Publication of the Offering Circular

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Publication of the Offering Circular Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this announcement, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement. This announcement and the listing document referred to herein have been published for information purposes only as required by the Listing Rules (as defined below) and do not constitute an offer to sell nor a solicitation of an offer to buy any securities. Neither this announcement nor anything referred to herein (including the listing document) forms the basis for any contract or commitment whatsoever. For the avoidance of doubt, the publication of this announcement and the listing document referred to herein shall not be deemed to be an offer of securities made pursuant to a prospectus issued by or on behalf of the Company (as defined below) for the purposes of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Cap. 32) of Hong Kong nor shall it constitute an advertisement, invitation or document containing an invitation to the public to enter into or offer to enter into an agreement to acquire, dispose of, subscribe for or underwrite securities for the purposes of the Securities and Futures Ordinance (Cap. 571) of Hong Kong. (A joint stock limited company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (Stock code: 0576) PUBLICATION OF THE OFFERING CIRCULAR U. S.$470,000,000 1.638 per cent. Bonds due 2026 (the “Bonds”) (Stock code: 40761) Joint Global Coordinators (in alphabetical order) Barclays China International Capital Corporation Citigroup Joint Lead Managers and Joint Bookrunners (in alphabetical order) Bank of China BOC International China Everbright Bank Hong Kong Branch China Minsheng Banking Corp., Ltd., ICBC International Industrial Bank Co., Ltd. Hong Kong Branch Hong Kong Branch Shanghai Pudong Development Bank Standard Chartered Bank Hong Kong Branch This announcement is issued pursuant to Rule 37.39A of the Rules Governing the Listing of Securities (the “Listing Rules”) on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Hong Kong Stock Exchange”). 1 Please refer to the offering circular dated 7 July 2021 (the “Offering Circular”) appended herein in relation to the issuance of the Bonds. As disclosed in the Offering Circular, the Bonds were intended for purchase by professional investors (as defined in Chapter 37 of the Listing Rules) (“Professional Investors”) only and have been listed on the Hong Kong Stock Exchange on that basis. The Offering Circular is published in English only. No Chinese version of the Offering Circular has been published. Notice to Hong Kong Investors: Zhejiang Expressway Co., Ltd. (浙江滬杭甬高速公路 股份有限公司) (the “Company”) confirms that the Bonds are intended for purchase by Professional Investors only and have been listed on the Hong Kong Stock Exchange on that basis. Accordingly, the Company confirms that the Bonds are not appropriate as an investment for retail investors in Hong Kong. Investors should carefully consider the risks involved. The Offering Circular does not constitute a prospectus, notice, circular, brochure or advertisement offering to sell any securities to the public in any jurisdiction, nor is it an invitation to the public to make offers to subscribe for or purchase any securities, nor is it circulated to invite offers by the public to subscribe for or purchase any securities. The Offering Circular must not be regarded as an inducement to subscribe for or purchase any securities of the Company, and no such inducement is intended. No investment decision should be made based on the information contained in the Offering Circular. Hong Kong, 15 July 2021 As at the date of this announcement, the Chairman of the Company is Mr. YU Zhihong; the executive Directors of the Company are Mr. CHEN Ninghui and Mr. YUAN Yingjie; the other non-executive Directors of the Company are: Mr. JIN Chaoyang, Mr. FAN Ye and Mr. HUANG Jianzhang; and the independent non-executive Directors of the Company are: Mr. PEI Ker-Wei, Ms. LEE Wai Tsang, Rosa and Mr. CHEN Bin. 2 IMPORTANT NOTICE THIS OFFERING IS AVAILABLE ONLY TO INVESTORS WHO ARE ADDRESSEES OUTSIDE OF THE UNITED STATES. IMPORTANT: You must read the following disclaimer before continuing. The following disclaimer applies to the attached offering circular (“Offering Circular”). You are advised to read this disclaimer carefully before accessing, reading or making any other use of the attached Offering Circular. In accessing the attached Offering Circular, you agree to be bound by the following terms and conditions, including any modifications to them from time to time, each time you receive any information from us as a result of such access. Confirmation of Your Representation: This Offering Circular is being sent to you at your request and by accepting the e-mail and accessing the attached Offering Circular, you shall be deemed to represent to Barclays Bank PLC, China International Capital Corporation Hong Kong Securities Limited and Citigroup Global Markets Limited (together, the “Joint Global Coordinators”), Bank of China Limited, Singapore Branch, BOCI Asia Limited, China Everbright Bank Co., Ltd., Hong Kong Branch, China Minsheng Banking Corp., Ltd., Hong Kong Branch, ICBC International Securities Limited, Industrial Bank Co., Ltd. Hong Kong Branch, Shanghai Pudong Development Bank Co., Ltd., Hong Kong Branch and Standard Chartered Bank (together with the Joint Global Coordinators, the “Joint Lead Managers”) that (1) you and any customers you represent are not in the United States, (2) the e-mail address that you gave us and to which this e-mail has been delivered is not located in the United States, its territories or possessions, and (3) you consent to delivery of the attached Offering Circular and any amendments or supplements thereto by electronic transmission, and (4) to the extent you purchase the Securities, you will be doing so in an offshore transaction as defined in regulations under the Securities Act in compliance with Regulation S thereunder. The attached Offering Circular has been made available to you in electronic form. You are reminded that documents transmitted via this medium may be altered or changed during the process of transmission and consequently none of Zhejiang Expressway Co., Ltd. (浙江滬杭 甬高速公路股份有限公司) (the “Issuer”), the Joint Lead Managers, nor their respective affiliates, directors, officers, employees, representatives, agents and each person who controls any of them nor any of their respective affiliates accepts any liability or responsibility whatsoever in respect of any discrepancies between the document distributed to you in electronic format and the hard copy version. We will provide a hard copy version to you upon request. This offering circular is not a prospectus for the purposes of the European Union’s Regulation (EU) 2017/1129. This offering circular has been prepared on the basis that all offers of the securities made to persons in the European Economic Area will be made pursuant to an exemption under the EU Prospectus Regulation from the requirement to produce a prospectus in connection with offers of the securities. PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS – The Bonds are not intended to be offered, sold or otherwise made available to and should not be offered, sold or otherwise made available to any retail investor in the European Economic Area (“EEA”). For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (11) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU (as amended, “MiFID II”); (ii) a customer within the meaning of Directive (EU) 2016/97 (the “Insurance Distribution Directive”), where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (10) of Article 4(1) of MiFID II. Consequently no key information document required by Regulation (EU) No 1286/2014, as amended (the “PRIIPs Regulation”) for offering or selling the securities or otherwise making them available to retail investors in the EEA has been prepared and therefore offering or selling the securities or otherwise making them available to any retail investor in the EEA may be unlawful under the PRIIPs Regulation. PROHIBITION OF SALES TO UK RETAIL INVESTORS – The Bonds are not intended to be offered, sold or otherwise made available to and should not be offered, sold or otherwise made available to any retail investor in the United Kingdom (“UK”). For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client, as defined in point (8) of Article 2 of Regulation (EU) No 2017/565 as it forms part of domestic law by virtue of the European Union (Withdrawal) Act 2018 (the “EUWA”); (ii) a customer within the meaning of the provisions of the Financial Services and Markets Act 2000 (the “FSMA”) and any rules or regulations made under the FSMA to implement the Insurance Distribution Directive, where that customer would not qualify as a professional client, as defined in point (8) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 600/2014 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA. Consequently no key information document required by the PRIIPs Regulation as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA (the “UK PRIIPs Regulation”) for offering or selling the Bonds or otherwise making them available to retail investors
Recommended publications
  • Factory List to Demonstrate Our Pledge to Transparency
    ASOS is committed to Fashion With Integrity and as such we have decided to publish our factory list to demonstrate our pledge to transparency. This factory list will be refreshed every three months to ensure that as we go through mapping it is continually up to date. This factory list does not include factories inherited from acquisitions made in February 2021. We are working hard to consolidate this supply base, and look forward to including these additional factories in our factory list once this is complete. Please see our public statement for our approach to the Topshop, Topman, Miss Selfridge and HIIT supply chains https://www.asosplc.com/~/media/Files/A/Asos-V2/reports-and- presentations/2021/asos-approach-to-the-topshop-topman-miss-selfridge-and-hiit- supply-chains.pdf Please direct any queries to [email protected] More information can be found in our ASOS Modern Slavery statement https://www.asosplc.com/~/media/Files/A/Asos- V2/ASOS%20Modern%20Slavery%20Statement%202020-21.pdf 31st May 2021 Number of Female Factory Name Address Line Country Department Male Workers Workers Workers 2010 Istanbul Tekstil San Ve Namik Kemal Mahallesi, Adile Nasit Bulvari 151, Sokak No. 161, B Turkey Apparel 150-300 53% 47% Dis Tic Ltd Sti Blok Kat1, Esenyurt, Istanbul, 34520 20th Workshop of Hong Floor 3, Building 16, Gold Bi Industrial, Yellow Tan Management Guang Yang Vacuum China Accessories 0-150 52% 48% District, Shenzhen, Guangdong, 518128 Technology Co., Ltd. (Nasihai) 359 Limited (Daisytex) 1 Ivan Rilski Street, Koynare, Pleven, 5986
    [Show full text]
  • US Counter Notification of China Subsidy Programs Submitted to The
    WORLD TRADE G/SCM/Q2/CHN/42 11 October 2011 ORGANIZATION (11-4946) Committee on Subsidies Original: English and Countervailing Measures SUBSIDIES Request from the UNITED STATES to CHINA Pursuant to Article 25.10 of the Agreement The following communication, dated 6 October 2011, is being circulated at the request of the Delegation of the United States. _______________ The United States notes that China has only submitted one notification of subsidies under Article XVI:1 of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (the GATT 1994) and Article 25.2 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (the Agreement) in its ten years of WTO membership. China submitted that notification (G/SCM/N/123/CHN) in 2006, covering the time period from 2001 to 2004. At that time, the United States and several other Members expressed serious concerns about the incompleteness of China's notification. Since 2006, the United States and several other Members have repeatedly requested that China submit its notifications for the periods subsequent to 2004. The United States has obtained information concerning numerous Chinese central government and sub-central government measures, listed below, covering the time period from 2004 to the present that were not included in China's single notification. The United States considers that these measures should be subject to notification to the Committee on Subsidies and Countervailing Measures (the Committee) under Article XVI:1 of the GATT 1994 and Article 25.2 of the Agreement because they appear to provide specific subsidies within the meaning of Articles 1.1 and 2 of the Agreement.
    [Show full text]
  • Sport Industry in Rural China
    2018 4th International Conference on Social Science and Management (ICSSM 2018) ISBN: 978-1-60595-190-4 Sport Industry in Rural China: Development Momentum, Characteristics, and Strategy: A Field Study of the City of Jinhua, Zhejiang Province Yun-Xia DING Physical Department, Zhejiang College of Sports, Hangzhou, 311231, Zhejiang Province, China [email protected] Keywords: Sports; Revitalize rural areas; China. Abstract. This paper takes ten sports characteristic villages in Jinhua of Zhejiang province as the research object, uses the scientific research methods such as literature and field follow-up investigation, analyzes the present situation of the sports development of these villages, and then puts forward the concept of the sports village. The paper holds that the sports characteristic village has distinct features such as cultural inheritance, resource dependence, content difference and fusion innovation. The inherent development needs, the natural and cultural environment, the dynamic choice of urban tourists and the government's support policies are the formation and development forces of sports characteristics villages. There remains dilemmas in the case such as the top design is not enough, the theoretical system is not existing, industrial structure is convergent, characteristics advantages are not obvious. We suggest the government to strengthen the scientific and standardized layout, to seek accurate development orientation, to emphasize the center of sports services as well as to explore special lines of sports characteristic villages on space diffusion patterns and laws. Introduction The function of sports in China has witnessed multiple shifts in different historical contexts. Over the past decades, it has been utilized to elevate China's international standing, improve the national physical fitness, and rejuvenate Chinese ethos.
    [Show full text]
  • China Railway Signal & Communication Corporation
    Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this announcement, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement. China Railway Signal & Communication Corporation Limited* 中國鐵路通信信號股份有限公司 (A joint stock limited liability company incorporated in the People’s Republic of China) (Stock Code: 3969) ANNOUNCEMENT ON BID-WINNING OF IMPORTANT PROJECTS IN THE RAIL TRANSIT MARKET This announcement is made by China Railway Signal & Communication Corporation Limited* (the “Company”) pursuant to Rules 13.09 and 13.10B of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) and the Inside Information Provisions (as defined in the Listing Rules) under Part XIVA of the Securities and Futures Ordinance (Chapter 571 of the Laws of Hong Kong). From July to August 2020, the Company has won the bidding for a total of ten important projects in the rail transit market, among which, three are acquired from the railway market, namely four power integration and the related works for the CJLLXZH-2 tender section of the newly built Langfang East-New Airport intercity link (the “Phase-I Project for the Newly-built Intercity Link”) with a tender amount of RMB113 million, four power integration and the related works for the XJSD tender section of the newly built
    [Show full text]
  • Lee Luna.Pdf (3.311Mb)
    RESPONSIBLE SILK – A PLAN OF ACTION FOR EILEEN FISHER A Project Paper Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Professional Studies in Agriculture and Life Sciences Field of Global Development by Luna H. Lee August 2019 © 2019 Luna H. Lee ABSTRACT For apparel companies, agriculture is connected but often far removed. For EILEEN FISHER, being a socially conscious clothing company does not stop at the finished garment level. The company has been tracing its raw material supply chains for a few years, and is interested in expanding its human rights and environmental sustainability work to include the wellbeing of farmers and the land. In recent years, the company has started engaging suppliers and other external stakeholders at the agricultural level for cotton, wool, and man-made cellulosic. Silk is one of the top five fibers at EILEEN FISHER, representing 8% of its total materials in 2018, but one that is not well studied by the company. Grounded in literature review, this paper examines the different dimensions of the silk agricultural supply chain; the people, the land, and the silkworm. A review of the company’s silk supply chain revealed that 100% of its 2018 silk fiber comes from China, but little is known about its supply chain beyond the yarn spinner level. In collaboration with the company, a survey is conducted with its silk suppliers to trace the origin of silk cocoons within China. Findings indicates that the company’s silk originates from the provinces of Jiangsu and Guangxi.
    [Show full text]
  • YSA2 Safety Spectacles for Occupational Use
    Jinhua Jinglan Industry & Trade Co.,Ltd. Xiaoshun Town, Jindong District, Jinhua, Zhejiang, China Tel: +86-0579-82955519 Fax: +86-0579-82955517 Email: [email protected] YSA2 Safety Spectacles for Occupational Use Description YSA2 eye-protectors are spectacles for occupational use with polycarbonate lenses and PC frames. Field of Use (Protection capabilities and performance characteristics) This product is intended for protection against low energy impact, as encountered in industry, laboratories, educational establishments, DIY activities, etc. which are likely to damage the eye or impair vision. Service life YSA2 safety spectacles should be replaced after three years in service. Storage and Maintenance Store this product in a soft carry bag or spectacle case when not using it. Cleaning is recommended after each use. The product should be cleaned using a cloth moistened with warm soapy water and dried at room temperature. A suitable clean lens cleaning cloth may also be used. Do not use petrol, chlorinated degreasing fluids, organic solvents or abrasive cleaning agents to clean any part of the equipment. Standards and Approval These safety spectacles are classed as Personal Protective Equipment (PPE) by the European PPE new regulation (EU) 2016/425 and have been shown to comply with this regulation through the Harmonised European Standard NF EN166:2002: SAFETY SPECTACLES. Use Limitation and warning 1. Never modify or alter this product. 2. Do not use this product against hazards other than those specified in this document/product user instructions. 3. Scratched or damaged oculars should be replaced. 4. Materials which may come into contact with the wearer’s skin could cause allergic reactions to susceptible individuals.
    [Show full text]
  • The Ship Reporting System in Deep Water Route of Ningbo
    THE SHIP REPORTING SYSTEM IN DEEP WATER ROUTE OF NINGBO-ZHOUSHAN PORT 1. Applicable Ships The Ship Reporting System is compulsory and applicable to the following types of ships which implement the “Ships’ Routeing System in Ningbo-Zhoushan Core Area”: 1.1 Passenger ships; 1.2 Ships and facilities in foreign nationality; 1.3 Dangerous cargo ships; 1.4 Ships and facilities restricted in maneuverability such as towing fleet; 1.5 Other Chinese ships of 300GT and above. 2. Applicable Geographical Area, the Number and Editions of Relevant Charts 2.1 The geographical area covered by the Ship Reporting System is the water area covering the outside door of deep-water route in Xiazhimen, Xiazhimen, Zhitouyang, Luotou waterways, Jintang waterways, Hengshuiyang, Cezi waterways, Xihoumen and so on. 2.2 The relevant charts Nautical Charts published by Maritime Safety Administration of the People’s Republic of China published, with No. of 50311, 52141, 53342, 52142, 53131 and 53132. 3. Format of Report, Content of Report and Reporting Lines 3.1 Format of Report The format for report is in accordance with the requirements by the annex of IMO Resolution A.851 (20). 3.2 Content of Report 3.2.1 General report A Ship’s name, Call Sign and IMO code (if applicable) C or D Position (latitude and longitude or position relative to the landmark) E Course F Speed G Last port of call I Port of destination O Draft Q Deficiencies and limitations (towing vessels shall report of the towing length and the name of the object being towed) DG Dangerous goods U Length Overall and Gross Tonnage 3.2.2 Ships equipped with AIS in good working condition may only need to report the following contents: A Ship’s name, Call Sign G Last port of call I Port of destination O Draft Q Deficiencies and limitations DG Dangerous goods 3.3 Reporting lines 3.3.1 Report line L1: the line connecting the Taohua Island Lighthouse and Xiazhi Island East point.
    [Show full text]
  • Table of Codes for Each Court of Each Level
    Table of Codes for Each Court of Each Level Corresponding Type Chinese Court Region Court Name Administrative Name Code Code Area Supreme People’s Court 最高人民法院 最高法 Higher People's Court of 北京市高级人民 Beijing 京 110000 1 Beijing Municipality 法院 Municipality No. 1 Intermediate People's 北京市第一中级 京 01 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Shijingshan Shijingshan District People’s 北京市石景山区 京 0107 110107 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Haidian District of Haidian District People’s 北京市海淀区人 京 0108 110108 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Mentougou Mentougou District People’s 北京市门头沟区 京 0109 110109 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Changping Changping District People’s 北京市昌平区人 京 0114 110114 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Yanqing County People’s 延庆县人民法院 京 0229 110229 Yanqing County 1 Court No. 2 Intermediate People's 北京市第二中级 京 02 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Dongcheng Dongcheng District People’s 北京市东城区人 京 0101 110101 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Xicheng District Xicheng District People’s 北京市西城区人 京 0102 110102 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Fengtai District of Fengtai District People’s 北京市丰台区人 京 0106 110106 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality 1 Fangshan District Fangshan District People’s 北京市房山区人 京 0111 110111 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Daxing District of Daxing District People’s 北京市大兴区人 京 0115
    [Show full text]
  • Zhoushan Island-Mainland Connection Project Built for a Long and Efficient Life
    IABSE SYMPOSIUM WEIMAR 2007 Zhoushan Island-Mainland Connection Project Built for a Long and Efficient Life Chang-Jiang WANG Hui SONG Yao-Jun GE Senior Engineer Senior Engineer Professor Construction Department China Highway Planning Department of Bridge of Zhoushan Island- and Design Institute Engineering Mainland Connection Consultants Tongji University Project Beijing, China Shanghai, China Zhoushan, Zhejiang, China [email protected] [email protected] [email protected] Yong-Xin YANG Wu-Gang WANG Xiang-Yang CHEN Lecturer Senior Engineer Senior Engineer Department of Bridge Construction Dep. of Construction Dep. of Engineering Zhoushan Island-Mainland Zhoushan Island-Mainland Tongji University Connection Project Connection Project Shanghai, China Zhoushan, Zhejiang, China Zhoushan, Zhejiang, China [email protected] [email protected] [email protected] Summary The Zhoushan Island-Mainland Connection Project in China is a grand project with the total length of 64.6 km including 27.3 km-long five major bridges spanning five channels in succession, among which Xihoumen Bridge is a suspension bridge with its main span of 1650m, and Jintang Bridge has a main navigational channel section, a 620m long steel cable-stayed bridge. After aerodynamic investigation and vibration control related to flutter and vortex-shading having been thoroughly carried out for a efficient life of the project, severe sea environment brings about another kind of life-time problem, durability, and some new technologies are employed against chloride corrosion from the sea for a long life of the project. Keywords: Zhoushan project; suspension bridge; cable-stayed bridge; aerodynamic problem; anti- corrosion; durability; efficient life 1. Introduction Located in the East China Sea, Zhoushan is an archipelago city composed of 1,390 islands and islets including a land area of 1,257 km2 among the 22,200 km2 administrative area under the jurisdiction of Zhejiang Province.
    [Show full text]
  • Three Kingdoms Unveiling the Story: List of Works
    Celebrating the 40th Anniversary of the Japan-China Cultural Exchange Agreement List of Works Organizers: Tokyo National Museum, Art Exhibitions China, NHK, NHK Promotions Inc., The Asahi Shimbun With the Support of: the Ministry of Foreign Affairs of Japan, NATIONAL CULTURAL HERITAGE ADMINISTRATION, July 9 – September 16, 2019 Embassy of the People’s Republic of China in Japan With the Sponsorship of: Heiseikan, Tokyo National Museum Dai Nippon Printing Co., Ltd., Notes Mitsui Sumitomo Insurance Co.,Ltd., MITSUI & CO., LTD. ・Exhibition numbers correspond to the catalogue entry numbers. However, the order of the artworks in the exhibition may not necessarily be the same. With the cooperation of: ・Designation is indicated by a symbol ☆ for Chinese First Grade Cultural Relic. IIDA CITY KAWAMOTO KIHACHIRO PUPPET MUSEUM, ・Works are on view throughout the exhibition period. KOEI TECMO GAMES CO., LTD., ・ Exhibition lineup may change as circumstances require. Missing numbers refer to works that have been pulled from the JAPAN AIRLINES, exhibition. HIKARI Production LTD. No. Designation Title Excavation year / Location or Artist, etc. Period and date of production Ownership Prologue: Legends of the Three Kingdoms Period 1 Guan Yu Ming dynasty, 15th–16th century Xinxiang Museum Zhuge Liang Emerges From the 2 Ming dynasty, 15th century Shanghai Museum Mountains to Serve 3 Narrative Figure Painting By Qiu Ying Ming dynasty, 16th century Shanghai Museum 4 Former Ode on the Red Cliffs By Zhang Ruitu Ming dynasty, dated 1626 Tianjin Museum Illustrated
    [Show full text]
  • Report Title - P
    Report Title - p. 1 Report Title 21. Jahrhundert 2019 Linguistik Transcriptions 2 Aa-Az Anking = Anqing (Anhui) Ba-Bz Bao’an = Xin’an (Guangdong) Baoxixian s. Pao-si-hien Ca-Cz Chamxo = Changzhou (Jiangsu) Changchow = Zhangzhou (Fujian) Chan Haï = Shanghai Changkiachwang = Changjiazhuang (Präfektur Caozhou = Heze, Shandong) Chang-Kia-Wan = Zhangjiawan (Beijing) Changle = Wuhua (Guangdong) Changning = Xinfeng (Guangdong) Chan-tong = Shandong Chaohsien = Zhaoxian Chao-tcheou = Chaozhou (Guangdong) Chaotung = Zhaotong Charbin = Ha’erbin Chatseti = Shazidi (Hubei) Chefoo, Cheefoo = Yantai (Shandong) (Chinesen nennen es Yantai, Ausländer Zhifu) Chen-si = Chenxi Chengku = Chenggu (Shaanxi) Chiahsiang = Jiaxiang (Shandong) Chiang-chou = Jiangzhou (Shanxi) Chieht’ou = Jietou (Shandong) (Gibt es heute auch in Zhejiang) Chihfeng = Chifeng Chowchih = Zhouzhi Chushan = Zhoushan (Zhejiang) : Insel Chucheng = Zhucheng (Shandong) Chüchow = Quzhou (Hebei) Da-Dz Dätja = Daijia (Shandong) Djau dscho = Jiaozhou (Shandong) Diä tou = Jietou (Zhejiang) Dijang-man = Jiangmen (Guangdong) Djü dschou = Quzhou (Hebei) Djü yä = Juye (Shandong) Dongguan = Dongguan (Guangdong) Dscheng-dscho = Zhengzhou (Henan) Dschutongan = Zhoutang’ao (Guangdong) Dschutongau = Zengchenggao Dschu tscheng = Zhucheng (Shandong) Dsi nän fu = Jin‘an (Zhejiang) Dsi ning = Jining (Shandong) Report Title - p. 2 Fa-Fz Fayen = Huaxian Fengsiang = Fengxiang Fo-kien = Fujian Foochow = Fuzhou Foutcheou = Fuzhou (Shaanxi) (Gibt es heute auch in Liaoning und Fujian) Fuidschu = Huizhou Fuidschu
    [Show full text]
  • The Class Formation: Control of Capital and Collective Resistance of Chinese Construction Workers*
    Chapter 5 The Class Formation: Control of Capital and Collective Resistance of Chinese Construction Workers* Pun Ngai, Lu Huilin, and Zhang Huipeng** A Song for Wages Unpaid Working for a boss, we can take sweltering heat and bitter cold, But we can’t take no wages. Workers, don’t stay silent, reticent, We just need to make our voice heard. How many years have you given, Changing the city’s complexion. We have to fight for our labor rights, Unite. Get back our wages. Written by Da Jun (大军), Construction Worker ∵ In June 2008, at a construction site at Taoyuan (桃源) Village1 in the suburbs of Beijing (北京), a construction worker named Old Zhang (老张) was anxiously * (This article was first published in Chinese in Open Times, 2010, No. 5.) ** The authors of this article would like to extend their deepest gratitude to the follow- ing people for all of the contributions they have made towards this study: Lian Jiajia, Liu Jing, Li Dajun, Liu Xiaohong, Zhou Lijuan, Li Qingsu, Xiao Qiang, Li Ding, Zhang Jieying, Wang Dunmeng, and Zhu Qian. This study received the following support: the Hong Kong Research Grants Council (HKRGC) research project “Yi ge xin gongren jieji de xingcheng: dui huanan diqu sushi laodong tizhi xia jiti xingdong de yanjiu” (The formation of a new work- ing class: research on collective action within the context of the dormitory regime in the south of China); the National Social Sciences Fund project “Nongmingong qunti de jieceng xingcheng he shenfen renting” (Migrant workers: class formation and sense of identity), (project number 06CSH009); Peking University-Hong Kong Polytechnic University China Social Work Research Centre project “Xinyidai nongmingong de shenghuo kongjian: jieji yu © Pun Ngai, Lu Huilin, and Zhang Huipeng, 2016 | doi 10.1163/9789004326385_007 Pun Ngai, Lu Huilin, and Zhang Huipeng - 9789004326385 This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC-NDDownloaded 4.0 from license.
    [Show full text]