāģēšanu ar asmens iegremdēšanu drīkst pielietot vakuumsūcēju un tad atbrīvojiet to no putekļiem un skaidām. vienīgi tad, ja tiek zāģēti mīksti materiāli, piemēram, Laiku pa laikam ieeļļojiet vadotnes rullīti (7) ar pilienu eļļas. koks vai sausais apmetums! Regulāri kontrolējiet vadotnes rullīša (7) stāvokli. Ja rullītis ir Zāģēšanai ar asmens iegremdēšanu izvēlieties īsu zāģa nolietojies, tas jānomaina Bosch pilnvarotā klientu asmeni. Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu ir iespējama apkalpošanas uzņēmumā. vienīgi pie zāģēšanas leņķa 0°. Novietojiet elektroinstrumenta balstplāksnes (5) priekšējo Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas malu uz zāģējamā priekšmeta virsmas tā, lai zāģa asmens (8) par lietošanu nepieskartos zāģējamajam priekšmetam, un tad ieslēdziet Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem elektroinstrumentu. Ja elektroinstruments ir apgādāts ar par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to asmens kustību regulatoru, izvēlieties maksimālo asmens rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par kustību biežumu. Turot elektroinstrumentu cieši piespiestu rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: pie zāģējamā priekšmeta, lēni iegremdējiet tajā zāģa asmeni. www.bosch-pt.com Līdzko balstplāksne (5) piespiežas zāģējamajam Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā priekšmetam ar visu virsmu, turpiniet zāģēšanu pa vēlamo rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to zāģēšanas trasi. piederumiem. Dzesējošie un eļļojošie līdzekļi Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Zāģējot metālu, pārklājiet zāģējuma trasi ar nelielu paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz daudzumu dzesējošā vai eļļojošā līdzekļa, šādi novēršot izstrādājuma marķējuma plāksnītes. zāģējamā materiāla pārmērīgu sakaršanu. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 100 | Lietuvių k.

Tālr.: 67146262 lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su Telefakss: 67146263 įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, E-pasts: [email protected] tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumaži- na elektros smūgio pavojų. Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem u Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavi- Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma ršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio nekaitīgā veidā. rizika. Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves u Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į atkritumu tvertnē! elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika. u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene- Tikai EK valstīm. škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveik- direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, tų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. veidā. u Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. u Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti Lietuvių k. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugik- lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros Saugos nuorodos smūgio pavojus. Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su Žmonių sauga elektriniais įrankiais u Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką darote, ir dirb- dami su elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu. ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri- Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę niu įrankiu pateikiamus saugos arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, tapti sunkių sužalojimų priežastimi. galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. arba sužaloti kitus asmenis. Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra- saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo ti. laido). u Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- Darbo vietos saugumas tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elekt- ros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldami u Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne- atsitikimų priežastimi. šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung- u Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re- gali užsidegti. guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo- u Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vai- ti. kams ir pašaliniams asmenims. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite Elektrosauga pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami u Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega- tikėtose situacijose.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Lietuvių k. | 101 u Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius u Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektri- drabužius, papuošalus ilgus plaukus gali įtraukti besi- nio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį laikykite sukančios dalys. už izoliuotų rankenų. Prisilietus prie laido, kuriuo teka u Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra įtampa ir trenkti elektros smūgis. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių u Spaustuvais ar kitokiu įrenginiu įtvirtinkite ir užfik- nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- suokite ruošinį ant stabilaus pagrindo. Laikydami ruoši- veikis. nį ranka arba prispaudę jį prie kūno, jis bus nestabilioje u Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per- padėtyje, dėl ko galite prarasti kontrolę. nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra- u Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun- po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susi- kią traumą per sekundės dalį. žeisti. Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas u Elektrinį įrankį visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po u Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar- to priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis įs- bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra- tringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus. nkiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto u Stebėkite, kad atraminė plokštė pjaunant visada būtų galingumo. gerai prigludusi. Pakreipus pjūklelį, jis gali nulūžti arba u Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. sukelti atatranką. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra u Baigę darbą prietaisą išjunkite ir pjūklelį ištraukite iš pavojingas ir jį reikia remontuoti. ruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip išveng- u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darbo site atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prie- įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros taisą. tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu- u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap- visiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įs- saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. trigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri- u Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nio įrankio. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje u Naudokite tik nepažeistus, nepriekaištingos būklės vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja pjūklelius. Sulinkę ar atšipę pjūkleliai gali netinkamai nepatyrę asmenys. pjauti, lūžti ar sukelti atatranką. u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar u Išjungus prietaisą, pjūklelio negalima stabdyti jį šonu besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur spaudžiant prie ruošinio. Taip galite sugadinti arba su- nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios laužyti pjūklelį arba sukelti atatranką. trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- u Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin- nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abe- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali- u Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti. iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t. vamzdį, galima padaryti daug materialinės žalos arba gali t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir trenkti elektros smūgis. atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. Gaminio ir savybių aprašas u Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldyti reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti įrankio netikėtose situacijose. gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. Techninė priežiūra Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- u Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- mo instrukcijos dalyje. listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- ti.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 102 | Lietuvių k.

Elektrinio įrankio paskirtis (9) Pjovimo linijos kontrolės įtaiso langelis A) Elektrinis įrankis skirtas stabiliai įtvirtintoms medinėms, pla- Cut Control stikinėms, metalinėms, keraminėms ir guminėms detalėms (10) Pjovimo linijos kontrolės įtaiso atrama pjauti. Įrankis skirtas tiesiems ir figūriniams pjūviams, kai Cut ControlA) 45° kampu. Būtina naudoti rekomenduojamus pjūklelius. (11) Apsauga nuo prisilietimo Pavaizduoti prietaiso elementai (12) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (13) Pjūklelio įtvaras Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios A) instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. (14) Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo (15) Papildomos įrangos įtvaras (1) Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius (16) Kreipiamojo ritinėlio laikiklis (2) Įjungimo-išjungimo jungiklis (17) Varžtas (3) Nusiurbimo žarnaA) (18) Pjovimo kampo nustatymo skalė (4) Nusiurbimo atvamzdis (19) Pjūvio žymė 0° (5) Atraminė plokštė (20) Pjūvio žymė 45° (6) Drožlių nupūtimo įtaiso įjungimo svirtelė A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- (7) Įtempimo ritinėlis lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. (8) PjūklelisA)

Techniniai duomenys

Siaurapjūklis PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E Gaminio numeris 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. Pjovimo linijos kontrolės įtaisas Cut Control ● ● ● Judesių skaičiaus reguliavimas ● ● ● Nominali naudojamoji galia W 500 500 500 Atiduodamoji galia W 300 300 300 –1 Tuščiosios eigos judesių skaičius n0 min 500–3100 500–3100 500–3100 Pjûklelio eigos ilgis mm 20 20 20 Maks. pjovimo gylis – medienoje mm 70 70 72 – aliuminyje mm 10 10 10 – pliene (nelegiruotame) mm 4 4 4 Maks. pjūvio kampas (kairėn/dešinėn) ° 45 45 45 Svoris pagal „EPTA‑Procedure 01:2014“ kg 1,6 1,6 1,6 Apsaugos klasė /II /II /II

Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Informacija apie triukšmą ir vibraciją metalo skardos pjovimas pjūkleliu T118A: a = 11 m/s2, K = 3 m/s2. Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-11. h,M Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi- Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir niu atveju siekia: garso slėgio lygis 88 dB(A); garso galios ly- juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip gis 99 dB(A). Paklaida K = 5 dB. pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi Vibracijos bendroji vertė ah (trijų krypčių atstojamasis vekto- pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- rius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-11: gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- Drožlių plokštės pjovimas pjūkleliu T144D: kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai 2 2 ah,B = 10 m/s , K = 3 m/s , prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki-

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Lietuvių k. | 103 sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo su apsauga nuo paviršiaus išdraskymo, atraminę plokštę (5) laikotarpį gali žymiai padidėti. draudžiama perstumti atgal. Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tam Apsaugą nuo paviršiaus išdraskymo (14) įstumkite iš ap- tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis ačios į atraminę plokštę (5) (kaip pavaizduota paveikslėlyje, įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- kad įpjova būtų nukreipta į viršų). jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laiką žymiai sumažės. Pjovimo linijos kontrolės įtaisas Cut Control Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite Pjovimo linijos kontrolės įtaisas Cut Control užtikrina tikslų papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo elektrinio įrankio vedimą palei pjovimo liniją, nubrėžtą ant įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- ruošinio. Į kontrolės įtaiso Cut Control konstrukcinio mazgo nizavimą. sudėtį įeina kontrolinis langelis (9) su pjūvio žymėmis ir at- rama (10), skirta prie elektrinio įrankio pritvirtinti. Montavimas Cut Control tvirtinimas ant atraminės plokštės u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- (žr. D pav.) mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš Pjovimo linijos kontrolės įtaiso Cut Control langelį (9) įtvir- elektros tinklo lizdo. tinkite atramos (10) laikikliuose. Tada atramą šiek tiek su- spauskite ir įstatykite į atraminės plokštės (5) papildomos Pjūklelio įdėjimas ir keitimas įrangos įtvarą (15). u Montuodami ar keisdami darbo įrankį mūvėkite apsau- gines pirštines. Darbo įrankiai yra aštrūs ir po ilgesnio Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas naudojimo gali įkaisti. Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Pjovimo disko pasirinkimas Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su Rekomenduojamų pjūklelių apžvalgą rasite šios instrukcijos dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat gale. Naudokite tik pjūklelius su vienu kumšteliu (T koteliu) jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. arba su 1/4" universaliu koteliu (U koteliu). Pjūklelis neturi Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, būti ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui atlikti. o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos Mažo spindulio kreivėms pjauti naudokite siaurą pjūklelį. priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos Pjūklelio įdėjimas (žr. A ir E pav.) priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams. u Prieš įstatydami pjūklelį, nuvalykite jo kotą. Nešvaraus pjūklelio koto negalima saugiai įtvirtinti. – Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinka- nčią dulkių nusiurbimo įrangą. Stumkite pjūklelį į pjūklelio įtvarą (13) rodyklės kryptimi aukštyn. Stumkite pjūklelį (8), dantis nukreipę pjovimo kryp- – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. timi, į pjūklelio įtvarą iki atramos. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Įtvirtindami pjūklelį atkreipkite dėmesį į tai, kad pjūklelio nu- garėlė turi atsidurti kreipiamojo ritinėlio (7) griovelyje. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. Tikslius pjūvius galima atlikti tik tuomet, kai kreipiamasis ri- tinėlis (7) gerai priglunda prie pjūklelio nugarėlės (kreipia- u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- masis ritinėlis neturi sulenkti pjūklelio (8)). Jei reikia, atsu- kės lengvai užsidega. kite varžtą (17) ir kreipiamojo ritinėlio laikiklį (16) pastum- Dulkių siurblio prijungimas kite taip, kad kreipiamasis ritinėlis priglustų arti prie pjūklelio Nusiurbimo žarną (3) (papildoma įranga) įstatykite į nusiur- nugarėlės. Tvirtai priveržkite varžtą (17). bimo atvamzdį (4). Nusiurbimo žarną (3) sujunkite su dulkių u Patikrinkite, ar pjūklelis įtvirtintas patikimai. Netvirtai siurbliu (papildoma įranga). įstatytas pjūklelis gali iškristi ir sužaloti. Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurblių, rasite šios Pjūklelio išėmimas (žr. B pav.) instrukcijos gale. Stumkite pjūklelio įtvarą (13) į viršų rodyklės kryptimi ir Norėdami užtikrinti optimalų nusiurbimą, jei galite, įstatykite išimkite pjūklelį (8). apsaugą nuo paviršiaus išdraskymo (14). Jei išimant pjūklelis užstringa, šiek tiek pirmyn paspauskite Kai prijungiate dulkių nusiurbimo įrangą, išjunkite drožlių nu- pjūklelio įtvarą (13) (maks. 2 mm). pūtimo įtaisą (žr. „Drožlių nupūtimo įtaisas“, Puslapis 104). Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pju- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo (žr. C pav.) venoms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti. Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo (14) (papildoma įranga) Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms pjaunant medieną saugo paviršių nuo išdraskymo. Apsaugą dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. nuo paviršiaus išdraskymo galima naudoti tik su tam tikro ti- po pjūkleliais ir tik pjaunant 0° kampu. Pjaunant arti krašto

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 104 | Lietuvių k. Naudojimas Atlaisvinkite varžtą (17) ir atsargiai stumkite atraminę plo- kštę (5) iki atramos nusiurbimo atvamzdžio (4) kryptimi. Veikimo režimai Laikiklį (16) perstumkite taip, kad kreipiamasis ritinėlis (7) priglustų prie pjūklelio nugarėlės. Tikslius pjūvius galima at- u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- likti tik tuomet, kai kreipiamasis ritinėlis gerai priglunda prie mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš pjūklelio nugarėlės. elektros tinklo lizdo. Vėl tvirtai priveržkite varžtą (17). Pjovimo kampo nustatymas (žr. E–F pav.) Su perstumta atramine plokšte (5) pjauti galima tik tada, kai Atraminę plokštę (5) galima naudoti atliekant įstrižus pjūvius įstrižo pjūvio kampas 0°. Be to, negalima naudoti pjovimo li- iki 45° kampu, palenkus į dešinę arba į kairę. nijos kontrolės įtaiso Cut Control su atrama (10) bei apsau- Apsaugos nuo paviršiaus išdraskymo (14) atliekant įstrižus ga nuo paviršiaus išdraskymo (14). pjūvius naudoti negalima. Drožlių nupūtimo įtaisas – Įstatykite pjūklelį (8). Drožlių nupūtimo įtaisas nukreipia oro srautą link pjūklelio ir – Nuimkite korpuso apsaugą nuo paviršiaus išdraskymo nupučia drožles nuo pjūvio linijos. (14). – Atlaisvinkite varžtą (17) ir atsargiai stumkite atraminę Drožlių nupūtimo įtaiso įjungimas: dirb- plokštę (5) nusiurbimo atvamzdio (4) kryptimi. dami su medžiagomis, su kuriomis dir- bant susidaro daug drožlių, pvz. me- – Kad būtų galima tiksliai nustatyti pjovimo kampą, at- diena, plastiku ir kt., jungiklį (6) raminėje plokštėje dešinėje ir kairėje yra užfiksavimo pastumkite nusiurbimo atvamzdžio taškai, esant 0°, 22,5° ir 45°. Pasukite atraminę plokštę kryptimi. (5) pagal skalę (18) į norimą padėtį. Kitus pjovimo kam- pus galima nustatyti pagalbiniu matlankiu. Drožlių nupūtimo įtaiso išjungimas: – Po to atraminę plokštę (5) stumkite iki atramos pjūklelio dirbdami su metalu ar esant prijungtam (8) kryptimi. dulkių nusiurbimo įrenginiui, jungiklį (6) pastumkite pjūklelio kryptimi. – Laikiklį (16) perstumkite taip, kad kreipiamasis ritinėlis (7) priglustų prie pjūklelio nugarėlės. Tikslius pjūvius gali- ma atlikti tik tuomet, kai kreipiamasis ritinėlis gerai pri- glunda prie pjūklelio nugarėlės. Paruošimas naudoti – Tvirtai priveržkite varžtą (17). u Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio Pjovimo linijos kontrolė atliekant įstrižus pjūvius įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le- ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. Įjungimas ir išjungimas u Įsitikinkite, kad galite paspausti įjungimo-išjungimo jungiklį nepaleisdami rankenos. Norėdami elektrinį įrankį įjungti, paspauskite įjungimo-išjun- gimo jungiklį (2). (19) (9) (10) (5) (20) (18) Norėdami užfiksuoti įjungimo-išjungimo jungiklį (2) įjung- Pjovimo linijos kontrolei ant Cut Control (9) langelio yra žy- toje padėtyje, laikykite jį nuspaudę ir pastumkite fiksatoriaus mė (19) pjūviui stačiu kapu, kai posvyrio kampas 0°, ir po žy- mygtuką (1) kairėn arba dešinėn. mę (20) įstrižam pjūviui, kai posvyrio kampas į kairę ar į Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungik- dešinę 45°, pagal skalę (18). lį (2) atleiskite. Jei įjungimo-išjungimo jungiklis (2) užfiksuo- Pjūvio žymė įstrižo pjūvio kampui tarp 0° ir 45° nustatoma tas, pirmiausia jį paspauskite, o po to atleiskite. proporcingai. Ją ant pjovimo linijos kontrolės įtaiso Pjūklelio judesių skaičiaus valdymas Cut Control (9) langelio galima pažymėti nusivalančiu žy- Įjungto elektrinio įrankio judesių skaičių tolygiai galite re- mekliu ir vėl lengvai pašalinti. guliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį Kad pjūvis būtų tikslus, prieš pradedant pjauti, geriausia at- (2). likti bandomąjį pjūvį. Įjungimo-išjungimo jungiklį (2) spaudžiant truputį, judesių Atraminės plokštės perstūmimas (žr. E pav.) skaičius būna nedidelis. Spaudžiant stipriau, judesių Norint pjauti prie krašto, atraminę plokštę (5) galima pers- skaičius didėja. tumti atgal. Reikiamas pjovimo judesių skaičius priklauso nuo ruošinio ir Įstatykite pjūklelį (8). darbo pobūdžio, jis optimaliai nustatomas bandymų būdu.

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools Lietuvių k. | 105

Pradedant pjauti, kuomet pjūklelis priglaudžiamas prie ruoši- Jei norite išvengti elektrinio įrankio veikimo sutrikimų dėl nio, arba pjaunant plastiką ir aliuminį, rekomenduojama nau- užteršimo, todėl medžiagų, kurias pjaunant labai kyla dulkės, doti mažesnį pjūklelio judesių skaičių. nejaukite iš apačios ir virš galvos. Ilgiau dirbant mažu judesių skaičiumi elektrinis įrankis gali la- u Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, jei yra bai įkaisti. Pjūklelį išimkite ir, kad elektrinis prietaisas atvės- galimybė, visada naudokite nusiurbimo įrangą. Dažnai tų, apie 3 min leiskite jam veikti didžiausiu judesių skaičiumi. prapūskite ventiliacines angas ir prijunkite nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (PRCD). Apdorojant metalus Darbo patarimai elektrinio įrankio viduje gali nusėsti laidžios dulkės. Gali u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- būti pažeidžiama elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš Jei užsikimštų dulkių išmetimo anga, išjunkite elektrinį įra- elektros tinklo lizdo. nkį, atjunkite dulkių nusiurbimo įrangą ir paųalinkite dulkes ir u Jei pjūklelis užstrigo, prietaisą nedelsdami išjunkite. drožles. Kreipiamąjį ritinėlį (7) reikia kartais patepti lašeliu alyvos. u Mažiems ir ploniems ruošiniams apdoroti visada nau- dokite stabilų pagrindą arba pjovimo stovą (Bosch Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį (7). Jei jis susi- PLS 300). dėvėjęs, tūri būti pakeistas Bosch įgaliotose elektrinių įra- Pjovimo metu spauskite nesmarkiai, kad pasiektumėte ge- nkių remonto dirbtuvėse. riausių ir tiksliausių rezultatų. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo Darant ilgus tiesius pjūvius storoje medienoje (>40 mm), pjūvio linija gali būti netiksli. Tiksliems pjūviams šiuo naudo- tarnyba jimo atveju rekomenduojame Bosch diskinį pjūklą. Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- Įpjovų darymas (žr. G psl.) sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- u Metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, pjaukite tik sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- minkštus ruošinius, pvz., medieną, gipso kartoną ir pt.com pan. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- Pjaudami metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, naudokite tik tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. trumpus pjūklelius. Įpjovas galima daryti tik esant 0° įstrižo Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- pjūvio kampui. tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje Elektrinio įrankio atraminės plokštės (5) priekinį kraštą pa- lentelėje. dėkite ant ruošinio taip, kad pjūklelis (8) ruošinio neliestų, ir Lietuva įrankį įjunkite. Jei elektrinio įrankio judesių skaičius reguliuo- Bosch įrankių servisas jamas, pasirinkite maksimalų judesių skaičių. Spauskite Informacijos tarnyba: (037) 713350 elektrinį įrankį į ruošinį ir lėtai leiskite pjūklelį į ruošinį. ļrankių remontas: (037) 713352 Kai tik atraminė plokštė (5) priglus prie ruošinio visu pavi- Faksas: (037) 713354 ršiumi, toliau pjaukite išilgai numatytos pjovimo linijos. El. paštas: [email protected] Tepimo ir aušinimo skystis Kad metalas pjaunamas neįkaistų, išilgai pjūvio linijos užpil- Šalinimas kite tepimo ir aušinimo skysčio. Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva- Priežiūra ir servisas lo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų Priežiūra ir valymas konteinerius! u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš Tik ES šalims: elektros tinklo lizdo. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- u Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona- kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi rūs. būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai būdu. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Reguliariai valykite pjūklelio įtvarą. Išimkite pjūklelį ir išpur- tykite elektrinį įrankį, lengvai pastuksendami juo į lygų pagrindą.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 106 |

T ... U ...

T 144 D U 144 D

T 244 D

T 144 DP

T 308 B

T 121 AF

T 123 X U 123 X

T 127 D U 127 D

T 345 XF U 345 XF

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools | 107

2 608 040 289

PLS 300 0 603 B04 000

2 609 256 981

45° 45° 0° 2 607 010 079 (5x)

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) 108 |

Easy Vac 3 Universal Vac 15 Advanced Vac 20 0 603 3D1 0.. 0 603 3D1 1.. 0 603 3D1 2..

Ø 35 mm: Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m)

Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m)

2 609 256 F28 2 609 256 F28

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools I de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen Stichsäge Sachnummer einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply Jigsaw Article number with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits Scie sauteuse N° d’article sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * es Declaracioń de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom- Sierra de calar Nº de artículo brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi- vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio- Serrote de ponta N.° do produto nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a:̀ * it Dichiarazione di conformita ̀ UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita ̀ che i prodotti indicati sono Seghetto Codice prodotto conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti alternativo elencati di seguito, nonche ́ alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten Decoupeer- Productnummer voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij- zaag nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem- Stiksav Typenummer melse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordnin- ger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i Sticksåg Produktnummer alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar- nas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse Stikksag Produktnummer med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk- Pistosaha Tuotenumero tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardi- en vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Σέγα Αριθμός ευρετηρίου αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin Dekupaj testeresi Ürün kodu geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: *

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) II pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada- Wyrzynarka Numer katalogowy ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporząd- zeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * cs EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všech- Přímočará pila Objednací číslo na příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snás- ledujícími normami: Technicke ́ podklady u: * sk EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky Priamočiara píla Vecné číslo príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- ledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek Szúrófűrész Cikkszám az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide- vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные Лобзик Товарный № продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у: * uk Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі Лобзик Товарний номер вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: * kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған Электрлі жұқа Өнім нөмірі директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және ара төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. Техникалық құжаттар: * ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tutu- Ferăstrău vertical Număr de identificare ror dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în ce- le ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Documentaţie tehnică la: * bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти Прободен трион Каталожен номер отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. Техническа документация при: * mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во Убодна пила Број на дел/артикл согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми. Техничка документација кај: * sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju Ubodna testera Broj predmeta svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima. Tehnička dokumentacija kod: * sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse- Vbodna žaga Številka artikla mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju Ubodna pila Kataloški br. svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- Tikksaag Tootenumber tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas

1 609 92A 5D6 | (26.08.2019) Bosch Power Tools III

järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * lv Deklarācija par atbilstību Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem ES standartiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, Figūrzāģis Izstrādājuma numurs kā arī sekojošiem standartiem. Tehniskā dokumentācija no: * lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus že- Siaurapjūklis Gaminio numeris miau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Techninė dokumentacija saugoma: * PST 700 E 3 603 CA0 0.. 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-11:2016 PST 7000 E 3 603 CA0 0.. 2011/65/EU EN 55014-1:2017 PST 7200 E 3 603 CA0 0.. EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Manage- Head of Product Certification ment

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 31.07.2019

Bosch Power Tools 1 609 92A 5D6 | (26.08.2019)