THE INSCRIPTIONS from TEMPLE XIX at PALENQUE the Inscriptions Fromtemplexix at Palenque a Commentary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE INSCRIPTIONS from TEMPLE XIX at PALENQUE the Inscriptions Fromtemplexix at Palenque a Commentary DAVID STUART THE INSCRIPTIONS FROM TEMPLE XIX AT PALENQUE The Inscriptions fromTempleXIX at Palenque A Commentary The Inscriptions from TempleXIX at Palenque A Commentary By David Stuart Photographs by Jorge Pérez de Lara The Pre-Columbian Art Research Institute San Francisco ©2005 by The Pre-Columbian Art Research Institute All rights reserved Designed by Chip Breitwieser and Dawn Glenn for Precolumbia Mesoweb Press Printed in China on acid-free paper Library of Congress Control Number 2005936998 ISBN 0-934051-10-0 Contents Acknowledgments 6 A Note on Orthography and Hieroglyphic Transcription 8 Introduction 11 Chapter 1. The Alfarda Tablet 17 Chapter 2. The Sculpted Pier 21 Chapter 3. The Platform 59 Chapter 4. The People 113 Chapter 5. K’inich Ahkal Mo’ Nahb: His Name Glyphs and Historical Setting 148 Chapter 6. A New Look at Palenque’s Mythology 158 Chapter 7. The Weight of Time 186 Appendix A. Transcription of the Temple XIX Inscriptions 190 Appendix B. Transliteration and Prose Translation of the Temple XIX Platform 196 Bibliography 201 Acknowledgments My research on Temple XIX and its texts benefited from the help and insights of many friends and colleagues. Above all, my warmest and most heartfelt thanks go to Merle Greene Robertson. Her invitation to me to participate in the Temple XIX work brought me back to Palenque after many years, to the place where so much of my interest and enthusiasm for the Maya began to develop seriously in the late 1970s. Merle’s constant encouragement and help in those years started me off on a wondrous path with the Maya, and for that she has my everlasting love and appreciation. Perhaps I can express a little of these thanks by dedicating this study to her, as well as to her long-lasting contributions to the study of Palenque and the ancient Maya. Alfonso Morales, who oversaw the excavations of Temple XIX, has been a constant source of encouragement as well, and without his generosity and support the present work would simply not have been possible. Over several months I eagerly awaited his “chocolates” in email form—images of the inscriptions and tablets sent soon after they were unearthed. He is a true pioneer of “cyber-archaeology.” Among the excellent team working alongside Alfonso I would like to thank in particular Ed Barnhart, Julie Miller, Christopher Powell, and Kirk Straight. Jorge Pérez de Lara kindly made available his stunning photographs of the Temple XIX platform, without which this study could not have been made. Needless to say, the ideas and musings in this work are my own, but over the past few years I have benefited from the feedback and observations of many epigraphers. I would like to particularly acknowledge (in alphabetical order) Karen Bassie-Sweet, Guillermo Bernal Romero, Stanley Guenter, Stephen Houston, Alfonso Lacadena, Simon Martin, Jorge Pérez de Lara, Werner Nahm, Christopher Powell, John Robertson, Joel Skidmore, Karl Taube, Alexander Tokovinine, Erik Velásquez García, and Marc Zender for the many emails ex- changed over the details of the Temple XIX inscriptions. Indeed, it is difficult to adequately acknowledge their fertile contributions to my own thinking and interpretations, and no doubt many of their individual insights will find their way into print in other venues. Chris- topher Powell, for example, has discerned a number of fascinating astronomical patterns in the dates of Temple XIX (personal communication 1998), which hopefully will find their way to publication soon. Clearly the Temple XIX texts will be discussed for years to come, and with this study I can only aim to help get the ball rolling. Acknowledgments 7 Much of this work was written over two summers at the Center for Maya Research in Barnardsville, North Carolina, among the seemingly limitless books of my father’s library on things Mesoamerican. I can think of no better place to enjoy the serenity of life than in the cradle of those mountains, and I thank my dad, George Stuart, and his wife Melinda for the time I passed there, and the good company and hospitality they provided. Several people at the Peabody Museum in Cambridge offered their views and kind sup- port during the last few years. I particularly thank William Fash, Barbara Fash, Evon Vogt, and Ian Graham. Ian has been remarkably patient while I took time away from the Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions Project to focus on the Palenque material. Students and other participants in my seminars have been sources of insight and inspiration over several years, among them Gerardo Aldana, James Fitzsimmons, Darcie Flannigan, Tom Garrison, Lucia Henderson, Sarah Jackson, Allan Maca, Laura O’Rourke, Shannon Plank, William Saturno, and Alexander Tokovinine. Most of all, I offer thanks and love to my wife Bridget, who encouraged me to complete this work before even more time passed after the discovery of the Temple XIX materials.* My sons Peter and Richard lured me away from my writing and drawing on countless occasions, much to my betterment. I would not have had it any other way. * Editor’s note: The text of this book is essentially that of a manuscript submitted in February, 2004. The delay in publication was attendant upon Dr. Stuart’s move to the University of Texas at Austin and the completion of the drawings and captions. The few changes to the text arose from the editorial process, and only existing citations were updated. A Note on Orthography and Hieroglyphic Transcription Many readers are no doubt aware that publications in Maya epigraphy are highly inconsis- tent when it comes to transcribing hieroglyphic signs. Specialists are equally conscious of the situation, and all who actively pursue or follow Maya glyph studies struggle with the seemingly constant changes and refinements found in the literature. Any single orthography and its idiosyncratic features can never be perfect, since it is forged from an array of difficult (and sometimes unanswerable) questions involving linguistics and epigraphy. For these reasons I am well aware that the system adopted here, different from others used in recent years, will frustrate some readers, confuse others, and perhaps satisfy few. Even so, I believe that the system used in these pages, based as it is on earlier and well established conventions, will be a manageable one for students and colleagues to follow, even if not widely adopted for future use. Generally speaking, the changes in orthography chosen by epigraphers reflect the rapid changes and refinements in hieroglyphic research. Nearly two decades ago, Fox and Justeson (1984) outlined the basis for the glyphic transcription system that came to be adopted by most specialists in subsequent writing. George Stuart (1988) modified these slightly when establishing conventions to be used in the Research Reports on Ancient Maya Writing, and this system came to be widely adopted. Justeson (personal communication 1997) has rightly noted that the ancient script differentiated between the fricatives h and j, as reconstructed for proto-Ch’olan (Kaufman and Norman 1984). Many epigraphers, including the author (see D. Stuart 1987b), had failed to take this into account, influenced perhaps by the long-lasting focus on Yucatecan languages in epigraphic research (in their early history Yucatecan lan- guages lost this distinction, with both proto-Mayan *j and *h merging as h). Internal evidence for the j and h distinction in the hieroglyphic script has been strengthened considerably in recent years, and the two consonants were no doubt separate in the phonology of “Classic Mayan,” or Classic Ch’olti’an, as the language of the inscriptions has recently been dubbed (Houston, Robertson, and Stuart 2000). In following the orthography adopted by the Research Reports, I have chosen one slight modification from earlier conventions by using tz and tz’ in place of ts and ts’. Also, there is now good evidence that the language of the inscriptions distinguished between long and A Note on Orthography and Hieroglyphic Transcription 9 short vowels (Houston, Robertson, and Stuart 1998). In the transcription of signs and the transliteration of texts, I have chosen to mark long vowels by doubling the letter: aa, for example, in contrast to short a. Vowel length can be marked in one of several ways, and in some previous works I and others have employed a vowel letter followed by a colon (a:, u:, etc.). My preference for doubled vowel letters stems from a desire for visual simplicity, and it is strengthened by its recent use by Martin and Grube (2000) in their remarkable book on Classic Maya dynastic history. Discussions continue about whether glottal stops attached to vowels in word-initial position should be represented in glyphic orthography (e.g., ‘AJAW), and how this is best done if so. Traditionally this has not been marked in the older epigraphic literature, but it is standard practice in various linguistic orthographies and now often used in glyphic transcriptions. I have opted to omit the representation of pre-vocalic glottals, since these are not marked in the ancient script (as post-vocalic glottals are, as in tz’i-i, for tz’i’, “dog”). This has the added advantage of simplifying the transliterations and transcriptions somewhat, but I realize that others may well prefer to indicate it. In the same vein, I have opted to omit the apostrophe in the implosive b’, which, while phonetically more precise, does not contrast with an unglottalized b in Mayan languages. The orthographic conventions underlying Maya epigraphy certainly have been in flux for several years, but with improvements in the understanding of the script and its own linguistic conventions, I am confident that the dust will settle. Good communication among scholars will be key in seeing this come about. Also, the recent inauguration of the Maya glyph dictionary project, generously funded by FAMSI, will provide an excellent chance for epigraphers and linguists to collaborate on a consistent and hopefully satisfactory system.
Recommended publications
  • The Importance of La Corona1 Marcello A
    La Corona Notes 1(1) The Importance of La Corona1 Marcello A. Canuto Middle American Research Institute / Tulane University Tomás Barrientos Q. Universidad del Valle de Guatemala In 2008, the Proyecto Regional Arqueológico monuments led to the realization that these texts La Corona (PRALC; directed by Marcello A. contained several terms not only common in, but Canuto and Tomás Barrientos Q.) was established also unique to the texts of Site Q (Stuart 2001). to coordinate archaeological research in the The locative term thought to be the ancient Maya northwestern sector of the Guatemalan Peten. name of Site Q (sak nikte’), the name of a Site Q ruler Centered at the site of La Corona (N17.52 W90.38), (Chak Ak’aach Yuk), titles characteristic of Site Q PRALC initiated the first long-term scientific rulers (sak wayis), and references to Site Q’s most research of both the site and the surrounding important ally (Kaanal), were all present in the region. To a large extent, however, La Corona texts found at La Corona. Despite expressed doubts was well known long before PRALC began its regarding the identification of La Corona as Site Q investigations, since it was ultimately revealed to (Graham 2002), petrographic similarities between be the mysterious “Site Q.” As the origin of over stone samples from a Site Q monument and from two dozen hieroglyphic panels looted in the 1960s exemplars collected at the site of La Corona led and attributed to the as-yet-unidentified “Site Q” Stuart (2001) to suggest that La Corona was Site Q.
    [Show full text]
  • Ancient Maya Afterlife Iconography: Traveling Between Worlds
    University of Central Florida STARS Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 2006 Ancient Maya Afterlife Iconography: Traveling Between Worlds Mosley Dianna Wilson University of Central Florida Part of the Anthropology Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/etd University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Masters Thesis (Open Access) is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. STARS Citation Wilson, Mosley Dianna, "Ancient Maya Afterlife Iconography: Traveling Between Worlds" (2006). Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019. 853. https://stars.library.ucf.edu/etd/853 ANCIENT MAYA AFTERLIFE ICONOGRAPHY: TRAVELING BETWEEN WORLDS by DIANNA WILSON MOSLEY B.A. University of Central Florida, 2000 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Liberal Studies in the College of Graduate Studies at the University of Central Florida Orlando, Florida Summer Term 2006 i ABSTRACT The ancient Maya afterlife is a rich and voluminous topic. Unfortunately, much of the material currently utilized for interpretations about the ancient Maya comes from publications written after contact by the Spanish or from artifacts with no context, likely looted items. Both sources of information can be problematic and can skew interpretations. Cosmological tales documented after the Spanish invasion show evidence of the religious conversion that was underway. Noncontextual artifacts are often altered in order to make them more marketable. An example of an iconographic theme that is incorporated into the surviving media of the ancient Maya, but that is not mentioned in ethnographically-recorded myths or represented in the iconography from most noncontextual objects, are the “travelers”: a group of gods, humans, and animals who occupy a unique niche in the ancient Maya cosmology.
    [Show full text]
  • With the Protection of the Gods: an Interpretation of the Protector Figure in Classic Maya Iconography
    University of Central Florida STARS Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 2012 With The Protection Of The Gods: An Interpretation Of The Protector Figure In Classic Maya Iconography Tiffany M. Lindley University of Central Florida Part of the Anthropology Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/etd University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Masters Thesis (Open Access) is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. STARS Citation Lindley, Tiffany M., "With The Protection Of The Gods: An Interpretation Of The Protector Figure In Classic Maya Iconography" (2012). Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019. 2148. https://stars.library.ucf.edu/etd/2148 WITH THE PROTECTION OF THE GODS: AN INTERPRETATION OF THE PROTECTOR FIGURE IN CLASSIC MAYA ICONOGRAPHY by TIFFANY M. LINDLEY B.A. University of Alabama, 2009 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Anthropology in the College of Sciences at the University of Central Florida Orlando, Florida Spring Term 2012 © 2012 Tiffany M. Lindley ii ABSTRACT Iconography encapsulates the cultural knowledge of a civilization. The ancient Maya of Mesoamerica utilized iconography to express ideological beliefs, as well as political events and histories. An ideology heavily based on the presence of an Otherworld is visible in elaborate Maya iconography. Motifs and themes can be manipulated to convey different meanings based on context.
    [Show full text]
  • The Toltec Invasion and Chichen Itza
    Other titles of interest published by Thames & Hudson include: Breaking the Maya Code Mexico: From the Olmecs to the Aztecs Angkor and the Khmer Civilization India: A Short History The Incas The Aztecs See our websites www.thamesandhudson.com www.thamesandhudsonusa.com 7 THE POSTCLASSIC By the close of the tenth century AD the destiny of the once proud and independent Maya had, at least in northern Yucatan, fallen into the hands of grim warriors from the highlands of central Mexico, where a new order of men had replaced the supposedly more intellectual rulers of Classic times. We know a good deal about the events that led to the conquest of Yucatan by these foreigners, and the subsequent replacement of their state by a resurgent but already decadent Maya culture, for we have entered into a kind of history, albeit far more shaky than that which was recorded on the monuments of the Classic Period. The traditional annals of the peoples of Yucatan, and also of the Guatemalan highlanders, transcribed into Spanish letters early in Colonial times, apparently reach back as far as the beginning of the Postclassic era and are very important sources. But such annals should be used with much caution, whether they come to us from Bishop Landa himself, from statements made by the native nobility, or from native lawsuits and land claims. These are often confused and often self-contradictory, not least because native lineages seem to have deliberately falsified their own histories for political reasons. Our richest (and most treacherous) sources are the K’atun Prophecies of Yucatan, contained in the “Books of Chilam Balam,” which derive their name from a Maya savant said to have predicted the arrival of the Spaniards from the east.
    [Show full text]
  • Kahk' Uti' Chan Yopat
    Glyph Dwellers Report 57 September 2017 A New Teotiwa Lord of the South: K’ahk’ Uti’ Chan Yopat (578-628 C.E.) and the Renaissance of Copan Péter Bíró Independent Scholar Classic Maya inscriptions recorded political discourse commissioned by title-holding elite, typically rulers of a given city. The subject of the inscriptions was manifold, but most of them described various period- ending ceremonies connected to the passage of time. Within this general framework, statements contained information about the most culturally significant life-events of their commissioners. This information was organized according to discursive norms involving the application of literary devices such as parallel structures, difrasismos, ellipsis, etc. Each center had its own variations and preferences in applying such norms, which changed during the six centuries of Classic Maya civilization. Epigraphers have thus far rarely investigated Classic Maya political discourse in general and its regional-, site-, and period-specific features in particular. It is possible to posit very general variations, for example the presence or absence of secondary elite inscriptions, which makes the Western Maya region different from other areas of the Maya Lowlands (Bíró 2011). There are many other discursive differences not yet thoroughly investigated. It is still debated whether these regional (and according to some) temporal discursive differences related to social phenomena or whether they strictly express literary variation (see Zender 2004). The resolution of this question has several implications for historical solutions such as the collapse of Classic Maya civilization or the hypothesis of status rivalry, war, and the role of the secondary elite. There are indications of ruler-specific textual strategies when inscriptions are relatively uniform; that is, they contain the same information, and their organization is similar.
    [Show full text]
  • Descargar Este Artículo En Formato
    Foias, Antonia E. y Ronald L. Bishop 1994 El colapso Clásico Maya y las vajillas de Pasta Fina en la región de Petexbatun. En VII Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 1993 (editado por J.P. Laporte y H. Escobedo), pp.469-489. Museo Nacional de Arqueología y Etnología, Guatemala. 42 EL COLAPSO CLÁSICO MAYA Y LAS VAJILLAS DE PASTA FINA EN LA REGIÓN DE PETEXBATUN Antonia E. Foias Ronald L. Bishop Una teoría prominente sobre el Colapso Clásico Maya de las Tierras Bajas Centrales se refiere a invasiones extranjeras de la región del río Pasión. Clave a esta hipótesis de invasiones extranjeras es un grupo de cerámica llamado vajillas de pasta fina: Gris Fino y Naranja Fino. Se propuso que estas vajillas fueron traídas del área de la Chontalpa por los invasores Putunes (Thompson 1970; Adams 1971, 1973; Sabloff 1973, 1975; Kowalski 1989; Ball y Taschek 1989; Schele y Freidel 1990). Este grupo viajó por el Usumacinta y después por el Pasión donde conquistaron los dos sitios de Ceibal y Altar de Sacrificios. La importancia de estas pastas finas queda entonces como marcador de esta invasión extranjera en las Tierras Bajas Mayas del Oeste. Seguidamente, presentamos nuevos datos sobre estas vajillas (Naranja Fino y Gris Fino) en la región de Petexbatun y discutiremos su significado dentro del problema del colapso en el drenaje del río Pasión. La región Petexbatun se localiza en el suroeste de Petén, Guatemala, entre el río Petexbatun al este, el río Pasión al norte y el río Chixoy-Salinas al oeste (Figura 1). Esta región ha sido el enfoque del Proyecto Arqueológico Regional Petexbatun de la Universidad de Vanderbilt y de la Fundación Mario Dary, bajo la dirección general de Dr.
    [Show full text]
  • LA 119 Maymester Seminar Guatemala and Belize Dr. David
    LA 119 Maymester Seminar Guatemala And Belize Dr. David Stuart, Department of Art and Art History Dr. Stuart’s Office Office Hours email ART 1.412B (Mesoamerica Center) T 1:00-2:30 PM [email protected] Class Times: Tuesdays 2:30 PM - 4:30 PM in ART 2.208 Class meets eight times on the Following dates: January 29, February 12, February 26, March 12, March 26, April 9, April 23, and May 7 Topic Description: Maya civilization emerged on the scene over 3,000 years ago within what is today southern Mexico, Guatemala, Belize, Honduras and El Salvador. The Maya soon developed one of the great civilizations of the ancient world, well known for its impressive ruins, temple pyramids and palaces, stone sculptures, and elaborate hieroglyphic writing system. The Maya experienced profound changes and disruptions throughout their history and development, including the so-called “collapse” of many cities around 800-900 AD. The arrival of the Spanish in the sixteenth century and the British in the 18th century then brought near destruction to their world, but Maya peoples emerged resilient in the wake of conquest in what are now the modern nations of Mexico, Guatemala, Belize, Honduras, and El Salvador. Today six million strong, the modern Maya continue to express their cultural identity in the art and politics of modern Mexico and Central America. Their cultural legacy has left its mark on northern Central America in many ways, and the tortured indigenous history of the region continues to shape the politics of our own time. Course Objectives: This class prepares students on the history of the Maya of Guatemala and Belize, spanning the Pre-Columbian, Colonial, and modern times, and provides the literature and visual culture background for the Maymester study abroad course on Maya Art and Architecture (ARH 347M) taking place in Guatemala and Belize.
    [Show full text]
  • The Rulers of Palenque a Beginner’S Guide
    The Rulers of Palenque A Beginner’s Guide By Joel Skidmore With illustrations by Merle Greene Robertson Citation: 2008 The Rulers of Palenque: A Beginner’s Guide. Third edition. Mesoweb: www. mesoweb.com/palenque/resources/rulers/PalenqueRulers-03.pdf. Publication history: The first edition of this work, in html format, was published in 2000. The second was published in 2007, when the revised edition of Martin and Grube’s Chronicle of the Maya Kings and Queens was still in press, and this third conforms to the final publica- tion (Martin and Grube 2008). To check for a more recent edition, see: www.mesoweb.com/palenque/resources/rulers/rulers.html. Copyright notice: All drawings by Merle Greene Robertson unless otherwise noted. Mesoweb Publications The Rulers of Palenque INTRODUCTION The unsung pioneer in the study of Palenque’s dynastic history is Heinrich Berlin, who in three seminal studies (Berlin 1959, 1965, 1968) provided the essential outline of the dynasty and explicitly identified the name glyphs and likely accession dates of the major Early and Late Classic rulers (Stuart 2005:148-149). More prominent and well deserved credit has gone to Linda Schele and Peter Mathews (1974), who summarized the rulers of Palenque’s Late Classic and gave them working names in Ch’ol Mayan (Stuart 2005:149). The present work is partly based on the transcript by Phil Wanyerka of a hieroglyphic workshop presented by Schele and Mathews at the 1993 Maya Meet- ings at Texas (Schele and Mathews 1993). Essential recourse has also been made to the insights and decipherments of David Stuart, who made his first Palenque Round Table presentation in 1978 at the age of twelve (Stuart 1979) and has recently advanced our understanding of Palenque and its rulers immeasurably (Stuart 2005).
    [Show full text]
  • **Hay Referencia a 1 Figura, Con Listado Al Final
    Vidal Lorenzo, Cristina 1998 Tikal, un siglo de arqueología. En XI Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 1997 (editado por J.P. Laporte y H. Escobedo), pp.5-9. Museo Nacional de Arqueología y Etnología, Guatemala (versión digital). 2 TIKAL, UN SIGLO DE ARQUEOLOGÍA Cristina Vidal Lorenzo "Tikal, un siglo de arqueología" es el título de una exposición monográfica, en la que hemos pretendido reunir las imágenes más representativas del descubrimiento, excavación y restauración de esta importante ciudad de la antigüedad Maya. En realidad, la exposición está concebida como un paseo a través de las intervenciones a las que fueron sometidos sus edificios principales a lo largo de estos últimos cien años. Para ello, hubo que recurrir a las excelentes fotografías tomadas por los incansables exploradores y viajeros del siglo XIX, los primeros que dieron a conocer los vestigios de una ciudad que había permanecido más de mil años sepultada por la selva. Nos referimos a las célebres imágenes captadas por A. Maudslay y T. Maler a finales del siglo pasado, cuyas placas de vidrio originales se conservan en el Museo Británico y en el Museo Peabody de la Universidad de Harvard, respectivamente, No es nuestra intención relatar ahora cómo se llevaron a cabo tales trabajos -información contenida en los paneles explicativos de la muestra- pero sí nos gustaría realizar una pequeña reflexión acerca del impacto que tuvo en la arquitectura de Tikal todo este cúmulo de actuaciones. Deberíamos empezar por su descubrimiento en 1848, ya que con ocasión de esa expedición se cortaron muchos árboles y se despejó parte de la espesa maleza en la que estaban sumergidas las ruinas, con el fin de realizar los primeros dibujos hasta ahora conocidos de Tikal, a cargo del artista Eusebio Lara.
    [Show full text]
  • Complete Inventory
    Maya Ethnobotany Complete Inventory of plants 1 Fifth edition, November 2011 Maya Ethnobotany Complete Inventory:: fruits,nuts, root crops, grains,construction materials, utilitarian uses, sacred plants, sacred flowers Guatemala, Mexico, Belize, Honduras Nicholas M. Hellmuth Maya Ethnobotany Complete Inventory of plants 2 Introduction This opus is a progress report on over thirty years of studying plants and agriculture of the present-day Maya with the goal of understanding plant usage by the Classic Maya. As a progress report it still has a long way to go before being finished. But even in its unfinished state, this report provides abundant listings of plants in a useful thematic arrangement. The only other publication that I am familiar with which lists even close to most of the plants utilized by the Maya is in an article by Cyrus Lundell (1938). • Obviously books on Mayan agriculture should have informative lists of all Maya agricultural crops, but these do not tend to include plants used for house construction. • There are monumental monographs, such as all the trees of Guatemala (Parker 2008) but they are botanical works, not ethnobotanical, and there is no cross-reference by kind of use. You have to go through over one thousand pages and several thousand tree species to find what you are looking for. • There are even important monographs on Maya ethnobotany, but they are usually limited to one country, or one theme, often medicinal plants. • There are even nice monographs on edible plants of Central America (Chízmar 2009), but these do not include every local edible plant, and their focus is not utilitarian plants at all, nor sacred plants.
    [Show full text]
  • COPYRIGHTED MATERIAL NOT for DISTRIBUTION Part I
    CONTENTS List of Figures xiii List of Tables xvii Preface xix The Inevitable Note on Orthography xxiii Acknowledgments xxv PART I. CULTURAL AND ENVIRONMENTAL PERSPECTIves 3 1 COPYRIGHTEDINTRODUCTION: THE ITZA MAYAS MATERIAL AND THE PETÉN ITZA MAYAS, THEIR ENVIRONMENTS AND THEIR NEIGHBORS NOTPrudence FOR M. Rice DISTRIBUTIONand Don S. Rice 5 The Maya Lowlands: Environmental Perspectives 5 Who Were the Itzas? Etymological Perspectives 8 The Itzas of Petén 11 The Itzas of the Northern Lowlands and Their Allies 22 2 ITZAJ MAYA FROM A HISTORICAL PERSPECTIVE Charles Andrew Hofling 28 Yukateko versus Southern Yukatekan Language Varieties 31 Itzaj and Mopan 35 vii viii Contents Contact with Ch'olan Languages 35 Concluding Discussion 38 3 THE LAKE PETÉN ITZÁ WATERSHED: MODERN AND HISTORICAL ECOLOGY Mark Brenner 40 Geology and Modern Ecology 40 Modern Limnology 42 Lacustrine Flora and Fauna 45 Historical Ecology 46 Climate Change 50 Summary 53 PART II. THEORETicAL PERSPECTIVES ON THE EpicLASSic ITZAS: FACTIONS, MIGRATIONS, ORIGINS, AND TEXTs 55 4 THEORETICAL CONTEXTS Prudence M. Rice 59 Migration: Travel Tropes and Mobility Memes 59 Identities 65 Factions and Factionalism 67 Spatiality 70 5 ITZA ORIGINS: TEXTS, MYTHS, LEGENDS Prudence M. Rice 77 The Books of theChilam Balam 79 Some Previous Reconstructions of Itza Origins 88 COPYRIGHTEDConcluding Thoughts 93 MATERIAL NOT FOR DISTRIBUTION 6 LOWLAND MAYA EpiCLASSIC MIGRATIONS Prudence M. Rice 97 Western Lowlands 98 Southwestern Petén 101 Central Petén Lakes Region 102 Eastern Petén, Belize, and the Southeast 105 Northern Lowlands 106 Rethinking Epiclassic Migrations and the Itzas 109 Contents ix 7 EpiCLASSIC MATERIAL PERSPECTIVES ON THE ITZAS Prudence M.
    [Show full text]
  • CHRONOLOGY of the RÍO BEC SETTLEMENT and ARCHITECTURE Eric Taladoire, Sara Dzul, Philippe Nondédéo, Mélanie Forné
    CHRONOLOGY OF THE RÍO BEC SETTLEMENT AND ARCHITECTURE Eric Taladoire, Sara Dzul, Philippe Nondédéo, Mélanie Forné To cite this version: Eric Taladoire, Sara Dzul, Philippe Nondédéo, Mélanie Forné. CHRONOLOGY OF THE RÍO BEC SETTLEMENT AND ARCHITECTURE. Ancient Mesoamerica, Cambridge University Press (CUP), 2013, 24 (02), pp.353-372. 10.1017/S0956536113000254. hal-01851495 HAL Id: hal-01851495 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01851495 Submitted on 30 Jul 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Ancient Mesoamerica, 24 (2013), 353–372 Copyright © Cambridge University Press, 2014 doi:10.1017/S0956536113000254 CHRONOLOGY OF THE RÍO BEC SETTLEMENT AND ARCHITECTURE Eric Taladoire,a Sara Dzul,b Philippe Nondédéo,a and Mélanie Fornéc aCNRS-Université de Paris Panthéon-Sorbonne, UMR 8096 Archéologie des Amériques, 21 allée de l’Université, F-92023, Nanterre Cedex, France bCentro Regional INAH, Yucatan, Antigua Carretera a Progreso s/n, km 6.5, prolongación Montejo. Col. Gonzalo Guerrero, C.P. 97310. Mérida, Yucatán cPost-doctoral researcher, Cancuen Project, CEMCA-Antenne Amérique Centrale Ambassade de France 5 Av. 8-59 Zone 14, Guatemala C-A Abstract Chronology is a crucial issue given the specific settlement patterns of the Río Bec region located on the northern fringe of the Maya central lowlands.
    [Show full text]