La Inmigración De Lanzarote Y Fuerteventura (1900-1975)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Inmigración De Lanzarote Y Fuerteventura (1900-1975) HACIA EL VALLE DE aÜÍM:AR LA IN:M:IGRACIÓN DE LANZAROTEY FUERTEVENTURA (1900-1975) A) LA EMIGRACIÓN DE LANZA­ dos o tres estériles, y el resto E l presente estudio forma parte ROTE y FUERTEVENTURA: mediano (S). de un trabajo más amplio r~ferido a las ESBOZO HISTÓRICO. transformaciones espaciales experimenta­ Lo más frecuente es que ante estas condiciones gran parte de la pobla­ das por la comarca tinerfeña del Valle de 1) Siglos XVI, XVII YXVill. Güímar, a lo largo del siglo actual, y sólo ción tuviese que trasladarse a las 2010 pretende ser una aportación más a la Periódicamente las crisis de subsis­ islas de Tenerife y Gran Canaria, comprensión del fenómeno de los movi­ tencia fueron uno de los males más por hallarse en mejores condicio­ mientos migratorios interinsulares. frecuentes de las islas durante nes económicas. En 1685, se dice varios siglos, Lanzarote y Fuerte­ que de 800 vecinos que tenía la isla En la comarca de nuestro estudio, ventura, que constituían los grane­ de Fuerteventura, sólo quedaban situda en el SE. de Tenerife, a poca dis­ ros de las restantes, deficitarias y 200. En Canarias, viven los emi­ Universitaria, tancia de la capital, los fenómenos migra­ con un mayor poblamiento, sopor­ grantes de las limosnas llegando a torios --emigración e inmigración- han taron con mayor virulencia los morir 500 personas. La situación jugado un papel primordial en su dinámi­ efectos de las mismas. Así, George se agrava en Gran Canaria y las ca demográfica, como en el resto de la Glas, en la segunda mitad del siglo autoridades se ven obligadas a Biblioteca región. XVIII señala: "En Lanzarote y reembarcar a muchos majoreros (6). El estudio de la emigración exterior, Fuerteventura, se producen varias Al volver el hambre en 1721, las capítulo fundamental en la historia del clases de cereales, es decir, trigo, islas orientales se quedan casi va­ ULPGC. Archipiélago, ha sido tratado intensamen­ cebada, maíz, en tal abundancia cías (...). Unos tres mil refugiados por te por multitud de especialistas, sin que no sólo abastece a los habitan­ llegan a Tenerife, y sólo el pueblo embargo, las migraciones dentro de la tes, sino a los de Tenerife y La de El Sauzal, se vio obligado a dar misma isla, o entre éstas, es un aspecto Palma, las cuales dependen muchí• cobijo y alimento a 600 de ellos. que no ha gozado del mismo interés, y no sima de aqueIlas islas para su sus­ En Fuerteventura apenas quedaban realizada precisamente por su escasa importancia, tento"(3). 4.200 personas, de las que sólo puesto que su volumen (muy difícil de Lanzarote y Fuerteventura tenían unas 250 podían mantenerse por cuantificar y periodificar) debe haber prohibida la exportación de grano sus propios medios m. sido notable. A este respecto señala al exterior, excepto a las demás; El afio de 1771 fue otra fecha Roselló: "El papel individual de las islas este hecho determinaba que en los en las migraciones interiores, o de los infausta, volvió a faltar la cosecha Digitalización años de abundancia el bajo precio en Lanzarote y Fuerteventura, y municipios entre sí, sólo puede deducirse apenas compensaba las labores, del estudio de los padrones y documentos gran parte de sus habitantes, se por lo que a sus habitantes les trasladaron a Tenerife, por las mis­ originales de los censos, uno por uno, resultaba indiferente sembrar más autores. labor a todas luces enorme, ni que se mas razones de siempre, por ser la de lo necesario. Sin embargo, en islas más rica y mejor provista en los recurriera a un leve muestreo. No cabe los afias de escasez, el hambre se pan ('). duda de la función emisora de las islas de cebaba sobre ellos, y por supuesto, Fuerteventura y Lanzarote, y del papel sobre las islas deficitarias. Según el censo de Aranda, 1769 (9), receptor de los nuevos regadíos de Cana­ en el capítulo referido a Fuerteven­ rias, las islas mayores, ahora bien, las Roldán Verdejo (4) h3; estudiado el tura y en su división por pueblos, cifras probativas no están a nuestro alcan­ fenómeno de las crisis de subsis­ en Betancuaria (4.114 habitantes), documento, ce".(I). tencia en Fuerteventura, que pue­ se lee: "194 ausentes que se han Del den hacerse extensivas a Lanzaro­ © Hemos centrado nuestro ámbito de ido a las islas de Canaria y Teneri­ te, con las consiguientes reservas; fe por la gran necesidad que se estudio en la comarca de Güímar, con puede apreciarse claramente los referencia temporal en el afio censal de padece en ésta". Al mismo tiempo, efectos catastróficos de las sequías al referirse a Pájara (2.575 habitan­ 1930 (dado que es la primera vez en este a lo largo de los siglos XVI, XVII siglo en que puede constatarse una tes) se sefiala "550 ausentes en las y XVIII no sólo en estas islas, sino islas de Canaria y Tenerife, huyen­ afluencia notable de inmigrantes, proce­ también en Tenerife y Gran Cana­ dentes de las islas orientales). La fuente do de la necesidad que se padece ria. A lo largo de este amplio pe­ en ésta de Fuerteventura". principal en la que nos hemos apoyado, ríodo, se alternan años de buenas ha sido el análisis exhaustivo del padrón cosechas -1672-1677-con afias Es indudable que estos traslados de habitantes de ese mismo afio, corres­ de sequía y por tanto, sin grano ­ masivos de población producidos pondiente a Güímar, Arafo y Candelaria 1674, 1675, 1676, 1683, 1685, por la escasez de alimentos, no era (2). También se han consultado los 1693, 1703, 1721, 1769, 1770 y duradero; efectivamente, conforme padrones de dichas localidades de: 1900, 1771-. Lo corriente, son un par mejoraba las condiciones climáti­ 1960, 1970 y 1975. de afias buenos en cada decenio, cas, gran parte de ellos regresaban a sus lugares de origen, y los que 32 migratorio, mucho más acentuado en Fuerteventura. Mientras las res­ tantes islas del Archipiélago ­ aunque con diferencias ostensibles entre ellas- aumentan sus efecti­ vos poblacionales notablemente, las dos orientales no mantienen esta tendencia; al mismo tiempo, excepto Lanzarote y Fuerteventura -con una evolución muy irregu­ lar, con períodos intercensales donde la crisis es evidente-, el crecimiento del resto del Archipié­ lago es rápido unas veces, y otras lento, pero siempre continuo, y casi sin altibajos. A lo largo de este período, el auge de la cochinilla impulsó una 2010 corriente migratoria desde las islas de Lanzarote y Fuerteventura hacia Gran Canaria. La economía de estas islas, fue, durante este perío• do, prácticamente de subsistencia. Universitaria, Lanzarote se vio menos afectada por este proceso migratorio, pero Fuerteventura apenas varía sus efectivos de población, y este Biblioteca estancamiento es el rasgo que mejor define su evolución demo­ gráfica (en 1789 su población era de 10.614 habitantes; en 1857, ULPGC. 14.412; yen 1900, 11.699). por Los motivos que explicarían este fenómeno en la segunda mitad del siglo XIX, serían muy variados: repercusiones de la caída de la realizada cochinilla; aridez, y por tanto difi­ cultades para reestructurar los cul­ tivos, etc. Como señala J. Hemán­ dez: "Si Canarias se vio afectada por la sequía en estos años, en Digitalización Lanzarote y Fuerteventura -a tenor de la documentación- los efectos fueron particularmente autores. devastadores. Con frecuencia permanecían, se veían obligados a anteriormente expuesto, podemos los retomar ante las diversas presio­ concluir, que estos desplazamien­ "conejeros" y majoreros, cuando nes; como señala Cioranescu: "A tos podrían calificarse más que de no llegaban las lluvias, veíanse petición de los vecinos el persone­ inmigración propiamente dicha de obligados a huir a las islas "mayo­ ro pidió que se estudiasen las movimientos cíclicos, en conso­ res" (Tenerife y Gran Canaria), o hacia América directamente. Fue­ medidas más eficaces para "despe­ nancia con las crisis carencia­ documento, dir a estos huéspedes incómodos, les. ron particularmente duros para que siempre que nos han hecho estas islas orientales los inicios de Del semejantes visitas, nos han traído 2) El siglo XIX. los años -ó0 y 80--, en este últi­ © igual regalo: siempre nos han cau­ mo período, el pueblo de Tiscama­ sado epidemias"(IO). A lo largo del siglo XIX y sobre nita en Fuerteventura, pasó, como todo a partir de 1857, con la apari­ consecuencia de la sequía, de Puede afiIll)arse, por tanto, que la ción del primer censo oficial de 1.000 habitantes a 100; casi todos expulsión periódica de pobladores población, pueden estudiarse de sus moradores habían emigrado" en Fuerteventura y Lanzarote, que una manera más rigurosa estos (11) se dirigen a aquéllas de mayores movimientos de población interin­ Al ser una emigración fundamen­ recursos no es asimilada de modo sulares, explotando la información talmente de familias enteras, el temporal, ya que éstas también ofrecida por los padrones munici­ retomo se hacía más difícil, a dife­ amenazaban con romper el frágil pales de habitantes y por el propio equilibrio población/subsistencia si rencia de las islas occidentales, )Ji censo. Si observamos los censos de que al emigraren grupo, el arraigo su presencia se alargaba, de ahí población de este período, se com­ en el lugar de llegada es mucho que estas inmigraciones temporales prueba que a lo largo de la segunda mayor. se vieran irremediablemente obli-' mitad del siglo XIX persiste en las gidas a retonar a sus islas. De lo dos islas orientales el fenómeno 33 3) El primer tercio del siglo XX. no migratorio en la dinámica demográfi­ foco Y polo de atracción de la población (1900-1930). ca de Fuerteventura -yen menor escala de Lanzarote y Fuerteventura, generali­ en Lanzarote- hasta el punto que entre zándose desde la segunda mitad del siglo En líneas generales, el Archipiéla­ 1901 y 1930 la primera presenta un saldo XIX una corriente migratoria, desde esas go, experimenta un notable creci­ migratorio negativo que supone casi el islas hacia Gran Canaria" (13).
Recommended publications
  • White Wine Cava Champagne Red Wine Rose Wine House Wine
    WHITE WINE RED WINE LIGHT AND MOUTHWATERING ELEGANT AND FRUITY Pasta, Chicken and Salmon Salads, Fresh fish and Seafood Glass / Bottle Glass / Bottle El Grifo, Lanzarote 8.50/ 25.50 El Grifo, Malvasía, Lanzarote 8.50 / 25.50 Bermejo “Maceración Carbonica” Lanzarote 28.30 Tajinaste., Listan Blanco, Tenerife 25.90 Viña Norte, Tenerife 25.50 Bermejo, Malvasía, Lanzarote 7.20 / 28.40 Telmo Rodríguez “Gaba do Xil”, Valdeorras 27.20 Bermejo, Malvasía “Semidulce” 28.40 Faustino Rivero, Rioja 6.40// 19.70 Yaiza, Lanzarote 26.40 Campo Viejo Crianza, Rioja 22.00 MEDIUM BODIED AND FRUITY MEDUIM BODIED AND NUANCED Pasta, Grilled Fish, and Grilled Vegetables Chicken, Lamb and Meat Faustino Rivero, Rioja 6.40/ 25.50 Agala, Tintilla ,Vijariego Gran 28.30 Viña Norte, Listan Blanco, Tenerife 25.50 Bermejo, Lanzarote 27.60 Telmo Rodríguez “Gaba do Xil” 8.50/ 26.40 Telmo Rodríguez “LZ”, Rioja 8.80/ 26.90 Gran Bazan Rias 27.90 Altanza “Lealtanza”, Rioja 25.50 Viña Mein, Ribeiro 33.20 Emilio Moro, Ribera del Duero 10.90/ 34.10 Telmo Rodríguez “Lanzaga”, Rioja 36.20 POWERFUL AND OPULENT Grilled or oven-baked Fish, Chicken and Grilled Meat CONCENTRATED AND POWERFUL Any red Meat from the grill Enate, Chardonnay, Somontano 7.80/ 23.80 Belondrade y Lurton, Rueda 45.30 Artadi “Viñas de Gain”, Rioja 34.60 Telmo Rodríguez “Dehesa Gago”, Toro 35.90 Buten, “Crater”, Tenerife 10.90/ 33.80 CAVA Predicador, Rioja 33.80 Telmo Rodríguez, “Gago toro” 12.30 / 44.60 Appetizers, Salads and grilled Fish Telmo Rodríguez, “M2 Matellana”, Ribera Duero 43.90 Emilio Moro, “Malleolus”,
    [Show full text]
  • Distancias Entre Municipios Isla: El Hierro Isla: La Gomera
    DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: EL HIERRO DISTANCIAS (KM) EL HIERRO El Pinar de El Hierro Frontera Valverde El Pinar de El Hierro 0,0 31,1 25,2 Frontera 31,1 0,0 18,0 ISLA: LA GOMERA DISTANCIAS LA GOMERA San Sebastia$n Valle Gran Alajero$ Hermigua Vallehermoso Agulo de La Gomera Rey Alajero$ 0,0 26,8 34,0 35,8 30,9 20,4 Hermigua 26,8 0,0 20,0 44,4 19,4 13,8 San Sebastia$n de La Gomera 34,0 20,0 0,0 51,6 39,2 23,4 Valle Gran Rey 35,8 44,4 51,6 0,0 27,3 31,0 Vallehermoso 30,9 19,4 39,2 27,3 0,0 15,3 Agulo 20,4 13,8 23,4 31,0 15,3 0,0 DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: LA PALMA DISTANCIAS (KM) LA PALMA Fuencaliente Los Llanos de San Andre$s y Santa Cruz de Barlovento Bren4 a Alta Bren4 a Baja El Paso Garafí$a Puntagorda Tazacorte Tijarafe Villa de Mazo Puntallana de La Palma Aridane Sauces La Palma Barlovento 0,0 37,1 35,0 51,5 57,9 24,3 55,2 36,1 12,2 30,6 60,2 47,2 38,9 22,2 Bren4 a Alta 37,1 0,0 4,4 15,5 25,5 55,4 19,2 47,9 31,7 9,4 24,2 40,0 5,3 20,3 Bren4 a Baja 35,0 4,4 0,0 22,9 23,5 66,9 26,6 55,3 28,2 6,5 31,6 47,3 3,9 16,7 El Paso 51,5 15,5 22,9 0,0 22,3 44,9 4,2 33,0 46,1 24,5 8,4 22,9 22,6 31,9 Fuencaliente de La Palma 57,9 25,5 23,5 22,3 0,0 65,7 24,2 52,1 52,5 29,5 25,5 43,7 19,6 38,3 Garafí$a 24,3 55,4 66,9 44,9 65,7 0,0 40,9 13,2 35,2 51,3 39,6 22,0 60,4 43,5 Los Llanos de Aridane 55,2 19,2 26,6 4,2 24,2 40,9 0,0 29,3 49,8 28,1 4,4 18,9 26,3 35,6 Puntagorda 36,1 47,9 55,3 33,0 52,1 13,2 29,3 0,0 47,0 56,9 27,7 10,1 55,0 55,2 San Andre$s y Sauces 12,2 31,7 28,2 46,1 52,5 35,2 49,8 47,0 0,0 25,1 54,8 56,1 33,5 14,8 Santa Cruz
    [Show full text]
  • Tasting Lanzarote
    Lanzarote provides both a physical and emotional comfort The extraordinary climate creates a unique gastronomy, which is sustainable and derived from the territory, rich in products and created by the landscape. The result could not be more rewarding. Lanzarote also benefits from the vigorous Atlantic that provides fresh and tasty fish and seafood. The fields sprout true culinary gems: sus cas “papas” potatoes or “batata” sweet potatoes; from the livestock we get an excellent cheese internationally recognised; and from its singular landscape, wines from a variant of grape, unique in the world, Volcanic Malvasia. In addition, there are an increasing number of hotels where the proximity and quality of the local gastronomy, have manifested into a fundamental attribute of their tourism offer; with gastronomic proposals that value the sustainability of the territory and landscape. Saborea Lanzarote “Tasting Lanzarote” has as a primary mission to promote and point out Lanzarote as a gastronomic tourist destination, leaning for it in La Geria, a unique area of great cultural and landscape genuine values and attributes of the island, in our value, shaped by volcanic ash, and with its lunar producers, in the quality of products, in the “know-how” appearance that reaches spectacular shades in Timanfaya and the creativity of our chefs and in the dynamism of our National Park, rewards the effort of the winegrowers with tourism sector. an excellent grape, the Volcanic Malvasía. In this context has created the Saborea Lanzarote Most of the harvest is destined for white wines, whether Certification Mark a seal of quality, supported by the dry, semi-dry, semi-sweet, sweet, fortified wines, crianza first institution of the island and awarded by the Canary and sparking, but we must also to highlight its rosé and Islands Government, through the Food Quality Institute, in red wine, of high quality.
    [Show full text]
  • INTERIOR + Tapas EN.Ai
    menU Various Bread and butter 1.00 Olives 4.00 Cold Tapas Iberian ham with tomato and bread 25.00 Selection of Lanzarote cheeses and Iberian 18.00 sausages Toasted bread with goat cheese, red berries 6.00 and almond crocanti from the sea Anchovies in vinegar 9.00 Prawns ceviche with tiger milk 12.00 Seafood salad (octopus mussels and prawns) 14.00 Smoked sardines, grapes, almonds, mesclun 10.00 salad mix and white garlic Our salads Olivier salad (potato, carrot, mayonnaise, 5.00 olives, tuna) Yaiza salad (pear, goat cheese and mesclun 8.50 salad mix) Roasted peppers with tuna belly 8.00 Romaine lettuce, tomato and onion dressing + 5.50 tapas Scrambled Eggs Scrambled eggs with spinach and ham 12.00 Scrambled eggs with mushrooms and prawns 14.00 Warm Tapas Papas bravas (spicy potatoes) 6.00 Fish croquettes 6.00 Ham croquettes 8.00 Canarian potatoes with Mojo Sauce 5.50 Fried Cheese with fig jam 8.00 Fried Eggs with Ham and french Fries 6.60 Fried small Squid 9.00 Crunchy sachets of cheese and prawns 7.00 with sweet and sour sauce Garlic prawns 13.00 Galician style octopus 22.00 Filled mussels 9.00 Griddle Homemade one minute sirloin steak with 18.00 garlic from Uga Grilled Morcilla (Spanish black pudding) 10.00 with caramelized onions and piquillo pepper Grilled cheese with green and red mojo 8.50 Chistorra sausage with french fries 11.00 Grilled Squid with Piquillo peppers sauce 15.00 Iberian Pork with honey, mustard and cider 21.00 sauce Stew pot Tuna with onions 12.00 Garlic chicken 11.00 Pork cheeks 11.00 Beef stew 10.00 Meetballs 11.00 Chorizo in cider 9.00 To drink Andalusian Gazpacho, ham, egg and pepper 4,50 Dessert Crème brûlée with Catalan crème ice cream 4.50 Caramelized rice pudding Asturian style 4.50 with vanilla ice cream Bienmesabe with ice cream 6.00 Flan with cream 5.00 Homemade cake with ice cream 5.00 DRINKS water · soft drinks · juices · beers Still Water or Sparkling Water 0,50 cl.
    [Show full text]
  • – Canary Islands Cruise Program from Tenerife –
    – Canary Islands Cruise Program from Tenerife – DAY PLACE PROGRAM Embarkation between 14:30 and 16:00 from Los Christianos Port, bustling with life due to its 1 Tenerife - wide range of bars, restaurants and resorts. After you board, you will enjoy a Welcome Cristianos Port Cocktail followed by an evening dinner. Late embarkation is possible until 23:00. Overnight in port. Early morning arrival in Santa Cruz de la Palma. Optional full day excursion visiting the historic old town of Santa Cruz de La Palma and to Taburiente National Park. Then travel 2 La Palma - towards the crater itself, weather permitting. A visit to El Paso, a nice traditional Canary Santa Cruz de village will take place just in time before we stop in a restaurant for an inclusive lunch. The la Palma tour continues with the visit La Glorieta near Las Manchas and arrival at the Volcano San Antonio for an optional walk to the volcano rim. Overnight in Port. Early morning sailing and arrival in Valle Gran Rey, La Gomera Island. Upon morning arrival in Valle Gran Rey de La Gomera. There you can participate in the optional half day 3 La Gomera - excursion passing through the villages of Arure and Valle Hermoso to reach the small village Valle Gran Rey of Rosas, where you can enjoy a demonstration of the famous Gomera whistling language. Continue to the Garajonay National Park, a paradise of laurel, nature reserve, declared as Universal Patrimony by the UNESCO. Evening sailing to Tenerife. We arrive in Santa Cruz de Tenerife in the morning.
    [Show full text]
  • La Dorsal NE De Tenerife: Hacia Un Modelo Del Origen Y Evolución De
    XN6-09 Carracedo 11/5/09 13:50 Página 5 Estudios Geológicos, 65(1) enero-junio 2009, 5-47 ISSN: 0367-0449 doi:10.3989/egeol.39755.056 La dorsal NE de Tenerife: hacia un modelo del origen y evolución de los rifts de islas oceánicas The NE Rift of Tenerife: towards a model on the origin and evolution of ocean island rifts J.C. Carracedo1, H. Guillou2, E. Rodríguez Badiola3, F.J. Pérez-Torrado4, A. Rodríguez González4, R. Paris5, V. Troll6, S. Wiesmaier7, A. Delcamp7, J.L. Fernández-Turiel8 RESUMEN El Rift NE de Tenerife, conocido localmente como la Dorsal de La Esperanza, es un excelente ejem- plo de un rift persistente y recurrente. Su estudio ha aportado evidencias significativas del origen y diná- mica de este tipo de estructuras volcánicas. Los rifts son posiblemente las estructuras más relevantes en la geología de las islas volcánicas oceánicas: 1. Controlan, tal vez desde su inicio, la construcción de los edificios insulares; 2. Son elementos sustanciales en la configuración (forma y topografía) de estas islas; 3. Dan origen a sus principales formas del relieve y el paisaje; 4. Al concentrar la actividad eruptiva, son asimismo estructuras cruciales en la distribución del riesgo volcánico; 5. Condicionan la distribución de recursos naturales básicos, como el agua subterránea. En las Canarias están muy bien representados tanto los rifts típicos de los estadios juveniles de desarrollo en escudo, como los más tardíos, correspondientes a las fases de rejuvenecimiento post-ero- sivo. El Rift NE es un buen ejemplo de este último tipo de rifts. El Rift NE se ha desarrollado en tres etapas diferentes separadas por periodos más largos de quies- cencia o actividad reducida.
    [Show full text]
  • Results of the Iv World Congress of Terraced Landscapes
    RESULTS OF THE IV WORLD CONGRESS OF TERRACED LANDSCAPES ORGANIZED BY ITLA MAC IN CANARY ISLANDS, SPAIN From 13 to 22 March 2019 the IV World Congress of Terraced Landscapes Re- enchanting Terraces has been held in La Gomera, Canary Islands (Spain). The Congress, organized by the International Terraced Landscapes Alliance (ITLA) had the objective to show the significative value of the terraced landscapes as active resources that can be used to meet new social demands for food, agriculture, leisure, education, social interaction and finally quality of life with friendly, beautiful and safe landscapes against natural risks. The Congress focuses on the specific problems of the Canary Islands, Madeira, Azores and Cape Verde to develop a global thinking on the perspectives of these territories in the future. More than 150 experts from different countries and representing all the various institutions that have organized the event in Canary Islands participated to the Congress. From 16 to 18 March, the congress participants, divided into 14 groups, moved to the eight islands of El Hierro, Fuerteventura, Gran Canaria, La Gomera, Lanzarote, La Palma, Tenerife and Madeira, to visit the productive and abandoned terraces, to discuss with owners and farmers, to exchange with the population and the local institutions about the perspectives of their development. As a result of these visits, specialists in various disciplines related to the environment, land management, geography or architecture have travelled to La Gomera from the different islands to participate in the final event of the IV World Congress of Terraced Landscapes. On this occasion the representative of the local government of La Gomera, valuing the great contribution of the event, has stressed that in the island are being implemented 50 projects of rehabilitation of terraces that require sustainable development and economic strategies to ensure their conservation.
    [Show full text]
  • Right) and the Location of La Palma Island in Canary (Above Left
    GUIDE TO PLAN YOUR IMC2012 TRAVEL TO LA PALMA We prepared a small guide with the essential information in order to help you plan a cheaper and enjoyable trip to IMC2012 in La Palma. We present all the available connections and options, by air and boat also. Please read the guide first and start planning earlier in order to book better and cheaper your IMC2012 travel. Of course, you could consult also your own travel agent. As a first guide, you should know that regular round-trip travel fares from Western Europe to La Palma should be around 300 Euro, but some cheaper could be around 200 Euro, while from Eastern Europe these could be about 100 Euro more. General info about La Palma and Canary Islands: The Canary archipelago is located in the Atlantic Ocean, some 1500 km South from the mainland Spain and about 400 km West from the African cost (Morocco). It includes 7 islands, among which La Palma, Tenerife and Gran Canaria. Despite its distance from Europe, Canary is an important tourist attraction, being served by many connections. Figure 1: The Canary Archipelago in the Atlantic Ocean (right) and the location of La Palma island in Canary (above left) How to reach la Palma? You could fly either directly to La Palma (from Madrid daily, and once a week from some cities in Germany, Amsterdam, Brussels and Zurich) or connecting via Tenerife (including some low cost companies daily) or Gran Canaria (including some low cost companies daily). Between Tenerife and La Palma you could either fly (half hour from Tenerife North only) or take the boat (better from Tenerife South, 2-4 hrs to La Palma) for the same cost, cca 80-100 Euro round-trip (air or boat).
    [Show full text]
  • Regiones De Vinos De España Botellas: Ancestral
    REGIONES DE VINOS DE ESPAÑA BOTELLAS: ANCESTRAL Microbio ‘Nieva York’ Petillant, Castilla y León 2016 ..............................................................................57 Avinyó Petillant, Alt Penedès 2018 (spritzy bright deliciousness) ........................................................................... 38 Vinyes Singulars ‘Minipuca,’ Alt Penedès 2016 ........................................................................................56 Can Sumoi ‘Ancestral Sumoll,’ Penedès 2017 .......................................................................................... 60 Celler de les Aus ‘Capsigrany’ Rosat, Alella 2016 (I’m real real pretty, folks)..................................................77 BOTELLAS: CAVA Rimarts Brut ‘Reserva 24’ Brut Nature, Alt Penedès 2016 ................................................................... 50 Pere Mata ‘L’Ensamblatge’ Brut Nature, Alt Penedès 2010 .................................................................. 54 Raventós i Blanc ‘Textures de Pedra’ Brut, Conca del Riu Anoia, Penedès 2014 .............................. 100 Raventós ‘Mas del Serral’ Brut, Conca del Riu Anoia, Penedès 2007 ................................................300 Mas Candí Brut Nature, Corpinnat, Penedès 2016 .................................................................................42 Clos Lentiscus ‘Greco di Subur,’ BdB Brut Nature, Garraf Penedès 2016 .............................................61 Clos Lentiscus ‘Xarel.lo Xpressió,’ Brut Nature, Garraf Penedès 2010 ...............................................
    [Show full text]
  • Patients' Perceptions of the Impact of Ulcerative Colitis
    Journal name: Patient Preference and Adherence Article Designation: Original Research Year: 2018 Volume: 12 Patient Preference and Adherence Dovepress Running head verso: Calvet et al Running head recto: UC: impact on social and professional life open access to scientific and medical research DOI: 175026 Open Access Full Text Article ORIGINAL RESEARCH Patients’ perceptions of the impact of ulcerative colitis on social and professional life: results from the UC-LIFE survey of outpatient clinics in Spain Xavier Calvet1–3 Purpose: Ulcerative colitis (UC) may cause many patients to miss out on important personal Federico Argüelles-Arias4 and professional opportunities. We therefore conducted a survey (UC-LIFE) to assess patients’ Antonio López-Sanromán5 perceptions of the impact of UC on social and professional lives. Luis Cea-Calvo6 Patients and methods: Consecutive unselected UC patients aged $18 years were recruited Berta Juliá6 from 38 outpatient clinics in Spain. Patients completed the survey at home, returning it by post. Cristina Romero de Santos6 The survey comprised 44 multiple-choice questions, including questions about the impact of UC on social, personal, professional, and academic activities. Daniel Carpio7 Results: Of 585 patients invited, 436 (75%) returned the survey (mean age 46 years; 47% 1 Hospital de Sabadell. Corporació women). High proportions of patients considered their disease “sometimes”, “frequently” or Sanitària Universitària Parc For personal use only. Taulí, Sabadell, Spain; 2Centro de “mostly/always” influenced leisure activities (65.1%), recreational or professional activities investigación biomédica en red de (57.6%), or relationships with relatives or friends (9.9%). Patients also reported that UC influ- enfermedades hepáticas y digestivas enced their decision to have children (17.2%), or their ability to take care of children (40.7%); (CIBEREHD), Spain; 3Department of Medicine, Universitat Autònoma these percentages were higher in women and in younger patients.
    [Show full text]
  • Fardos. Pipo Hernández Rivero
    FARDOS. PIPO HERNÁNDEZ RIVERO. FARDOS. Blanca de Navarra, 12. 28010, Madrid www.nfgaleria.com Fardos. Pipo Hernández Rivero Pipo Hernández Rivero Telde (Gran Canaria), 1966 The works by Pipo Hernandez Rivero propose questions on “univer- sally accepted cultural truths”. Built with images and ideas based on modern culture, his works move in the fields of cultural suspicion. Pointing out to the complex possibilities for painting in the 21st cen- tury, his body of work offers a pictorial reconsideration from formal and conceptual structures, which references underlie a sense of fai- lure to the cultural avant-gardes. At the same time, demonstrating that the discoursive standardizing results in the exclusion of voices. Mixing painting with all sorts of materials and introducing texts in lan- guages that are unconventional to the Western paradigm, his works FARDOS. PIPO HERNÁNDEZ RIVERO. FARDOS. place us at politically disturbed environments, confronting the viewer with an unsolved dialogue and pushing towards rethinking notions of identity and value. --- Pipo Hernández Rivero Exhibits in galleries in Madrid, Milan, Tenerife, Las Palmas, Barcelona and Berlin. He has also had solo exhibitions at Fundación Marso, Mexico City; Museo de Arte de Pereira, in Colombia; Centro de Arte de La Recova and Sala de Arte Contemporáneo, Santa Cruz de Tenerife. He has participated in biennials such as the Havana, Dakar and Canary Islands; and in group exhibitions at ARTIUM, Vitoria-Gasteiz; Townhall, Praga; Bratislava Art Museum, Brastislava; Centro Atlántico de Arte Moderno (CAAM), Las Palmas de Gran Canaria; and Fundación Otazu, Navarra. His works can be found in collections in Turkey, USA, Mexico, Italy, Spain, as well as in public collections at ARTIUM, CAAM and Tenerife Espacio de las Artes (TEA).
    [Show full text]
  • Tacoronte Es El Título Del Nuevo Monográfico Del Centro De Documentación De Canarias Y América (CEDOCAM)
    Tacoronte es el título del nuevo monográfico del Centro de Documentación de Canarias y América (CEDOCAM). El centro ofrece un listado bibliográfico (monografías, artículos, páginas web y vídeos) sobre la historia, cultura, tradiciones y gentes de este municipio. Tacoronte es un municipio del norte de Tenerife que ocupa unos 30 km2 aproximadamente que se encuentran divididos por varios barrancos. Su punto más elevado se sitúa a 1200 metros sobre el nivel del mar. En la costa sobresalen asombrosos acantilados. Además cuenta con varias zonas de baño, entre las más populares destacan Mesa del Mar y el Pris. En las medianías se practica la agricultura, especialmente el cultivo de la vid. BIBLIOGRAFÍA DEL CEDOCAM XX años coplas canarias: Alhóndiga de Tacoronte 1978-1997. [Rey, Pilar; Abdo, Antonio (edición)]. Tacoronte [Tenerife]: Ayuntamiento, 1998. 269 p. ISBN 84-930089-0-7 Agua García [Vídeo]: el bosque de Tacoronte. López Pérez, Manuel (dir.); Delgado Castro, Guillermo (guión). [Tenerife]: Turquesa, D.L. 2008. 1 disco (DVD). Documental. ALEMÁN, Gilberto. Crónicas tacoronteras. Santa Cruz de Tenerife: La Opinión de Tenerife: Cabildo de Tenerife, [2003]. 77 p. Rincones y recuerdos de Tenerife; 19. ISBN 84-96161-05-6 Alojamientos rurales: Tacoronte-Acentejo [Vídeo]. [Tenerife]: Macaronesia Producciones, D.L. 1996. 1 videocasete (VHS) (ca. 15 min.) ACOSTA DORTA, Enrique. Personajes sobresalientes en la historia de Tacoronte. [Tacoronte: Ayuntamiento de Tacoronte, c.a. 2008]. 96 p. En la port.: 1º Premio "Concurso de Investigación Histórica de Tacoronte 2006" 2 ACOSTA DORTA, Enrique. Tacoronte, 100 acontecimientos históricos (1911-2011). [Tacoronte (Tenerife)]: Concejalía de Cultura, Ayuntamiento de Tacoronte, D.L. 2011.
    [Show full text]