<<

The Whole Booke of Psalmes, Protestant Ideology, and Musical Literacy in Elizabethan

by

Samantha Arten

Department of Duke University

Date:______Approved:

______Thomas Brothers, Supervisor

______Philip Rupprecht

______Robert Parkins

______Jeremy Begbie

______Kerry McCarthy

Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Music in the Graduate School of Duke University

2018

i

v

ABSTRACT

The Whole Booke of Psalmes, Protestant Ideology, and Musical Literacy in Elizabethan England

by

Samantha Arten

Department of Music Duke University

Date:______Approved:

______Thomas Brothers, Supervisor

______Philip Rupprecht

______Robert Parkins

______Jeremy Begbie

______Kerry McCarthy

An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Music in the Graduate School of Duke University

2018

Copyright by Samantha Arten 2018

Abstract

The Whole Booke of Psalmes, first published in 1562, was not only the English

Reformation’s primary hymnal, but also by far the most popular printed music book published in England in the sixteenth century. This dissertation argues that in addition to its identities as scriptural text and monophonic musical score, the WBP functioned as a music instructional book, intended by its publishers to improve popular music education in Elizabethan England. Motivated by Protestant ideology, the WBP promoted musical literacy for the common people. This dissertation further demonstrates that the

WBP made a hitherto unrecognized contribution to music theory in early modern

England, introducing the fixed-scale solmization system thought to originate at the end of the sixteenth century. Drawing upon musicology, book history, and the study of

Reformation theology, this dissertation makes a contribution to post-revisionist English

Reformation scholarship, arguing that the WBP and its music-educational materials formed part of the process of widespread conversion from Roman Catholicism to

English .

John Day’s highly successful claim to monarchical authorization and religious authority for the WBP made the book the most prominent guide to a Protestant musical aesthetic for the common people. According to the WBP, the English Protestant musical

iv

identity was characterized by several features: communal singing of easy monophonic melodies, particularly by the rather than and musical professionals; a broad selection of appropriate texts that encompassed Scripture (particularly the ), liturgical , and catechetical texts; regular singing both devotionally as a household and as a congregation in settings; and performance with instrumental accompaniment. Musical literacy was an imperative: if being a Protestant meant becoming an active part of musical , then it was crucial to teach all the laity to sing well, enabling them to fully inhabit that identity.

For this reason, many of the 143 known editions published from 1562 to 1603 contained one of two features intended to teach basic musical literacy: a letter to the reader which served as an introductory music theory treatise, and a special font that assigned solmization syllables to individual pitches for ease of sight-reading, which was accompanied by its own single-page explanatory preface. These prefaces made the WBP unique among the music-theoretical works produced in sixteenth-century England, the prefaces being neither the sort of introductory essays found in instrumental instruction books nor freestanding music theory textbooks. Their content was simple and accessible, with the goal of educating their common readers in the musical skills necessary for the singing of psalms (but not improvisation or composition, critical topics in other sixteenth-century English music theory treatises), and both prefaces employed religious language that gave sacred meaning to music education. The WBP’s simplified

v

solmization system made an important advance in the history of music theory, one that has up until now been thought to originate thirty years later with music theorists

Thomas Morley and William Bathe.

Yet as we know from early Jacobean documents and practices, the average early seventeenth-century churchgoer remained unable to read music and was therefore unable to utilize the WBP as a musical score. I contend that the failure of the WBP’s didactic content was due to music printing errors that significantly hindered the ’s capacity to improve musical literacy. Despite ’s introduction of the music preface and printed solmization syllables and the general policy of his successors to maintain Day’s general structure, content, and Protestant message, the usefulness of the WBP in promoting musical literacy and Protestant musical devotion was severely hampered by seemingly musically-illiterate compositors and a lack of editorial oversight.

vi

Contents

Abstract ...... iv

List of Tables ...... xi

List of Figures ...... xii

Acknowledgments ...... xv

Introduction ...... 1

This Project in Post-Revisionist Scholarship ...... 7

This Project in Musicological Scholarship ...... 11

Chapter Overview ...... 14

Chapter 1. “Faithfully perused and alowed”: Claims of Authority and Authorization for The Whole Booke of Psalmes ...... 19

Positioning The Whole Booke of Psalmes as an Authoritative Protestant Text ...... 19

Protestant Authority ...... 28

Monarchical Authorization ...... 35

Evidence of Church Use ...... 37

Evidence from Patents ...... 50

Legitimizing Congregational Song ...... 51

Chapter 2. For “all sortes of people” “in one accorde”: Constructing an English Protestant Ideology of Music ...... 53

Versification as Interpretation ...... 53

“For it is good vnto our God to synge”: Music and the Psalms ...... 57

“All sortes of people”: The Songs of a Christian Community ...... 66

vii

“In psalmes, Hymnes & spirituall songs”: Genre in The Whole Booke of Psalmes ...... 82

“Now in thy congregations” and “priuately for their solace & comfort”: When and Where to Sing ...... 88

“Prayse ye the Lorde with harp and songe”: Aesthetics and Instrumentation ...... 93

The Whole Booke of Psalmes’ English Protestant Musical Identity ...... 100

Chapter 3. ‘Without any other help sauing this book’: Musical Literacy, General Literacy, and Music Instructional Texts ...... 104

General Literacy Rates in Elizabethan England ...... 112

Methods of Obtaining Musical Literacy ...... 116

Elizabethan Music Instructional Texts ...... 125

Learning From Printed Texts Without Knowing How to Read ...... 132

Chapter 4. ‘For the helpe of those that are desirous to learne to sing’: The Whole Booke of Psalmes’ Music-Educational Prefaces ...... 138

Frequency of the Prefatory Material ...... 141

Group 1: Music Preface and Athanasius Preface (11 editions, 8.27%) ...... 146

Group 2: Athanasius Preface (35 editions, 26.32%) ...... 147

Group 3: Solmization (44 editions, 33.08%) ...... 149

Group 4: Different Prefatory Material (3 editions, 2.26%) ...... 150

Group 5: No Prefatory Material (34 editions, 25.56%) ...... 151

Group 6: Text Only (6 editions, 4.51%) ...... 152

Publisher Choices ...... 153

The Temporal Relationship Between the Music-Theoretical Prefaces ...... 153

The Music Preface...... 156

viii

The Solmization Preface ...... 169

Protestant Advocacy for Musical Literacy ...... 174

Prefaces and Prayers ...... 175

Music Theory Treatises and to the Reader ...... 176

Metrical Psalmody in Schools ...... 183

Chapter 5. “Come to the knowledge of perfect Solfaing”: Solmization in The Whole Booke of Psalmes ...... 187

Hexachordal Solmization ...... 187

Solmization in England ...... 189

Continental Hexachords in Practice...... 192

Fixed-Scale Solmization in The Whole Booke of Psalmes ...... 196

The Exceptional Lord’s Prayer ...... 204

The Making of English-Style Solmization: The Whole Booke of Psalmes, Bathe, and Morley ...... 211

Printed Solmization as a Protestant Impulse ...... 213

The Significance of Fixed-Scale Solmization ...... 222

Afterword: Solmization and Dowland’s Pilgrimes Solace ...... 223

Chapter 6. “Very fals printed”: Music Typesetting Errors and the Failure of Popular Music Education ...... 230

Early Seventeenth-Century Musical Illiteracy: The Evidence of and The Praise of Musick ...... 231

John Day and the Psalter Patent ...... 241

Music Typesetting Errors and Other Problems in The Whole Booke of Psalmes ...... 255

ix

Mechanics of Music Printing ...... 255

Variants in Tune References Across Editions ...... 258

Common Music Typesetting Errors ...... 260

Music Preface Problems ...... 264

Solmization Preface Problems ...... 268

Case Study: Solmization , 1586-1603 ...... 272

Evidence of Reader Corrections ...... 281

Conclusion ...... 285

The Whole Booke of Psalmes in a Competitive Market ...... 290

Appendix 1. Whole Booke of Psalmes Editions ...... 296

Appendix 2. Musical References in The Whole Booke of Psalmes, Coverdale, and Crowley Psalters ...... 306

Appendix 3. Transcription of The Whole Booke of Psalmes’ Music Preface (1562) ...... 339

A shorte Introduction into the Science of Musicke, made for such as are desirous to haue the knowledge therof, for the singing of these Psalmes...... 339

Appendix 4. Epistolary Content of Sixteenth-Century English Music Prints ...... 347

Bibliography ...... 355

Biography ...... 372

x

List of Tables

Table 1. Musical References in the Psalters ...... 58

Table 2. Musical Features of the WBP’s Psalm Tunes ...... 73

Table 3. Musical Instruments in the WBP’s Versifications ...... 98

Table 4. Printed Music Theory Texts ...... 125

Table 5. Psalter Groupings ...... 145

Table 6. Epistolary Content of 78 Music Prints ...... 181

xi

List of Figures

Figure 1. Title Page of the 1562 WBP ...... 27

Figure 2. First Page of Psalm 1 in the 1562 WBP ...... 33

Figure 3. Title Page of the 1566 WBP ...... 49

Figure 4. Music of the Crowley Psalter ...... 60

Figure 5. Psalm 77 ...... 62

Figure 6. Psalm 104 and its Text Underlay ...... 63

Figure 7. Psalm 1 ...... 74

Figure 8. in the WBP ...... 88

Figure 9. Woodcut From Day’s Whole Psalmes in Foure Partes ...... 136

Figure 10. Presentation Psalter ...... 149

Figure 11. Frequency of the Music-Theoretical Prefaces ...... 154

Figure 12. Gamut Woodcut from the WBP’s Music Preface ...... 162

Figure 13. Woodcut Illustrations of Rhythmic Values from the WBP’s Music Preface .. 163

Figure 14. Manuscript Addition of Solmization Preface Music Examples ...... 174

Figure 15. Music Books Containing an to the Reader Without an Epistle Dedicatory ...... 181

Figure 16. Ut queant laxis ...... 188

Figure 17. Complete List of Music-Theoretical Sources Examined by Johnson and Owens ...... 191

Figure 18. Hexachordal Solmization in Blanchier’s 1562 Geneva Psalter ...... 194

Figure 19. Syllables Used in Blanchier’s Psalm 47 ...... 195

xii

Figure 20. Fixed-scale Solmization in the WBP...... 200

Figure 21. ...... 202

Figure 22. Comparison of Solmization Assignments for Psalm 100 (WBP) and Psalm 134 (Geneva Psalter in Multiple Editions) ...... 204

Figure 23. First Page of The Lord’s Prayer (WBP 1562, STC 2430) ...... 205

Figure 24. The Solmized Lord’s Prayer (WBP 1569, STC 2439.5) ...... 207

Figure 25. Solmization Syllables Used in The Lord’s Prayer ...... 208

Figure 26. The Solmized First Phrase of The Lord’s Prayer ...... 211

Figure 27. Comparison of Syllable Assignments for the WBP, Bathe, and Morley ...... 212

Figure 28. Deriving the No-Flat Scale ...... 213

Figure 29. Solmization and Syllabic Lyrics in Bourgeois’ Le Droict Chemin de Musique .. 216

Figure 30. Solmization in Vallette’s c. 1560 Geneva Psalter ...... 218

Figure 31. Solmization in Davantes’ 1560 Geneva Psalter ...... 220

Figure 32. Opening Phrase of Lasso vita mia ...... 228

Figure 33. John Day’s Printed Music ...... 242

Figure 34. The Psalter Patent at a Glance...... 252

Figure 35. Title Page of STC 2477.5, a Pirated Edition ...... 254

Figure 36. Hexachord Example in WBP 1581 (no STC number) ...... 267

Figure 37. Solmization Example in WBP 1569 (STC 2439.5) ...... 269

Figure 38. Cleffing Error in WBP 1572 (STC 2442) ...... 270

Figure 39. Music Example Errors in WBP 1584 (STC 2468.5) ...... 271

Figure 40. Lord’s Prayer Comparison: WBP 1594 (STC 2486) and WBP 1595 (STC 2490) ...... 275

xiii

Figure 41. Psalm 1 Comparison: WBP 1594 (STC 2486), WBP 1595 (STC 2490), WBP 1597 (STC 2492), and WBP 1598 (STC 2494) ...... 280

Figure 42. Reader Corrections in STC 2490.3 ...... 283

Figure 43. Additional Anthems in WBP Harmonizations ...... 294

xiv

Acknowledgments

Many thanks to my dissertation committee: Philip Rupprecht, Bob Parkins, and Jeremy

Begbie; with special thanks to my advisor, Tom Brothers, for his never-failing encouragement, wise advice, thoughtful questions, and excellent comments, and to

Kerry McCarthy, for frequent Skype calls to discuss the minutiae of sixteenth-century

English music.

I owe a tremendous debt of gratitude to several other scholars for their assistance on this project: Beth Quitslund, Timothy Duguid, John Milsom, Katherine Butler,

Nicholas Temperley, Jessie Ann Owens, Robin Leaver, Linda Phyllis Austern, and

Joseph Ortiz. The many conversations and emails I have shared with you all have made this dissertation project a sincere pleasure.

My thanks too to the many librarians and staff at the 32 rare books libraries I visited in the course of this research, and especially to Laura Williams, Duke’s music librarian, who, we all agree, is a treasure of the department.

This research would not have been possible without generous financial support from the Duke Graduate School, the Duke Department of Music, and the Conversions:

Medieval and Modern working group. I was able to visit those 32 libraries thanks to you. Duke’s Center for Medieval and Renaissance Studies, and its director, Michael

xv

Cornett, deserve special mention. Thank you for funding, for multiple opportunities to present my work-in-progress and to receive interdisciplinary feedback, and especially for the dissertation completion fellowship that enabled me to remain in Durham to finish this project in a timely fashion.

Finally, my enthusiastic and loving thanks to my husband, Isaac Arten, for chai and synonyms. I frequently tell people how convenient it is, as a scholar of sacred music, to be married to a theologian. We make a spectacular team.

xvi

Introduction

Undoubtedly the most influential music book published in sixteenth-century England was The Whole Booke of Psalmes (hereafter WBP). First published in 1562, the WBP was reissued at least once every year, often in multiple editions with dramatically differing formats. Rapidly and enthusiastically adopted by the English people for both public worship and private devotion, these metrical psalms (psalms in verse, sung in unison) proved to be a critical means of teaching and enabling English Protestant practice and belief. In this dissertation, I argue that they were responsible for the formation of a popular musical culture that was distinctly English and Protestant in its concerns.

The WBP played an important role in the development of musical literacy in

Elizabethan England. There has been little reflection to date on its contribution to music education, and scholars have not considered how this psalter represents—and attempts to inculcate—a Protestant musical aesthetic. This dissertation addresses both topics, exploring the WBP’s attempt, motivated by Protestant ideology, to increase musical literacy among the common people as well as the psalter’s contribution to music theory in early modern England. I argue that early English Protestantism saw not only verbal literacy as a primary goal, but musical literacy as well; Protestant advocacy for musical literacy was a function of the Protestant theology of music. If being a Protestant meant

1

becoming an active part of musical worship, then it was crucial to teach all the laity to sing well, enabling them to fully inhabit that identity.

My work centers on the two main didactic features of the WBP: an instructional letter to the reader on the fundamentals of reading music and a system of printed solmization syllables to aid in sight-singing. The letter to the reader included as one of two prefaces in the 1562 WBP is particularly significant and has seldom been discussed in any depth by musicologists.1 It was not only a rubric attempting to shape readers’ engagement with the text that followed but also an introductory music theory treatise.

This letter was intended to teach readers the basics of music theory, allowing them to understand and perform not just for the musical contents of this psalter, but also any other “playne and easy Songes as these are.” This little preface is remarkable for its early publication date: it is the first known music theory treatise printed in the English language, and it plays an important and hitherto unexamined role in the history of music theory.

Second, many editions of the WBP beginning in 1569 printed solmization syllables in the music and also included a new preface explaining their use. Through analysis of these syllables as they were assigned in all of the printed psalm tunes, I have been able to demonstrate that fixed-scale solmization, thought by Timothy Johnson and

1 See section below, “This Project in Musicological Scholarship,” and discussion throughout for the work of those scholars who do engage significantly with the WBP, and Chapter 4 for previous musicological work on the prefaces themselves. 2

Jessie Ann Owens to have been introduced in England in the 1590s by William Bathe and , was actually initiated in the WBP nearly thirty years earlier.2 The

WBP’s printed solmization syllables give us insight into the evolving nature of sixteenth- century English music theory as it became increasingly distinct from the hexachordal theory found on the Continent.

A book is not an immutable text, but rather a material object subject to variability and change at many levels: when printed, when bound, when collected by antiquarians, when cataloged by modern-day rare books libraries. One cannot assume that any one edition of a book is identical to another edition; this is particularly true in early modern printing, in which the creation of each new edition required completely re-typesetting the entire text because printing houses did not possess enough pieces of type to leave pages typeset. Variability across editions is the foundation of this dissertation project. To show that the move towards musical literacy for the masses was not merely the impulse of one publisher in 1562 but a key part of the English Protestant agenda, I have attempted to view as many Elizabethan editions of the WBP as possible. The English

Short-Title Catalogue (ESTC) lists 141 editions between 1562 and 1603; I have discovered two additional unlisted editions. Of these 143, I have viewed 133 (see Appendix 1 for more details). In viewing all of these editions, I have been able to track publishers’

2 Timothy A. Johnson, “Solmization in the English Treatises Around the Turn of the Seventeenth Century: A Break from Modal Theory,” Theoria 5 (1990): 42-60; Jessie Ann Owens, “Concepts of Pitch in English Music Theory, c. 1560-1640,” in Tonal Structures in Early Music, ed. Cristle Collins Judd (New York: Garland Publishing, 1998), 183-246. 3

choices in prefatory material across Elizabeth’s reign. And as bibliographer Joseph Dane says, “A book-copy is always a material object that exists in time and space and carries with it its own unique history…the word book refers to some abstract concept that allows us to speak of a number of book-copies as a unit, as essentially identical.”3 While seeing all Elizabethan WBP editions has been my goal, I do not account individual book- copies as equal to the abstract concept of a single edition. Thus, seeing one copy of each edition is good, but seeing as many book-copies as possible of each edition is even better. This has allowed me to evaluate reader use, manuscript annotations, stop-press corrections, and the like. At this point, I have seen literally hundreds of copies of the same book (and I am not yet sick of the endlessly-fascinating WBP).

My approach to these 133 editions and hundreds of book-copies has been informed by paratextual studies. The term “paratext” was coined by French literary theorist Gérard Genette in his 1987 book Seuils, translated into English in 1997 with the title Paratexts: Thresholds of Interpretation.4 In this highly influential book, Genette defines paratext as “a certain number of verbal or other productions, such as an author’s name, a title, a preface, illustrations,”5 which are found alongside the main body of text of a

3 Joseph A. Dane, What Is a Book? The Study of Early Printed Books (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2012), 8. I refer readers to this excellent and highly readable introduction to bibliography, especially if they are unfamiliar with such terminology as “recto/verso,” “format vs. layout,” “edition vs. variant,” “typeface,” “signature,” and “colophon.” 4 Gérard Genette, Paratexts: Thresholds of Interpretation, transl. Jane E. Lewin (Cambridge: Cambridge University Press, 1997). 5 Ibid., 1. 4

literary work. Paratext is not a neutral accompaniment to its text, but a means of presentation which “enables a text to become a book and to be offered as such to its readers and, more generally, to the public,”6 and a liminal space which serves as “a transitional zone between text and beyond-text.”7 Genette gives several imaginative metaphors for paratext throughout the course of his book, including “threshold,”

“vestibule,”8 “canal lock,” and “airlock;”9 it is a space that “offers the world at large the possibility of either stepping inside or turning back”10 and “helps the reader pass without too much respiratory difficulty from one world to the other.”11 Most importantly, paratext represents the author’s (or publisher’s, or printer’s) attempt to mediate and manage the reader’s experience: “[w]hatever aesthetic intention may come into play as well, the main issue for the paratext is not to ‘look nice’ around the text but rather to ensure for the text a destiny consistent with the author’s purpose.”12 Since

Genette, a number of scholars of print culture in sixteenth-century England have examined the materiality of the book in sixteenth-century England and the conventions of Tudor printing. Their work has shaped my approach to the WBP, and many of their

6 Ibid., 1. Genette is concerned only with printed materials in the course of his study, but of course manuscripts may also contain paratext, and indeed, paratext served as an important means of organization in the medieval scribal tradition. I do not suggest that paratext defines a printed book as opposed to a handwritten manuscript, but printed works did come to have their own paratextual conventions. 7 Ibid., 407. 8 Ibid., 2. 9 Ibid., 408. 10 Ibid., 1. 11 Ibid., 408. 12 Ibid., 407. 5

explanations of the function of Tudor title pages, prefatory epistles, typefaces, and marginalia appear as crucial parts of my arguments to come.13

Informed by paratextual studies, my approach to the WBP has focused largely upon their prefatory material. Across 133 editions, I found that ongoing paratextual changes offer insight into the changing goals of the psalter’s multiple publishers and the

(perceived) needs of the populace. The immediate and most important consequence of my wide-ranging archival search has been a set of new statistics regarding the frequency of the music preface and printed solmization: the music preface appears in 11 editions out of the viewed 133; solmization appears in 44. Both of these figures are significantly higher than modern scholarship has acknowledged. With this data as evidence, I can now argue that music education was not a one-time experiment or casual effort, but an ongoing priority for the publishers of the WBP.

13 Mark Bland, “The Appearance of the Text in Early Modern England,” Text 11 (1998): 91-154; Kevin Dunn, Pretexts of Authority: The Rhetoric of Authorship in the Renaissance Preface (Stanford: Stanford University Press, 1994); Heidi Brayman Hackel, Reading Material in Early Modern England: Print, Gender, and Literacy (Cambridge: Cambridge University Press, 2005); John Kerrigan, “The editor as reader: constructing Renaissance texts,” in The Practice and Representation of Reading in England, ed. James Raven, Helen Small, and Naomi Tadmor (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 102-124; John N. King, ed., Tudor Books and Readers: Materiality and the Construction of Meaning (Cambridge: Cambridge University Press, 2010); Michael Saenger, The Commodification of Textual Engagements in the English Renaissance (Aldershot: Ashgate, 2006); Valerie Schutte, Mary I and the Art of Book Dedications: Royal Women, Power, and Persuasion (New York: Palgrave Macmillan, 2015); Kevin Sharpe and Steven N. Zwicker, eds., Reading, Society and Politics in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University Press, 2003); William W. E. Slights, “The Edifying Margins of Renaissance English Books,” Renaissance Quarterly 42, No. 4 (Winter, 1989): 682-716; idem, Managing Readers: Printed Marginalia in English Renaissance Books (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2001); idem, “‘Marginall Notes that Spoile the Text’: Scriptural Annotation in the English Renaissance,” Huntington Library Quarterly 55, No. 2 (Spring, 1992): 255-278; Helen Smith and Louise Wilson, eds., Renaissance Paratexts (Cambridge: Cambridge University Press, 2011); Evelyn B. Tribble, Margins and Marginality: The Printed Page in Early Modern England (Charlottesville: University Press of Virginia, 1993). 6

This Project in Post-Revisionist English Reformation Scholarship

How did the WBP help teach the common people their new Protestant faith, the particularly Protestant views of music and musical practice, and the basics of music theory? Answers to these questions will be important not just for musicology but also for the general field of the history of the English Reformation. There is debate regarding the speed and scope of the English Reformation. Explanations range from defining the

Reformation as a compulsory conversion of a reluctant laity to naming it, in Diarmaid

MacCulloch’s oft-quoted words, “a howling success.”14 However, it is generally accepted that the majority of the English people had become Protestant in some sense of the word by the latter part of the reign of .15 Thus the focus of English Reformation scholarship has shifted to the process by which the widespread conversion from Roman

Catholicism to English Protestantism occurred.16 This “post-revisionist” research attempts to balance the opposing views of the Reformation as quickly integrated due to

14 Diarmaid MacCulloch, “The Impact of the English Reformation,” The Historical Journal 38, No. 1 (Mar., 1995): 152. 15 Patrick Collinson, for example, asserts, “if I were to be asked when Protestant England was born I would answer, with greater conviction than I could have mustered even a few years ago: after the accession of Elizabeth I, some considerable time after,” and identifies the year 1580 as a watershed moment in which Protestant culture reversed its willingness to use and appropriate aspects of secular cultural forms and media for its own purposes, instead creating “an advanced state of separation of the secular from the sacred, something without precedent in English cultural history”: The Birthpangs of Protestant England: Religious and Cultural Change in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (New York: St. Martin’s Press, 1988), ix, 98. 16 See, for example, Norman Jones, The English Reformation: Religious and Cultural Adaptation (Oxford: Blackwell Publishers, 2002); Christopher Marsh, Popular Religion in Sixteenth-Century England: Holding Their Peace (New York: St. Martin’s Press, 1998); Peter Marshall, Beliefs and the Dead in Reformation England (Oxford: Oxford University Press, 2002); Alexandra Walsham, Providence in Early Modern England (Oxford: Oxford University Press, 1999). 7

demand by the general populace (the older, traditionalist model of A. G. Dickens) or as slowly and reluctantly adopted (the revisionist model of John Bossy, J. J. Scarisbrick,

Christopher Haigh, Patrick Collinson, and most prominently, Eamon Duffy).17

Like other post-revisionist scholarship, I focus on psalmody as part of a long process of converting the general populace to Protestant ideas and practices, a narrative that stresses complexity, embraces contradiction, and highlights continuity with pre-

Reformation Catholicism. My goal is to understand how metrical psalters aided in this process of persuasion, conversion, and education, thereby contributing a unique perspective to this conversation regarding English Reformation devotional and artistic practices. English Reformation studies has traditionally avoided musical works in favor of financial records, material evidence, and non-musical texts, but recent attention to psalms and ballads demonstrates a new interest in evaluating music and musical texts as expressions and shapers of culture. Since 2000, several historians and literary scholars have addressed metrical psalms directly in their attempts to understand the ways in

17 In chronological order: A. G. Dickens, The English Reformation (New York: Schocken Books, 1964, repr. 1974); John Bossy, The English Catholic Community 1570-1850 (New York: Oxford University Press, 1976); J. J. Scarisbrick, The Reformation and the English People (New York: Basil Blackwell, 1984, repr. 1985); Christopher Haigh, ed., The English Reformation Revised (Cambridge: Cambridge University Press, 1987, repr. 1988); Patrick Collinson, The Birthpangs of Protestant England: Religious and Cultural Change in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (New York: St. Martin’s Press, 1988); Eamon Duffy, The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England c. 1400-c.1580, 2nd ed. (New Haven: Yale University Press, 1992; 2nd ed. 2005); Christopher Haigh, English : Religion, Politics, and Society under the Tudors (Oxford: Clarendon Press, 1993). 8

which this musical/textual genre played a role in the dramatic cultural, political, and religious changes of late sixteenth-century England.18

Historians Christopher Marsh, Jonathan Willis, and Ian Green have made great strides in understanding metrical psalmody in practice and in relation to print culture.

Green’s monumental survey of printed religious materials, for example, discusses metrical psalmody at length alongside English , biblical commentaries, devotional aids, dialogues, godly ballads, and similar genres. His study was limited to works printed in many editions and thus, in his mind, those documenting the most popular, successful, and enduring records of Protestant belief. Metrical psalm books certainly fall under this purview, and Green’s treatment of them demonstrates the manner in which the WBP was increasingly appropriated by the masses from its origin among the educated elite. Like other studies of early modern printing, Green’s is carefully detailed, tracking the number of editions printed in each decade, estimating the total number of copies, comparing formats, and noting the other texts with which this psalter was often bound. However, with Green’s attention on quantities and format, he seldom addresses

18 Ian Green, Print and Protestantism in Early Modern England (Oxford: Oxford University Press, 2000); Hannibal Hamlin, Psalm Culture and Early Modern English Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 2004); Christopher Marsh, Music and Society in Early Modern England (Cambridge, Cambridge University Press, 2010); Beth Quitslund The Reformation in Rhyme (Aldershot: Ashgate, 2008); Jonathan Willis, Church Music and Protestantism in Post-Reformation England: Discourses, Sites and Identities (Farnham: Ashgate, 2010); Rivkah Zim, English Metrical Psalms: as Praise and Prayer, 1535-1601 (Cambridge: Cambridge University Press, 1987). 9

the psalter’s actual content, instead relying upon numbers to tell the tale of a appropriated by the common people for their own uses.19

Meanwhile, inspecting church financial records to track the purchase of psalm books, Jonathan Willis discovered a transitional period wherein choirs alone sang metrical psalms as an alternative to traditional polyphony, before metrical psalmody became established and widespread as a form of congregational song around the .20

He and Christopher Marsh have both found evidence of metrical psalms in schools despite the lack of music in the official curricula; this becomes important in Chapter 4.21

Both historians have argued for the utility of metrical psalms in creating the communal feeling of Protestantism and symbolizing social harmony.22

Literary scholars Hannibal Hamlin, Rivkah Zim, and, most recently and thoroughly, Beth Quitslund have re-examined the texts of the WBP. Hamlin reflected upon the ways in which metrical psalmody merged biblical and classical traditions and analyzed the psalms’ theological content in relation to other literary works.23 Zim has evaluated the literary quality of the WBP in relation to other contemporary psalm translations.24 Quitslund considered the ways in which metrical psalm texts were used to

19 Green, Print and Protestantism, 503-552. 20 Willis, Church Music and Protestantism, 121-131. 21 Willis, Church Music and Protestantism, 163-204; Marsh, Music and Society in Early Modern England, 7-10. 22 Willis, Church Music and Protestantism, 205-237; Marsh, Music and Society in Early Modern England, 18, 435-446. 23 Hamlin, Psalm Culture and Early Modern English Literature, 19-50. 24 Zim, English Metrical Psalms, 112-151. 10

inculcate a largely Calvinist understanding of the Church and its leadership based on the psalms’ depiction of God’s sovereignty in relation to the English monarch’s. Her monograph tracking the genesis of the WBP and each of its parents is now the standard reference on the family of Sternhold and Hopkins metrical psalters.25

Historians and literary scholars have not, however, been equipped with the analytical tools of a music historian, and as such have not concerned themselves much with the notes themselves. Marsh’s book rarely includes examples from actual pieces of music; Willis’s has none at all. Historians in general often seem to regard music as a purely literary genre, excluding both the auditory and performative aspects and neatly sidestepping any need for proficiency in musical analysis. Yet Peter Marshall has placed a call for active conversations between historians and musicologists, “as historians are coming to recognize the vital importance of recovering the aural dimension of historical lives.”26 I intend to help bridge the gap.

This Project in Musicological Scholarship

This dissertation fits into several broad concerns of current musicological scholarship.

Recent studies of sixteenth-century English music strive to recover overlooked or lost repertory, understand the didactic function of music, examine musical scores not only as

25 Quitslund, Reformation in Rhyme. 26 Marshall, Reformation England, xii. 11

records of sounds but also as material objects in their own right, and place music in its cultural, political, and liturgical contexts. I hope to contribute to these concerns with my close study of a songbook intended as a form of religious text and doctrinal propaganda.

In addition, my consideration of the WBP as a form of music education offers a timely contribution to renewed interest in musical didacticism in Tudor England due to the forthcoming critical edition of Thomas Morley’s Plaine and Easie Introduction to Practicall

Musicke,27 not to mention the first critical edition of the WBP, currently being prepared by Beth Quitslund and Nicholas Temperley.28

My dissertation will expand our understanding of the beginnings of Anglican musical culture, following in the footsteps of Nicholas Temperley, who famously examined the “lower” genres of parish church music rather than the “higher” genres of music for cathedrals and the .29 Temperley’s study of metrical psalmody remains definitive and frequently cited to this day, but it does not address the questions

I am posing. The study is intended primarily as, in his words, a “factual record.”30 It presents a comprehensive survey of notable characteristics from all psalters and the role of psalmody in liturgy and it pioneered much of our understanding

27 Thomas Morley, Thomas Morley: A Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke, ed. John Milsom and Jessie Ann Owens, 2 vols. (Aldershot: Ashgate, forthcoming). 28 The Whole Book of Psalms: A Critical Edition of the Texts and Tunes, eds. Beth Quitslund and Nicholas Temperley, 2 vols., Renaissance English Text Society Publications 36 (Tucson: University of Arizona Press, forthcoming). 29 Nicholas Temperley, The Music of the English Parish Church, 2 vols (Cambridge: Cambridge University Press, 1979). 30 Ibid., xix. 12

of metrical psalm tunes, including the dramatic slowing in tempo by the early seventeenth century and the distinction between the “official” tunes and the “common” or “popular” tunes that the people preferred. However, the book is not a work of social history or textual analysis, and it does not address theological concerns. Thus

Temperley’s Music of the English Parish Church leaves many questions open for investigation.

More recently, Timothy Duguid’s Metrical Psalmody in Print and Practice extended psalmody scholarship significantly by answering questions about the relationship between English and Scottish psalm books and psalm-singing practices.31 In his work with English psalters, Duguid made significant strides in exploring the evolution of psalm music in publication, tracking the appearances and disappearances of psalm tunes and tune references as well as the alterations, often misprints, to the tunes themselves. That Duguid’s work sidestepped cultural and even music-theoretical concerns is understandable given the level of detail in his study, and his largely quantitative research will serve as an important resource for further scholarship.

However, the work is not done. Historians and literary scholars have considered the WBP as a printed book and as a scriptural text; musicologists have evaluated its function as a musical score (monophonic hymnal). The WBP has not yet been fully

31 Timothy Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice: English ‘Singing Psalms’ and Scottish ‘Psalm Buiks’, c. 1547-1640 (Farnham: Ashgate, 2014). 13

recognized in its additional identity as a music instruction book, and indeed, as sixteenth-century England’s most prominent and widely-available means of popular music education.

Chapter Overview

In Chapter 1, I argue that publisher John Day made a multifaceted effort to establish the

WBP as an authoritative Protestant text through appeals to Scripture, scholarship, the ancient church, and the state. I analyze the psalter’s claim to translational accuracy and the seeming legitimation created by the inclusion of a prefatory essay by St. Athanasius.

Informed by historical theologian Kenneth Parker’s work on Reformation Protestants’ supercessionist metanarrative of the Christian past (an emerging Protestant way of using history in anti-Catholic polemics), I show that the WBP not only portrayed itself as valid translation, but an essential corrective to other (read: Roman Catholic) corruptions of the ancient tradition. Furthermore, without any official monarchical or ecclesiastical authorization of metrical psalmody to be used in church, Day positioned the 1562 WBP as authorized by Queen Elizabeth I. He accomplished this through reference to

Elizabeth’s 1559 Injunctions and by advertising Day’s psalter patent, granted by the

Queen herself. In doing so, he aligned the book firmly with the English crown and the

Church of England. Ecclesiastical records from the early make it clear that Day’s musical psalters were employed in church settings, variously with or without the

14

support of religious officials. These sources demonstrate Day’s success in his attempt to construct a legitimate genre of congregational song for England.

After having explained how the WBP positioned itself as authorized and authoritative within the English Protestant tradition, in Chapter 2, I engage in close reading of the hymnal’s words about music (the text of the psalms themselves, particularly the paraphrases of those psalms that speak directly about music, singing, worship, and instruments, and also other material including prefaces and canticles) to understand how the WBP understood—and promoted—the purpose of music in

Reformation England. My analysis of the psalter’s versified (and thus interpreted) psalms reveals that, more than any other vernacular psalter in use in England (including the similarly paraliturgical 1549 Coverdale Psalter), the WBP emphasized music and song in its scriptural texts. The WBP reflected the importance of communal liturgical musical practice for Protestants and presented a consistent portrait of the desirable theological aesthetic of music, one that drew upon aspects of both

Lutheran and Calvinist theologies.

Then, before turning to a close look at the WBP’s two musical prefaces, I first situate these music-educational works in their context, exploring the nature and state of musical literacy in sixteenth-century England. In Chapter 3, I argue that understanding musical literacy rates requires considering general literacy rates as well as reference to the sixteenth-century English understanding of musical knowledge. The bulk of this

15

chapter attempts to come to terms with what seems a fundamental paradox in the acquisition of musical literacy: most of the English populace could not read, but nearly all forms of music education that did not require reading were available only to the gentry (who were the most likely to be able to read). I discuss chorister schools, grammar schools, universities, and private music tutors before turning to a comprehensive look at Elizabethan music instructional texts, which included the WBP’s two prefaces, instrumental instruction books, and freestanding music theory textbooks.

Although it has often been noted that Protestant ideology led to an increase in general literacy rates in the sixteenth century, it is less often said that Protestants helped advance musical literacy. In Chapter 4, I argue that the WBP with its two music- theoretical prefaces (the introduction to music theory and the preface accompanying solmization syllables) serves as evidence that Protestant ideology helped advance the cause of popular music education, and I analyze the language found in these two prefaces, which makes it clear that this push towards increased musical literacy was a theologically-motivated Protestant impulse. I also take a close look at the music- theoretical content the prefaces transmitted, explaining precisely what they taught in relation to other sixteenth-century English music theory treatises and instrumental tutors.

In Chapter 5, I turn my focus from the WBP’s identity as a music textbook—a pedagogical work—and consider how it functioned as a music theory treatise. I examine

16

the use of printed solmization syllables, arguing that the characteristically English employment of a static scalar assignment of solmization syllables, rather than the medieval hexachordal system, did not first appear around the turn of the seventeenth century in the treatises of William Bathe and Thomas Morley, but a full generation prior in the WBP. My study of these psalters has revealed that the system found in the WBP is transitional, a chronological and conceptual link between continental and later English styles of solmization. In this chapter, I analyze the way in which the WBP systematizes the assignment of solmization syllables and compare this system with Bathe’s and

Morley’s treatises as well as four Genevan music books (1550-1562) that similarly printed solmization syllables. Printed solmization, it seems, was a uniquely Protestant phenomenon closely tied to the genre of congregational songbooks.

Finally, in Chapter 6, “‘Very fals printed’: Music Typesetting Errors and the

Failure of Popular Music Education,” I consider why the WBP, despite its music- educational aims, did not significantly increase the level of musical literacy among the general populace in sixteenth-century England. The seventeenth-century practice of

“lining out” and the early Jacobean Praise of musick manuscript (British Library Royal MS

18.B.xix) bear witness to the fact that the average churchgoer remained unable to read music and to utilize the WBP as a musical score. Part of this failure was due, I contend, to the poor quality of psalter printing, and especially music typesetting errors. Despite

John Day’s inclusion of the music preface and printed solmization syllables, along with

17

the general policy of his successors to maintain Day’s general structure, content, and

Protestant message, the usefulness of the WBP in promoting musical literacy and

Protestant musical devotion was severely hampered by seemingly musically-illiterate compositors and a lack of editorial oversight. In this chapter, I discuss the careless music printing found across all of John Day’s music books as well as the history of the psalter patent following Day’s death, which led to an expansion and diffusion of editorial control. The musical problems and mistakes printed in the WBP range from variants across psalters that made it impossible for a group to sing from multiple editions but which did not impede individual use, to mistakes that would not hinder an already musically-literate reader but would sorely obstruct someone trying to learn basic music theory, to serious errors that made the psalters unusable and which certainly obstructed the WBP’s musical didacticism.

18

Chapter 1. “Faithfully perused and alowed”: Claims of Authority and Authorization for The Whole Booke of Psalmes

Positioning The Whole Booke of Psalmes as an Authoritative Protestant Text

How does a new religious text gain legitimacy in the tradition for which it is intended?

What additional challenges does a book of music face in order to be properly usable in church? In the sixteenth-century Reformations, the most straightforward way for a collection of music intended as congregational song to become authorized and popularized within its reformed tradition was the advocacy of the prominent reformer, particularly if such advocacy for certain forms of sacred music generally and this music in particular was included as a preface within the work itself. Lutheran hymnals often included prefaces by , and the Geneva Psalter was printed with an epistle by . These detailed the reformers’ thoughts about the purpose and right use of music in Christian devotion.

The challenge was greater in England. Without a single prominent individual serving as the driving force behind England’s Protestant music-making, any proposed book of congregational song was unable to frame its musical contents with authoritative instructions regarding music. Yet somehow, John Day’s Whole Booke of Psalmes, first published in 1562, managed to popularize a new genre of metrical psalmody as

19

congregational song in England. The immense popularity of the WBP cannot be overstated. Most other English hymnals and metrical psalters published in the sixteenth century appeared in only one edition. In contrast, there are fully 143 extant editions of the WBP published between 1562 and 1603, and it is certain that many more did not survive. Beth Quitslund has guessed that, even estimating a conservative print run of only 1,500 copies per edition, there could have been about 220,000 copies in circulation by 1603—one book for every eighteen inhabitants of England and Wales.32

Biting seventeenth-century criticisms of the WBP by high-church Anglicans only serve to demonstrate the firm hold the psalter had taken among the general Protestant populace. Its psalm settings were decried as bad music and worse poetry. “Two hammers on a Smith’s anvil would make better music,” wrote Thomas Fuller in The church-history of Britain (1655). John Phillips, Milton’s nephew, called it “Tom Sternhold’s wretched Prick song” (The religion of the hypocritical presbyterians, 1655), and Peter Heylyn wrote in his Ecclesiasa restauratura, or, The history of the reformation of the Church of England

(1661) of “that Barbarity, and Botching, which every where occurreth in the Translation of Sternhold and Hopkins.”33 Henry King in The psalmes of David (1651) thought they

32 Beth Quitslund, The Reformation in Rhyme (Aldershot: Ashgate, 2008), 242. For further discussion of the WBP’s popularity in the sixteenth century, see Ian Green, Print and Protestantism (Oxford: Oxford University Press, 2000), 503-519, and Beth Quitslund, “The Psalm Book,” in The Elizabethan Top Ten: Defining Print Popularity in Early Modern England, eds. Andy Kesson and Emma Smith (Farnham: Ashgate, 2013), 203-211. 33 Qtd. in Quitslund, Reformation in Rhyme, 1-2. 20

“both disfigured the meaning of the Holy Ghost, and reproached our English tongue.”34

John Wilmot, Earl of Rochester, penned a scathing poem “To a country clerk after having heard him sing psalms” during the reign of Charles II (1649-1651), which read,

Sternhold and Hopkins had great qualms When they translated David’s psalms To make the heart full glad; But had it been poor David’s fate To hear thee sing, and them translate, By God! ‘twould have made him mad.35

Furthermore, intensifying the ill effect of the poetry, the psalms’ performance by the laity was viewed as ugly and unsophisticated. For example, less derisively than Wilmot but equally critically, also placed his condemnation of congregational metrical psalmody in poetic form:

When I behold that these Psalmes are become So well attyr’d abroad, so ill at home, So well in Chambers, in thy Church so ill, As I can scarce call that reform’d untill This be reform’d; Would a whole State present A lesser gift than some one man hath sent? And shall our Church, unto our Spouse and King More hoarse, more harsh than any other, sing?36

34 Qtd. in Green, Print and Protestantism, 503. 35 Qtd. in Green, Print and Protestantism, 504. 36 John Donne, “Upon the translation of the Psalmes by Sir Philip Sydney, and the Countesse of Pembroke his sister,” in The Poems of John Donne, ed. Herbert J. C. Grierson, Vol. 1 (Oxford: Clarendon Press, 1912), 349, lines 37-44. 21

Worse, the WBP represented compromised Christian practice. Linked to Puritanism and

Calvinism, the metrical psalms of Sternhold and Hopkins represented dangerous political and religious ideas. In Aerius redivivus (1670), Heylyn considered them a plot

“to bring in the whole body of , as well in reference to Government, and forms of Worship, as to points of Doctrine.”37 Later, “arch-anti-presbyterian” Richard Watson held the metrical psalms of the WBP responsible for civil unrest in his 1684 tract The

Right Reverend Doctor John Cosin:

The Foreign Protestants, as I have showed you, made use of Marot’s and Beza’s Psalms, to cherish and encourage one another in their Rebellious attacks and Sacrilegious spoils… Our have done the like, in our late Civil Wars, with Sternhold and Hopkins, when they have gone about to charge their more Loyal Countrymen then in Arms for the King, as may be made good from their forces in , and other Countries.38

The reputation of the WBP was, in the seventeenth century, bad indeed; such criticisms would not be needed were it not so immensely popular as part of the practice of English

Protestantism.

By the end of the sixteenth century, the book had become a symbol of English

Protestantism, along with English Bibles, Books of Common Prayer, and official Books of

Homilies mandated for use in parish churches. The WBP offered all the laity a chance to raise their own voices in corporate worship. Its monophonic psalms could be sung by

37 Qtd. in Quitslund, Reformation in Rhyme, 3. 38 Qtd. in Quitslund, Reformation in Rhyme, 3. 22

congregations alone or with organ accompaniment, and the versified texts in the vernacular offered the common people a new way to engage with Scripture. This psalter was directly responsible for the formation of an English Protestant popular musical culture. Yet the challenge of authority for new religious songbooks remained. How did publisher John Day manage to construct the authority of the WBP and defend its legitimacy in Church of England practice? In this chapter, I argue that Day made a multifaceted effort to establish the WBP as an authoritative Protestant text through appeals to Scripture, scholarship, the ancient church, and the state. Furthermore, without any official monarchical or ecclesiastical authorization of metrical psalmody for use in church, Day positioned the WBP as authorized through reference to Elizabeth’s

1559 Injunctions and by advertising Day’s psalter patent, granted by the Queen herself.

In doing so, he aligned the book firmly with the English crown and the Church of

England, whose religious practices were tightly regulated.

The WBP contained no prefatory letter from a foremost English reformer for one simple reason: while England had prominent reformers, the most important of whom was , the country did not have a single key figure guiding the musical reforms associated with its Reformation. Music historians of the Tudor period are fond of quoting Cranmer’s recommendation “for every syllable a note,” which dictates syllabic rather than melismatic text-setting for sacred music:

but in mine opinion, the song that shall be made thereunto would not be full of notes, but, as near as may be, for every syllable a note; so that it

23

may be sung distinctly and devoutly, as be in the Matins and , Venite, the Hymns, , Benedictus, , , and all the Psalms and Versicles; and in the mass Gloria in Excelsis, Gloria Patri, the Creed, the Preface, the Pater noster, and some of the Sanctus and Agnus.39

However, this advice referred to adaptations of Latin chant for the new English service, and was not intended as a guide to either congregational or choral music. As Robin

Leaver has pointed out, Cranmer, unlike Luther and Calvin, did not develop and promote an extensive theological understanding of music centered on the congregation.

In fact, Cranmer’s liturgical reforms (the 1549 and 1552 Books of Common Prayer) made no explicit provision for congregational singing.40 More important for our purposes, it appeared in a private letter to Henry VIII, not in public and certainly not in print.

Beyond this single letter, Cranmer was not overly concerned with English musical reform.

Without a prominent individual serving as the driving force behind England’s congregational music-making, it is perhaps unsurprising that the WBP lacked an authoritative preface by an English reformer like those found in Lutheran hymnals and the Geneva Psalter.41 Instead, the WBP contained two other preliminaries that fulfilled

39 Thomas Cranmer, “To King Henry VIII,” in The Works of Thomas Cranmer: Miscellaneous Writings and Letters of Thomas Cranmer, ed. John Edmund Cox (Cambridge: Cambridge University Press, 1846), 412. 40 Robin Leaver, The Liturgy and Music: A Study of the Use of the in Two Liturgical Traditions (Bramcote: Grove Books, 1976), 3-13. 41 Martin Luther’s prefaces to Lutheran hymnals can be found in Martin Luther, Luther's Works, Vol. 53, Liturgy and Hymns, ed. and trans. Ulrich S. Leupold (Philadelphia: Fortress Press, 1965), 315-334. John 24

different functions and addressed the needs of the Church of England. First, it contained a letter to the reader, one of a dramatically different character than Luther’s hymnal prefaces and Calvin’s preface to the Geneva psalter. The WBP’s anonymous epistle functioned both as a letter to the reader and as an introduction to basic music theory.

This was followed by an English translation of a letter by the fourth-century church father Athanasius of Alexandria. Together, these prefaces accomplished in a less direct manner the same objective as Luther’s and Calvin’s prefaces: the instruction of readers in the specifics of their Protestant musical practice.

The title page (see Figure 1) was a central component in constructing Day’s claims for religious authority and monarchical authorization. It advertised much about the features and use of its contents: as “the whole booke of psalmes,” this was the first of

John Day’s various psalters to contain the entire contents of all 150 psalms;42 these are

Calvin’s preface to the Geneva Psalter can be found in John Calvin, “The Form of Prayers and Songs of the Church, 1542: Letter to the Reader,” trans. Ford Lewis Battles, Calvin Theological Journal 15:2 (1980): 160-165. 42 The metrical versifications of the WBP originated with Certayne Psalmes ([1547-1549?]), a small book of nineteen psalms by . Following Sternhold’s death, an expanded version was published. This book, Al such Psalmes ([1549]), contained 44 psalms: Sternhold’s original nineteen, eighteen additional psalm versifications also by Sternhold, and seven new psalms penned by John Hopkins. After Catholic Mary Tudor ascended to the throne, English Protestants in Geneva created a new order of worship modeled on that of John Calvin’s, which modified and expanded Sternhold’s and Hopkins’ work into One and Fiftie Psalmes of David in English (1556). This “Anglo-” transformed courtly poetry to liturgical song. One and Fiftie Psalmes contained seven new psalm versifications, anonymous but assumed by scholars today to be by , alongside revised versions of all 44 of Sternhold’s and Hopkins’ psalm paraphrases, and additionally, one hymn, “The [ten] commandements of God.” Perhaps most importantly, this so-called Anglo-Genevan Psalter also added music: One and Fiftie Psalmes included a different tune for every psalm, with the first few verses underlaid in the music and subsequent verses printed beneath. John Day acquired the legal rights to the metrical psalms of in late 1559, and proceeded to 25

English psalms versified by Sternhold and Hopkins, representing a more accurate translation of Scripture, given music, and allowed according to the Queen’s Injunctions.

They provide comfort and solace, and serve as a moral alternative to ballads. The value of psalm-singing is attested with Scripture. And finally, the psalter has been published by John Day, the only person legally allowed to publish metrical psalmody.

Day’s psalter demonstrated the needs of the reforming English Church, as understood by (and to a certain extent, constructed by) a publisher who stood to benefit financially from the creation of an audience. His title page attempted to shape the behavior of the English laity, crafting a genre of psalmody and related hymns that had use both in the church and the home, for both corporate and private devotion. The purpose of some other features of the title page is not immediately apparent. Why stress that these psalms are “conferred with the Hebrew”? What is the significance of the

Queen’s Injunctions? In the next section of this chapter, which considers the psalter’s claim to Protestant authority, I will investigate these two questions in detail.

adapt the Anglo-Genevan Psalter brought back by the returning Marian exiles into a new book for the English people and the Church of England. Day published four partial psalters between 1560 and 1562, each supplementing or expanding upon the last, until he was able to complete The Whole Booke of Psalmes: Psalmes of Dauid in English metre (1560), Psalmes. Of Dauid in Englishe metre (1560/1561), Foure score and seuen Psalmes of Dauid (1561), and The Residue of all Dauids Psalmes in metre (1562). 26

Figure 1. Title Page of the 1562 WBP43

43 STC 2430. Image from Early English Books Online. 27

Protestant Authority

The WBP’s construction of religious authority through invocations of Scripture, scholarship, and the ancient church reflects the particularly Protestant view of themselves in relation to the ancient church. Building on Anthony Kemp’s work on concepts of history, historical theologian Kenneth Parker terms this perceived relationship between the present and the past the “supercessionist metanarrative.”

According to the supercessionist reading, the Roman as it existed at the time of the Reformation represented a corrupt transmission of the beliefs and practices of the early church. Christian truth could only be recovered by replicating the situation found in the earliest Christian writings, thus superseding the inappropriate innovations of the intervening period. Protestants identified ancient as uniquely normative, and represented their vision for the church as a return to apostolic purity after a long period of decline. 44

44 According to Parker, there are four “metanarratives” of history: distinct ways of relating the present to the past, asserting the authority of the past over the present or vice versa. At the time of the Reformation, the Catholics had a “successionist” view of history, believing that the Church and the truth of the Church’s message have proceeded through time without change, and that the Church as steward of those truths continues to proclaim them. In the nineteenth century arose the “development” metanarrative (a teleologically progressive view) and the “apperceptive” metanarrative (the view that history contains errors that must be critiqued and corrected). Kenneth L. Parker, “The Rise of Historical Consciousness Among the Christian Churches: An Introduction,” in The Rise of Historical Consciousness Among the Christian Churches, ed. Kenneth L. Parker and Erick H. Moser (Lanham, MD: University Press of America, 2013), 1-16; idem, “Re- Visioning the Past and Re-Sourcing the Future: The Unresolved Historiographical Struggle in Roman Catholic Scholarship and Authoritative Teaching,” in The Church On Its Past, ed. Peter D. Clarke and Charlotte Methuen (Woodbridge, Suffolk: Boydell Press for the Ecclesiastical History Society, 2013), 389-416. In the creation of this taxonomy (successionist, supercessionist, developmental, and apperceptive metanarratives), Parker drew upon Anthony Kemp, The Estrangement of the Past: A Study in the Origins of Modern Historical Consciousness (New York and Oxford: Oxford University Press, 1991); to further explore 28

In selecting as one of its two prefaces a text by Athanasius, the WBP privileged antiquity, avoiding any mention or use of medieval (thus Catholic) theologians. This

“Treatise made by Athanasius the great” first appeared in the WBP, rather than in any of

Day’s earlier partial psalters. It was not Day’s invention, or even Protestant in origin, but rather a translation of a portion of a letter from St. Athanasius to Marcellinus “on the

Interpretation of the Psalms.” Fourth-century bishop Athanasius of Alexandria had written a pastoral letter regarding the psalms to one Marcellinus, who, when ill, had begun a study of the psalms as a means of personal devotion. Marcellinus wrote to

Athanasius to request help in understanding the meaning contained in each psalm.45 The portion of Athanasius’ response included in the WBP discussed the general virtue of the psalms, laying out situations in which a recitation of the psalms might provide help, comfort, joy, or thanksgiving, and identifying by number those psalms particularly appropriate. It then continued as a list: to express such-and-such emotion or respond to such-and-such situation, use these specific psalms (e.g., “If thou art escaped from enemies, and deliuered from the[m] which persecute the[e], sing the 18. Psalme.”). The

the supercessionist shift in historical consciousness that occured at the time of the Reformation, see Kemp, Chapter 3. 45 Marcellinus was possibly a deacon in the Alexandrian church, although the name was common, so the letter’s recipient may have been a different Marcellinus; see Robert C. Gregg, trans., Athanasius: The Life of Antony and the Letter to Marcellinus (New York: Paulist Press, 1980), 134n31. The date of this letter cannot be fixed. It has been theorized based on internal evidence that the letter dates from Athanasius’s youth, although of course, lack of reference to key debates later in Athanasius’s life cannot serve as definitive proof. Another potential origin is during one of Athanasius’s four exiles between 335 and 366; see A Religious of C.S.M.V., trans., St. Athanasius on the Psalms (London and Oxford: A. R. Mowbray, 1949), 6. 29

treatise proper is followed with the anonymous “Use of the rest of the Psalmes not comprehended in the former Table of Athanasius.” Extraordinarily Protestant concerns—persecution, God’s enemies, and God-given government—are presented as if they are Athanasius’s. By thematically categorizing the psalms in this manner, the WBP addressed contemporary concerns by invoking ancient authority and using the church father to legitimize the Protestant use of psalms in metrical translation.46

The WBP’s claim to translational accuracy also reflected the supercessionist view that the present Roman Catholic Church had erred. Beginning with the 1556 Anglo-

Genevan Psalter, the parent of Day’s publication, these psalmbooks’ title pages nearly always advertised the accuracy of the psalms’ translation: psalm texts have been

“conferred with the Hebrew,” and in earlier title pages, “conferred with the Hebrew and corrected” (emphasis mine).47 For sixteenth-century English Protestants, authority was conveyed by rigorous scholarship ensuring as close a match with the original scriptural text as possible while remaining accessible in its language. The WBP’s defense of its

46 The “Treatise” plays a surprisingly important role in Elizabethan and early Jacobean musical culture, appearing not only in The Whole Booke of Psalmes but also in Archbishop ’s Whole Psalter of 1567, and it is even briefly quoted in the anonymous early Jacobean Praise of musick manuscript (BL Royal MS 18.B.xix, fol. 10r)—see Chapter 6 for further discussion of this manuscript. 47 We also see this impulse to defend the quality of the translation in ’s 1549 Psalter of Dauid, the first complete metrical psalter in English. Crowley’s Psalter had made similar claims as to scholarly rigor and clarity where other translations were obscure. Its long-title advertised that the psalter had been “newely translated into Englysh metre in such sort that it maye the more decently, and wyth more delyte of the mynde, be reade and songe of al men.” The Letter “To the Christian Readar” further described Crowley’s process and intention: “And so far as my knowledge woulde serue me: I haue made open and playne, that whichein other translations, is obscure & harde.” (Sig.++.i.v) For further discussion of Crowley’s claim to clarity, see Quitslund, Reformation in Rhyme, 90-91. 30

accurate scriptural translation made a strong statement against other psalm translations and especially the Vulgate, which was associated with the perceived Roman Catholic corruptions of the ancient tradition. This seemingly innocuous statement, “conferred with the Hebrew and corrected,” served as a strong indictment of all other psalm editions which corrupted and distorted proper Christian teaching. The corrected WBP could be relied upon as an accurate conduit of the ancient original text.

Yet this was a publisher’s fiction. The WBP was not translated directly from the original Hebrew. In paraphrasing the psalms for his original books of courtly poetry in the 1540s, Thomas Sternhold relied upon five sources: four different psalters by Miles

Coverdale and the Vulgate itself.48 As Beth Quitslund and Rivkah Zim have shown,

Sternhold’s goal was psalmic interpretation with didactic intent rather than accuracy of translation.49 Though Sternhold’s paraphrases were later modified by the editors of the

Anglo-Genevan Psalter, these revisions were in service of literary style, with an emphasis on plain language and memorability.50 The WBP’s claim to translational accuracy was a purposeful fiction that served to differentiate this Protestant psalter over and against pre-Reformation religious texts.

48 Miles Coverdale’s psalter from the 1535 Coverdale ; Coverdale’s subsequent revision for the 1539 ; Coverdale’s “Parallel Psalter” of 1540, which adapted the Coverdale Bible’s psalter to align more closely with the Vulgate for the benefit of the laity as the psalms were read in Latin in church services; Coverdale’s 1535 published translation of Jan van Campen’s psalm paraphrases; and finally, the Vulgate itself. Quitslund, Reformation in Rhyme, 21-22; Rivkah Zim, English Metrical Psalms: Poetry as Praise and Prayer, 1535-1601 (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), 119-120. 49 Quitslund, Reformation in Rhyme, 21. 50 Quitslund, Reformation in Rhyme, 158-165; Zim, English Metrical Psalms, 139-142. 31

At first glance, the supercessionist metanarrative appears to be complicated, perhaps even undermined, by the internal contents of the psalter. Despite the critical distance and implicit critique of the Vulgate and Roman Catholicism found on the title page, continued attachment to the Vulgate can be found on nearly every page within the

WBP due to its labeling of psalms with their Latin incipits (see Figure 2). The presence of

Latin maintained continuity with Roman Catholic practice, calling to mind the chanting of Latin psalms. Indeed, the Latin text preceded the numbering of the psalm itself,

“Beatus vir” serving as a more important and immediate identifier than even “Psalm i.”

32

Figure 2. First Page of Psalm 1 in the 1562 WBP51

Yet as comparison with other sixteenth-century psalters reveals, reformers clearly did not find the presence of Latin incipits problematic. The Coverdale psalter as well as Coverdale’s Goostly Psalmes prefaced psalms with these Latin titles, as did many

(although not all) editions of Calvin’s Geneva Psalter.52 The Latin incipit was an established means of identifying psalms in this era, a less problematic label than psalm

51 STC 2430. Sig. C.i.r. Image from Early English Books Online. 52 W. A. McComish, transl., Le psautier de Genève 1562-1865, Vol. 2 (Genève: Bibliothèque publique et universitaire, 1986), Section 7. 33

numbers (even today, Roman Catholics and Protestants have slightly different systems of numbering the psalms).

The Latin incipits formed but one part of the entire complex of introductory information preceding each psalm. This grouping of Latin incipit, psalm number, versifier’s initials (but never composer’s initials—see Conclusion for discussion of the

WBP’s lack of attention to musical authorship), and prose arguments (descriptions of the theological and devotional value of the psalm) was a familiar one in Protestant publications, and it stressed education and scriptural edification by helping to ensure a reader’s proper interpretive stance (much like the prefatory material of an entire printed book). Introductory material of this kind was first added to English metrical psalmody in the Anglo-Genevan Psalter, which also provided verse numbers and marginal commentary in a didactic move akin to that of the later . Prose arguments replaced the descriptions in verse that had prefaced the psalms in Sternhold’s original psalters; these prose arguments were, in fact, almost identical to those accompanying the psalms in the 1560 Geneva Bible.53 Rivkah Zim describes these editorial additions as

“produc[ing] a more uniform and anonymous style, thus facilitating the communal use of a slightly closer paraphrase of the Hebrew Psalms as liturgical songs in accordance with Calvinist practice.”54

53 Dan G. Danner, Pilgrimage to Puritanism: History and Theology of the Marian Exiles at Geneva, 1555-1560 (New York: Peter Lang Publishing, 1999), 123. 54 Zim, English Metrical Psalms, 142. 34

In the WBP, only the psalms were given prose arguments, not the hymns. The arguments themselves were often strengthened by the presence of a pilcrow (paragraph symbol) or manicule (emphatically pointing hand) that called attention to these words. It would seem that hymns were thought to be self-explanatory, while psalms required interpretive glossing. These prose arguments served as an alternative to the liturgical and musical instructions prefacing the original Hebrew psalms, which reframed the

Hebrew poetry as explicitly Christian texts. They also served to visually link the WBP to the official prose psalter of the Church of England, which also included such prose arguments. As companions to this introductory and interpretive material, then, the Latin incipits assumed an educational and structural function that took precedence over their reference to Roman Catholicism. These traditional incipits would not have attracted the notice of readers who approached the WBP in the spirit in which it was intended: as a

Protestant text antithetical to Roman Catholic psalms and psalm-singing.

Monarchical Authorization

I turn now to Day’s claim to monarchical authorization, beginning with the Queen’s

Injunctions. Without any official authorization of metrical psalmody in Church of

England services to draw upon, the 1562 WBP was forced to argue that its contents were, in fact, allowed for use in church. The title page’s phrase “Faithfully perused and alowed according to thordreappointed in the Quenes maiesties Iniunctions” is

35

understood by most scholars today as a perhaps presumptive assertion that this psalter

(and, it follows, the genre of metrical psalmody itself) fell under the purview of the

Elizabethan Injunctions.

The forty-ninth article in the 1559 Injunctions allowed for

a modest and distinct song so used in all parts of the common prayers in the church, that the same may be as plainly understanded, as if it were read without singing … there may be sung an hymn, or suchlike song to the praise of Almighty God, in the best sort of melody and music that may be conveniently devised, having respect that the sentence of the hymn may be understanded and perceived.55

With this language, the Injunction permitted sacred musical works to be performed in church. Here “hymn” was meant in the broad and perhaps scriptural sense (“psalms, hymns, and spiritual songs,” cf. Ephesians 5:19 and Colossians 3:16), not specifically intending congregational genres like the or Calvinist metrical psalm. As

Beth Quitslund has observed, the phrasing of the Injunction is “masterfully ambiguous,” and can be read as allowing both extremes of choral and congregational singing.56

Since the WBP was supposedly allowed according to the Queen’s Injunctions, therefore (this fiction of authorization argued), these psalms could be sung in church. In fact, Nicholas Temperley argues that not only did the WBP successfully promote itself as a book of congregational song, it soon managed to position itself as the only metrical

55 Walter Howard Frere, ed., Visitation Articles and Injunctions of the Period of the Reformation, Vol. 3 (London: Longmans, Green & Co., 1910), 22-23. 56 Quitslund, Reformation in Rhyme, 196. 36

psalm collection authorized for use in church—a position it held until the nineteenth century.57 Quitslund, however, argues that the statement refers not to the forty-ninth

Injunction concerning music sung in church, but to the fifty-first Injunction, which regarded the regulation and licensing of books for publication. According to Quitslund,

Day’s reference to the Queen’s Injunctions as well as his statement that the WBP was

“faithfully perused and alowed” advertised the publisher’s obedience to Elizabeth’s regulation of public religious discourse; Day was not making a claim about the right to sing metrical psalms in church.58

Evidence of Church Use

However, even if the WBP’s title page originally referred only to the fifty-first

Injunction, the statement was certainly interpreted musically, and its metrical psalms were employed in church settings. There are multiple forms of evidence for this claim.

First, prior to and contemporary with the publication of the 1562 WBP, metrical psalmody was already being employed in English parishes in public and congregational settings. Several recorded events from the late 1550s and early 1560s illustrate the rise of

57 Nicholas Temperley, “‘If any of you be mery let hym synge psalmes’: The Culture of Psalms in Church and Home,” in “Noyses, sounds, and sweet aires”: Music in Early Modern England, ed. Jessie Ann Owens (Washington, DC: The Folger Shakespeare Library, 2006), 94. See also Zim, English Metrical Psalms, 142, and Hannibal Hamlin, Psalm Culture and Early Modern English Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 27-28, both of whom also understand the title page’s statement to refer to the forty-ninth Injunction. 58 Quitslund, Reformation in Rhyme, 201. 37

metrical psalmody in popular religious culture, enabled by Anglo-Genevan psalters and

John Day’s partial psalters published prior to the WBP. These events illustrate tensions between proponents and opponents of metrical psalmody in a time of changing religious practices. These two categories are loosely but not consistently aligned with

Protestant/Roman Catholic and laity/clergy dualities. However, not all cases of public congregational psalmody were met with opposition by authorities.

In September 1559, diarist described the service of Morning

Prayer at St. Antholin, Budge Row: “The [blank] day of September be-gane the nuw mornyng prayer and sant Antholyns in Boge-row, after Geneve fassyon, — be-gyne to rynge at v in the mornyng; men and women all do syng, and boys.” 59 The term “Geneva psalm” (and later, in the seventeenth century, “Geneva jig”) was a frequent description of the English metrical psalmody based upon the Calvinist style of psalmody found in the Geneva Psalter and continued in England with the publications of John Day. It is also interesting that Machyn carefully noted that women were involved, proving that this psalm-singing was not limited to a choir composed of men and boys but was executed by the congregation.

An exciting incident occurred at Exeter Cathedral three months later. In

December of 1559, some citizens of Exeter, along with Londoners visiting the town to

59 Henry Machyn, The Diary of Henry Machyn, Citizen and Merchant-Taylor of London, from AD 1550 to AD 1563, ed. John Gough Nichols (London: Printed for the Camden Society by J. B. Nichols and Son, 1848), 212. 38

attend St. Nicholas’s Fair, descended upon the cathedral to sing metrical psalms each day at the service of Morning Prayer. In their zeal, they even occupied seats in the choir of the church, ousting the vicars who normally sat there to recite the prayers. The disturbed ministers admonished the people to cease, but despite the warning, the visitors continued to interrupt with their psalm-singing.60 A flurry of impassioned letter- writing ensued. Episcopal visitors (religious authorities sent to evaluate and correct ecclesiastical institutions) Lord Montjoye, John Jewel (Bishop of Salisbury), and Raynold

Mohun took the side of the lay singers:

Whereas in the queen’s majesty’s late visitation in Exon, order was taken, that the vicars of your church should weekly, and by course say the morning prayer in the choir of your cathedral church, whereunto the people might at time convenient meet together to serve God; and they so resorting reverently, and in great numbers for their greater comfort and better stirring up of their hearts to devotion, appointed amongst themselves at every such meeting to sing a psalm, and altogether with one voice to give praise unto God, according to the use and manner of the primitive church; which order, taken by the visitors, you promised by your corporal oath to see observed. We have now of late heard say, that contrary to the said order, and your own oath, certain of your vicars have scoffed and jested openly at the godly doings of the people in this behalf, and by divers and sundry ways have molested and troubled them; and that you the canons there, which of all others should most have rejoiced hereat, and should have encouraged the people to go forward, have very uncourteously forbidden them the use of your choir…we require and charge you to see, that your vicars, and others your there not only leave their frowardness, which they have used, but also that they aid and

60 David Wilkins, Concilia Magnae Britanniae et Hiberniae, Vol. 4 (London: 1737), 200-201; Herbert Reynolds, The Use of Exeter Cathedral (London: Church Printing Company, 1891), 53-55. 39

assist the people in these their godly doings, and that you suffer them to use your choir for that time…61

This letter not only commanded the ministers to allow the psalm-singing to continue but also to assist them and make space for them in the choir.

In response, the Exeter ministers protested the disruption being caused and the abuse being heaped upon them by the psalm-singers. The ministers argued that they were following the order to say Morning Prayer daily, but that the order contained “no mention made of such psalms to be sung.” Indeed, the proper “uniformity of common prayer and service in the church” was being unlawfully interrupted. Therefore,

Which statute being so precisely made, and under so great pains, we thought it our bounden duty, to stay this their presumptuous attempt, proceeding of their private phantasms without authority, and that they should no further obtrude such things to our ministers, both for the discharge of us and them. And thereupon have had with divers the authors thereof, and others in authority sundry conference, to cease in such their songs; admonishing them of the said statute, and of their duty of obedience to the same, and requesting them to cease such their doings, till such time as order were taken therein by the superior powers; which to do they have refused, and yet continue the same without further interruption of us, ordering the choir here at their pleasures. How the choir is abused by them, the ministers excluded out of their stalls, and we reviled with unchristian and uncharitable words and reproaches, this bearer can more at large declare to your honours.62

61 Wilkins, Concilia, Vol. 4, 200. 62 Ibid., 201. 40

This response, characterizing the common people as disobedient and presumptuous, makes it clear that the problem was not so much the musical psalms and the devotion they represented, but the interruption of the service of Morning Prayer (and the resultant power struggle between clerics and laity). The Londoners and local citizens were disrupting the ongoing work of the church in direct contradiction of the law.

Ultimately, however, the issue was decided by the ecclesiastical commissioners in the people’s favor, and their right to metrical psalm-singing was upheld.63

Such tensions between singers of metrical psalms and those who wished to maintain tradition emerged again at Merton College two years later, with even more physically violent results.64 Senior dean William Hall was the leader of a small faction of

Catholic-minded Fellows who “did hide vnder a pece of our quere almost all our popishe bookes of service with divers other monumentes of superstition.” Hall “wrote an epistle to a frend of his in Lincolne…in whiche he shewed his malicious and cruell minde towarde the professors of the truthe,” and even after avowing his conformity to the Church of England attempted to convert others to papistry.65 It is perhaps unsurprising, then, that Hall took issue with the replacement of Latin hymns with

English metrical psalms for the celebrations of high holy days. This decree had been made in the absence of Hall and two other Fellows, who were all in London affirming

63 W. H. Frere, The English Church in the Reigns of Elizabeth and James I (London: Macmillan, 1904), 44. 64 W. H. Frere, ed., Registrum Matthei Parker Diocesis Cantuarensis A.D. 1559-1575, Register 1, Vol. 2, Canterbury and York Series, Vol. 36, 697, 699, 706-707, 711. 65 Ibid., 706. 41

their conformity before the High Commissioners. Hall would later protest that “every of the viij seniors oughte to agree to all decrees to be made or els it is no decree.”66

However, his complaint nonetheless offered little justification for Hall’s actions on All

Saints’ Day (November 1), 1561.67

On this feast day, as was customary on such high holy days, the Fellows began to sing after dinner—English metrical psalmody rather than the old Latin hymns, as per the decree. Hall, as the most senior Fellow present, should have begun the singing; when he did not, another began the psalmody in his place.68 Hall attempted to stop the singing by force. Here is the story, in the words of Hall’s victim, James Leche:

vppon all saintes daie last after diner (as the custome and decree is), the Deane not being there, I being senior in the Hall beganne Te Deum, whiche psalme was appointed for that daie; and or ever we had songe throughe halfe the psalme Mr. Hall being senior deane came vp the hall like a madde man crieng alowde that we ought not nor shold not singe: and comming to me verie furiouslie and in a marveilous rage, stroke at my booke of psalmes to have smytten it into the fire; and fayling of his purpose therein, plucked my booke by force out of my hand and threwe it with greate contempte a farre waie from him on the floore, saieng verie threatninglie with trembline bodie and wanne countenaunce (like as a man beside him selfe) vnto the poore batchelers, Ar you piping still after

66 Ibid., 699. 67 This event has been frequently misdated in modern scholarship. Working only from Frere’s Visitation Articles (Vol. 3, 121), which includes only the list of items of concern from Parker’s 1562 Merton visitation but does not include the date (May 1562) or any of the subsequent answers by Merton Fellows, scholars often mistakenly assume (or at least imply) that this event also took place in 1562 (see, for example, Quitslund, Reformation in Rhyme, 240-241). Norman Jones also puzzlingly misdates the event, saying it took place not at All Saints’ 1561, but Christmas 1560: The English Reformation: Religious and Cultural Adaptation (Oxford: Blackwell Publishers, 2002), 118. 68 Frere, ed., Registrum Matthei Parker Diocesis Cantuarensis, 711. 42

his pipe (meaning me)? will you never have done puling? I shall teache you to do as I bidd you.69

Just as Leche began singing the Te Deum, Hall struck the psalter from the hapless man’s hands and berated him for leading the others astray. Leche was later proud of his self- control, which allowed him not to engage in the physical altercation Hall so obviously desired:

Mr. Hall in this his doing semed to vs to seke nothing els but either to have fought with me, or els to have caused me to fighte with [him] (for so had we done if I had bene as earnestlie bent against him, as he was sett against me). Herein I have vsed the more wordes, for that this facte was one of the impudentes dedes that ever I sawe, and most plaine against our decree, and suche an one as all the papistes in the towne did commend, as for a speciall example of a good shortnes in a just quarrell against heresie. Surelie it can not be conceaved well in minde so grevous, as it was then to see to, for thereby he had almost brought me to passe the bandes of charitie, who had receaved the communion that same daie. It was a mervelous greate terror and discurradgement to the godlie disposed, no lesse incouragement and comforte to the papistes, but a disquietnes in all the house.70

The ensuing commotion accomplished Hall’s goal of disrupting the practice of metrical psalmody at Merton, but in the end, the orthodox Protestants prevailed:

And so we lackid our singing a greate time, till it happened Mr. Gifford to fall from that faction and take with us for a time; who being second deane, by my counsel brought in singing of psalmes againe contrarie to Mr. Halls will, and with the greate displeasure of all the papistes in

69 Ibid., 706-707. 70 Ibid., 707. 43

Oxford for a season. Ellis shold we have had no singing of psalmes till this daie.71

It should be noted that the Te Deum is not, in fact, a metrical psalm at all. However, a metricized version of this hymn appeared in Day’s 1560/1561 Psalmes. Since the

1560/1561 Psalmes marked the first appearance of an English-language Te Deum in a metrical psalter, it seems certain that Merton had a copy of that particular book. The casual description of the Te Deum as a metrical psalm in these accounts also shows that the metrical hymns included in Day’s psalters were thought of as part of the same genre as metrical psalms.

This story of Merton College’s dramatic altercation tells us that in the early 1560s, metrical psalmody was seen as diametrically opposed to continuing Roman Catholic sympathies: metrical psalms were not only Protestant, but visibly anti-Catholic. By

Archbishop Matthew Parker’s visitation in 1562, English metrical psalmody had again been restored at Merton, thanks to the defection of Mr. Gifford from the Catholic group.

Metrical psalmody was beginning to become the norm at English institutions and representative of proper Christian practice in England.

The visitations of bishops to check on the functioning of a diocese and to ensure that parish practice was doctrinally and practically in accordance with the new

Protestant orthodoxy provide us with a rich source of evidence: from visitation articles,

71 Ibid. 44

we can glean both desired reforms as well as where parishes went wrong. Some visitation articles offered directives for churches to purchase and perform metrical psalms. In 1562, Bishop Robert Horne’s Injunctions for Winchester Cathedral required that

the Chanter of the said church clerks and choristers there shall…have in readiness books of psalms set forth in English metre to be provided at the costs of the church, and to sing in the body of the church both afore the and after the sermon one of the said psalms to be appointed at the discretion of the said Chanter.72

It was common for churches to be required to purchase a psalter alongside the Book of

Common Prayer, English Bible, Books of Homilies, and so on; in this case, however, the psalter called for is specifically a metrical one. Timothy Duguid has pointed out that it is surprising that Horne, always an advocate for the unaltered English liturgy when an exile during Mary’s reign, supported metrical psalm singing, which represented an addition to the liturgy as prescribed in the BCP. Duguid suggests that it was perhaps done for the benefit of Archbishop Parker, who would visit Winchester only a few days later.73 However, Parker’s impending visitation could not have been Horne’s sole motivation. Horne’s instruction was repeated in 1571; it would seem that Winchester

Cathedral was slow in responding to the multifaceted directive that choristers pay attention to , that the church provide books of metrical psalms, and that the

72 Frere, Visitation Articles, Vol. 3, 138. 73 Timothy Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice: English ‘Singing Psalms’ and Scottish ‘Psalm Buiks’, c. 1547-1640 (Farnham: Ashgate, 2014), 187. 45

psalms be sung before and after sermons. Additionally, in 1567, Horne similarly instructed chaplains at New College, Oxford, to sing metrical psalms before and after the sermons.74

Jonathan Willis’s analysis of churchwardens’ accounts through the 1590s provides evidence that churches were indeed financially investing in metrical psalmody

(he makes no arguments as to whether they were following instructions like those of

Bishop Horne, or whether such expenditures were of their own account). Willis concludes that beginning in the late 1550s, many parishes purchased copies of psalters often described as English, Genevan, “in meter,” or “with notes.” For this fourth case, as in the others, the psalter in question is most likely the WBP, although Willis himself is unwilling to state so with certainty. He supposes that choral metrical psalmody probably stood alongside congregational singing of the WBP (and the partial psalters that came before it), and that choirs may have given significant aid to the laity in helping them learn the words and tunes of the psalter.75 More recently, Anne Heminger’s archival study of London parish records c. 1540-1560, echoes Willis’s findings. Of the 22 parishes with extant records she has examined, twelve bought psalters in 1558/1559, and three of these purchase records made specific references to psalms in meter or Geneva books. In 1559/1560, 10 of the 22 parishes purchased psalters, and five of those included

74 “Ut capellani in choro post et ante conciones psalmos metrice conscriptos canent.” Frere, Visitation Articles, Vol. 3, 189. 75 Jonathan Willis, Church Music and Protestantism in Post-Reformation England: Discourses, Sites and Identities (Farnham, Surrey: Ashgate, 2010), 121-128. 46

metrical psalms.76 St James Garlickhithe’s “It[em] p[ai]d for te deum & other salmes in englishe meter” (4 pence) is particularly interesting in light of the altercation at Merton

College, which similarly centered around a metrical Te Deum.77

On the other hand, the practice of metrical psalmody was, most certainly, not universally encouraged by church authorities. Such criticisms also demonstrate churches’ actual practice. For example, Archbishop Parker and his bishops drafted a list of diverse and problematic liturgical practices in 1565; among them, they noted the dismaying tendency of some to “intermeddle Psalms in metre” rather than keep to the liturgical order specified in the BCP.78 Clearly, Parker was not an absolute advocate for metrical psalmody in all situations, despite his fondness for the genre as evinced by his own printed Whole Psalter translated into English Metre (1567).

Finally, the WBP itself began to more explicitly promote the use of the public performance of its psalms in churches. Even though Quitslund argues that the first edition of the WBP properly refers to the fifty-first Injunction regarding the regulation and licensing of printed books and not the forty-ninth Injunction regarding church music, she acknowledges the difference between the publisher’s intention and the way

76 Private correspondence with Anne Heminger, November 2017. See her forthcoming dissertation: “Confession Carried Aloft: Music, Sound, and Religious Identity in London, c. 1540–1560,” (Ph.D diss., University of Michigan, forthcoming). 77 London Metropolitan Archives Ms. 4810, fol. 10r. My thanks to Anne Heminger for sharing her research. 78 John Strype, The Life and Acts of Matthew Parker, Vol. 1 (Oxford, 1821), 302. 47

in which it was interpreted by the populace.79 Within a few years, the title page was altered. No longer did it include the indeterminate statement, “Faithfully perused and alowed according to thordre appointed in the Quenes maiesties iniunctions.” Instead, beginning in 1566, the title page read, “Newlye set foorth and allowed to bee soong of the people together, in Churches, before and after Morning and Euening prayer: as also before and after the Sermon, and moreouer in priuate houses” (see Figure 3). This description matches what we know of the actual practice of metrical psalm-singing in parishes, and with this change, the WBP argued forcefully that this practice was entirely in accordance with the rulings of the queen and the Church.

79 Quitslund, The Reformation in Rhyme, 243-244. 48

Figure 3. Title Page of the 1566 WBP80

80 STC 2437. Photograph taken by the author, courtesy of the Bodleian Library. 49

Evidence from Patents

Furthermore, Day’s WBP aligned itself firmly with the English crown and the Church of

England in another sense, the title page advertising Day’s psalter patent granted by the queen herself: “With the grace and privilege of her majesty the Queen, for seven years.”

In 1553, under Edward VI, Day had been granted his first printing patent, allowing him to print only primers with catechisms. His first Elizabethan privilege in 1559 gave Day a copyright of seven years for any original work printed at his expense. The second privilege of 1567 extended the copyright to ten years. The third, in 1577, extended the sole rights to print the WBP and several other works to John Day and now also to his son

Richard Day, for the entirety of their lives. All editions of the WBP, including those printed by the assigns of following John’s death in 1584, would prominently advertise this psalter patent, and because of the immense popularity of the psalter, there were frequent legal battles to combat pirated editions.81

The second Elizabethan privilege is particularly interesting. Not only was it the first of Day’s patents to specifically name the WBP, identifying it as “the Psalmes of

David in Englishe Meter, with notes,” but the book was given primary importance, listed even before the “ABC” that had long served as a mainstay of Day’s publishing business. The privilege went on to state that the WBP, the ABC, and Day’s other books

81 The full text of all three privileges is given in Robert Steele, The Earliest English Music Printing (London: Printed for the Bibliographical Society at the Cheswick Press, 1903), 21-26. See Chapter 6 for further discussion of the psalter patent and its consequences. 50

could not legally be printed by anyone else, “so that no such Book or Bookes be repugnaunt to the holy Scripture, or the lawes and order of our realme.” With this wording, the privilege implied not only that pirated books would break both legal and moral law, but also that Day’s works—particularly the named WBP and the ABC—were, in fact, in accordance with Elizabeth’s laws as well as with Scripture. It serves as tacit evidence of Elizabeth’s approval of the WBP’s claim to monarchical authorization and religious authority.

Legitimizing Congregational Song

John Day consciously attempted to position his WBP as an invaluable resource for the

English laity, an authorized publication that met with approval of Queen Elizabeth, and an authoritative Protestant text that stood with the Church of England and was appropriate for its services. This position responded directly to England’s unique religious and political situation, for unlike continental movements, English

Protestantism was intrinsically bound up with government and monarchy. The ideas about music’s purpose and proper performance created in the first edition of 1562 (see

Chapter 2) and transmitted throughout the sixteenth century were taken up by the

English people as they enthusiastically adopted this psalter as a chief element of their religious practice as members of the Church of England, along with their Bibles and

51

Books of Common Prayer (with which the WBP was often bound). With his WBP, Day was successful in constructing a legitimate genre of congregational song for England.

The BCP, English Bible, and Books of Homilies were absolutely crucial to the construction of the confessional identity of the Church of England. With these books, the

English people could attend uniform church services, read their Scriptures in their vernacular, and hear preaching in support of Anglican polity. Alongside these texts, the

WBP enabled the English people to sing their faith. As churches were increasingly purchasing—and required to purchase—copies of the WBP, it joined these other texts as a symbol of the Church of England. Despite isolated instances of ongoing tension between clergy and congregations regarding the proper use of metrical psalms in liturgy—as we have seen, the laity were often far more enthusiastic about the practice than ministers—the WBP became a functional and constitutive document recognized by members of this church as a marker of their common identity and shared Protestant faith.

52

Chapter 2. For “all sortes of people” “in one accorde”: Constructing an English Protestant Ideology of Music

Versification as Interpretation

Translators of Scripture are forced to navigate the conflicting impulses of fidelity to the original text, the ideological impulses of the translator, and the transmission of the

Scripture to its audience in a way that allows meaningful engagement with its contents.

Translation is by definition interpretation. The process of versifying prose into poetic form—as we will see, the WBP was largely adapted from Miles Coverdale’s prose psalter—introduces additional challenges. Poetry that is rhymed and metrical is highly restrictive, and word choice may prioritize the demands of the form over precision of the translation. In the case of The Whole Booke of Psalmes, most of its psalms were versified into common meter, often called “Sternhold’s meter”: paired “fourteeners” made up of two lines of eight and six syllables, with end rhymes. Due to the limitations imposed by its short phrases and frequent rhymes, this style has often been dismissed as bad poetry. , for example, wrote of “the miserable, scandalous doggerel of

Hopkins and Sternhold.”1 Sophisticated poetry and rhetorical complexity were found in the freer psalm versifications of Mary Sidney and others, not in the far more popular

1 John Wesley, The Letters of the Rev. John Wesley, A.M., ed. John Telford, Vol. 3 (London: Epworth Press, 1931), 227. For more criticisms of the WBP, see Chapter 1. 53

WBP.2 The WBP was not a sophisticated poetic version of the Book of Psalms; however, its enthusiastic adoption by the general populace may have been because of, rather than in spite of this fact. Its poetry is accessible, easy to read and understand, and its message is straightforward.

As this chapter will explore, part of this message is a clear and deliberate articulation of musical aspects of Protestant devotion. The psalms of the WBP were not newly-composed texts. As versifications of English translations, they created the opportunity to adapt these biblical texts for particular purposes. Just as the Geneva

Psalter helped create a Calvinist confessional identity both as a material artifact (a congregational songbook that became a marker of Calvinist practice) and through its textual content (its words helping define a particularly Calvinist understanding of the

Bible), so the WBP helped construct English Protestantism as it played out in Church of

England churches and in English homes. Thomas Sternhold, John Hopkins, William

Whittingham, and the anonymous other poets who contributed psalms to the WBP adapted Miles Coverdale’s existing English translation of the Book of Psalms, found in

2 Hannibal Hamlin, Michael G. Brennan, Margaret P. Hannay, and Noel J. Kinnamon, eds., The Sidney Psalter: The Psalms of Sir Philip and Mary Sidney (Oxford: Oxford University Press, 2009). For discussion of musical aspects of Mary Sidney’s psalm versifications, see Linda Phyllis Austern, “Women, Psalms, and Domestic Music-Making in Early Modern England,” in Psalms in the Early Modern World, ed. Linda Phyllis Austern, Kari Boyd McBride, and David L. Orvis (Farnham: Ashgate, 2011), 77-114; Katherine R. Larson, “A Poetics of Song,” in The Work of Form: Poetics and Materiality in Early Modern Culture, ed. Elizabeth Scott- Baumann and Ben Burton (Oxford: Oxford University Press, 2014), 104-122; Beth Quitslund, “Teaching Us How to Sing?: The Peculiarity of the Sidney Psalter,” Sidney Journal 23:1-2 (2005): 83-110; and Micheline White, “Protestant Women’s Writing and Congregational Psalm Singing: from the Song of the Exiled ‘Handmaid’ (1555) to the Countess of Pembroke’s Psalmes (1599),” Sidney Journal 23: 1-2 (2005): 61-82. 54

the 1535 Coverdale Bible (among others; recall Chapter 1).3 Thus their work emerged directly out of an existing and official English Protestant text. The first Book of Common

Prayer (1549) prescribed Coverdale’s prose psalms as part of the Church of England’s liturgy, making Coverdale’s psalms a central component of English Protestant religious practice. Although John Day (who chose and commissioned the psalms included in his final version of the complete psalter) and the versifiers were limited by their source material—the psalms themselves, and Coverdale’s English translation—they nevertheless found ways to convey their own interpretation.

What, then, does the WBP have to say about music? According to the psalter which successfully positioned itself as authoritative within the English Protestant tradition and authorized by the monarch, and which became the English Reformation’s primary hymnal, what is music? What is it for? How should it be written and performed? What—and where—is music’s proper place in worship? In this chapter, I analyze the theological account of music as presented by the first edition of the WBP

(1562), considering questions of participation, accessibility, text selection, aesthetics, and instrumentation.4 To do so, I engage in close reading of the WBP’s psalm versifications and paratext, placing them in conversation with the parallel passages found in two significant contemporary psalters: its primary source, the prose Coverdale Psalter; and

3 See Chapter 1, note 48. 4 For this research on the 1562 WBP (STC 2430), I worked with the British Library’s book-copy (shelfmark C.25.g.3), viewed in person and via Early English Books Online, with additional consultation of Harvard University’s book-copy (shelfmark HOU GEN STC 2430). 55

Robert Crowley’s Psalter of Dauid (1549), the only other sixteenth-century English metrical psalter intended for use in church. Crowley’s Psalter has been relatively neglected in modern scholarship. There is no modern edition of its text, and the sole digital copy found on Early English Books Online is incomplete. The Crowley Psalter is usually mentioned in a cursory fashion by musicologists discussing sixteenth-century

English sacred music because it contains “a note of four partes.” This single musical setting, a harmonization in four parts of the seventh psalm tone in the tenor voice (see

Figure 4 below), was intended for use with all psalm texts. The Crowley Psalter was, as

Peter Le Huray and others have pointed out, the first complete English-language metrical psalter (containing all 150 psalms), and also the first to contain harmonized music.5 It was financially unsuccessful and never reprinted. Though it had little lasting impact on English Protestantism and English musical culture, the Crowley Psalter serves as a useful point of comparison, for like the WBP, it seems to have been compiled with liturgical use in mind.6 Comparing these three psalters, my purpose is to consider the

5 Peter Le Huray, Music and the Reformation in England (Cambridge: Cambridge University Press, 1967, repr. 1978), 371-372; Robin A. Leaver, ‘Goostly Psalmes and Spirituall songes’: English and Dutch Metrical Psalms from Coverdale to Utenhove, 1535-1566 (Oxford: Clarendon Press, 1991), 136. 6 Rivkah Zim believes that Crowley’s texts were never liturgical: English Metrical Psalms: Poetry as Praise and Prayer, 1535-1601 (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), 135. Beth Quitslund argues otherwise, basing her assessment of Crowley’s liturgical intentions on the completeness of the psalter, the inclusion of many liturgical canticles, the liturgical origin of the tune as a psalm tune, and Crowley’s statement that the music is provided in order that the psalms be both sung and heard (presumably in a choral liturgy): Reformation in Rhyme, 106-107. Robin Leaver too suggests that “there might have been a few churches in which these metrical versions [of Crowley, Hall, Hunnis, and the Lumley Partbooks] were sung experimentally during the latter Edwardian years”: Leaver, Goostly Psalmes, 139. Nicholas Temperley points 56

differing messages transmitted to the English people in early Protestant psalters. To begin this work, I compiled a complete list of all references to music found within their psalm texts; this can be found as Appendix 2.

“For it is good vnto our God to synge”: Music and the Psalms

In all three psalters, references to music in the psalms abound. As first-person prayers to

God expressing praise, thanksgiving, and occasionally great lamentation, many psalms contain extravagant manifestations of emotion that often find expression in song.

Overwhelmingly, such references to song are found at the beginning or end of a psalm, with the middle content reserved for explanation of God’s qualities or actions. With such justification, the psalmist can do nothing else than “sing laud and praise.”7 While all psalms in any translation will by their very nature contain mention of songs and singing, the WBP is remarkable in its sheer frequency of mentions of music, often adding musical references in instances where the Coverdale Psalter did not contain them (see Table 1).

Only very rarely does the WBP remove a musical reference found in the Coverdale

Psalter. Some of these additions and removals may be driven simply by the needs of the poetic form, but it seems to me that the resultant statement about music is too consistent

out that there was no legal impediment to the use of metrical psalmody in daily liturgy at the time: Nicholas Temperley, The Music of the English Parish Church, Vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 25. 7 Psalm 9:1, with similar sentiments frequently found throughout the Book of Psalms. 57

for the sum of these changes to be inadvertent. In comparison to the Coverdale Psalter, the WBP adds mention of music fifteen times, while removing reference to music in six passages. As I shall explain, some of these removals seem in service of the consistent understanding of music transmitted by this text.

Table 1. Musical References in the Psalters

Coverdale Psalter Crowley Psalter WBP 62 passages 75 71

The WBP is not alone in its addition of references to music. As Table 1 shows, the

Crowley Psalter added even more passages about music than the WBP (although without such a strong and consistent theological message about music, as we shall see).

Both the Crowley Psalter and the WBP at times convert the Coverdale Psalter’s non- musical verbs such as “speak,” “talk,” “rejoice,” “give thanks,” and “praise” to “sing.”

Since the Crowley Psalter and the WBP were England’s first complete metrical psalters to contain musical settings, this increase in the musical qualities of the psalm texts themselves serve to enhance the psalters’ own identities. Both the Crowley Psalter and the WBP, unlike the Coverdale Psalter, explicitly present psalms not only as scriptural texts, but also as songs. Thus it makes sense that the psalm versifications found in these two hymnals would amplify the psalms’ self-description as texts intended to be sung.

The WBP further enhances the musical identity of the psalms through their visual presentation on the page. The Crowley Psalter included only a single musical

58

setting (see Figure 4). Designed to be used for all 150 psalms, the four-part tune was found among the prefatory material, divorced from the psalms themselves.

59

Figure 4. Music of the Crowley Psalter8

The music of the WBP, in contrast, is not consigned to the prefatory material but is found in the main body of content. 65 tunes appear in the WBP (47 psalms and 18

8 Photograph taken by the author, courtesy of Oxford University Brasenose College. 60

hymns), each with the first several verses set as text underlay. Placing words about speech, and especially verbs describing praise and prayer, in the musical settings transforms these explicitly spoken or neutral speech-actions into song when the psalter is used as intended. For example, the verses which open Psalm 77, set as text underlay accompanying its tune, read,

I with my voyce to God do cry, with harte and harty cheare, my voyce to God I lyfte on hyghe and he my sute doth heare.

Visually on the page (see Figure 5), and aurally when the psalms are sung, this “voice” which might otherwise be assumed to be a speaking voice becomes a singing voice.9

9 Traditionally, the speaking (or singing voice) is understood to be that of King David the psalmist, who was nonetheless only one of several authors of the Book of Psalms. Very unusually, the WBP did not explicitly assign authorship of the psalms to David. All four of Day’s partial psalters referenced David, with titles “Psalmes of Dauid,” “Psalmes. Of David,” “Foure score and seuen Psalmes of Dauid,” and “The Residue of all Dauids Psalmes,” but the title page of the WBP does not name David in either its short- or long-title. Later editions of the WBP would substitute different prose arguments (prefacing each psalm) that discussed David, but the first edition seems to have deliberately excised David’s authorship—alone of all psalters in sixteenth-century England. 61

Figure 5. Psalm 7710

Very often this process of placing text beneath music also has the effect of shifting the temporality of these words, as in the opening verses of Psalm 104. When realized audibly, this exhortation to praise God becomes a description of praise in progress, even a song of praise itself: reader becomes singer, and future tense becomes present.

10 WBP 1562, STC 2430. Photograph taken by the author, courtesy of Harvard University’s Houghton Library. Page 183. 62

My soule praise the lord: speake good of his name. O lord our great god, how dost thou appeare, So passing in glory that great is thy fame: honour and maiestie in thee shine most cleare. with light as a robe, thou hast thee be clad wherby all the earth thy greatnes may see, the heauens in such sort thou also hast spread, that it to a curtaine compared may be.

Figure 6. Psalm 104 and its Text Underlay11

11 WBP 1562, STC 2430. Image from Early English Books Online. Pages 254-255. 63

Because the WBP prints music directly under psalm texts, in contrast to the physically- distant Crowley Psalter tune, many texts that accompany the WBP’s musical settings are easily converted into musical references. This enhances the psalter’s overall presentation of psalms as songs and contributes to the cumulative increase in musical imagery.

Occasionally, psalm texts given as text underlay already explicitly reference music. Psalm 147, for example, begins,

PRaise ye the Lord, for it is good vnto our God to synge, For it is pleasante and to prayse, it is a comely thyng, the Lord his owne Ierusalem, he buildeth vp alone, and the disperst of Israell, doth gather into one.

Elsewhere, text underlay begins neutrally but becomes musical. In Psalm 81, for example, the voice spoken of in the first verse is made a singing voice through its presentation as text underlay directly associated with a piece of music, before these words go on to specify that the best way for the speaker to express him- or herself is through song and the playing of instruments:

BE lyghte and glad in God reioyce which is our strength & staie be ioyfull and lyfte vp your voyce, to Iacobs God I say, prepare your instrumentes most mete some ioyfull psalme to synge,

64

stryke vp with harp and lute so swete on euery pleasant stryng.

In general, however, it would seem that the matching of psalms with tunes is not guided by the preexisting presence of musical imagery. Many psalms that speak directly of music and singing do not receive their own tunes, even those in which the opening verses themselves contain plentiful musical references, such as Psalm 33:1-4:

YE rightuous in the Lorde reioyse, it is a semely sight: That vpright men with thankfull voyce, should prayse the God of might. Prayse ye the Lorde with harp and songe, in Psalmes and pleasant thinges: with lute and instrument among, that soundeth with ten stringes. Sing to the Lord a song most new, with courage geue him prayes: For why? his word is euer true, his workes and all his wayes.

The WBP does not systematically match musical texts with musical settings. This may be to its advantage: because any psalm may receive a tune, whether it explicitly references music or not, it is made clear that all psalms are songs. And indeed, even for psalms that are not given tunes of their own, there are still visual reminders that they are meant as songs. Printed marginal annotations beside the first verse command readers to

“Sing this as the [number] psalm.” These tune references are not without error—printing

65

errors mislabeling the proper tune can cause confusion; see Chapter 6—but even in such instances, the status of psalm as song is undeniable.

Sheer frequency of musical references does not by itself make the WBP a critical component in the construction of an English Protestant musical aesthetic. Despite its success and popularity, if the WBP did not portray worshipful music-making in a consistent manner, it could not have contributed to England’s Reformation philosophy concerning music. But the psalter is remarkably consistent in its manner of speaking about music, transmitting a particularly Protestant understanding of music that is largely in line with continental reformers’ attitudes towards music. In short, while it is interesting that the WBP contains more musical references than the Coverdale Psalter, it is far more important to track how these references are used and the message concerning music that they convey.

“All sortes of people”: The Songs of a Christian Community

According to the Book of Psalms, faith in God is marked by praise of God in thanksgiving for God’s actions. For , the psalms demonstrate the belief that proper piety includes this praise both in speech and in song. For reformers, the psalter was caught up in broader statements about what it meant to be Protestant. Roman

Catholics sang psalms, but in Latin rather than the vernacular, and in Catholic liturgy, psalms were sung by priests and choir rather than by congregation. Protestants saw

66

these practices as two levels of removal from the ordinary churchgoer, who neither understood the language in which the psalms were sung nor sang themselves. Being

Protestant meant singing in praise of God as a community, and the WBP with its increased musical references reflects this more thoroughly than the officially liturgical

Coverdale Psalter.

The WBP makes a powerful statement about who is able to sing. This begins with its title page, which is clear about its intended audience: “all sortes of people” can use this book.12 Michael Saenger has shown that title pages seek to define their customer and in doing so, imply something about intended readership, central readership, and even excluded readership. Social status, level of education, and gender could be (and often were) strongly suggested by sixteenth-century English printed title pages.13 The act of creating the ideal reader “must necessarily begin with both identification and negation,” demonstrating who the audience is not in order to persuade the proper audience to become purchasers of the book.14 A title page in Latin, for example, indicated the exclusion of those who read only English, and signaled a higher level of scholarship in the hopes of attracting the more literate. The WBP, on the other hand, does not exclude

12 Hamlin suggests that this is a return to Sternhold’s original goals for his published courtly poetry (devout recreation for the godly), rather than (or perhaps in addition to) the ’ intent for all the laity to become involved in church services: Psalm Culture and Early Modern English Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 27. 13 Michael Saenger, The Commodification of Textual Engagements in the English Renaissance (Aldershot: Ashgate, 2006), 47. 14 Ibid., 49. 67

anyone from its readership. It is “Very mete to be vsed of all sortes of people” and for

“any [who] be afflicted,” for the benefit of themselves and “one another.” The WBP was meant to appeal to all churchgoing English Christians across the bounds of their particular religious distinctions: moderate Anglicans, the “hotter sort” of Puritans, and even “church papists,” those Catholics who obediently appeared in the compulsory

Sunday services of the Church of England.15 The title page does not limit its desired readership to a particular age range, even promoting its psalms as advantageous for easily corruptible youth.

15 English Reformation historians have identified several varieties of lay Protestant conformity. Alexandra Walsham examines “church papists” who remained Roman Catholic in their religious convictions but attended church services for appearance’s sake: Church Papists: Catholicism, Conformity and Confessional Polemic in Early Modern England (Suffolk: Boydell Press, 1993). Christopher Haigh’s “parish Anglicans” were a part of the Church of England but without vigorous Protestant beliefs; they were seen by the godly Protestants (Puritans) as failed Protestants: English Reformations: Religion, Politics, and Society under the Tudors (Oxford: Clarendon Press, 1993). Judith Maltby describes “prayer book Protestants” as “women and men who did conform and whose conformity grew beyond mere obedience to the prince…into an attachment, perhaps even love, for the Church of England”: Prayer Book and People in Elizabethan and Early Stuart England (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), 2. Identification of Puritans as “the hotter sort” of Protestants comes from Patrick Collinson’s body of work; beginning in The Elizabethan Puritan Movement, he discusses Puritans not as a group opposed to Protestants but among them, with only “differences of degree, of theological temperature so to speak, rather than of fundamental principle”: The Elizabethan Puritan Movement (Berkeley: University of California Press, 1967), 26-27. It is important to remember the problems associated with such labels. Peter Marshall has critiqued the anachronistic use of such terms, identifying the situations and contexts in which labels like “Protestant,” “evangelical,” “papist,” and “Puritan” were employed and self-employed in the sixteenth century: “The Naming of Protestant England,” Past and Present 214 (Feb., 2012): 87-128. Peter Lake and Michael Questier have further discussed the problems with assuming discrete categories at all, resisting the binary oppositions and the diminishing of individual confessional differences created by the modern practice of labeling groups: “Introduction,” in Conformity and Orthodoxy in the English Church, ed. Lake and Questier (Woodbridge: The Boydell Press, 2000), ix-xx. However, such categories have proven to be a useful tool for understanding the wide variety of religious beliefs and practices in England in a period that is too easily reduced to a Catholic/Puritan binary or even a Catholic/Anglican/Puritan ternary. 68

The title of the preface that follows reinforces this open readership by announcing that the “Shorte Introduction into the Science of Musicke” (and by extension, as this is the first page of the book, the entire contents) is “made for such as are desirous to haue the knowledge therof, for the singing of these Psalmes.” In other words, this psalter is for anyone who wants to sing psalms. The implications are further: everyone can sing, and psalms are designed to be sung, not merely read. The opening lines of the preface place the emphasis on a certain subset of reader who wishes to sing psalms: “the rude & ignorant in Song.” Although this designation may seem somewhat discourteous today, these terms were customary and inoffensive descriptors for the common people at the time. This address to “the rude & ignorant” provides an early indicator of a crucial shift in the history of the printed book in England. Helen Brayman

Hackel has shown that in the late sixteenth and into the seventeenth century, reading and book ownership in England were becoming increasingly available to a broader audience beyond the gentry and clergy (the “gentle” or “learned” readers). In many letters to the reader, this wider audience was named the “great Variety” of readers, encompassing gentry and common reader alike. Book prefaces began addressing

“vulgar” readers directly and framing their contents as suitable for all social classes in an attempt to capitalize on this growing market for books.16 Yet even as the authors of

16 Heidi Brayman Hackel, Reading Material in Early Modern England: Print, Gender, and Literacy (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 71. 69

letters to these readers acknowledged this expanding audience, they “resign[ed] themselves to it or insist[ed] upon its inadequacy.”17 A preface might address its learned and merely literate readers separately; Hackel provides many examples of seventeenth- century prefaces that assume the participation of what Hackel calls “abecedarian

[elementary] readers” and are rather dismissive or critical of these rudimentary readers’ ability to fully engage with the book.18 The WBP, published in 1562, was already attempting to engage a broad audience of all literate readers, not just learned elite.19

Unusual in its early date for this explicitly common audience, the music preface also refrained from criticizing its readers’ reading ability. Hackel’s examples of books that complain about their unlearned readership stand in stark contrast to books like the WBP that provide introductory aids to assist untrained readers to master their contents.

All of this is completely in keeping with Protestant thought, which sought to minimize the gap between laity and clergy. The English Reformation in particular was characterized by a unity that was both ideological and enforced. John Wall has written of the unique way in which the English Reformation utilized printing to reduce diversity, in contrast to continental reformers for whom the printing press served as an

17 Ibid., 72. 18 Ibid., 72-73. 19 Sixteenth-century England’s reading culture also indicates that books like this could have been—and very well may have been intended to be—read aloud. I will discuss this phenomenon in Chapter 3. 70

avenue towards increased variety of theological opinion and biblical interpretation.20

Unlike its continental counterparts, English Protestantism was not marked by multiple liturgical options, several endorsed and competing , or Protestant splinter groups. The demanded liturgical and theological unity across the Church of England. Similarly, the English monarch in his/her role as

“supreme head” (later, “supreme governor”) of the Church of England authorized official Books of Homilies and English translations of the Bible. The immense popularity of the WBP makes it another key figure in understanding how Protestantism was promulgated and received. Certainly John Day would have been delighted for financial reasons when his psalter became the standard metrical psalter for England, a place it held for roughly three hundred years. No doubt both he and the religious authorities who were carefully crafting this united front for the Church of England were glad to have only a single metrical version of the psalms in wide circulation, one that enabled and encouraged all English people to sing a uniform set of psalms. Thus the WBP promotes singing as an essential part of an inclusive Christian community, advancing the idea that English Protestantism is—or should be—marked by communal praise of

God. All true believers are exhorted to sing together.

20 John N. Wall, Jr., “The Reformation in England and the Typographical Revolution: ‘By this printing…the doctrine of the soundeth to all nations,’” in Print and Culture in the Renaissance: Essays on the Advent of Printing in Europe, ed. Gerald P. Tyson and Sylvia S. Wagonheim (Newark: University of Delaware Press, 1986), 209. 71

The psalter itself enables this through its inclusion of simple melodies that are intended as music for the general populace, and are thus easy to sing and to learn.21

These tunes were monophonic (a single musical line sung by the community in unison or in octaves), syllabic, and unaccompanied (although the lack of formal accompaniment does not prove that congregations did not use organs as an aid in learning and singing these melodies; I will return to the question of instrumental accompaniment later in this chapter). By far the most common range for a single tune is an octave; two tunes span a sixth, eight a seventh, eighteen a ninth, and five a tenth.22 All tunes collectively span two octaves from C3 to C5, but most lie between C3 and G4—some tunes, then, are uncomfortable for women either at pitch or transposed up an octave, but when sung without accompaniment are easily transposable. Most tunes begin and end on the same pitch.23 With only two exceptions, in which tunes end on an unexpected sharp third, the

21 On the origins of the tunes found in the WBP, and in many cases their prior appearances in earlier publications in this family of psalters, see Temperley, The Music of the English Parish Church, Vol. 1, 33-34, 57- 58; and Leaver, Goostly Psalmes, 231, 233-236, 245-246, 249-250. Many tunes first appeared in the Anglo- Genevan Psalter of 1556; subsequent editions of this psalter and Day’s own partial psalters added and substituted tunes, some of which were new and others adapted from French or German sources. 22 Sixth: The Crede of Athanasius (Quicunque vult) and Psalm 136. Seventh: The songe of the thre Children, The humble sute of the Sinner, The x Commaundements (of the opening hymns), and Psalms 14, 35, 69, 95, and 147. Ninth: Veni creator, The Lordes prayer (of the opening hymns), Psalms 1, 41, 59, 68, 77, 78, 81, 104, 119, 121, 124, 130, 137, 145, 148, and The xii Articles of the christian faythe. Tenth: Te deum, Nunc dimittis, Psalms 88 and 112, and The Lords Prayer (of the closing hymns). 23 Only thirteen of these 65 melodies start on a different pitch than the tonic. Fifth above: Psalms 6, 30, 51, 112, 125, 126, 130, The Lords Prayer (of the closing hymns), and The xii Articles of the christian faythe. Fifth below: The Lordes prayer (of the opening hymns), Psalm 21. Whole step above: Magnificat. Third below: Psalm 41. 72

concluding pitch is always the tune’s modal center.24 No tune uses a key signature other than one or no flats, and only eleven contain any accidentals.25 Finally, these tunes contain a great deal of stepwise motion that fills in intervallic leaps, making them easily singable. See Table 2 for a summary of these musical features:

Table 2. Musical Features of the WBP’s Psalm Tunes

Range Sixth Seventh Octave Ninth Tenth 2 tunes 8 32 18 5

Starting Pitch Same as the Fifth above Fifth below Whole step Third below final above 52 tunes 9 2 1 1

Ending Pitch Tonic Raised third 63 tunes 2

Accidentals No accidentals Accidentals 54 tunes 11

Consider the tune assigned to the first psalm (see Figure 7). It begins and ends on the final, D, and spans an octave, the climactic high D falling at the 2/3 mark (around the

Golden Mean). This music follows conventional rules for the composition of melodies:

24 Psalm 47 and The complaint of a Sinner end on the sharp third. 25 Tunes containing B-flat: Psalms 51, 112, 119, 126, 147; The Lord's Prayer (closing canticles). Tunes containing E-flat: Psalm 130. Tunes containing F-sharp: Psalms 141, 145, 147; The complaint of a Sinner. Tunes containing C-sharp: The Lamentation. 73

the melody reverses direction after leaps, and large intervals are usually filled in with stepwise motion. With no melodic interval larger than a fifth and a high percentage of movement by step, this tune, like the others throughout, (in the words of Hannibal

Hamlin) “combines stepwise motion with leaps of larger intervals in a way that lends enough variety, yet without too much complexity.”26 It is neither difficult to learn nor to sing.

Figure 7. Psalm 1

However, not all scholars agree that the tunes of the WBP are easy or that they are of reasonable musical quality. Christopher Marsh has argued that “they were not the

26 Hamlin, Psalm Culture and Early Modern English Literature, 46. 74

most memorable or accessible of melodies” and that “[m]any of them also seem rather featureless and lacking in a clear sense of direction.” Citing only a single source from the early seventeenth century, he claims that “contemporaries too sometimes grumbled about the Sternhold-Hopkins psalms because of ‘the difficultie of their tunes’. They were hard to remember and harder to love.”27 Marsh notes that this tune for Psalm 1 is one of the “long-lasting ‘official’ tunes’”: one of the few WBP tunes that was successful enough to survive in common performance after published collections of harmonized psalms by

Thomas East and others promoted different “common tunes.”28 However, Marsh is forced to confess that nevertheless “[i]n several respects, the two breeds of melody are more similar”29—musically, there is less distinction between the so-called “official tunes” and “common tunes” than he would like to admit. Nicholas Temperley too would argue that in choosing Psalm 1 for my model, I have selected one of the higher- quality tunes, an atypical example of the music in the WBP.30 However, I have chosen this one precisely because it was one of the best-loved tunes, as its inclusion in every sixteenth-century harmonized version of the WBP (many of which included only select tunes) would indicate. As an example of successful “music for the people,” Psalm 1 is among the finest.

27 Christopher Marsh, Music and Society in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 412. 28 Ibid., 412-414. 29 Ibid., 415. 30 Temperley, The Music of the English Parish Church, 58. 75

Perhaps the most commonly criticized musical feature of the WBP tunes in modern scholarship is rhythm; Hamlin’s praise of the WBP tunes’ “rhythmic energy” is an outlier.31 For example, Temperley wrote that the tunes which originated in the 1556

Anglo-Genevan Psalter “seem almost wholly lacking in melodic, rhythmic, or structural vitality… Above all, these tunes lack the strong rhythmical framework [of popular tunes associated with sixteenth-century English ballad verse].”32 The Psalm 1 tune includes only three note values: whole note (semibreve), dotted whole note, and half note

(minim). Each musical phrase is set with smaller note values as it reaches its end, a string of half notes that has the effect of speeding up the delivery of the conclusion of each line of text. This acceleration has great rhetorical effect. However, the beginning of each phrase is not so effective. Unimportant articles and conjunctions—“the,” “nor,”

“but,” “both,” “and”—are stressed, rather than the more important nouns and verbs that immediately follow.

While few of the tunes of the WBP were taken directly from the Geneva Psalter, most were stylistically influenced by those French tunes. The rhythms of Geneva Psalter tunes were carefully crafted to fit the French language, long and short notes matching their texts’ patterns of stressed and unstressed syllables. Unfortunately, this pairing does not translate well into other languages. Among these rhythmic features was a long first

31 Hamlin, Psalm Culture and Early Modern English Literature, 46. 32 Temperley, The Music of the English Parish Church, 34. 76

syllable for each line of text. Though this trait does not fit English text well, it nonetheless became characteristic of the tunes of the WBP. Thus, while the music of the

Geneva Psalter stressed intelligibility and accessibility, its words easily understood by congregations and its melodies easily sung by amateur singers, this goal was not so well-executed in its English iteration.33

The tunes of the WBP therefore attempted, with varying levels of musical success, to make sacred singing easy and accessible for the laity. The idea that singing is characteristic of Christian believers is reinforced by the psalm texts about music, which emphasize both who can sing and who cannot. Throughout the WBP, the psalm texts state that true believers can and should sing, and they are often exhorted to sing together as a community. In Psalm 47:1, for example, the WBP strengthens the command found in both the Coverdale and Crowley Psalters for “all ye people” to clap their hands and sing unto God. The WBP contains that same instruction, but expands it: “YE people all in one accorde, / clappe handes and eke reioyce: / Be glad and sing vnto the Lorde.”

The WBP conveys the impression that not only should all Christians sing, but they should sing together as a single voice (using the provided monophonic psalm tunes?).

33 In reference to the Anglo-Genevan Psalter (1556), from which many of the WBP’s tunes were drawn, Timothy Duguid argues that seeming problems in metrical accentuation in the psalm texts can be explained by their musical settings. Misplaced textual accents are mediated by the chosen melodies. According to Duguid, then, the text-setting in the Anglo-Genevan Psalter is calculated for clarity and understanding on the part of the listener. He finds these tunes’ rhythmic text-setting more effective than I do: Metrical Psalmody in Print and Practice: English ‘Singing Psalms’ and Scottish ‘Psalm Buiks’, c. 1547-1640 (Farnham: Ashgate, 2014), 29-33. 77

The phrase “in one accord” or “with one accord” appears in eight of the WBP’s passages that reference singing. It is a convenient rhyme, certainly—“one accord” pairs nicely with “Lord,” which is helpful for a poetic form characterized by short phrases and frequent rhymes—but the Crowley psalter, which also employs end-rhymes, uses this phrase only once among its musical references. The WBP, in contrast, consistently emphasizes the unity of Christians when singing communally “in one accord.” As in other Protestant writings, the WBP presents all Christians as a unified group, with ordained priests and laity joined together in praise. Frequent references to the singing of the “saints” follows the Protestant understanding that all Christians are saints (not merely those canonized by the Roman Catholic Church). Protestants across England and the Continent would have identified strongly with the WBP’s version of Psalm 30:4:

“Sing prayse ye sainctes that proue and see, / the goodness of the Lord: / In memorye of his maiestie, / Reioyse with one accord.”

According to the WBP’s psalms, the whole of creation also praises God alongside faithful believers. The WBP’s psalm versifications amplify the singing of creation beyond that found in the Coverdale Psalter, which describes birdsong only once, in Psalm

104:12: “Beside them shall the fowls of the air have their habitation: and sing among the branches.” The WBP too speaks of birdsong here, and adds another discussion of the singing of birds to Psalm 84, which tells of the hospitality of God in providing a home for the sparrow. Coverdale’s translation reads, “Yea, the sparrow hath found her an

78

house, and the swallow a nest where she may lay her young: even thy altars, O Lord of hosts, my King and my God.”34 The Crowley Psalter expresses a similar sentiment.

Meanwhile, the WBP’s parallel passage adds the sparrow’s response of song:

The sparrowes find a rome to rest, and saue them selues from wrong: And eke the swalow hath a neste, wherin to kepe her yong. These birdes full nigh, thin aulter maye) haue place to sitte and synge: O Lorde of hostes thou art I say, my God and eke my kynge.35

Similarly, in Psalm 96, when the psalmist details the rejoicing of creation, both the

Crowley Psalter and the WBP specify that some of this joyous noise is musical, the trees of the wood singing with gladness. All of creation—humans, animals, and the earth itself—sings in praise of their Creator.

However, the WBP makes it clear that song is purely the action of created things.

According to the psalm versifications throughout, God is the source of music but does not sing; God acts and listens. This is not to say that God does not have a voice. God’s voice “doth rule the waters all” and “is of great force, / and wonderous excellent: It is most mightye in effect, / and muche magnificent.”36 God’s voice is a creating voice: “For at his worde they were, / All formed as we see: / At his voyce did appeare, / All thinges

34 Psalm 84:3. 35 Psalm 84:3-4. 36 Psalm 29:3-4. 79

in their degree.”37 God even speaks directly in some of the psalm texts, such as Psalm

81:13: “And yet my people woulde not heare, / my voyce when that I spake: / Nor Israell would not obey, / but did me quite forsake.” While the word “gift” is not used to speak of God’s gift of music to humanity, the WBP nevertheless reflects that Lutheran conception of music,38 especially in Psalm 40:3: “To me he [God] taught a psalme of prayse, / whiche I must shew abrode: / And sing new songes of thankes alwayse, / vnto the Lorde our God.” Here, God is revealed to be the teacher of music, and humanity’s response is songs of thanksgiving.

What of humans opposed to God’s people? The WBP depicts them as fundamentally unable to participate: the heathen cannot sing. Enemies of God’s people are never spoken of as singing or making music of any kind. Another of the WBP’s few removals of a musical reference found in the Coverdale Psalter takes place in Psalm

69:13-14 (69:12 in Coverdale). Where the Coverdale Psalter described the music of the critics of God’s people (“They that sit in the gate speak against me: and the drunkards

37 Psalm 148:6. 38 Among many other discussions of music as a gift of God, Luther wrote in his preface to the 1538 Symphoniae Iucundae, ““After all, the gift of language combined with the gift of song was only given to man to let him know that he should praise god with both word and music, namely, by proclaiming [the Word of God] through music and by providing sweet melodies with words”: Martin Luther, Luther's Works, Vol. 53, Liturgy and Hymns, ed. and trans. Ulrich S. Leupold (Philadelphia: Fortress Press, 1965), 323-324. Extended discussion of this Lutheran conception of music as a gift can be found in Theodore Hoelty-Nickel, “Luther and Music,” in Luther and Culture, ed. George W. Forell, Harold J. Grimm, and Theodore Hoelty-Nickel (Decorah, Iowa: Luther College Press, 1960), 145-161; J. Andreas Loewe, “Why do Lutherans Sing? Lutherans, Music, and the Gospel in the First Century of the Reformation,” Church History 82:1 (March, 2013): 69-89; Ulrich S. Leupold, “Luther’s Conception of Music in Worship,” The Lutheran Church Quarterly 13 (1940): 66-69; Paul Nettl, Luther and Music, trans. Frida Best and Ralph Wood (Philadelphia: Muhlenberg, 1948; repr. New York: Russel & Russel, 1967), Chapter 1; Carl F. Schalk, Luther on Music: Paradigms of Praise (St. Louis: Concordia Publishing House, 1988), 31-49. 80

make songs upon me.”), the WBP transforms these drunken songs into mere speech:

“Both hie and lowe, and all the throng, / that sit within the gate: / They haue me euer in theyr tong, / of me they talke and prate.” In this narrative world, music—or indeed, any worship at all—is only possibly for God’s people or for the converted, as in Psalm 22:27, which describes conversion: “The Heathen folke shall worship hym.” Those who act in opposition to God can speak but not sing. This is true even for the Israelites when they turn against God, as described in Psalm 78.

Enemies of God’s people use their non-musical voices in dangerous ways. The psalmist laments in Psalm 79:4 that “[t]he enemies at vs iest and mocke,” and the heathen taunt the singing of the faithful in Psalm 137. Alternately, in several instances, the heathen are described as having mouths but unable to speak.39 They do not employ their voices rightly but use their tongues to cause harm to the faithful. In Psalm 109[:1-2], the psalmist describes his enemies’ “wicked mouth and gilefull mouth” and “false and lying tong.” He cries out to God for deliverance “from liers lips alway, / And tong of false report,” and later, “From bloudy teeth, and theyr most cruell voyce. / Which as a pray to eate vs woulde reioyce.”40 Psalm 140[:3] even describes the tongues of evil men as adder’s poison. But the singing of God’s people can result in divine protection from these harmful spoken voices. Psalm 18:3 makes this clear: “When I sing laud vnto the

39 Psalm 115[:5], Psalm 135[:16]. 40 Psalm 120[:2], Psalm 124:6. 81

Lorde, / most worthy to be serued: / Then fro[m] my foes I am right sure, / that I shalbe preserued.”

“In psalmes, Hymnes & spirituall songs”: Genre in The Whole Booke of Psalmes

To this point, I have examined who, according to the WBP, can and should sing. I turn now to the question of what they should sing. Generally, the psalms identify the works to be sung as simply “songs.” Psalm 96:1 reads, “SYng ye with prayse vnto the Lorde, /

New songs of ioy and mirthe.” Psalm 98:1 says similarly, “O Syng ye now vnto the

Lorde, / a new and pleasaunt songe.” Several more times, the songs are specified as

“new”: “A new song I will sing O God”; “SIng ye vnto the Lorde our God, / a new reioysing song.”41 Of course, this description of “new songs” is not original to English translations of the psalms, but for those English churchgoers who could remember the pre-Reformation days of chant by professional choir, the congregational metrical psalms of the WBP must have seemed very new indeed. Psalm 129, which would in later editions of the WBP be replaced by a different version, even suggests the topic for a song: “Of Israell thys may now be the song, / euen from my youth my foes haue oft me

41 Psalm 144[:9], Psalm 149[:1]. 82

noied / A thousand euils since, I was tendre & yonge / Thy haue wrought, yet was I not destroyed.”42

Occasionally, the designation “songs” is joined by or replaced by the more specific term “psalms.” This happens considerably more often in the WBP than in either the Coverdale or Crowley Psalters. Three times in the Coverdale Psalter (Psalm 81:2,

Psalm 95:2, and Psalm 98:6), readers are exhorted to sing psalms. Both the Crowley

Psalter and the WBP maintain all three of these references to psalms in a musical context but also add additional ones. I read this as a kind of conscious self-promotion, these musical psalters promoting sung performance of the psalms. The Crowley Psalter does this only once, in Psalm 30[:4], in a passage made all the more interesting by its addition of not only “psalm” but also “hymn”: “Ye that haue felt the Lordes mercye, synge a

Psalme vnto hym: / Set forth the memorye of hys holynes with an hymne.” The WBP, on the other hand, adds reference to psalms five times throughout the psalter. In Psalm

9:11, where the Coverdale Psalter counseled readers to “praise the Lord which dwelleth in Sion,” and the Crowley Psalter made the command musical (“Synge to the Lorde that doeth abyde in the cyty Syon”), the WBP becomes even more specific, telling its readers to “Sing Psalmes therfore vnto the Lorde, / that dwelleth in Sion hill.” The WBP further specifies the singing of psalms in Psalms 27:8, 33:2, and 68:32; neither Coverdale nor

42 Psalm 129:1. 83

Crowley Psalters made mention of psalms in these passages. The WBP’s Psalm 40:3 even indicates God as the source of psalm-singing: “To me he taught a psalme of prayse.”

From its very beginning, the WBP supported the singing of psalms in Christian practice, its title page prominently displaying two quotations from the Bible: “If any be afflicted let him praye, and if any be mery let hym syng Psalmes.” and “Let the worde of

God dwell plentuouslye in all wisedom teachinge & exhorting one another in psalmes,

Hymnes & spirituall songs, & sing vnto the Lord in your herts.” These verses, James

5[:13] and Colossians 3[:16]43 are drawn from writings referencing the

Book of Psalms, which serve to validate the Hebrew Psalms as a part of Christian worship. These two epistles to early Christian communities provide instructions that psalm-singing should play a role in both one’s individual life (cf. James 5) and common life (cf. Colossians 3). Of course, by the sixteenth century, appeals to these particular verses as reasons to sing the psalms were not new, nor was the WBP unique in promoting them. They had appeared on the title pages of earlier English books of devotional music: Coverdale’s Goostly Psalmes (printed by John Rastell for John Gough, c. 1535) and the partial psalters Day had published prior to the WBP. Such prominent

43 The Geneva Bible, the first English-language Bible to assign verse numbers within chapters, was not allowed to be published in England until 1575 (New Testament only) and 1576 (complete Bible). See Naseeb Shaheen, “Misconceptions about the Geneva Bible,” Studies in Bibliography 37 (1984): 156-157. Thus we should not be surprised that these Scripture quotations are not clearly identified by both chapter and verse. Interestingly, many of the WBP’s psalm versifications do include verse numbers. Throughout this chapter, I have added verse numbers in editorial brackets to clarify discussion of particular passages for which verse numbers are not printed. 84

placement of Scripture verses on title pages was characteristic of Protestant prints, demonstrating the supercessionist metanarrative (see Chapter 1) which argued that

Protestantism had recaptured the spirit and truth of the ancient church as a corrective to

Roman Catholic abuses.

Even today, Christians remain unsure of the intended distinction in Colossians

3:16 between “psalms, hymns, and spiritual songs.” Are these three genres different in text, theology, musical style, or use? Are they, in fact, three descriptors for a broader genre of sacred vocal music? It is perhaps instructive to consider how these terms were understood in early modern musical culture. Johannes Tinctoris’ Terminorum musicae diffinitorium (“Dictionary of Musical Terms,” compiled before 1475 and printed c. 1495) was among the first such glossaries of musical terminology.44 In this treatise, Tinctoris defined “hymn” and “hymnist” in only general terms: “A hymn is the praise of God in song;”45 “A hymnist is one who sings hymns.”46 The Brussels manuscript of Terminorum musicae diffinitorium adds the following definition of a “song”: “A song is anything which can be sung.”47 These definitions tell us little of a possible perceived distinction between a “song” and a “spiritual song,” or a “hymn” and any other sacred vocal work.

44 The Latin text and its English translation can be found in Johannes Tinctoris, Dictionary of Musical Terms, transl. Carl Parrish (London: The Free Press of Glencoe, 1963). 45 “Hymnus est laus dei cum cantico.” Ibid., 36-37. 46 “Hymnista est ille qui hymnos canit.” Ibid. 47 “Carmen est quicquid cantari potest.” Ibid., 76-77. 85

A more closely-related English source, however, is more helpful. John Merbecke

[Marbeck], author of the 1550 Booke of Common praier noted and therefore one of

England’s foremost Protestant musical thinkers, published his commonplace book A

Booke of Notes and Common places in 1581. In his entry “Singing,” Merbecke wrote:

Let the word of the Lord abound plenteously in you, teach & admonish ye one another, in Psalmes, Hymnes, and spirituall songs [marginal note: Coll.3.16], singing in your hearts with grace. By these wordes Paule expresseth two thinges, first that our songs be the word of God, which must abounde plenteously in us, and they must not serue onely to giuing of thankes, but also to teach and admonish. And then it is added with grace, which is thus to understand, as though he shoulde haue sayde aptlye and properlye both to the senses and to measures, and also unto the voices. Let them not sing rude and rusticall things, neither let it be immoderately, as doe the Tauerne hunters. To the Corinthians, where he intreateth of an holy assembly, the same Apostle writeth after this manner. When ye assemble together according as euery one of you hath a Psalme, or hath doctrine, or hath tongue, or hath reuelation, or hath interpretation, let all things bee done unto edifieng. By which wordes is declared that singers of songes and Psalmes, had their place in the Church.48

Even when quoting and then commenting upon Colossians 3:16 specifically, Merbecke too fails to make a strict distinction between “psalms, hymns, and spiritual songs” as separate categories. Instead, he identifies the three as a broader group of musical genres that can appropriately be used in liturgical settings. Unlike “rude and rusticall things,” psalms, hymns, and spiritual songs are edifying to the congregation, teaching and

48 John Merbecke, A Booke Of Notes and Common places (London: , 1581), [1017-1018] (misnumbered in the original as 1015-1016). 86

admonishing the singers in addition to giving thanks to God. Following his gloss upon

Colossians 3:16, Merbecke turns to discuss 1 Corinthians 14:26, concluding that “singers of songes and Psalmes, had their place in the Church.” From Merbecke we learn that

English Protestant musical thought—or at least one of its most prominent thinkers— made no effort to distinguish between psalms, hymns, and spiritual songs, but instead, between music that was appropriate for church and music that was not. This distinction was based on function: sacred songs could be recognized by the edification that resulted from singing them. We see too that nonscriptural texts had a recognized and legitimate place in Christian communities (and, by extension, in the Church of England).

This may help to explain why the main content of the WBP was structured in three parts—a set of hymns, all 150 psalms, then another set of hymns—without comment. The hymns, which included some metrical versions of canticles for Morning and Evening Prayer as well as some key catechetical texts (see Figure 8), stood alongside the psalms as useful religious texts.49 By including metrical versions of many of the canticles of the English services required by the 1559 Book of Common Prayer—Venite exultemus, Te Deum, Benedicite (Song of the Three Children), Benedictus, and

Quicunque vult for Morning Prayer; and Magnificat, Nunc dimittis, and Veni Creator for Evening Prayer—the WBP made a strong case for the appropriateness of its own

49 One of Martin Luther’s strongest arguments in favor of music considered hymns a means of disseminating theology; many of Luther’s own compositions were catechetical hymns. 87

liturgical use.50 And, like Merbecke’s distinction between psalms, hymns, and spiritual songs and “rude and rusticall things,” the WBP’s title page argues that the contents of this hymnal are intended to displace “all vngodly Songes and Ballades, which tende only to the nourishing of vyce and corrupting of youth.”

Opening hymns: Closing hymns: Veni creator The x commaundements (Audi Israel) Venite (with A prayer) Te deum The Lords praier The songe of the thre Children (Benedicite) The xii articles of our faith (The Crede) The song of Zacharias (Benedictus) A prayer vnto the holy ghost Magnificat Da pacem domine Nunc dimittis The complaint of a sinner The Crede (Quicunque vult) A prayer (A Lamentation) The lamentation of a sinner A thankesgeuing The humble sute of the sinner Preserue vs Lorde The Lordes prayer (Pater noster) The x commaundements

Figure 8. Hymns in the WBP

“Now in thy congregations” and “priuately for their solace & comfort”: When and Where to Sing

Designations of what to sing are joined by descriptions of the proper location and frequency of worshipful song. According to the WBP, praise of God should be sung

50 The Geneva Psalter too contained liturgical canticles—including, in some editions, the non-scriptural Creed—despite John Calvin’s stated desire to employ only scriptural texts for liturgical song, with preference for the psalms. 88

daily, even multiple times a day. :164 depicts an extravagant devotion that offers God frequent praise in thanksgiving for God’s abundant goodness: “Seuen times a day I prayse the Lord / singing with hart and voyce: / Thy rightuous actes and wonderfull, / so cause me to reioyse.” Psalms 61:8 and 96:2 also make the case for daily song. Psalm 108[:2] suggests music-making in the morning (“Awake my viole and my harpe, / swete melody to make, / And in the morning I my selfe, / right early will awake.”), and Psalm 77:6 at night (“By night my songes I call to mynde, / once made thy prayse to shew: / And with my hart, much taulke I finde, / my spirites doth searche to knowe”). Each day should contain song, both morning and night, as Psalm 92:1-2 makes clear:

IT is a thing, bothe good and meete, to praise the highest Lorde: And to thine name O thou most hye, to sing in one accorde. To shew the kindnes of the Lorde, betime ere day be light, And eke declare his truth abrode, when it doth draw to nyght.

Like the rhyme “Lord”/“one accord,” “always” pairs conveniently with “praise.” Thus in Psalm 35:30, 40:3, and 71:8, believers are exhorted to sing with thankfulness “always” in order to laud, praise, and honor God. And in Psalm 89:1, the psalmist claims that “TO syng the mercyes of the Lorde, / my tounge shall neuer spare.” According to the WBP,

89

then, worshipful singing should take place constantly: every day, morning and evening, and always; not only on certain days or at limited times.

Where should this singing take place—in a church or at home? The WBP advocates for both. Psalm 68:25 makes allowances for congregational singing: “The singers goo befrre[before] with ioy, / the minstrels folow after: / And in the midst the damsels play, / with timbrell and with taber. / Now in thy congregations, / (O Israell) prayse the Lord: / And Iacobs whole posteritie, / geue thankes with one accorde.”

However, most of the argument for using these psalms in a church setting is found not in the text of the psalms themselves but among the prefatory material. As I have already discussed in Chapter 1, the WBP’s title page claims that the book has been “Faithfully perused and alowed according to thordreappointed in the Quenes maiesties

Iniunctions,” a statement that is usually interpreted today and was clearly interpreted by some in the period to be a reference to the forty-ninth Elizabethan Injunction, which allowed for the singing of “an hymn, or suchlike song to the praise of Almighty God” in the liturgies of the Church of England. The title page goes on to describe how readers of the psalter can use the book: in addition to enabling congregational singing, the WBP is advertised as “Very mete to be vsed of all sortes of people priuately [domestically] for their solace & comfort.” The music preface too characterized the “singing of Psalmes” as a “godly exercise” in which a community “in the common place of prayer…with one

90

voyce” may “render thankes & prayses to God.”51 Alternately, purchasers of this book can sing psalms “priuatly by them selues, or at home in their houses.”52 This prefatory essay, like the title page, created space for the singing of psalms by individuals privately, devotionally as a household, and as a congregation in church. Further encouragement of domestic performance can be found within the psalms themselves.

Psalm 118[:14-15] suggests singing in the home: “The lorde is my defence and strengthe / my ioy, my mirth and song: / He is become for me in dede, / a sauiour most strong / The right hand of the lord our God, / doth bring to pas great thinges: / He causeth voyce of ioy and health, / in rightous mennes dwellynges.”

As a group, these psalms advocate for singing in community—in the company of other Christians, “in one accord”—far more strongly than they specify a location.

Communal congregational singing was only sporadically a part of Roman Catholic practice,53 and the Reformation shift to the vernacular enabled communal singing in an entirely new fashion. And indeed, while domestic devotion was undeniably a vital part of medieval English Catholicism,54 Protestants across Europe stressed and re-stressed

51 Sig. +.ii.r. 52 Sig. +.ii.r. 53 Joseph Herl, for example, has written of pre-Reformation congregational singing in Germany; though evidence is scant and the extent of the congregational singing remains unknown, it is clear that lay hymnody did exist prior to Luther. See Worship Wars in Early Lutheranism: Choir, Congregation, and Three Centuries of Conflict (Oxford: Oxford University Press, 2004), 28. 54 The classic text is Eamon Duffy, The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England c. 1400-c.1580, 2nd ed. (New Haven: Yale University Press, 2005). 91

communal devotion within the home and the importance of families (especially mothers) in religious education.

In Luther’s House of Learning, Gerald Strauss acknowledges that while “marriage and the Christian household were crucially important to reformers,” it is also true that

“[v]ery little of what they declared on marriage, parenthood, and household management had not been said before.”55 Earlier Roman Catholics too placed great emphasis on matrimony and family life. However, the Lutheran Reformation idealized the domestic educational scene to a much greater extent. To wit: “Woodcut illustrations show how reformers imagined the scene: paterfamilias at head of table, wife and daughters to one side, sons to the other, servants at the lower end, the whole company respectfully attentive to the patriarchal voice reading aloud from a huge tome resting before him.”56 (We shall see this sort of scene in the cultural context immediately surrounding the WBP in Chapter 3 of this dissertation.) In Lutheran reformed thought, parents—especially fathers—were expected to be the source of significant religious instruction for their children (even as the reformers also expressed some anxiety regarding the individual parent’s judgment).57

55 Gerald Strauss, Luther’s House of Learning: Indoctrination of the Young in the German Reformation (Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1978), 108. 56 Ibid., 115. 57 Ibid., 116-131. 92

England was no different; in Reformation England too the godly household was considered a crucial site of religious change.58 Meanwhile, Kenneth Charlton has shown through inductive study of fragmentary evidence that in early modern England, the mother (as well as the father) took an active role in the domestic religious education of children and servants, despite cultural fears about the weakness of women.59 Both parents, then, were involved in the religious formation of their Protestant children. And it seems likely that among other texts, they employed the WBP to do so. Several scholars have noted out that with its musical metrical psalms allowing for communal psalm- singing and its catechetical hymns, the WBP served as a source for both domestic devotion and domestic religious education.60

“Prayse ye the Lorde with harp and songe”: Aesthetics and Instrumentation

The final question I will explore is that of aesthetics and instrumentation: how should the WBP’s psalms and canticles be sung? What advice do the WBP’s psalms give

58 Recent discussion of this theme, and the scholarship that has contributed to it, can be found in Alexandra Walsham, “Holy Families: The Spiritualization of the Early Modern Household Revisited,” in Religion and the Household, ed. John Doran, Charlotte Methuen, and Alexandra Walsham (Woodbridge, Suffolk: Boydell Press, 2014), 122-160. 59 Kenneth Charlton, “‘Not publike onely but also private and domesticall’: Mothers and familial education in pre-industrial England,” History of Education 17 (1988): 1-20; idem, “Mothers as educative agents in pre- industrial England,” History of Education 23 (1994): 129-156. 60 Walsham, “Holy Families,” 128-129 (though she seems to conflate the WBP and Day’s 1563 Whole Psalmes in Foure Partes); Quitslund, Reformation in Rhyme, 249-250; Jonathan Willis, “‘By These Means the Sacred Discourses Sink More Deeply into the Minds of Men’: Music and Education in Elizabethan England,” History 94 (July 2009): 303-304. 93

regarding the manner of singing, and does the psalter express any partiality to particular vocal qualities or possible musical accompaniment?

Some psalms display preferences regarding musical aesthetics. Psalm 47:1 asks

“YE people all in one accorde” to “Be glad and sing vnto the Lorde, / with swete and pleasaunt voyce.” Psalm 71:25 echoes this sentiment, the psalmist describing his singing as demonstrating “pleasant voyce,” and Psalm 97:9 prompts Sion and Judah to “make a pleasaunt noyce.” Sweet, pleasant singing is praiseworthy, while other vocal attributes beyond timbre, such as range and volume, go unremarked.61

The psalms describe ideal tone quality but not a potential singer’s ability to sightread, lead others in song, or invent their own songs. However, while the ability to improvise or to serve as a musical leader were beyond the needs of congregational psalmody, this does not mean that the WBP regarded musical knowledge as unnecessary. Psalm 47:6 exhorts readers to “all skillful, prayses syng.” The ideal psalm- singer is not only pleasant in voice but also skillful in musical knowledge. In Chapter 4, I explore how the WBP emphasized musical literacy as a goal of English Protestant musical culture through its two forms of musical didacticism.

Far more important than vocal quality is the attitude of the singer. In his

Institutes of the Christian Religion (1536), John Calvin explained that because liturgical

61 “Sweetness,” of course, is not a uniquely Protestant virtue. For example, the epistle dedicatory of ’s 1605 Gradualia (a thoroughly Catholic set of polyphonic Mass propers) speaks of the “sweetness” of sacred words. See Kerry McCarthy, Liturgy and Contemplation in Byrd’s Gradualia (New York: Routledge, 2007), 11, for further discussion of this preface. 94

song is a form of prayer, it must be approached by the singer with the proper posture, stemming from the heart: “it is fully evident that unless voice and song, if interposed in prayer, spring from deep feeling of heart, neither has any value or profit in the least with

God” and again, “we do not here condemn speaking and singing but rather strongly commend them, provided they are associated with the heart’s affection.”62 The WBP places similar emphasis on the emotional condition of the singer: believers should sing with an attitude of thankfulness and joy. Psalm 33:1 notes that “it is a semely sight: /

That vpright men with thankfull voyce, / should prayse the God of might.” Psalm 69:32 advises that praise be shown “with a song: / I will extoll the same alwayes, / with harty thankes among.” Psalm 66:7 and 98:5 command singing “with joyful voice,” the latter further advising that readers “Geue thankes to God, sing and reioyce / to him with ioy and mirth.” Psalm 100:1, Psalm 118[:14], Psalm 132[:9], and Psalm 132[:17] all prompt believers to sing with joy and mirth. Even instrumentalists are in Psalm 92:3-4 encouraged to play “With all the mirth you can inuent” and, like the psalmist, to “have ioy, in harte and voyce.”

Finally, I turn to the fraught question of instruments. The debate over the inclusion of instruments in worship was a tense point of contention in Protestant thought. Luther and most (but not all) Lutherans encouraged the continued use of

62 John Calvin, Institutes of the Christian Religion, ed. John T. McNeill, trans. Ford Lewis Battles (Philadelphia: The Westminster Press and London: S. C. M. Press, Ltd., 1960; repr., Louisville: Westminster Press), 894. 95

organs.63 Calvin and subsequent Calvinists rejected the use of instruments, approving only of unaccompanied unison congregational song.64 Zwingli occupied the other far end of the spectrum, allowing no instruments and indeed no music at all in church services.65 In England too, instruments were the source of much debate, with many

English reformers aiming to silence the organ altogether, with others continuing to support the use of instruments in worship. Official Church of England policy was agnostic; there was no mention of organs in the royal injunctions of 1547 or 1559, and an attempt to ban “the use of organs and curious singing” at the Convocation of 1563 failed.

Arguments for and against the use of organs in churches can be found throughout the period, as can evidence both of organ destruction and church payment for organs and organists.66

63 Herl, Worship Wars in Early Lutheranism, 108-110; B. L. Horne, “A Civitas of Sound: On Luther and Music,” Theology 88 (1985): 25-26; Robin A. Leaver, Luther’s Liturgical Music: Principles and Implications (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing, 2007), 91-92. 64 The most focused and extensive discussion of Calvin’s views on instruments can be found in W. David O. Taylor, “John Calvin and Musical Instruments: A Critical Investigation,” Calvin Theological Journal 48:2 (November 2013): 248-269. Broader discussion of Calvinist belief and practice regarding the organ can be found in Randall D. Engle, “A Devil’s Siren or an Angel’s Throat? The Pipe Organ Controversy among the Calvinists,” in John Calvin, Myth and Reality: Images and Impact of Geneva’s Reformer, ed. Amy Nelson Burnett (Eugene, Oregon: Cascade Books, 2011), 107-125. 65 For discussion of Zwingli’s rejection of music in worship, see Charles Garside, Jr., Zwingli and the Arts (New Haven: Yale University Press, 1966), 43-75. 66 Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice, 190-192; William P. Haugaard, Elizabeth and the English Reformation: The Struggle for A Stable Settlement of Religion (Cambridge: Cambridge University Press, 1968), 166-182; Marsh, Music and Society, 394-405; Quitslund, Reformation in Rhyme, 260-262; John Strype, Annals of the Reformation and Establishment of Religion, Vol. 1, Part 1 (Oxford: Clarendon Press, 1824), 475, 500; Jonathan Willis, Church Music and Protestantism in Post-Reformation England: Discourses, Sites and Identities (Farnham, Surrey: Ashgate, 2010, 100-101, 114-116, 140-145; idem, “Protestant Worship and the Discourse of Music in Reformation England,” in Worship and the Parish Church in Early Modern Britain, eds. Natalie Mears and Alec Ryrie (Farnham: Ashgate, 2013), 131-132. 96

When considered in relation to the spectrum of Protestant thought, from Luther’s support of instruments through Calvin’s rejection of instruments in favor of unaccompanied unison congregational singing to Zwingli’s rejection of any music at all, the WBP demonstrates a surprisingly Lutheran bent. Because these psalms are not newly-composed texts but versifications of Scripture, they cannot stray too far from their source material. Descriptions of instruments in the original Hebrew Book of Psalms are maintained in this psalter: worshiping Christians play instruments. Sometimes this instrumental music is worshipful in its own right, most obviously and exuberantly in

Psalm 150[:3-5]: “His prayses with the princely noyse, / of sounding tropet [sic] blowe. /

Praise him vpon the viole and, / vpon the harp also. / Praise him with timbrell and with flute, / orgaines and virginalles: / With sounding cimbals praise ye him: / praise him with loud cimballs.” More often, instruments function as accompaniment to their own players’ songs or those of others. Exhortations like that of Psalm 33:2, “Prayse ye the

Lorde with harp and songe, / in Psalmes and pleasant thinges: / with lute and instrument among, / that soundeth with ten stringes” are common.

These descriptions of instrumental accompaniment would be unremarkable in themselves except that, as in the case of singing specifically “psalms” and not just

“songs,” the WBP’s versifications modify the existing English translations and present a wholly new understanding. The accompaniment of sacred music becomes concretely encouraged rather than abstractly hypothetical through the deliberate addition of

97

common Elizabethan instruments. Twelve instruments are named in the WBP’s psalm versifications: harp, lute, trumpet, timbrel, viol, the generic “string,” flute, tabor, shawm, organ, virginal, and cymbals. Table 3 lists the psalms in which these appear.

Table 3. Musical Instruments in the WBP’s Versifications

Instrument Psalms in which it appears Harp 33, 43, 49, 57, 71, 81, 92, 98, 108, 137, 147, 149, 150 Lute 33, 57, 71, 81, 92 Trumpet 47, 81, 87, 98, 150 Timbrel (tabret) 68, 149, 150 Viol 108, 144, 150 Generic “string” 33, 57, 92, 144 Flute 149, 150 Tabor (tabret) 68 Shawm 98 Organ 150 Virginal 150 Cymbals 150

By far the most common instrument mentioned in the psalm versifications is the harp, and string instruments as a group dominate. This is entirely in keeping with the nature of the psalms; their original Hebrew texts, while sometimes difficult to translate precisely, name string instruments in the overwhelming majority.67 The harp or lyre, famed instrument of choice of King David, is a symbol of the psalms themselves, and it is unsurprising that it appears with such frequency. But in contrast to the original

67 Jeremy Montagu, Musical Instruments of the Bible (Lanham, MD: Scarecrow Press, 2002), 83. 98

Hebrew texts, and more importantly, unlike the Coverdale translation, the WBP adds additional Elizabethan instruments. The Coverdale Psalter names harp, lute, trumpet, timbrel, tabor (tabret), shawm, and cymbals. However, flute and organ are new additions found in both the Crowley Psalter and the WBP. Most interesting in my view are the additions—found in the WBP alone—of viol (Psalm 108, Psalm 144, and Psalm

150) and virginal (Psalm 150). These two instruments were among the most characteristic of Elizabethan instruments and were staples of amateur music education, especially for young gentlewomen.68

Their inclusion ties the WBP’s psalm texts to this historical time and place, making these Scriptures immediate and relevant for readers, who can see their own culture reflected in these depictions of music-making. Psalm 150 in particular (quoted above) reads as a reasonably inclusive list of Elizabethan instruments, naming trumpet, viol, harp, timbrel, flute, organ, virginal, and cymbals. The original Hebrew text contained a ram’s horn (shofar), two forms of lyre (which Coverdale translated as lute and harp), timbrel, strings, two types of cymbals, and an air-powered instrument that translates better as “woodwinds” than as “organ.”69 The addition of not one but two

68 Linda Phyllis Austern, “‘Sing Againe Syren’: The Female Musician and Sexual Enchantment in Elizabethan Life and Literature,” Renaissance Quarterly 42, No. 3 (Autumn, 1989): 429-430; Suzanne Lord, Music from the Age of Shakespeare: A Cultural History (Westport, CT: Greenwood Press, 2003), 120-121; David C. Price, Patrons and Musicians of the English Renaissance (Cambridge: Cambridge University Press, 1981), 42, 45; Walter L. Woodfill, Musicians in English Society from Elizabeth to Charles I (Princeton: Princeton University Press, 1953), 224. 69 Montagu, Musical Instruments of the Bible, 82-83. 99

keyboard instruments in Psalm 150—organ and virginal—makes the WBP further distanced from the original Hebrew.70 By not merely naming generic or ancient Hebrew instruments, but noticeably adding Elizabethan ones, this metrical psalter seems to come down strongly in support of the use of instruments in both domestic and church musical worship. (Yet it is interesting to note that, as Nicholas Temperley has observed, there is little evidence that the metrical psalmody of the WBP was actually performed with organ accompaniment, despite the advocacy found within the psalter itself.)71

The Whole Booke of Psalmes’ English Protestant Musical Identity

In its musical ideology, the WBP displays a distinctive Protestant identity. This printed religious book was influenced by both Lutheran and Calvinist ideas, but it privileged certain aspects of each in order to accommodate and reinforce the state-sponsored

Church of England, of which all English Christians were officially a part, regardless of their own personal theological commitments. Jonathan Willis has written of the

Calvinist bent of the official and unofficial pronouncements of the Church of England, many of which demonstrated (depending on the document) a mild to scathing distrust

70 Also interestingly, such additions of musical instruments are matched by a removal of “dance” from depictions of musical performance. In both Psalms 149[:3] and 150[:4], Coverdale’s discussion of music and dance is removed in both the Crowley Psalter and the WBP. This perhaps clarifies the psalters’ intention to provide options for song within a Christian liturgical context. 71 Nicholas Temperley, “Organ Settings of English Psalm Tunes,” The Musical Times 122, No. 1656 (Feb., 1981): 123-124. Christopher Marsh’s guess that organs “probably filled this function” remains but a compelling hypothesis until further evidence is discovered: Music and Society, 422. 100

of music.72 Other writings were more ambivalent, and sixteenth-century English

Protestantism was marked by complex arguments regarding the meaning of music and its ideal practice. Into this environment, the WBP contributed a philosophy of music and a framework for worship that was to influence the English church for several centuries.

Consider the WBP’s relationship to the Church of England. By claiming state authorization, the WBP reinforced the idea that any aspect of English Protestantism required the approval of the official state church. Ambiguity in the Elizabethan

Injunctions and the Book of Common Prayer meant that while metrical psalms were not explicitly allowed, neither were they barred from liturgy, and many parishes across

England took advantage of the loophole.

The WBP also accords with many of the theological commitments of the

Protestant Reformation. The book claims continuity with scriptural practices and the ancient church, demonstrating the Protestant way of using history (the supercessionist metanarrative described in Chapter 1). It makes the role of the laity more significant, increasing their congregational participation and providing new opportunities for domestic devotion. The WBP contains only monophonic music rather than polyphony, enforcing musical (and implying social) unity. Its tunes are accessible, easy to sing and to learn, and the book even contains an introductory music theory treatise that can teach the musically uneducated the skills they need to participate. While it included no

72 Willis, “Protestant Worship and the Discourse of Music,” 133-134, and passim. 101

explicit discussion of the didactic role of music in teaching religious doctrine, the WBP was employed as a useful resource for domestic devotion and religious education.

The WBP seems to have a complicated relationship with one of the most important Protestant commitments: the primacy of the word. Nowhere does the text— main content or prefatory material—state that music is employed in the service of the words. In fact, the music preface is placed before the “Treatise made by Athanasius,” giving music greater prominence than the text explaining the proper use of the psalms.

In many subsequent editions, the music preface would be removed (see Chapters 3 and

4) but Athanasius’s treatise would remain. The prefatory matter of the initial edition, however, seemed to elevate music over the psalm texts. Yet only the ordering of the prefatory essays conveys this idea. In all other respects, text is implicitly presented as more important than music. While every psalm is prefaced with the initials of the versifier (and Sternhold’s and Hopkins’ names are prominently displayed on the title page), none of the composers is ever identified. (This is especially interesting, considering the rising importance of musical authorship in early modern printing.73)

And as we shall see in Chapter 6, the WBP was plagued by music printing errors throughout the Elizabethan editions, which points to much more careful typesetting of text than of notes.

73 See Kirsten Gibson, “Author, Musician, Composer: Creator? Figuring Musical Creativity in Print at the Turn of the Seventeenth Century,” in Concepts of Creativity in Seventeenth-Century England, ed. Rebecca Herissone and Alan Howard (Woodbridge: Boydell Press, 2013), 63-86. 102

Collectively, the text and paratext of the WBP are undeniably Protestant.

Sometimes the psalter’s themes incline towards Calvinism, due in large part to the influence of the Geneva Psalter. Yet surprisingly, in light of the aborted possibility of a

Lutheran-based English congregational song tradition represented by Coverdale’s

Goostly Psalmes (banned in 1546), the WBP also demonstrates distinctively Lutheran sentiments. Only true Christian believers sing, the psalm texts argue, and they should sing daily, both in church and at home. They should sing psalms (a Calvinist commitment) but may also sing hymns and canticles (a Lutheran perspective). More important is the proper attitude of the singer, who must always sing to God with thankfulness and joyfulness, and with a pleasant and skillful voice. Psalms can, and perhaps should, be accompanied by instruments—through its addition of specifically

Elizabethan instruments to its psalm texts, especially its invocation of the organ in Psalm

150, the WBP takes a definite stance against Calvinists’ and Zwinglians’ opposition to the use of instruments (and especially the organ) in worship. Taken together, the prefatory matter, hymns, and psalms of the WBP constructed a particularly English

Protestant understanding of music as a part of the psalter’s role in creating the religious culture of a unified Church of England.

103

Chapter 3. ‘Without any other help sauing this book’: Musical Literacy, General Literacy, and Music Instructional Texts

To argue that the WBP served as a means of increasing musical literacy among the common people in Elizabethan England, it is important to first lay the groundwork by addressing some fundamental questions. What do we mean by “musical literacy”? What do modern scholars know about musical literacy rates in sixteenth-century England?

Did musical literacy rates improve by the end of the sixteenth century, and if so, for whom, how much, and how quickly? What were the various means of obtaining musical literacy, and were they equally accessible to all?

For reasons that will shortly become clear, I will not begin with the most foundational question of how musical literacy might be defined. Instead, I would like to start by exploring what scholars have said regarding musical literacy rates in sixteenth- century England. Few musicologists have attempted to estimate them. In 1953, Walter L.

Woodfill wrote of the practice of lining out metrical psalmody (a musical leader sings each phrase to the congregation, who repeats it; see Chapter 6 for discussion of this practice) as evidence for widespread musical illiteracy, concluding that the general populace, although some people might perform both vocal and instrumental music, was

104

musically illiterate.1 This extremely low estimate of musical literacy rates is due in part to Woodfill’s narrow definition of “musical literacy,” which he seems to limit to the ability to perform polyphonic , ayres, and “the finer music for virginals, lute, and viol.”2

Thirty years later, David Price provided the most extensive discussion of musical literacy in sixteenth-century England, tracking factors that contributed to what he saw as an unmeasurable but unmistakably upward trend in musical literacy across social classes.3 Price attributed the development of musical literacy to several causes, including educational institutions, international travel, private music tutors, the encouragement provided by guides to courtly behavior and by imitation of royalty, increased musical repertoire, and printed music instructional manuals. Even in arguing that musical literacy rates improved, he offered no estimate as to the exact level of improvement:

“There is no way to precisely assess the practical level of achievement reached by different members of this musically ‘literate’ society, but it was evidently higher and more broadly-based than the level reached by individual amateurs at any time previously in England.”4

1 Walter L. Woodfill, Musicians in English Society from Elizabeth to Charles I (Princeton: Princeton University Press, 1953), 201-202. 2 Ibid., 201. 3 David C. Price, Patrons and Musicians of the English Renaissance (Cambridge: Cambridge University Press, 1981), 1-47. 4 Ibid., 2. 105

Thus not only do we have no quantitative estimates regarding musical literacy rates in sixteenth-century England, we do not even have consensus among musicologists as to whether musical literacy rates improved at all or whether the general populace remained functionally musically illiterate at the turn of the seventeenth century. These disagreements are indicative of a deeper underlying problem: defining musical literacy itself. Even in discussing evidence for musical literacy (or the lack thereof), neither of these scholars defines precisely what he means by the term. Price stresses the importance of defining musical literacy but then fails to explicitly do so.5 Options abound. Do we consider someone musically literate if he or she can sing? play instruments? improvise? play from a musical score? compose? Implicitly throughout his chapter, Price seems to settle upon “the ability to play or sing from a music book” as his definition. This definition demands several skills, including not only the ability to read music but also the ability to sing or play an instrument and the ability to translate written music into performance through that medium.

Outside the disciplinary bounds of musicology, a historian has recently contributed to this discussion. In Music and Society in Early Modern England, a social history of music and musical culture in sixteenth- and seventeenth-century England,

Christopher Marsh offers an explicit explanation and confident assessment of musical literacy rates. Defining musical literacy as simply “reading music,” removing the

5 Ibid., 1-2. 106

performative aspects of music-making, which he separates as “musicality,” Marsh gives ample evidence of a society that took great pleasure in music, demonstrated frequent willingness to participate, and often exhibited highly skilled performance. Indeed, he concurs with Woodfill that musical literacy levels were extremely low, but he agrees with Price that they were rising (though Marsh implies without stating outright that he believes this rise occurred in the seventeenth century, not the sixteenth). Marsh paints a picture of a culture that was highly musical but not musically-literate, even among professional musicians, whom Marsh describes as often far more reliant upon memory than the ability to read music.6

And yet, we must wonder how sixteenth-century English people themselves thought about musical literacy. Before settling upon a definition for purposes of this study, it may prove instructive to examine their own. There is no shortage of texts about music written in sixteenth-century England, and though they do not employ the term

“musical literacy,” they are clear in their explanations of culturally-valued musical knowledge and can thus give us a sense for what it meant to be educated in music.

Conduct manuals make it clear that musical knowledge was considered an essential form of cultural sophistication.7 Musical proficiency was the mark of a gentleman—

6 Christopher Marsh, Music and Society in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 4, 6-7, 173, 204, and passim. 7 A great many excerpts from conduct manuals discussing music can be found in Pamela F. Starr, “Music Education and the Conduct of Life in Early Modern England: A Review of the Sources,” in Music Education 107

though a gentleman (or gentlewoman) must be careful not to become too proficient in musical performance lest they become associated with lower-class musical professionals.8

As in the medieval period, early modern England understood two forms of musical knowledge, speculative and practical. In the Annotations following the main body of text in A Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke, Thomas Morley wrote,

As for the division, Musicke is either speculatiue or practicall. Speculatiue is that kinde of musicke which by Mathematical helpes, seeketh out the causes, properties, and natures of soundes by themselues, and compared with others proceeding no further, but content with the onlie contemplation of the Art. Practical is that which teacheth al that may be knowne in songs, eyther for the vnderstanding of other mens, or making of ones owne, and is of three kindes: Diatonicum, chromaticum, and Enharmonicum. …9

Musica speculativa can be understood as the theoretical aspects of music: philosophical and metaphysical study of harmony, proportion, consonance, and the music of the spheres; the effect of musical sounds on the listener, modal affect, and the healing power of music; as well as the role of music in education.10 Musica practica, on the other hand,

in the Middle Ages and the Renaissance, ed. Russell E. Murray, Jr., Susan Forscher Weiss, and Cynthia J. Cyrus (Bloomington: Indiana University Press, 2010), 193-206. See also Marsh, Music and Society, 174-175. 8 Marsh, Music and Society, 174-178, 199. 9 Thomas Morley, A Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke, (London: Imprinted by Peter Short, 1597), Sig. ¶.1.r-v; emphasis in original. 10 John Hollander, The Untuning of the Sky: Ideas of Music in English Poetry 1500-1700 (New York: W. W. Norton, 1970), 26-37. 108

encompassed the practical aspects of musical performance: technical skills; composition; and in Morley’s words, “al that may be knowne in songs.” The distinction between the two can also be thought of as contemplative vs. active and discourse vs. performance.

The relationship between musica speculativa and musica practica in early modern

England was a complex one which modern scholars have only just begun to untangle. In the early modern period across Europe, the primacy of speculative music was beginning to give way to practical music, but the transition was by no means straightforward or universal. Though speculative and practical music are now often described as increasingly disconnected in the sixteenth and seventeenth centuries, several scholars have shown that in England these two spheres were not so separated.11 England’s sixteenth-century practical music instruction books often open with brief discussions of speculative music, and William Bathe’s and Thomas Morley’s practical music theory treatises were influenced by speculative musical ideas, as Joseph Ortiz has shown.12 For the learned English gentleman to be considered truly musically-literate, he would need to demonstrate a certain level of expertise in both musical performance and musical discourse, being able to perform music (preferably at sight) and/or compose, as well as

11 Linda Phyllis Austern, “Words on Music: The Case of Early Modern England,” John Donne Journal 25 (2006): 199-244; Joseph M. Ortiz, Broken Harmony: Shakespeare and the Politics of Music (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2011), Chapter 3. Roger Bray in “Music and the Quadrivium in Early Tudor England,” Music and Letters 76, No 1. (Feb., 1995): 1-18, attributes the unusually strong connection between practical and speculative music in early sixteenth-century England to the nature of the music degrees at Oxford and Cambridge, and their strong emphasis on liturgical church music. 12 Ortiz, Broken Harmony, 104-119. 109

speak about music in a rhetorical or philosophical fashion.13 There is even evidence that in the beginning of the seventeenth century, the ability to speak about music (musica speculativa) was considered by some (particularly John Taverner, the early seventeenth- century Gresham College music lecturer) to be an even more practical (in the sense of

“utilitarian”) form of musical knowledge than musica practica itself.14

Thus Price’s implicit definition of musical literacy as “the ability to play or sing from a music book,” the definition I have adopted for this study, constitutes one half of early modern England’s dual understanding of musical knowledge—musica practica, not musica speculativa. In fact, this definition of musical literacy does not encompass all aspects of musica practica—Morley’s definition, as we have seen, includes compositional ability—yet “the vnderstanding of other mens [songs]” is considered a fundamental part of this form of musical knowledge. It is not anachronistic to limit my definition of basic musical literacy to musica practica because even sixteenth-century English musicians saw musica practica as a prerequisite to the study of musica speculativa. In his Briefe

Introductione to the True Art of Musicke (1584), William Bathe wrote of the necessity to learn the musical knowledge needed to sing before attempting other musical study. In doing so, he seems to confuse musica speculativa with composition, but in either case, he

13 Austern, “Words on Music,” 205. 14 Joseph M. Ortiz, “Democratizing Music: Concepts of Musical Literacy in Early Modern England,” North American British Music Studies Association Conference, August 4-7, Syracuse University, Syracuse, NY. 110

proves my point that the ability to sing from a musical score was considered the most basic form of musical literacy.

It may be that it will seem absurd, and against order to many, that this tractation of music practice should go before the other of speculation, as it would seem against reason that a physician should learn to practice before he hath the knowledge; in it is to be understanded therefore, that singing is not to music, as the practice of physic is to the science thereof, but rather as reading to grammar: for as reading is not the practice of grammar, but rather the congrue making of Latin, so singing is not the right practice of the right speculation of music, but rather artificial setting is the speculation: and as by good order reading must go before grammar, so it were not against order, that singing should go before setting, although the one may be had without the other insomuch as a note is the thing that is most materially entreated of in all the first book, and as it were the subject of this former part called, ars cantandi, to which the naming, time, quantity, &c. doth belong: it were not unfit thereof to give some apart description, whereby the nature of it might be the better known…15

15 William Bathe, A Briefe Introductione to the True Art of Musicke (London: 1584). The original is now lost, but much of the text survives in transcription in ’s early seventeenth-century commonplace book (University of Aberdeen Library MS 28). A transcription of this manuscript can be found in William Bathe, A Briefe Introduction to the Skill of Song, ed. Kevin C. Karnes (Aldershot: Ashgate, 2005), 112-126. I make an exception to my usual practice of providing the original spelling in the main text because Melville’s transcription is written in Scottish dialect: “It may be that it will seeme absurde, and against order to manye, that this tractation of musicke practice should go befoir the other of speculatione, as it would semme against reasone that a phisitiane should learne to practice befoir he hath the knowledge, In it is to be vnderstanded thair for, that singing is not to musik, as ye practice of physick is to ye science thairof, bot rather as reading to gramer: for as reading is not ye practice of gramer, bot rather the congrue making of Latine, so singing is not ye richt practice of ye richt speculationne of musick, but rather artificicall setting is ye speculatione: and as by guid ordour reading must goe befoir gramer, so it var not against ordr, that singing soud go befor setting, although the on may be had vithout ye vther inso much as a not is the thing that is must matiriallie intreated of in all the first book, and as it var ye subiect of this former part called, ars cantandi, to quhich the naming, tyme, quantitie, &c. doth be long: it var not vnfit thairof to giw sume apart descreptionne, vharby ye natur of it micht be ye better knawen…” (Fol. 41r-v) 111

Having decided on a working definition of musical literacy, the next question may now be considered: did a would-be musician need to know how to read words in order to learn how to read music? When attempting to estimate musical literacy rates, neither Woodfill nor Price considered whether general literacy rates may have influenced musical literacy rates. Would an inability to read hinder an early modern

English person’s ability to learn music?

General Literacy Rates in Elizabethan England

The primary source for this discussion, one unavailable to Woodfill and only barely available to Price, is David Cressy’s 1980 Literacy and the Social Order, which remains the single most definitive—though certainly not unchallenged—quantitative study of general literacy rates in early modern England.16 Cressy’s statistical analysis is based on incidences of signatures found in signed oaths and ecclesiastical court records (wills, marriage license records, and court depositions). Because reading and writing were taught as separate skills, and reading was always taught first, if a person could sign his or her name we can be reasonably sure that he or she could also read—or so Cressy’s logic goes. Through detailed statistical analysis focused primarily on variations by region and social class, Cressy identified a social hierarchy of literacy wherein

16 David Cressy, Literacy and the Social Order: Reading and Writing in Tudor and Stuart England (Cambridge: Cambridge University Press, 1980). 112

gentlemen, the clerical elite, and professionals (lawyers, professors, and the like) were most likely to be able to read; laborers and women the least likely; and craftsmen, tradesmen, yeomen, and husbandmen somewhere in the middle.17 He is also deeply interested in regional differences—Durham, for example, remained one of the few places in which gentlemen remained largely illiterate (36% illiteracy rate) even when all other areas of England saw near-complete literacy for this elite class.18

Because of his hierarchical and geographic interests, Cressy is reluctant to give broad figures serving as overall literacy rates. However, he does identify several trends.

In Elizabethan England, gentlemen were nearly all literate (with the exception of

Durham and the far northeast). Tradesmen and craftsmen saw an increase in literacy rates from approximately 25% literate in the 1560s to 50% by the beginning of the seventeenth century. Women were almost universally illiterate in both the sixteenth and seventeenth centuries, their overall literacy rates failing to improve until the eighteenth century (with the exception of London, which saw improvement in women’s literacy beginning in the late seventeenth century). The accession of Elizabeth I marked the beginning of a period of educational advancement and progress in literacy following the educational recession caused by the dissolution of the monasteries under Henry VIII, and despite a second period of educational recession from 1580-1610, the end of

17 Ibid., Chapter 6. 18 Ibid., 142. 113

Elizabeth’s reign still saw significant overall increases in general literacy.19 Cressy’s best guess places overall literacy rates at the end of the sixteenth century as 20% for men and

5% for women (with the gentry and professional classes at or near 100%), up from 10% for men and 1% for women at the beginning of the century.20

Cressy’s figures have been sharply criticized in the years since his study was published. Many have critiqued his faith in the reliability of signatures to function as signifiers of literacy. While most scholars do agree that reading was taught before writing and that therefore, the ability to sign one’s name does serve as a marker that the signer can read, many have reservations that signatures can provide us with an accurate reading of literacy levels. To begin with, the nature of Cressy’s source material

(government-sponsored oaths and ecclesiastical court records) has in some quarters been sharply criticized on methodological grounds (for example, how complete are these surviving records?).21 Precisely because reading was taught before writing, we can be sure that many who did not sign could, nonetheless, read. Poor men and women of all classes, who might be given enough schooling to read, were unlikely to be given the opportunity to progress past reading to the skill of writing. Thus it seems likely that

19 Ibid., Chapter 7. 20 Ibid., 176. 21 For further reading on criticisms of Cressy’s project, see Jonathan Barry, “Literacy and Literature in Popular Culture,” in Popular Culture in England, c.1500-1850, ed. Tim Harris (New York: St. Martin’s Press, 1995), 69-94; Wyn Ford, “The Problem of Literacy in Early Modern England,” History 78 (Feb., 1993): 22-37; and Keith Thomas, “The Meaning of Literacy in Early Modern England,” in The Written Word: Literacy in Transition, ed. Gerd Baumann (Oxford: Clarendon Press, 1986), 97-131. 114

Cressy’s figures vastly overestimate illiteracy and particularly underestimate the reading abilities of these two groups.22 Furthermore, non-literate marks do not necessarily function as a sign of illiteracy. For example, some people intentionally signed with religious symbols of their professions, even if they themselves could read (thus creating an additional cause of Cressy’s supposed underestimation of literacy rates).23

Even the ability to read was not a single skill that one either had or did not. Keith

Thomas has pointed out that the situation was far more complicated due to the wide variety of forms of the written word in diverse scripts, typefaces, and languages.

Blackletter (gothic) typeface was significantly easier for an early modern reader than roman typeface (the situation has since reversed).24 Secretary hand and various legal hands would be impossible for the untrained to understand. Additionally, many professional fields, including academic scholarship, law, administration, and medicine relied upon Latin; literacy for them therefore necessitated reading knowledge of Latin as well as English. Should we consider a person who could read the printed word in blackletter but not in roman typeface to be illiterate? What if he could read a printed book but not a handwritten letter or a legal text, or if she could read a book in English

22 James Daybell, “Interpreting letters and reading script: evidence for female education and literacy in Tudor England,” History of Education 34, No. 6 (Nov., 2005): 695-715; Margaret W. Ferguson and Mihoko Suzuki, “Women’s Literacies and Social Hierarchy in Early Modern England,” Literature Compass 12/11 (2015): 575-590. 23 Thomas, “The Meaning of Literacy,” 102-103. 24 Ibid., 99-101. The comparative accessibility of blackletter vs. roman typeface will prove to be an important point in Chapter 4. 115

but not in Latin? It is difficult to determine literacy rates when the definition of general literacy was itself so fluid.25

Thus Cressy’s quantitative study of signatures does not give definitive literacy rates. At worst, his detailed statistical study tells us little of literacy rates save the incidence of signatures in certain documents. Yet his figures are the only ones we have, and when correlated with other forms of research regarding literacy, the broad conclusions Cressy hesitated to draw do paint a picture of increasing literacy rates across sixteenth-century England: perhaps unevenly according to location, social class, and gender, but nonetheless improving. However, “improving” does not yet mean

“good.” At the end of the century, most people beyond the male gentry could not read, and the chance that someone could read fell precipitously on the lowest rungs of the social hierarchy.

Methods of Obtaining Musical Literacy

It seems clear that any estimate of musical literacy rates must take general literacy rates into account. If we accept my definition of musical literacy, we are left with the troublesome question: was it necessary to be able to read in order to learn to read music?

If most people—80% of men and 95% of women, according to Cressy’s figures—could not read, there could have been widespread difficulty in obtaining musical literacy. In

25 Thomas, “The Meaning of Literacy,” 99-102. 116

this section, I explore forms of music education in sixteenth-century England. How might someone learn music? What were aspiring student musicians taught, and who taught it to them? When and where did this education take place? Who were the students; to which members of society were these methods available?

It takes some training to understand the written language of music—pitches, clefs, rhythmic durations, accidentals, etc. However, this training need not come from a book. It was, and still is, entirely possible to learn to read music (if not the lyrics below) with the help of another person. With the benefit of an instructor and with musical scores on hand, no general literacy would be required. The necessity of general literacy varied according to the means of acquiring musical literacy.

There were several options available to the aspiring Tudor musician.26 The most comprehensive musical training was available to choristers through monastic schools

(but only until Henry VIII’s 1536-1540 suppression of the monasteries, resulting in the closure of the monastic choir schools as well), through song schools (a type of elementary school, different from reading and writing schools; most of these were dissolved by Edward VI in 1547), or through cathedral song schools, which survived the

English Reformation. Musical skills taught to choristers included plainsong, pricksong

(mensural notation), figuration (singing chant in a rhythmicized manner), faburden,

26 Much of this section comes from David G. T. Harris, “Musical Education in Tudor Times (1485-1603),” Proceedings of the Musical Association, 65th Sess. (1938-1939): 109-139, supplemented with other secondary sources as listed. 117

descant (singing counterpoint to written chant at sight), square-note (improvising against mensural melodies which did not come from chant), counter (improvising a melody below chant), and organ-playing. Later in the sixteenth century, chorister education shifted focus from liturgy and improvisation, adopting a greater emphasis on instruments and composition. Many (though not all) of these choristers were poor; all were male. 27

Upper-class boys had additional opportunities to learn music through grammar schools, universities, and private music tutors. Scholars disagree on the extent of music education provided by grammar schools; traditionally, most have believed that few sixteenth-century English grammar schools provided any music education at all.28

Bernarr Rainbow attributes this lack of music in grammar school curricula to John

Merbecke’s failure in the 1540s to imitate Luther and Calvin (and Loys Bourgeois) in ensuring the role of music in education—without a strong musical leader persuading them otherwise, English reformed schools did not emphasize musical studies.29 Yet toward the end of the century, Rainbow argues, more schools began to offer music education, including the Merchant Taylors’ School, St Paul’s School, Christ’s Hospital,

27 Jane Flynn, “The Education of Choristers in England During the Sixteenth Century,” in English Choral Practice, 1400-1650, ed. John Morehen (Cambridge: Cambridge University Press, 1995), 180-199. 28 Foster Watson, “The Teaching of Music in the 16th and 17th Centuries,” in The English Grammar Schools to 1660: their Curriculum and Practice (Cambridge: Cambridge University Press, 1908), 205-221; Peter Le Huray, “The Teaching of Music in 16th Century England,” Music in Education 30 (1966): 75-77; Price, Patrons and Musicians, 35-39; Susan Forscher Weiss, “Didactic Sources of Musical Learning in Early Modern England,” in Didactic Literature in England, 1500-1800, ed. Natasha Glaisyer and Sara Pennell (Aldershot: Ashgate, 2003), 40-62. 29 Bernarr Rainbow, Music in Educational Thought and Practice (Woodbridge: The Boydell Press, 2006), 64. 118

and Bridewell. The first two of these were due to the efforts of their headmaster, Richard

Mulcaster, who published Elementarie (1582), an educational account that included an impassioned defense of music education and a plan for its instruction.30 Mulcaster’s

Elementarie, however, does not serve as evidence for more widespread advances in grammar-school music education. Watson, who has perhaps the most skeptical view of music in grammar schools, notes that multiple later educational books fail to mention it, concluding that Elementarie’s promotion of music education had little to no impact.31

More recently, the prevailing pessimistic understanding of grammar-school music education has been challenged by historians Christopher Marsh and Jonathan

Willis.32 Marsh’s wide-ranging archival work has turned up hitherto-unknown evidence of musical education at a number of grammar schools, but he also strives to read beyond grammar schools’ official documents: “The foundation charters of non-specialist grammar schools did not often mention tuition in music, but these documents may not necessarily be a reliable guide to the actual extent of such tuition.”33 Circumstantial evidence supports Marsh’s claim that some or even many grammar schools did offer musical education even if their records do not indicate it.34 Willis too advocates for

“scratching beneath the surface” of pedagogical manuals and school records, and in

30 Ibid., 86-88. 31 Watson, “The Teaching of Music,” 212. 32 Marsh, Music in Society; Jonathan Willis, “‘By These Means the Sacred Discourses Sink More Deeply into the Minds of Men’: Music and Education in Elizabethan England,” History 94 (July 2009): 294-309. 33 Marsh, Music and Society, 7. 34 Ibid., 7-9. 119

doing so, located mentions of required musical performance at several schools. “Music did have an important role to play in some schools,” Willis writes. “Perhaps these were exceptions. But they were significant ones.”35 It seems reasonably certain, then, that at least some grammar schools (particularly at the end of the sixteenth century) did provide some level of study in music for their male students.

Oxford and Cambridge both offered doctorates and bachelor’s degrees in music to the elite men who attended university. This education consisted of music lectures more speculative than practical (based on Boethius’ De Musica) and, despite the fact that the lectures focused so heavily on musical philosophy, also required the submission of original choral compositions, often a polyphonic mass setting.36 University-level education was also available, free of charge, at Gresham College in London.37 Founded in 1597 by the bequest of merchant and financier Sir Thomas Gresham, this college offered open lectures to the general public by professors of Divinity, Law, Rhetoric,

Music, Physic, Geometry, and Astronomy. According to Gresham’s 1597 charter, these lectures were created “for the credit of the place, the more encrease of learning, and greater honour of the founder.”38 These lectures were given in both Latin and English

(unlike the Latin-only courses at Oxford and Cambridge), so that everyone—both the

35 Willis, “By These Means,” 299-300. 36 Harris, “Musical Education in Tudor Times,” 123-129; Rainbow, Music in Educational Thought, 85-86. 37 Harris, “Musical Education in Tudor Times,” 130-131; Rainbow, Music in Educational Thought, 83-85; Ortiz, “Democratizing Music.” 38 Qtd. in John Ward, The Lives of the Professors of Gresham College (London: Printed by John Moore, 1740), iv. 120

English-speaking citizens of London and any possible European visitors—might understand them:

And for as much as the publick reading the said lectures is to be performed in that manner, as may most tend to the glory of God, and the common benefit of the people of this city, which we doubt not to be the principal ends of the said founder in ordaining of the said lectures; and for that the greatest part of the inhabitants within the city understand not the Latin tongue, whereby the said lectures may become solitary in a short time, if they shall be read in the Latin tongue only; and yet withal it is very likely that diverse strangers of forreign countries, who resort thither, and understand not the English tongue, will greatly desire to hear the reading of the said lectures, whereby the memory of the said found[e]r in the erecting of the said college for the encrease of learning may be divulged, to the good ensample of forreign nations, and the honour and credit of this honourable city: it is thought meet, that the said solemn lectures be applied to the best benefit and contention of the auditors of both sorts.39

According to John Strype’s 1720 Survey of the Cities of London and Westminster, a reprint and expansion of John Stow’s 1598 Survey of London, Gresham defended its English lectures on several grounds. Not only were lectures in English thought to be more appealing and more useful to the general populace, but the English lectures were thought to serve as less competition to the universities of Oxford and Cambridge:

Reasons why the Lectures in Gresham College ought to be in English. Viz. Because the Good that would ensue would be more Publick. And the Founder seemed to have a more special Respect to the Benefit of the Citizens; of whom few understand the Latin Tongue. That there would be more Hope of Contribution from the Citizens for the

39 Ibid., v. 121

perfecting this and other good Works… That it would be less offensive and damageable to the Universities, that this Reading be in English. That the Maior, Aldermen, and Commonalty, to whom the ordering of these Lectures is committed by the Will of the Founder, thought themselves bound in Conscience to provide that they might be read to the greatest Profit. That if they be read in Latin, some of the Learned might probably resort to them at first for Novelty’s Sake, but in short Time they would become Solitary and void of Auditors… That the Grecians taught all Parts of Learning in their own Tongue… And Lastly, It will farther the Estimation of Learning among the People, and will give them such a Taste of Learning as not to despise it, as the ruder Sort do; and make them withal to find their own Wants, and how necessary it is to have Learned Men among them.40

Gresham’s music lecture was to be read twice each week, from 3 to 4 pm on

Thursday and Saturday afternoons, “the theorique part for one half hour or thereabouts, and the practique by concent of voice or of instruments for the rest of the hour; whereof the first lecture is to be in the Latin tongue, and the second in the English tongue.”41

However, for the first ten years of Gresham College’s existence, music lectures were given only in English because John Bull, Gresham’s first Professor of Music, spoke no

Latin: “because at this time, Mr. Doctor Bull is recommended to the place by the queen’s most excellent majesty, being not able to speak Latin, his lectures are permited to be

40 John Stow, A Survey of the Cities of London and Westminster, ed. John Strype, Vol. 1 (London, 1720), 128; emphasis in original. 41 Qtd. in Ward, The Lives of the Professors, viii. 122

altogether in English, so long as he shall continue the place of the musick lecturer there.”42

Finally, many elite households, inspired by the court of Henry VIII in the 1540s, which imported a great many Italian musicians, began to employ resident instrumentalists who also served as music tutors.43 Such teachers were easily available to gentry families, especially if they lived near a major city. These private music tutors made music education available even to upper-class women, in addition to men— indeed, they typically taught children and women of the household, but not older men.44

One such example of a male music tutor teaching musical basics to a young woman, played for humorous effect, can be found in Shakespeare’s The Taming of the Shrew (Act

III, Scene 1), when Hortensio, taking on the role of private music tutor, attempts to express his love for Bianca under the guise of teaching her the gamut:

Hortensio. Madam, before you touch the instrument To learn the order of my fingering, I must begin with rudiments of art, To teach you gamouth [gamut] in a briefer sort, More pleasant, pithy, and effectual, Than hath been taught by any of my trade; And there it is in writing fairly drawn.

42 Ibid. 43 Price, Patrons and Musicians, 11-13. 44 Marsh, Music and Society, 198. Close study of Thomas Whythorne’s employment as a music tutor, and contemporary fears of romantic love between tutors and their female students, can be found in Katie Nelson, “Love in the music room: Thomas Whythorne and the private affairs of Tudor music tutors,” Early Music 9, No. 1 (2012), 15-26. 123

Bianca. Why, I am past my gamouth long ago.

Hor. Yet read the gamouth of Hortensio.

Bian. [Reads.] “Gamouth I am, the ground of all accord: A re, to plead Hortensio's passion; B mi, Bianca, take him for thy lord, C fa ut, that loves with all affection. D sol re, one cliff [clef], two notes have I, E la mi, show pity or I die.” Call you this gamouth? Tut, I like it not. Old fashions please me best; I am not so nice To change true rules for odd inventions.45

Yet most of these opportunities to learn music from an instructor—at grammar school, at university, or from a private tutor—were available only to the gentry (and, at that, mostly to upper-class men). Cathedral song schools were available to lower-class boys, but only a limited subset of them. Gresham College’s public lectures were theoretically available to all, but only within the geographical confines of London, and only for those with enough flexibility in their work to be able to attend them. Indeed, it seems likely that Gresham College functioned more as a networking center for academic elites rather than a center of education for lower classes.46 Most of the opportunities to learn to read music without being able to read words were only available to that portion of England’s population who already knew how to read words.

45 William Shakespeare, The Taming of the Shrew, in The Riverside Shakespeare, ed. G. Blakemore Evans, J. J. M. Tobin, et al., 2nd ed. (Boston: Wadsworth, 1997), 157. Act III, Scene 1, lines 64-81. 46 Private correspondence with Joseph Ortiz, May 9, 2017. 124

Elizabethan Music Instructional Texts

Access to music education for the lower classes was far more limited. The most widely- available means of obtaining musical literacy in sixteenth-century England were printed music-educational materials: the music primers often found at the front of instrumental tutors, music theory treatises, and the music-instructional prefaces of The Whole Booke of

Psalmes. Nine of these English music instructional books were printed between 1561 and

1603 (see Table 4).47 Prior to 1561, the genre of the printed vernacular music theory text did not exist in England.

Table 4. Printed Music Theory Texts

Author Title Publication Info Type of Number and STC Instructional of Known Number Material Editions Through 1603 Anonymous A shorte Introduction London: John Psalter preface 12 into the Science of Day, 1562; STC Musicke (music preface) 2430; and in The Whole Booke of subsequent Psalmes. editions Appeared first in Psalmes. Of David in Englishe Metre (London: John Day, 1560/1561).

47 Thomas Robinson’s Schoole of Musicke (London: Thomas Este [East]) was printed in 1603, but the dedication to King James I makes it clear that it falls outside the range of Elizabeth’s reign. An instrumental tutor for lute, pandora, orpharion, and viola da gamba, containing two sets of brief music-instructional material, it is kin to the other instrumental tutors from this period, unusual only in its mimicking of the dialogue format used in Morley’s Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke. 125

Anonymous To the Reader London: John Psalter preface 44 (solmization preface) in Day, 1569; STC The Whole Booke of 2439.5; and Psalmes subsequent editions Adrian Le A Briefe and easye London: Ihon Primer found 2, Roy, instrution to learne the Kyngston for in possibly 3 translated by tableture to conducte and Iames instrumental J. Alford dispose thy hande vnto Roubothum, tutor the Lute (1568). 1568; STC 15486. Reprinted in A Briefe London: Ihon and Plaine Instruction to Kyngston, for Set All Musicke of Eight Iames Divers Tunes in Rowbothome, Tableture for the Lute 1574; STC 15487. (1574). ? London, 1569?; Possibly reprinted in STC 15486.5. [The breffe and playne instruction to lerne to play on the gyttron and also the Cetterne] [1569?], of which only a fragment of music survives. P. Delamotte A Brief Introduction to 1574 1 Musicke [lost] William A Briefe Introductione to London: Abel Freestanding 1 Bathe the True Art of Musicke Jeffes, 1584 treatise [only a manuscript transcription survives] William A Briefe Introduction to London: Thomas Freestanding 1 Bathe the Skill of Song Este [East], [c. treatise 1596]; STC 1589

126

Anonymous The Pathway to Musicke London: William Primer found 1, Barley, 1596; STC in possibly 2 1433 instrumental (lost 1593 tutor edition?) Thomas A Plaine and Easie London: Peter Freestanding 1 Morley Introduction to Practicall Short, 1597; STC treatise Musicke 18133

The first edition of the WBP, published in 1562, included a brief introduction to music theory as the first of its two prefaces, titled “A shorte Introduction into the Science of Musicke, made for such as are desirous to haue the knowledge therof, for the singing of these Psalmes.” This was not, however, the first appearance of this anonymous work; it was first printed in John Day’s second partial psalter, the 1560/1561 Psalmes. Of David in Englishe Metre. This “music preface,” as I will refer to it, was the very first printed

English-language music theory text. Beginning in 1569, some editions of the WBP included a different, far shorter music-educational preface: a single page detailing the use of the solmization syllables printed in the music throughout the psalter.

One might argue that the tiny half-page introduction to John Merbecke’s Booke of

Common Praier Noted (1550) might also be called a “music instructional text,” and that it pushes the date for England’s first printed vernacular music theory text back by a decade. Merbecke’s small introduction has been excluded from this study because it differs in tone and content from the other music instructional texts. The BCPN’s preface does not attempt to educate the reader in the rudiments of music theory; it is descriptive

127

only, naming the four rhythmic values printed in the book. Merbecke has rechristened the usual values, and he employs this preface not to teach (for example) the relative values of breve and semibreve, but simply to identify for his readers their new names

(e.g. “The first note is a strene note and is a breue.”).48 Even the WBP’s similarly short solmization preface has a greater educational function, not only naming the musical notation (solmization syllables) found in the book that follows and demonstrating its use but also specifying that the preface is intended “for the helpe of those that are desirous to learne to sing” and that the material has been provided that the reader might “easily call him [a note] by his right name, as by these two examples you may the better perceiue.” Merbecke’s preface, in contrast, is solely concerned with listing the new names for rhythmic values.

The WBP’s solmization preface was very nearly the second in the genre of printed music theory in England, narrowly beaten by Adrian Le Roy’s Briefe and easye instrution [sic] (1568), which was reprinted in Le Roy’s better-known Briefe and Plaine

Instruction of 1574. This was an English translation of a French lute instruction book, and the music-theoretical preface was intended only for teaching the musical knowledge necessary for playing the lute. Its intended audience came to the text with no prior

48 The full text of Merbecke’s preface is as follows: “In this booke is conteyned so muche of the Order of Commo[n] prayer as is to be song in Churches: wherin are vsed only these iiii. sortes of notes, [music example showing the four note values as printed in the BCPN] The first note is a strene note and is a breue. The second a square note, and is a semy breue. The iii. a pycke and is a mynymme. And when there is a prycke by the square note, that prycke is halfe as muche as the note that goeth before it. The iiii. is a close, and is only vsed at ye end of a verse.” (sig. A.ii.r) 128

instruction in music: “In the meane tyme I desire thee (that hast no entraunce in this arte, for whom this booke is particularly made) to bestowe certaine howres, at thy conuenient leasure, to reade and marke this little instruction.”49 P. Delamotte’s Brief

Introduction to Musicke, also published in 1574, is now lost, but it too is believed to have been a translation of continental music theory.50 Thus the first known printed English theory texts were not full-scale music textbooks authored by English theorists, but psalter prefaces and translations of continental music theory.

The first freestanding English music textbook by an Englishman was William

Bathe’s Briefe Introductione to the True Art of Musicke (1584). The original book, now lost, survives in a seventeenth-century manuscript transcription. Bathe’s True Art was adapted and expanded into his Briefe Introduction to the Skill of Song, published c. 1596.51

Skill of Song has the distinction of being the first surviving full-scale music theory textbook, but it is surprisingly small for such an important work—just 35 pages of text, plus title page, seven pages of music, and a fold-out table detailing solmization assignments for various key signatures. Its intended audience was made up of those

49 Adrian Le Roy, A Briefe and easye instruction [sic] to learne the tableture to conducte and dispose thy hande vnto the Lute englished by J. Alford Londenor (London: Imprinted by Ihon Kyngston for Iames Roubothum, 1568), Epistle to the Reader, no page numbers or signature information given. 50 Sakurako Mishiro, “The Influence of Continental Music Theory on English and Scottish Music Theory, c. 1560-1670,” (Ph.D thesis, University of Manchester, 2013), names this work instead A Brief Instruction of Musicke collected by P. Delamotte. She states that it was probably comprised of translated excerpts from early continental writings, edited by Delamotte. 51 For extensive discussion of the two treatises, and the relationship between them, see Kevin Karnes, “Bathe’s A Briefe Introduction to the Skill of Song: History, Context, Significance,” in William Bathe, A Briefe Introduction to the Skill of Song, ed. Kevin Karnes (Aldershot: Ashgate, 2005), 3-53. 129

adults who had not received music education in their youth, and Skill of Song promised its readers that it would supply their lack quickly and easily: “Diuerse haue repented in their age that they were not put to sing in their youth; but seeing that by these rules, a good skill may be had in a moneth: and the ways learned in foure or fiue dayes: none commeth too late to learne”52

In the 1590s, two more theory treatises appeared. First, in 1596, the anonymous

Pathway to Musicke was published, which has been identified as the original introduction to ’s New Booke of Tabliture (a tutor for lute, orpharion, and bandora).53 The

Pathway to Musicke was heavily influenced by continental music theory. A year later, early modern England’s most famous music theory textbook was published: Thomas

Morley’s Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke, a freestanding work like

Bathe’s but far more extensive. Also like Bathe’s, Morley’s book was written for the benefit of those would-be musicians who had no access to any other form of musical instruction: “to further the studies of them, who (being indewed with good naturall wittes, and well inclined to learne that diuine Art of Musick) are destitute of sufficient masters.”54 Morley promised his readers that, assuming they could sing a hexachord

(“that any of but meane capacitie so that they can but truely sing their tunings, which we commonly call the sixe notes, or vt, re, mi, fa, sol, la”), they “may, without any other

52 Bathe, Skill of Song, sig. A.3.v. 53 John M. Ward, “Barley’s Songs without Words,” Lute Society Journal 12 (1970): 5-22. 54 Morley, A Plaine and Easie Introduction, sig. B.1.r. 130

help sauing this booke, perfectly learn to sing, make discant, and set partes well and formally togither.” Thus A Plaine and Easie Practicall Introduction assumed a higher level of prior musical knowledge than any of the other music theory treatises of its time. Not only would its users need to be able to read, but they would also have to possess a minimum standard of singing proficiency—a far cry from Le Roy’s audience of those

“[who] hast no entraunce in this arte.”

In sum, the genre of vernacular printed music theory treatises in Elizabethan

England encompassed psalter prefaces, prefaces in instruction books for the lute and other instruments, and freestanding music theory textbooks. They demonstrated a wide range of instructional goals, assumptions about readers’ prior musical knowledge, and the amount of musical content they attempted to teach. None, however, required their readers to consult any additional musical texts—as Morley put it, “without any other help sauing this booke.” (Though as we will see in Chapter 4, some encouraged readers to seek help from a more skilled musician.) Indeed, most of these treatises specifically positioned themselves as replacements for other, neglected forms of music education.

Interestingly enough, music-theoretical prefaces never appeared in books of song, probably because the partbook format would have necessitated printing any such preface multiple times.

Of these nine works of music theory, the WBP’s prefaces were by far the most widely available. Most of the other theory treatises were printed only once. Le Roy’s

131

Instruction is found in two editions (possibly three—it may have been included in Le

Roy’s [Breffe and playne instruction to lerne to play on the gyttron and also the Cetterne]

[1569?], of which only a fragment of music survives). There may be a lost second edition of the anonymous Pathway to Musicke from 1593.55 Morley’s Plaine and Easie Introduction was reprinted in 1608 (beyond the range of this study). These single editions—or even two or three—cannot measure up to the eleven editions of the WBP that contained the music preface or the fully 44 that had the solmization preface. The WBP was a more plentiful and certainly more popular book than any other printed music theory treatise in Elizabethan England.

The numerous editions and high availability of the WBP, however, could not solve the problem of general literacy. Beyond the upper class, most English people were caught in a contradiction: unable to read, but unable to gain access to those methods of music education that eliminated the need to read; while those who could read were also the most likely to have alternative ways to learn how to read music.

Learning From Printed Texts Without Knowing How to Read

It would seem that Cressy’s quantitative analysis of general literacy rates places serious limitations on any estimate regarding musical literacy rates. Beyond the male gentry,

55 Jeremy L. Smith, Thomas East and Music Publishing in Renaissance England (Oxford: Oxford University Press, 2003), 85. 132

most sixteenth-century English people could not read. Thus the very people who, lacking private tutors and higher education, needed printed music instruction books in order to learn to read music were unlikely to be able to read them. The WBP’s two music prefaces were by far the most abundant of these printed texts and therefore the most widely-available means of obtaining musical literacy. Yet their ability to substantively improve musical literacy rates was sorely hampered by poor general literacy rates. How many people were actually able to read them?

Yet traditional ideas of literacy did not necessarily limit the spread of musical knowledge from printed texts. We cannot judge access to the music education found in music theory treatises by literacy rates alone. Sixteenth-century England had a culture in which gaining knowledge was often a communal practice. Music instruction, like other forms of education, could be learned from others (beyond professional teachers).

Though records were not kept, it is certain that the lower classes organized informal musical instruction for musical performance, including bagpipe and drum.56 If even one of these educators could read music, he or she could pass this knowledge on to others, none of them needing general literacy.57

56 Marsh, Music and Society, 214. 57 See discussion of the seventeenth-century practice of “lining out” in Chapter 6. 133

In addition, reading aloud was still a common practice. Silent reading originated in the medieval period in a monastic context,58 but reading aloud as a general rule endured throughout the sixteenth century. In Elizabethan England, members of the lower class were almost certainly reading aloud, and even the gentry, who commonly had the ability to read silently, often chose to read aloud as a form of sociable entertainment.59 When a text is read aloud, access to its contents is granted by a single literate individual to all listeners, literate or not. It would take only one literate person to share the contents of a book with many. This practice greatly increased access to printed works, placing the reader in the role of a performer realizing a text to an audience—or in the role of instructor tutoring his students in music.

As we saw in Chapter 2, Protestant reformers especially advocated for reading aloud at home as a form of religious education. We do in fact have evidence of John

Day’s metrical psalms being employed in a context of domestic education. In 1563, one year after releasing the first edition of The Whole Booke of Psalmes, Day published a set of four-part harmonizations of tunes from that psalter. Despite the collection’s title, The

Whole Psalmes in Foure Partes, it does not actually include all 150 psalms, but it contains a large number of psalms and hymns, many of them in several different settings. It also

58 On the development of silent reading in the medieval period, see Paul Saenger, “Silent Reading: Its Impact on Late Medieval Script and Society,” Viator 13 (1982), 367-414; and idem, Space Between Words: The Origin of Silent Reading (Stanford: Stanford University Press, 1997). 59 Roger Chartier, “Leisure and Sociability: Reading Aloud in Early Modern Europe,” in Urban Life in the Renaissance, ed. Susan Zimmerman and Ronald F. E. Weissman (Newark: University of Delaware Press, 1989), 103-120. 134

contains an intriguing woodcut depicting a scene of family life found on the verso of the title page of three out of the four partbooks (contratenor, tenor, and bassus, but not medius, which has a different woodcut honoring Queen Elizabeth). In this image (see

Figure 9), a father sits on a throne-like chair in a sparsely-furnished room, instructing his wife and four children in solmization. One of the sons holds a toy, and another holds a book—in upright rather than oblong format, and therefore not one of the Whole Psalmes in Foure Partes partbooks (but perhaps a copy of The Whole Booke of Psalmes). Day’s woodcut portrays his ideal audience for this set of partbooks in particular, and metrical psalms in general: a Protestant family with a practice of patriarchal domestic musical education. In Chapter 4, I will return to this image to discuss its depiction of the

Guidonian hand; for now it serves as evidence of oral teaching enabling the use of metrical psalters by the illiterate.

135

Figure 9. Woodcut From Day’s Whole Psalmes in Foure Partes60

I showed in Chapters 1 and 2 that Day’s WBP was intended as a prescriptive

Protestant religious text, demonstrating what English Protestant identity ought to be: a musically-literate congregation singing together in community. Yet the WBP was published at a time when a significant number of its intended audience could not use these materials in the way they were intended. Poor general literacy rates were a problem for the psalter, its music-instructional prefatory material relying on users of the hymnal knowing how to read or having access to a literate person who could read it out loud. Only a few people needed to be able to read—and to read music—in order to lead

60 Photograph taken by the author, courtesy of the British Library. 136

the others. In this way, poor general literacy rates were not so much an obstacle to the

WBP’s educational mission as they might first appear.

137

Chapter 4. ‘For the helpe of those that are desirous to learne to sing’: The Whole Booke of Psalmes’ Music- Educational Prefaces

I argued in Chapter 1 that John Day’s prefatory material successfully situated The Whole

Booke of Psalmes as an authoritative and authorized Protestant text, thus claiming for this hymnal the opportunity to shape English Protestant devotional culture. In Chapter 2, I showed that one of the commitments of Protestantism—English or otherwise—was the active musical participation of the laity. The WBP both reflected and shaped its musical culture, emphasizing in words and in music the value of singing psalms in unison as an inclusive community. In this chapter, I make this dissertation’s central argument: alongside its identities as devotional scriptural text and congregational hymnal, the WBP served as a music instruction book, and indeed, as the first and most easily accessible work of popular music education in sixteenth-century England; and that it was born from Protestant ideology regarding the Christian practice of music. The psalter is evidence that English Protestantism saw not only verbal literacy as a primary goal but musical literacy as well: if being a Protestant meant becoming an active part of musical

138

worship, then it was crucial to teach all the laity to sing well, enabling them to fully inhabit that identity. 1

To accomplish this goal, the WBP included two main didactic features that aimed to teach readers the rudiments of musical knowledge: an instructional letter to the reader on the fundamentals of reading music and a system of printed solmization syllables to aid in sight-singing. The “Shorte Introduction into the Science of Musicke” found in the first edition of 1562 served as an introductory treatise in music theory, one intended to aid readers in learning to sing the Psalms and any other “playne and easy

Songes as these are.” Other editions included a music typeface that contained solmization syllables along with a new preface explaining their use.2 Throughout this chapter, I will refer to these two educational aids as the “music preface” and the

“solmization preface.”

Scholars have long known of the existence of these two musical prefaces. In 1900,

John Stainer examined them along with prefaces from several other sixteenth- and

1 A useful introduction to several facets of Protestantism’s relationship to general literacy in England can be found in Alec Ryrie, Being Protestant in Reformation Britain (Oxford: Oxford University Press, 2013), Chapter 11. 2 The printing of solmization syllables in musical staves was not unique to Day’s WBP; it could be found earlier, on the Continent, in Louis Bourgeois’ Le Droict Chemin de Musique (Geneva, 1550; to be discussed in Chapter 5). It would also be used in Bathe’s c. 1596 Skill of Song (sig. B.iii.v) and Barley’s 1596 Pathway to Musicke (sig. B.ii.v - B.iv.r). However, the WBP marked the first known use of printed solmization in England. Indeed, the WBP’s printed solmization influenced those examples that followed—Jessie Ann Owens has pointed out that Bathe’s printed solmization is a four-part setting of Sternhold’s Psalm 4 with the “church tune” taken from Thomas East’s 1592 Whole Booke of Psalmes: With Their Wonted Tunes: Jessie Ann Owens, “Concepts of Pitch in English Music Theory, c. 1560-1640,” in Tonal Structures in Early Music, ed. Cristle Collins Judd (New York: Garland Publishing, 1998), 240n58. 139

seventeenth-century psalters from England, France, and Germany in order to show that the psalter offered unique scope for the provision of musical instructions, and that

“pioneers of congregational psalmody” did so intentionally in order to “secure an intelligent, as well as a general participation in its rendering.”3 In 1982, Bernarr Rainbow published a set of facsimiles of English psalter prefaces from the sixteenth through the nineteenth centuries (including the music preface and the solmization preface from the

WBP), along with his own introductory essay that similarly argues that many psalters provided elementary instruction in music for the general populace.4 Rainbow links this method of providing popular music education to Protestantism, aligning the English prefaces with Lutheran and Calvinist school-curriculum psalmody. Rainbow also reads into Stainer’s “On the Musical Introductions Found in Certain Metrical Psalters” a similar claim for a relationship between Reformation ideology and psalter prefaces; however, this argument is not actually to be found in Stainer’s article.5 Both authors note that Protestants were the source of this new form of popular musical instruction, however, neither fully explains why, nor do they consider the prefaces in close relationship with the other music theory treatises published in sixteenth-century

3 John Stainer, “On the Musical Introductions Found in Certain Metrical Psalters,” Proceedings of the Musical Association, 27th Sess. (1900-1901): 1. 4 Bernarr Rainbow, ed., English Psalmody Prefaces: Popular Methods of Teaching, 1562-1835 (Kilkenny, Ireland: Boethius Press, 1982). 5 Bernarr Rainbow, “Introduction,” in English Psalmody Prefaces: Popular Methods of Teaching, 1562-1835 (Kilkenny, Ireland: Boethius Press, 1982), 1-2. 140

England. How do the WBP’s two prefaces enact the Protestant music-educational mission?

My research into the music-pedagogical nature of the WBP, and particularly its two prefaces, extends the work of Stainer and Rainbow. My archival research has revealed that both forms of musical didacticism were far more prevalent than scholarship currently acknowledges. In this chapter, I will show how the two musical prefaces found in the WBP helped to advance the cause of popular music education (and what, exactly, they taught). Close analysis of the language found in these two prefaces makes it clear that this push towards increased musical literacy was indeed a theologically-motivated Protestant impulse.

Frequency of the Prefatory Material

Musicological scholarship regarding the WBP’s two musical prefaces has historically suffered from a quantitative problem: dates and frequency of these two psalter prefaces have often been unknown, omitted, or simply errant. Older scholarship was highly interested in identifying all appearances of the musical prefaces but was limited by the comparatively few surviving primary sources known at the time, which made it impossible to compile a complete list. As a result, these works continually misdated the

141

first appearance of the solmization preface.6 Newer secondary literature, including work by Nicholas Temperley, Jessie Ann Owens, and Timothy Duguid, accurately lists the dates of each preface’s first appearance, but makes no effort to identify the dates and frequency of future appearances.7 Scholars who discuss both prefaces often make it seem that the solmization preface completely replaced the music preface, while in truth there was a lengthy period of overlap in which both forms of musical didacticism appeared

(but never in the same edition). My own research has been greatly aided by increased library cataloging and reporting, coupled with online resources like Early English Books

Online, which allows the viewing of digitized prints, and the English Short-Title

Catalogue, a database of editions and their locations worldwide. These resources have allowed me to undertake a comprehensive survey of all known surviving Elizabethan

WBP editions. I am not the first person to take on this task—Temperley spearheaded exactly this sort of project for his Index, as did Timothy Duguid in order to

6 In chronological order: Stainer, “On the Musical Introductions Found in Certain Metrical Psalters;” Robert Steele, The Earliest English Music Printing (London: Printed for the Bibliographical Society at the Cheswick Press, 1903); Henry Watson, “The Article ‘Psalter’ in Grove’s Dictionary of Music and Musicians (New Edition),” Musical Times (Sept., 1907): 596-597; David G. T. Harris, “Musical Education in Tudor Times (1485- 1603),” Proceedings of the Musical Association, 65th Sess. (1938-1939): 109-139; D. W. Krummel, English Music Printing 1553-1700 (London: The Biographical Society, 1975); Rainbow, “Introduction,” in English Psalmody Prefaces. 7 Nicholas Temperley, The Music of the English Parish Church, 2 vols. (Cambridge: Cambridge University Press, 1979); Owens, “Concepts of Pitch in English Music Theory;” Timothy Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice: English ‘Singing Psalms’ and Scottish ‘Psalm Buiks’, c. 1547-1640 (Farnham: Ashgate, 2014). 142

track changes to tune references8—but I am the first to concentrate on prefatory materials rather than texts or tunes.

To show that this attempt to improve the musical literacy of the masses was not merely a single publisher’s impulse in one single year (John Day in 1562), but a key part of the English Protestant agenda, I have viewed as many Elizabethan editions of the

WBP as possible. The English Short-Title Catalogue lists 141 known editions between

1562 and 1603; I have discovered two additional unlisted editions. (See Appendix 1 for a complete list of these editions and their features.) Of these 143, I have viewed 133 via

Early English Books Online or in person. This has allowed me to track publishers’ choices in prefatory material across Elizabeth’s reign.

As discussed in Chapter 1, John Day’s first edition of The Whole Booke of Psalmes in 1562 featured two prefatory texts: the music preface and the Athanasius treatise.

While some later editions echoed this preliminary content, many did not, and the aggregate set of all WBP editions made use of a broad variety of prefatory material, including the music preface, the solmization preface, two different translations of the

Athanasius treatise, other passages from Scripture and by , or even no prefatory content at all.

8 Nicholas Temperley, The Hymn Tune Index: A Census of English-Language Hymn Tunes in Printed Sources from 1535 to 1820, 4 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1998); also found at http://hymntune.library.uiuc.edu; Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice. 143

Scholars have not ignored the mutability of subsequent editions. The standard reference for any study of the WBP, Nicholas Temperley’s Music of the English Parish

Church, briefly acknowledged this without further comment: “Certain prose items (the treatise of Athanasius, musical introduction, and prayers for domestic use) varied from edition to edition.”9 Beth Quitslund has been tracking textual changes, and the fruits of her work to understand the method behind the WBP’s sixteenth- and early seventeenth- century instability was presented in a 2013 public lecture.10 More recently, Timothy

Duguid’s Metrical Psalmody in Print and Practice presented his own findings regarding musical changes to tunes and the assignment of tune references.11 We can also look forward to a more extensive discussion of changes both textual and musical in the essays accompanying the forthcoming critical edition of the WBP, a joint project by Temperley and Quitslund.12

I have identified six distinct categories of preliminary content, which has enabled me to compile a new set of statistics regarding the frequency of the two musical prefaces. In ordering these six groups, I have emphasized chronology rather than frequency, numbering them according to their first occurrence. Thus, for example,

9 Temperley, The Music of the English Parish Church, 55. 10 Beth Quitslund, “Adaptation and Popularity: Building The Whole Booke of Psalmes 1547-1577,” Psalm Culture and the Politics of Translation Conference, London, July 16, 2013. This material will appear in the forthcoming critical edition of The Whole Booke of Psalmes. 11 Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice. 12 Beth Quitslund and Nicholas Temperley, eds., The Whole Book of Psalms: A Critical Edition of the Texts and Tunes, 2 vols., Renaissance English Text Society Publications 36 (Tucson: University of Arizona Press, forthcoming). 144

although in this period it was far more common for a psalter edition to lack the music preface than to have it, Group 1 (psalters with music prefaces) is listed before Group 2

(psalters with Athanasius treatise but without music preface), since the former first appeared in 1562 and the latter in 1565. Thus the order in which I discuss these categories is not a hierarchy of prevalence, but a chronological listing that helps us track publishers’ choices when printing new editions. Table 5 outlines the frequency of each of these six groups; for the details of each edition, including the group to which it belongs, see Appendix 1. The reason for this level of detailed description is to show that for each new—and newly typeset—edition, publishers chose from a number of possible preliminary texts, each with a different emphasis. Thus some editions stressed musical literacy, others consistency with historical theological tradition, and others affordability.

These ongoing changes offer insight into the changing goals of the psalter’s multiple publishers and the (perceived) needs of the populace.

Table 5. Psalter Groupings

Group Psalter type First Number of editions Percent occurrence (out of the 133 viewed) Group 1 Music preface and 1562 11 8.27% Athanasius preface Group 2 Athanasius preface 1565 35 26.32% Group 3 Solmization preface 1569 44 33.08% Group 4 Different prefatory 1577 3 2.26% material Group 5 No prefatory material 1578 34 25.56% Group 6 Text only 1590 6 4.51%

145

Psalters with musical didacticism 55 41.35% (Groups 1 and 3) Psalters without musical didacticism 72 58.65% (Groups 2, 4, 5, and 6)

Group 1: Music Preface and Athanasius Preface (11 editions, 8.27%)

The first edition of the WBP in 1562 contained, in this order, the frontispiece, two prefaces (first, the introductory music theory treatise and second, the translation of a treatise by St. Athanasius, Opusculum in Psalmos—for more on the significance of the

Athanasius treatise, see Chapter 1), a set of hymns, settings of all 150 psalms, a second set of hymns, a set of prayers, the index, and the colophon. This basic structure would be preserved for most future editions of the psalter, though not without occasional and sometimes quite significant changes, as we shall see in the other groups. This first edition established an initial model for its prefatory material (music preface followed by

Athanasius treatise), which would be repeated in the next two years (1563 and 1564 editions) and then reappear sporadically through 1583. None of these Group 1 psalters included the solmization preface (for that, see Group 3). The eleven psalters in this group were not all printed in the same format; some (including the first edition) were octavos (8o) and others quartos (4o).

The 1564 edition (STC 2432) is particularly interesting because it is the only one to explicitly call attention to the inclusion of the music preface. Its title page contains the

146

line “Whereunto is added a short introduction to learne to syng the Psalmes.” This advertisement represents a commercial impulse, viewing this educational aid as a selling point. It also increased the public visibility of the WBP’s utility as an aid to musical literacy.

Group 2: Athanasius Preface (35 editions, 26.32%)

Just three years after the first edition, the 1565 WBP (STC 2434) would omit the music preface, its prefatory material consisting only of the Athanasius treatise. This became the standard template for the WBP, and it would not be long before psalters lacking the music preface outnumbered those containing it. In total, 35 of the 133 viewed WBP editions contained the Athanasius treatise without the music preface, with publication dates ranging from 1565 through 1603 (the end of this survey).

A few of the Group 2 psalters also included additional prefatory material. The

1567 WBP (STC 2436/2438) contained a copy of Day’s psalter patent on the verso of the title page; it was the only surviving WBP edition to call attention so blatantly to Day’s legal rights as England’s sole publisher of metrical psalters. A 1582 edition (STC 2461) included a woodcut on the verso of the title page and several more woodcuts throughout.

There is a great deal of variation among this group. Formats, for example, ranged from folio (2o) all the way down to thirty-twomo (32o). Some of folio-sized Group 2

147

psalters demonstrated a particularly ornate visual style (see Figure 10). I think of these as “presentation psalters,” akin to the Alamire presentation manuscripts: large and illustrated as lavishly as the medium allowed, intended as much to be seen as performed from.13 The WBP presentation psalters printed large blackletter type in a single column

(allowing an entire to fit on a single line, rather than the more typical two- column layout, which required the division of each verse into lines of eight and six syllables). Several additional kinds of type in various fonts and font sizes were used for contrast, mostly among the prefatory apparatus accompanying each psalm or for the occasional Gloria patri. Music was printed in larger-than-usual typeface with woodcut initials. Other printed shapes and symbols were used to fill blank space on pages, including vertical lines separating stanzas, fleuron medallions, and decorative borders.

Concentrated mostly around the turn of the seventeenth century but appearing as early as 1565, these presentation psalters are the most visually arresting of all Elizabethan

WBP editions, representing one extreme on the continuum of psalter editions ranging from highly economical to highly sumptuous.

13 On the visual presentation style of the Alamire manuscripts, see Herbert Kellman, ed., The Treasury of Petrus Alamire: Music and Art in Flemish Court Manuscripts, 1500-1535 (Ghent: Ludion, 1999). 148

Figure 10. Presentation Psalter14

Group 3: Solmization (44 editions, 33.08%)

The third group consists of the 44 psalters that printed solmization syllables, accompanied by a short, one-page preface explaining these syllables. The first surviving solmization psalter was printed in 1569 (STC 2439.5). The majority of this group contained no other prefatory material; however, the following five editions also included the Athanasius treatise following the solmization preface: c. 1570 (STC 2441.5),

14 WBP 1572, STC 2442.7. Photograph taken by the author, courtesy of General Theological Seminary. 149

1578 (STC 2451.5), c. 1580 (STC 2456.6), 1581 (STC 2459.5), and 1583 (STC 2466.9). The other 39 editions that did not print the Athanasius treatise stressed only musical learning without theological justification.

Group 4: Different Prefatory Material (3 editions, 2.26%)

The three psalters of Group 4 are an interesting set, containing entirely different prefatory material than that of all other WBPs printed in Elizabethan England. These editions date from 1577 (STC 2449.5), 1593 (STC 2485), and 1599 (STC 2498.5). In contrast to the usual Athanasius treatise and possibly the music preface, they contain quotations from Ecclesiasticus (a deuterocanonical book of Scripture) and Augustine’s Confessions,

“A treatise made by Athanasius, vpon the psalmes, in Ann. Dom. 379” (a translation of

Pros Markellinon), as well as the essay “Of the vse and vertue of the Psalmes by

Athanasius” (a translation of Opusculum in Psalmos). This second piece of writing by

Athanasius is the same work as the standard Athanasius treatise found in most WBPs

(“A Treatise made by Athanasius the great, wherin is set forth how, and in what manner ye may vse the Psalmes…”). However, it is not the same translation. The Group 4 version is a slightly condensed version of the translation of Opusculum in Psalmos found in Archbishop Matthew Parker’s Whole Psalter translated into English Metre, a metrical psalter published by John Day in 1567 that, up until now, has no known relation to the

WBP beyond the name of its publisher. Indeed, almost all of the new prefatory material

150

in the Group 4 psalters is excerpted from the Parker Psalter (the brief Ecclesiasticus quotation is the only exception).

All three Group 4 psalters are tiny thirty-twomos (32o), the smallest format in which the WBP was printed. (Not all thirty-twomos, however, are in this group; see especially Group 6.) The small format—the books are just over three inches tall— necessitated reduced title pages that lacked some of the usual textual features. However, the seeming goal of economy suggested by the page size is belied by the addition of the extra prefatory material. In addition, the psalters print the standard prefatory apparatus before each psalm (Latin incipit, psalm number, author, prose argument, and tune reference). Many other editions (particularly among Group 5) do away with prose arguments in the interest of preserving space. This begs the question: why do the Group

4 psalters have so much unnecessary material? Their page size may be small, but the books themselves are very thick, and the extra paper needed did not serve to make these books cheap. It is unclear why Day provided this unusual version of his psalter, but these editions did serve to introduce additional paratextual material that contributed to the authoritative Protestant identity of the WBP.

Group 5: No Prefatory Material (34 editions, 25.56%)

The 34 psalters making up Group 5, which first appeared in 1581, had no prefatory material at all (although a few had woodcuts on the verso of the title page, a choice that

151

required time and effort but did not necessitate extra paper). They were usually printed in very small typeface, and many lacked the arguments that introduced each psalm, which also helped save space. While most of the WBP editions used their prefatory material as a means of transmitting Protestant ideas and shaping their readers’ approach to the psalms, this group seemed to stress financial economy.

Group 6: Text Only (6 editions, 4.51%)

Six psalters concentrated at the end of Elizabeth’s reign not only had none of the usual prefatory material, but also contained no musical notation within the psalter: 1590 (STC

2477.5, a pirated edition printed by “Iohn Legate, Printer to the Vniversitie of

Cambridge”), 1595 (STC 2490.5), 1597 (STC 2492a.5), 1599 (STC 2498), 1600 (STC 2501), and 1601 (STC 2504). All six were miniature thirty-twomos (32os), like Group 4. Their only prefatory matter is a list which specified the canticles found at the end of the book

(themselves a reduced set of the usual opening and closing canticles). The feature that most sets off the Group 6 psalters, however, is their complete lack of printed music— these text-only editions even remove the tune references. From a music-educational standpoint, these psalters lacked any pedagogical features at all. By this point, the psalm melodies were widely known, so it is probable that readers of the Group 6 psalters could still have sung these texts. However, the editions themselves presented the metricized psalms as spoken poetry rather than hymns, hearkening back to the original Sternhold

152

books of courtly poetry but now with devotional (rather than the original courtly and political) purpose.15

Publisher Choices

Across these six groups, the content of the WBP, its psalms and hymns, remained largely the same.16 This content could by accompanied by a wide range of possible prefatory material, and each new edition represented choices on the part of the publisher(s).

Should a given edition be fairly standard, meaning that it included the Athanasius treatise with no other prefatory material, or should it contain the music preface, or solmization syllables and accompanying preface? It might eschew the usual prefatory essays and substitute several from the Parker Psalter. Perhaps it should include no prefatory material, a cheaper option for both producer and consumer. Or it might not even contain music at all.

The Temporal Relationship Between the Music-Theoretical Prefaces

In summary, the music preface appears in 11 editions out of the viewed 133, about 8%; solmization appears in 44 editions, about 33%. Both of these figures are significantly

15 On the courtly identity and political purpose of Certayne psalmes and Al such psalmes, see Beth Quitslund, The Reformation in Rhyme (Aldershot: Ashgate, 2008), Chapters 1-2. 16 See Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice on tune changes and Quitslund, Reformation in Rhyme on textual changes. 153

higher than modern scholarship has realized. Nearly half of the surviving editions of the

WBP contained one of these two didactic features, demonstrating a consistent concern for the musical knowledge of the book’s readers. Indeed, only seven calendar years did not see the publication of at least one WBP edition that contained one of these two forms of musical didacticism. Day’s contribution to musical literacy for the common people was a regular feature of this publication across the entire Elizabethan period. This data makes it clear that music education was not a one-time experiment or casual effort, but an ongoing priority for the publishers of the WBP.

Figure 11. Frequency of the Music-Theoretical Prefaces

In Figure 11, each box represents an edition. Red boxes indicate those editions which printed the music preface, and blue boxes the ones that included solmization.

Grey boxes represent editions that did not contain either form of musical didacticism, and the thirteen black boxes indicate editions I have not yet been able to see. (A complete list of these editions, categorized by group number, can be found as Appendix

1.) As this timeline shows, the music preface appeared in the first edition of the WBP,

154

was reprinted in the next few years, and was then sporadically printed into the 1580s.

Why did it endure into the 1580s, well after solmization psalters were introduced in

1569, rather than being discontinued when solmization was introduced as an alternative? No edition includes both the music preface and solmization; solmization is clearly considered an alternate form of educational aid.

Conversely, why did the music preface cease to appear after 1583, while solmization psalters, once introduced, were almost continually reproduced? The start to an answer is biographical: John Day died in 1584, and the psalter began to be published by his son Richard (or more accurately, by assigns of Richard Day; see Chapters 1 and 6 for more details about ownership of the psalter patent following John Day’s death).

However, Day’s death alone does not account for the disappearance of the music preface. The new publishers maintained many of the other options regarding prefatory material (Groups 1-5 all originated with John Day; only Group 6, the text-only psalters, would be introduced by one of Richard Day’s assigns). It seems plausible that Richard

Day’s assigns realized that the music preface had become, in a way, obsolete, or at least no longer absolutely necessary to allow the general public access to music education in the form of a printed music theory treatise. In 1584, William Bathe published his Briefe

Introduction to the True Art of Musicke, which was England’s first large-scale printed music instructional text (see Chapter 3 for more on Bathe’s True Art). In ceasing to print the music preface in future WBP editions, Richard Day and his assigns yielded way to

155

Bathe’s True Art, choosing not to compete with this far more extensive theory textbook.

Perhaps the new publishers assumed that with Bathe’s treatise in print, the English laity had separate and sufficient access to this educational material. It seems likely too that the WBP was making a final, definitive shift to solmization as its primary form of musical didacticism: 1583 saw four editions printed with solmization, more than in any other year.

The Music Preface

Upon opening the 1562 WBP, the first content encountered was an epistle to the reader titled “A shorte Introduction into the Science of Musicke, made for such as are desirous to haue the knowledge therof, for the singing of these Psalmes.”17 This “music preface,” as I call it, provided basic instruction into the fundamentals of music. However, this preface did not originate in the first edition of the WBP. It first appeared in one of John

Day’s partial psalters, the 1560/1561 Psalmes. Of David in Englishe Metre (STC 2429; it is twice-dated because title page and colophon list different dates of publication). With the exception of a woodcut on the title page verso, the music preface was the only prefatory material in the 1560/1561 Psalmes. Neither source gives authorial attribution for this essay. The content of the music preface did not change when it was reprinted in the

17 Sig. +.ii.r through +.vii.r. Special thanks to Kerry McCarthy, Jessie Ann Owens, and Nicholas Temperley for their correspondence with me regarding this preface. 156

WBP, with the exception of several small but significant printing errors, which will be discussed at length in Chapter 6. Half of the woodcuts were re-used; the other half were remade but contain the same content. See Appendix 3 for a complete transcription of this text as printed in the 1562 WBP.

The music preface has a clear commercial quality, especially its first page, which advertises quick and easy learning:

I haue set here in the beginning of this boke of psalmes, an easie and moste playne way and rule… Wherby (any diligence geuen therunto) euerye man may in a fewe dayes: yea, in a few houres, easely without all payne, & that also without ayde or helpe of any other teacher, attayne to a sufficient, knowledg, to singe any Psalme contayned in thys Booke, or any suche other playne and easy Songes as these are.18

This music preface is “easie and moste playne,” understandable to all; this exact descriptor would be maintained and reversed in Thomas Morley’s famous Plaine and

Easie Introduction to Practicall Musicke of 1597. In her study of English music theory treatises in the late sixteenth and seventeenth centuries, Rebecca Herissone has observed that English treatises were less comprehensive than their continental counterparts, and dealt primarily with “musical rudiments and the rules of composition, known collectively at the time as practical music.”19 Simplicity and brevity were prized, and descriptions like “plain,” “easy,” and “brief” show up in many titles—in addition to

Morley’s treatise, we have Le Roy’s Briefe and easye instrution [sic] (1568) and Briefe and

18 Sig. +.ii.r. 19 Rebecca Herissone, Music Theory in Seventeenth-Century England (Oxford: Oxford University Press, 2000), 1. 157

Plaine Instruction (1574), Delamotte’s Brief Introduction to Musicke (1574), and Bathe’s

Briefe Introductione to the True Art of Musicke (1584) and Briefe Introduction to the Skill of

Song (c. 1596). See Chapter 3 for further discussion of these other music-theoretical works.

This passage from “Shorte Introduction” also claims that this music preface is all that is needed to gain a working understanding of the rudiments of music theory: in only a few hours, without help from any other text or teacher, a student will gain all the knowledge he or she needs to sing these psalms and other “playne and easy Songes as these are.” It makes no claims to offer sophisticated musical training, which is an accurate reflection of the little treatise. The preface itself later admits that its reader does need additional outside aid, suggesting the reader seek help from another person or an instrument in order to learn how to sing the hexachord:

Moreouer it is to be noted, that there are vi. voyces, or Notes, signified and expressed by these vi. sillables: vt: re mi, fa, sol, la, by whiche through repetition of them, may be song al songes of what compasse so euer they be, which vi. notes, ye must learn to tune aptely of some one that can already sing, or by som Instrument of musike, as the Virginals, or some other suche like, Which thing wel learned, ye shal nede none other teaching of any.20

This is entirely in keeping with the genre of epistles to the reader; Heidi Brayman

Hackel notes that “[s]ome books, particularly handbooks that teach a particular skill,

20 Sig. +.iii.v through +.iv.r. 158

urge less skilled readers to obtain help when they are puzzled about a meaning in the text.”21 Encouraging readers to get help from a more experienced reader was a familiar tactic of early modern printed books, whose authors greatly feared misinterpretation.

This assumption of outside aid would reappear in another music theory treatise, when

Adrian le Roy’s 1568 A Briefe and easye instrution described its utility in its epistle to the reader in very similar terms: “Thou shalte vnderstande by this little treatise the tablytorie for the Lute, howe thou mayest accorde or tune the same, eyther by arte or by erae, the disposition of the hande…whereby thou mayest easily learne by thy selfe, with very small helpe of a teacher.”22

Later in the “Shorte Introduction,” the author continues to advertise understandable teaching and quick learning: “And for a plainer learning therof, I haue set before your eyes, those vi. notes ascending and descending… For these two examples well had, and tuned a righte, all other songes and Psalmes, with little vse and a small labour will sone be attayned vnto.”23 The familiar, second-person address from the author of the epistle to the reader (“ye”) is typical of Tudor literature. It is curious, then, that this direct address does not appear on the first page of the music preface. It is not until the reader (or, perhaps more importantly, potential reader) is invested enough in

21 Heidi Brayman Hackel, Reading Material in Early Modern England: Print, Gender, and Literacy (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 118. 22 Adrian Le Roy, A Briefe and easye instruction [sic] to learne the tableture to conducte and dispose thy hande vnto the Lute englished by J. Alford Londenor (London: Imprinted by Ihon Kyngston for Iames Roubothum, 1568), Epistle to the Reader, no page numbers or signature information given. 23 Sig. +.iv.r 159

the book to turn the page that the reader is addressed directly. Finally, the music preface itself would in at least one later year be considered marketable: the 1564 edition of the

WBP (STC 2432) advertises the inclusion of this music preface right on its title page:

“Whereunto is added a short introduction to learne to syng the Psalmes.”

Unlike the typical Tudor epistle to the reader, the “Shorte Introduction” does not overtly attempt to control the reader’s reception of the main body of content that follows, but this letter does attempt to influence the reader’s approach to the psalter by enabling a particular—a musically accurate—reading of the musical notation that accompanies the psalm texts. The address to “the rude & ignorant in Song,” like other such letters to the reader, describes the benefit of reading the book and implicitly pleads for the reader to approach the book in the proper spirit (in this case, with the appropriate musical training). The first page of the music preface (that all-important page for advertising purposes) praises “the singing of Psalmes” as a “godly exercise” in which a community “in the common place of prayer…with one voyce” may “render thankes & prayses to God.”24 The page goes on to offer additional locations outside the church building: a purchaser of this book can also sing psalms “priuatly by them selues, or at home in their houses”25 This first page also describes the contents of the “Shorte

Introduction” that follow: “I haue set here in the beginning of this boke of psalmes, an

24 Sig. +.ii.r. 25 Ibid. 160

easie and moste playne way and rule, of the order of the Notes and Kayes of singing, whiche commonly is called the scale of Musicke, or the Gamma vt.”26 Thus the music preface functions both as a letter to the reader, complete with the genre’s usual style and aim, and simultaneously as a music theory treatise. Later in this chapter, I will discuss the conventions of this epistle to the reader genre in greater depth and explore the implications of this dual identity.

The majority of the music preface—fully seven and a half pages out of eleven—is concerned with “the scale of Musicke, or the Gamma vt.” Its primary purpose is to teach its readers how to identify pitches, both in an illustration of the gamut and on musical staves. The treatise makes it clear that this is the single most important musical skill:

In this table, or gamma vt, is conteyned all, what is necessari to the knoweledge of singing Wherefore it must be diligentlie waid & muste also be perfectly committed to memory, so that ye can redely and distinctly say it without boke, both forwarde and backward: that is, vpward and downward And this is the greatest pain that ye nede to take in this trauayle.27

The provided woodcut image (see Figure 12), with illustrated organ pipes enclosing each hexachord and reinforcing the musical, physically-produced nature of each theoretical pitch, and lengthy accompanying explanation allow readers to name each pitch. Readers are taught how to specify pitches according to their names taken from the gamut (e.g., “G sol re ut”) and then how to assign hexachordal solmization syllables.

26 Ibid. 27 Sig. +.ii.v 161

Figure 12. Gamut Woodcut from the WBP’s Music Preface28

Comparatively little space is allotted to the rhythmic values of notes and rests

(only two and a half pages). The treatise introduces this content in more casual fashion than its section on note names, though it still recommends that the reader take pains to memorize it: “Ye haue also in youre songes diuers fourmes and figures of Notes. Of which all, it behoueth you to knowe bothe the names and value.”29 Multiple woodcut illustrations depicting these rhythmic values allow for less explanatory textual content

(see Figure 13). The music preface teaches their names: large, long, brief/breve,

28 WBP 1562, STC 2430. Image from Early English Books Online. Sig. +.ii.v. 29 Sig. +.v.v. 162

semibrief/semibreve, minim, crotchet, and quaver. It also explains how dots (“pricks”) lengthen a value by half: “If there chaunce any pricke to be set by anye of these Notes, the pricke is worthe in value the Note next following it.”

Figure 13. Woodcut Illustrations of Rhythmic Values from the WBP’s Music Preface30

30 WBP 1562, STC 2430. Photographs taken by the author, courtesy of the British Library. Sigs. +.v.v through +.vi.v. 163

The conclusion to this aptly-named “Shorte Introduction” lists topics that are not covered: “a full and absolute knowledg of the nature of the scale,” intervals, consonance and dissonance, modes (temporal, not diatonic), perfection and imperfection of rhythmic values, and the correct way of drawing notes’ stems and beams:

To set out a full and absolute knowledg of the nature of the scale, the differences betwene notes and halfe notes, & halfe notes betwene themselues, of interualles, proportions: and which notes concorde and agree together, and which disagree. What modes there are: and how many. What is perfection, what imperfection: How notes oughte to be bounde together, and what theyr value is so bounde, tayled vpwarde or downeward: perteineth to a iust Introduction to the arte of Musike. These thinges before taught, seme at this time, for the poore vnlearned and rude, sufficiente and inoughe to the atteyning of such knowledg in singing as shall be requisite to the singing of Psalmes conteined in this boke, for which cause only they are set out.31

The author of this “Introduction” seems almost apologetic for the incomplete nature of this preface.32 These omitted topics, critical for composition and improvisation, were deemed essential in the other English theory treatises printed later in the sixteenth century (Le Roy’s Instruction is an exception, concerned as it is with teaching its audience to read and play from lute tablature). The musical basics taught by the music preface encompass only the first third of Morley’s Plaine and Easie Introduction,

“Teaching to Sing;” Morley’s treatise went on with two more sections, “Treating of

Descant” and “Treating of composing or setting of Songes.” The longest section in

31 Sig. +.vi.v through +.vii.r. 32 Sig. +.vii.r. 164

Bathe’s Skill of Song is Chapter 4, “For Tune,” in the second half of the book, “The post rules of Song”; this section teaches concepts omitted in the WBP: intervals, concords, discords, and the rules for composing counterpoint over an existing tune. Even the short

Pathway to Musicke not only taught the gamut, hexachords, clefs, keys, and rhythmic values, but also briefly explained intervals, mood, time, prolation, augmentation, diminution, imperfection, alteration tactus, syncopation, proportion, descant, consonance and dissonance, and the basics of composing counterpoint. In contrast, the music preface lacks some basics; for example, it does not explain time signatures— strangely, the chart depicting a tree of rhythmic values (refer to Figure 13) includes C2 and cut-C symbols without explanation, which contrasts with the lengthy explanation of all parts of the gamut woodcut. The music preface does not even explain the arrangement of half steps and whole steps in the hexachord (which is why, as discussed above, the reader is told to seek outside help from another singer or instrument).

However, despite these omitted music theory concepts, the author of the “Shorte

Introduction” is confident that he has included all of the material necessary to fulfill the purpose of this introductory treatise.

Yet in some ways, the preface provides more music theory than is needed for singing the psalm tunes of the WBP. The extensive discussion of the complete gamut, for example, far exceeds the actual total range of the tunes, which collectively span C3 to

C5, with all but two tunes falling in the even more limited span of C3 and A4. In another

165

part of the treatise, discussion of rests explains why they are useful in polyphony, though there is no polyphonic music in the WBP: “There are also oftentimes in singing,

Pauses or Restes, set in songes, sometime where diuers parts are, for swetnes of the armonye, and apte repetityons & reportes.”33 The treatise does seem to be intended, as the first page says, to equip buyers of the WBP with the music education needed to make use of other books of music as well: “euerye man may…singe any Psalme contayned in thys Booke, or any suche other playne and easy Songes as these are.”34

One might think that this “Shorte Introduction” was a generic music theory treatise, commissioned or somehow acquired by John Day from a musician unknown who was unaffiliated with Day’s psalter project. That the preface’s author is unknown is not out of the ordinary; Hackel has pointed out that “In their preparatory and curatorial roles, preliminaries and marginalia are the most explicitly collaborative parts of a printed book. Unlike the main text, they are often of indeterminate or suppressed provenance.”35 However, there are too many internal references to psalms in general and to this psalter in particular within the music preface for its author to have been completely unaware of the treatise’s intended placement at the start of the WBP. The opening page, which I have now often quoted, writes of “the godly exercise of singing of

Psalmes” and argues that the preface will enable readers “to singe any Psalme

33 Sig. +.vi.r-v. 34 Sig. +.ii.r. 35 Hackel, Reading Material, 92-93. 166

contayned in thys Booke.”36 The last sentence of the preface states that the entirety of its music-theoretical content has been laid out in order to enable its readers to sing the

WBP’s psalms: “These thinges before taught, seme at this time, for the poore vnlearned and rude, sufficiente and inoughe to the atteyning of such knowledg in singing as shall be requisite to the singing of Psalmes conteined in this boke, for which cause only they are set out.”37 Further self-referential allusions to the psalms and to the book itself appear sprinkled throughout. For example, after teaching readers how to identify whether a pitch is placed on a line or space in the musical staff, the treatise cautions, “so also in the songs of your Boke, ye se[e] rules and spaces”38 One passage even demonstrates the author’s knowledge of the specific tunes that accompany the psalm texts: “but all these Kayes ar not signed or set in these Psalmes: but onely ii. or three most commonly c, or e, or b.”39

Having outlined the preface’s music-theoretical content, I would like to add some brief thoughts considering this preface in relation to musica speculativa, one of the two kinds of musical knowledge discussed in Chapter 3. The title of the treatise itself, “A shorte Introduction into the Science of Musicke,” refers to music as a science, alluding to its place in the quadrivium and, for the knowledgeable reader, bringing to mind

36 Sig. +.ii.r. 37 Sig. +.vii.r. 38 Sig. +.iii.v. 39 Sig. +.iii.r. The treatise means “f” rather than “e;” see Chapter 6 for discussion of this frequent error in the typesetting of the 1562 edition’s music preface. In this passage, the author is grouping discussion of clefs (C and F clefs) with mention of the two options for B available in the gamut (B-natural and B-flat). 167

philosophical study of music’s place in education and in the universe. The preface’s intended audience of the musically-illiterate, however, would have little to no understanding of the references being made by this description of music as a science.

The treatise itself does not contain any explanation of these speculative concepts, and so the reference remains passing, demonstrating the author’s expertise but failing to educate the reader. Throughout the treatise, there is no explanation of the moral effect of music or good singing, or the effect of music on one’s emotions or health. A great many music-theoretical concepts are overlooked, some of which—harmony and consonance in particular—fall under the realm of musica speculativa. Indeed, in this music preface and unlike many other sixteenth-century printed English music theory treatises (as in, for example, Bathe’s Skill of Song and Morley’s Brief Introduction—see Chapter 3), musica speculativa and musica practica are never named or their relationship explained.

This very short, practical treatise falls entirely under the realm of musica practica

(technical skills and composition), and—containing no instruction in composition—is an extremely incomplete exemplar of that genre. Its singular purpose was to provide an elementary form of music education for its general audience. While it is not a complete music theory treatise in comparison with its contemporaries, it could certainly provide some sight-singing ability (though neither compositional technique nor improvisatory singing). And as I have shown in Chapter 3, this preface was by far the most widely- available music theory treatise for the general populace in sixteenth-century England,

168

with twelve editions published between 1561 and 1583 (one in the 1560/1561 Psalmes and eleven in WBPs) in comparison with the single edition of most other music theory treatises (at most, the possibly three editions of Le Roy’s Instruction).

The Solmization Preface

In contrast to the eleven-page music preface, which covered a wide but, as we have seen, incomplete variety of music theory topics, the solmization preface is contained on a single page and covers only one concept: how to understand the solmization syllables printed in the music throughout the psalter (see Chapter 5 for a complete transcription).

The earliest surviving WBP edition to include solmization syllables and the accompanying preface is STC 2439.5, which was printed in 1569 and survives in only one copy, held at the Bodleian Library. Later editions did not change its content, although spelling does vary, and a series of editions near the end of the sixteenth century contain a recurring error (to be discussed in Chapter 6).

At first glance, this preface seems to describe a standard hexachordal arrangement of solmization syllables. The use of these syllables throughout the psalter, however, is by no means straightforward. Chapter 5 is devoted to close analysis of the

WBP’s system of fixed-scale solmization (distinctly different than contextual hexachordal solmization), so I will not repeat myself here. More important for this chapter’s argument is the fact that no solmization psalter included the music preface,

169

and no WBP edition including the music preface printed solmization syllables. The printed fixed-scale solmization syllables with accompanying preface is clearly considered an alternate form of educational aid, one at odds with the more traditional hexachordal solmization described in the music preface.

I promised in Chapter 3 to return to the woodcut found in Day’s 1563 Whole

Psalmes in Foure Partes, in which a father instructs his wife and four sons in solmization using the Guidonian hand (recall Figure 9). Before the publication of the first solmized

WBP in 1569, this very closely-related collection of music from the same publisher offered a distinct visual image of the teaching of traditional hexachords, one that reinforced the woodcut image of the gamut found in the music preface. Both the music preface and the woodcut demonstrate traditional hexachords, and it becomes clear that the WBP did not introduce the idea of fixed scales from its beginning.40 The solmization preface is not only an alternate form of musical education in comparison with the music preface, it is a conflicting one. Instead, 1569 was a significant watershed moment in the history of English music theory: the point at which fixed-scale solmization was introduced (as I show in Chapter 5, about thirty years prior to Bathe’s and Morley’s treatises, which have up until now been thought to be the advent of fixed-scale solmization). And yet, we do not know who authored the solmization preface or

40 This realization comes in part from Kirsten Gibson, who is, to my knowledge, the first to point out that the father in the woodcut is teaching his children the hexachord: “Age, Masculinity and Music in Early Modern England,” in Gender, Age and Musical Creativity, ed. Catherine Haworth and Lisa Colton (Farnham: Ashgate, 2015), 55-56. 170

assigned syllables to the WBP’s tunes, so we cannot know who is responsible for this theoretical shift. STC 2439.5 took the trajectory of English music theory in a different direction.

One might speculate that the two music-theoretical prefaces were intended for different audiences, the simpler, single-page solmization preface meant for singers who merely needed a guide to singing and did not need the more comprehensive musical education provided by the music preface. This presentation echoes the basic educational hierarchy employed in the music education of sixteenth-century choristers, in which solmization was the first musical concept taught, even before the gamut.41 The solmization preface, then, offered the first step toward musical literacy: solmization syllables taught before letter names.

That hypothesis is problematized, however, by the typefaces employed by the two prefaces. All eleven of the surviving music prefaces were printed using blackletter font. The solmization preface, on the other hand, was consistently printed in italic roman typeface as well as some un-italicized roman typeface for its two musical examples (text underlay naming the solmization syllables). Although the situation is reversed for us today, some have argued that in sixteenth-century England, blackletter was much easier for the average person to read than roman type. Consequently, both roman and italic

41 Jane Flynn, “The Education of Choristers in England During the Sixteenth Century,” in English Choral Practice, 1400-1650, ed. John Morehen (Cambridge: Cambridge University Press, 1995), 183. 171

type became associated with more sophisticated, intellectual, and academic works, while blackletter was commonly employed when books were aimed at a more inexperienced or less literate readership. This pattern was found in many popular genres of religious printed texts, including catechisms, Bibles, and cheap print. It was not until the seventeenth century that the position would reverse, roman type becoming the more common and readable typeface.42 Why would the simpler solmization preface be printed in roman typeface and the more comprehensive music preface in blackletter? The specific addresses to the reader in each preface fall along these same lines, the music preface directed to “the rude & ignorant in Song” and the solmization preface to the

“gentle Reader.” Yet these assumed audiences seem counterintuitive—shouldn’t it have been the other way around, the easier preface printed in the easier typeface and thus specifically aimed at the less educated reader?

An alternative reading of the semitics of blackletter does not offer much more clarity. Zachary Lesser does not concur with Thomas’s argument that blackletter was easier to read, arguing instead that use of the typeface signified not literate ability but

Englishness, English musical knowledge, English state authority, and nostalgia for

42 Keith Thomas, “The Meaning of Literacy in Early Modern England,” in The Written Word: Literacy in Transition, ed. Gerd Baumann (Oxford: Clarendon Press, 1986), 99; Ian Green, The Christian’s ABC: Catechisms and Catechizing in England c.1530-1740 (Oxford: Clarendon Press, 1996), 7, 255-256. Green points out that the choice of typeface was not always representative of strong publisher intentions but might also reflect physical limitations such as a shortage of pieces of type. John Day’s large print shop, however, was unlikely to face this problem. 172

antiquity.43 This interpretation does not solve this question of the WBP’s preface typefaces but instead presents a different puzzle. If blackletter symbolized English musical knowledge, we would expect the music preface with its very traditional medieval and continental music-theoretical content to be placed in roman typeface, and the uniquely English solmization preface to be printed in blackletter. Yet this is not the case. Only the last of Lesser’s constellation of meanings—blackletter evoking a “past- ness” referencing antiquity—has any apparent significance for the WBP’s prefaces: the traditional form of music theory printed in blackletter and the new solmization scheme in roman typeface.

We do have evidence that the solmization preface was thought to be useful. STC

2478 (dated 1591) is one of the WBP editions that contains no prefatory material. A copy of this edition that is now held at the British Library bears witness to the utility of the solmization preface.44 One enterprising reader took advantage of the blank title page verso and wrote in the music examples from the solmization preface (see Figure 14).

This manuscript annotation is a faithful transcription of the solmization preface, complete with solmization letters in the musical staves and the full syllables printed beneath, as well as the solmization preface’s idiosyncratic spelling of the third syllable as

“MY,” although the reader originally copied a few of the text-underlay syllables

43 Zachary Lesser, “Typographic Nostalgia: Play-Reading, Popularity, and the Meaning of Black Letter,” in The Book of the Play: Playwrights, Stationers, and Readers in Early Modern England, ed. Marta Straznicky (Amherst and Boston: University of Massachusetts Press, 2006), 103-108. 44 British Library shelfmark 3435.bb.29. 173

incorrectly and later corrected the error. Solmization syllables are not printed in STC

2478, but the reader apparently still found it helpful to refer to a handy summary of them when approaching the psalter and its tunes.

Figure 14. Manuscript Addition of Solmization Preface Music Examples45

Protestant Advocacy for Musical Literacy

As I showed in Chapter 3, the WBP’s music and solmization prefaces were unique among the music theory works produced in sixteenth-century England. They were neither introductory essays found in instrumental instruction books like Le Roy’s

Instruction or the anonymous Pathway to Musicke, nor freestanding music theory textbooks like Bathe’s True Art or Skill of Song and Morley’s Plaine and Easie Introduction.

45 WBP 1591, STC 2478. Photograph taken by the author, courtesy of the British Library. Title page verso. 174

The WBP’s two music-theoretical psalter prefaces were accompaniments to Protestant books of congregational song. This section will explore two Protestant facets of these materials. First, both prefaces employed sacred or even scriptural language that allowed them to serve as religious instruction or even as prayers. Second, both prefaces were simultaneously theoretical treatises and epistles to the reader, making a statement about their audience that was unusual in sixteenth-century English print culture (and especially in musical print culture).

Prefaces and Prayers

Both prefaces employ religious language that gives sacred meaning to this musical education, emphasizing that the musical skills taught were intended for the purpose of enabling and encouraging the singing of psalms. The music preface explains that the singing of psalms is a “godly exercise” that serves as “thankes and prayses to God,” and that this musical devotion could take place in a variety of settings and communities, both in church and at home. The final section of the solmization preface is even more prayerful in nature: “Thus I commit thee vnto him that liueth for euer, who graunt that wee may sing with our hartes and mindes vnto the glory of his holy name. Amen.”

These words serve as a benediction for the reader and singer, using language similar to

Scripture and liturgical collects. It is assumed that the reader is gaining this theoretical knowledge for the improvement of his or her devotional life.

175

Music Theory Treatises and Epistles to the Reader

Both music-theoretical prefaces clearly indicate their simultaneous and parallel function as epistles to the reader with the title or running title “To the Reader,” and both name and address their readers directly. The music preface advertises itself as intended “for such as are desirous to haue the knowledge…” and the solmization preface describes its

“gentle Reader” as one who is “desirous to learne to sing.”

What, then, is an epistle to the reader? Though the utility of this genre may seem obvious, open-ended, and optional to modern readers, in the context of sixteenth- century English printing, the presence of prefatory letters was an expected part of the early modern printed book and their function was well-understood and bound by a set of conventions. An epistle to the reader addressed the reader directly, interpreted the following text for that reader, and prompted some desired reader response. There have been several studies of early modern English epistles to the reader, which, taken together, offer a multifaceted picture of the content and goal of this prefatory genre.

Michael Saenger has taken a commercial approach to early modern paratexts. In his view, prefatory materials were directed not primarily to readers but to potential readers, advertising and presenting the content that followed in an effort to convince a viewer in a bookshop to become a purchaser.46 A prefatory epistle was therefore

46 Michael Saenger, The Commodification of Textual Engagements in the English Renaissance (Aldershot: Ashgate, 2006), 1. 176

a disguised advertisement which promotes the book and entices the reader into a particular frame of mind most suited to enjoying that particular book… It is a private epistle, but not to a person who exists prior to its consumption. Rather, it is directed (whether explicitly or through subterfuge) to the imaginary customer which it helps to create.47

Usually paired with an epistle dedicatory, the epistle to the reader was “marked by a contrastingly low tone of address,” and colloquial rather than formal language.48 The epistle dedicatory, directed to an influential dedicatee in the hope of financial remuneration, adopted a lofty tone, but the letter to the reader (seemingly individualized but in truth directed to all potential readers except the hoped-for patron) instead assumed a lower-class and far wider audience: “the former is formal, figuring the work as an inadequate private gift, whereas the latter is colloquial, figuring the work as a good bargain on sale to the public.”49 Both types of epistles aimed at financial success, but the method for obtaining that success varied. Because the dedicatee was chosen by the author, but anyone could become a book’s reader, the letter to the reader was different in both tone and intent.

Neither an epistle dedicatory nor the epistle to the reader, however, filled the role which we assign to modern introductions: describing and summarizing the book itself. Instead of discussing the content of the book that follows, the early modern epistle to the reader attempted to dictate the reader’s approach and response to the text. John

47 Ibid., 55, emphasis in original. 48 Ibid., 63. 49 Ibid., 63. 177

Kerrigan has examined the ways in which addresses to the reader define and circumscribe the appropriate audience for a given work, further shaping their audiences by attempting to describe (but also constrain and compel) the reader’s approach; these letters “attempt to manage reader-responses editorially.”50

Helen Brayman Hackel describes this phenomenon as “constructing the gentle reader.”51 Rather than wooing the prospective reader (as in Saenger’s conception of commercially-oriented paratext), Hackel argues that “many early modern authors and publishers composed prefaces that tried to shape and control the reception of their books. Three tactics, often used together, recur in many prefaces: the construction of a

‘gentle reader,’ a bid for protection, and the opposition to a hostile reader.”52 In defining the ideal (friendly, uncritical, and impartial) reader, the address to the reader served as a gateway, “drawing in desirable readers and sending others away.”53 The “gentle,”

“courteous,” “friendly,” “docile,” “discreet,” “Christian,” and “learned” reader (these are ubiquitous and nearly interchangeable descriptions of readers, many with class associations54) may be constructed in part by the epistle’s presumptive assumption of

50 John Kerrigan, “The editor as reader: constructing Renaissance texts,” in The Practice and Representation of Reading in England, ed. James Raven, Helen Small, and Naomi Tadmor (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 110. 51 Hackel, Reading Material, Chapter 3. 52 Ibid., 116. 53 Ibid., 87. 54 Ibid., 116. 178

such traits: “the business of the preface is to shape each unknown reader into a receptive, pleasant reader.”55

These studies of the epistle genre help inform our understanding of the ways in which the WBP’s “Shorte Introduction into the Science of Musicke” and solmization preface “To the Reader” interacted with their genre and would have been understood by their audience. Like a traditional epistle to the reader, the theoretical prefaces attempted to influence the reader’s approach to the psalter by enabling an accurate reading of the musical notation that accompanies the psalm texts. Addressed to a broad audience, demonstrating a definite commercial quality, and attempting to influence their audience’s approach to the book’s main content, these letters to the reader participated in their genre—yet they also served an educational function, teaching music-theoretical content. In doing so, the WBP’s two music-theoretical prefaces stretched the limits of the conventional epistle to the reader.

While epistles to the reader were common in printed books of the time, it was highly unusual to include one without also an epistle dedicatory. In the context of sixteenth-century English music printing, this singular epistle was almost unheard of. To understand how the WBP fit into its context, I consulted 78 instances of printed music from England between 1530 (the first known example of music printing in England) and

1603 (the end of the reign of Elizabeth I, so Thomas Robinson’s 1603 Schoole of Musicke,

55 Ibid., 117. 179

dedicated to James I, was beyond the scope of my search), looking to see what prefatory material was printed in each text. The complete list is available as Appendix 4. This list is not entirely comprehensive; it lacks Sarum liturgical books, broadsides (single sheets, including William Byrd’s Gratification unto John Case), later editions of these books

(including Thomas East’s hidden editions56), Day’s partial psalters published after the advent of the WBP, and Scottish editions of the WBP. Everything on this list, however, is a multi-page book of printed music (including music theory treatises, which contained a great many musical examples), and it is representative of musical print culture in sixteenth-century England. In Appendix 4, I have indicated the prefatory material each book included: epistle dedicatory, epistle to the reader, or other prefatory material, including woodcuts, indices and other lists or tables, other prefatory essays, prologues, dedicatory poems, and endorsements.

Of these 78 music prints, it is far more common to see an epistle dedicatory than an epistle to the reader: in total 52 have epistles dedicatory and 30 have epistles to the reader. As Table 6 shows, while 32 prints have only an epistle dedicatory and 20 have both, only ten have epistles to the reader without an accompanying epistle dedicatory.

These ten works, listed in Figure 15, can be divided into two categories. Eight of them are psalters, most of which are very closely related to the WBP. The other two are music

56 See Jeremy L. Smith, “The Hidden Editions of Thomas East,” Notes, Second Series, Vol. 53, No. 4 (June, 1997), 1059-1091; and idem, Thomas East and Music Publishing in Renaissance England (Oxford: Oxford University Press, 2003), passim. 180

instructional manuals: one is an English translation of a French introduction to playing the lute, and the other is a music theory textbook—neither is a music book in the sense of “just a collection of scores.”

Table 6. Epistolary Content of 78 Music Prints

Epistle dedicatory Both epistles Epistle to the reader Neither epistle only only 32 prints 20 10 16

Psalters: Miles Coverdale’s c. 1535 Goostly Psalmes Robert Crowley’s 1549 Psalter of David John Day’s 1560/1561 Psalmes. Of David, one of the partial psalters John Day’s 1561 Hondert Psalmen Davids and 1566 De Psalmen Davidis, both collections of Dutch psalmody John Day’s 1562 WBP Matthew Parker’s 1567 Whole Psalter William Daman’s 1579 Psalmes of David, a WBP harmonization

Music Theory Texts: Adrian le Roy’s 1568 Briefe and Easye Instrution William Bathe’s c. 1596 Skill of Song

Figure 15. Music Books Containing an Epistle to the Reader Without an Epistle Dedicatory

There are no printed music books not associated with psalms or with music education that place the kind of emphasis on the reader associated with the inclusion of only an epistle to the reader without also an epistle dedicatory. None of the collections of printed music that characterize sixteenth-century musical culture to modern scholars are

181

on this short list: not the famous 1575 Byrd/Tallis Cantiones Sacrae, any of Byrd’s other collections, lute songbooks, reprinted continental music, and so on. Conventional music books did not print an epistle to the reader without also an epistle dedicatory. Only

Protestant psalters and music theory books, which by definition courted a broader audience than the traditional music books intended for more upper-class music-making households, ever had the one epistle without the other. Furthermore, with the exception of the WBP (and the 1560/1561 Psalmes, the first appearance of the WBP’s music preface), none of the epistles to the reader found in the other eight books on this short list were music theory treatises, but rather more traditional members of this epistolary genre. Out of all the music books published in sixteenth-century England, only the WBP and its parent contained a preface that served both functions.

With its two musically didactic epistles to the reader, the WBP made it clear that the music-theoretical knowledge it contained was intended for everybody, opening up this musical knowledge to the laity just as the Protestant vernacular Bible made available the literary secrets of Scripture. Because the WBP contained only an epistle to the reader, there was no implicit hierarchy, the common reader placed below privileged dedicatee. All who “are desirous to haue the knowledge therof, for the singing of these

Psalmes” were welcome. The Protestant WBP saw its audience as made up of readers who ought to be taught—perhaps deserve to be taught—the rudiments of music theory, in order to aid and improve their practice of congregational and devotional singing.

182

Metrical Psalmody in Schools

Having spent the majority of this chapter detailing the ways in which the WBP was intended as an aid to music education, I conclude by exploring the intriguing possibility that this psalter may have been employed literally as a music textbook.57 It seems clear that the WBP was used in schools. Is it possible that not only its scriptural texts but also its music-educational material were formally used as pedagogical tools?

A number of grammar schools required students and instructors to sing the psalms, sometimes then leading the singing in local parish churches or cathedrals.

Consulting grammar school statutes, Nicholas Temperley located six such situations:

Worcester free school (1561); Sevenoaks grammar school (Temperley does not provide a date); St Saviour, Southwark, parish school (1562); St Olave, Southwark, parish school

(1566); Kirkby Stephen grammar school (1566); and Burford grammar school (1571).58

Kirkby Stephen, for example, demanded twice-daily psalm-singing for students and schoolmaster, and its statutes included recommendations for specific psalms:

I will that every morning and evening at six of the clock, which are days for learning of scholars and keeping of school, the scholars by two and two and the schoolmaster shall go from the school-house into the Parish Church and there devoutly upon their knees before they do enter the choir say some devout prayer, and after the same they shall repair together into the chapel or choir, where I have made and set up a tomb

57 The theory that metrical psalters were used in schools originated in Jonathan Willis, Church Music and Protestantism in Post-Reformation England: Discourses, Sites and Identities (Farnham, Surrey: Ashgate, 2010), Chapter 3. 58 Temperley, The Music of the English Parish Church, 63. 183

and there sing together one of the psalms hereafter instituted, such as the schoolmaster shall appoint—so as every of the said psalms be sung within fifteen days together, viz: [Psalms] 103, 130, 145, 46, 3, 61, 24, 30, 90, 96, 100, 51, 84, 86, 45.59

In a section recommending a structure for “Schoole times, intermissions and recreations,” John Brinsley’s 1612 educational guide, Ludus Literarius, called for an evening routine of

reading a peece of Chapter, and with singing two staues of a Psalme: lastly, with prayer to be vsed by the Master. For the Psalmes, euery schollar should begin to giue the Psalme and the tune in order, and to reade euery verse fefore them, or euery one to haue his booke (if it can bee) and reade it as they doe sing it: where any one can not begin the tune, his next fellow beneath is to helpe him, and take his place. By this they will all learne to giue the tunes sweetely, which is a thing very commendable; and also it will helpe both reading, voyce and audicity in the younger.60

Here Brinsley not only commanded daily sung psalmody for schoolboys but also advised each student to own his own copy of the metrical psalter. Lest we wonder whether Brinsley may have meant chanting prose psalms, he made his preference for the metrical psalter clear earlier in the text. In a section detailing “How the Schollar may be taught to reade English speedily,” Brinsley explained, “After these [the ABC and the primer] they may reade ouer other English bookes. Amongst which, the Psalms in metre

59 Qtd. in Temperley, The Music of the English Parish Church, 63, from Foster Watson, The English Grammar Schools to 1660: Their Curriculum and Practice (Cambridge: Cambridge University Press, 1908), 42. 60 John Brinsley, Ludus Literarius: Or, the Grammar Schoole (London: [Humphrey Lownes for] Thomas Man, 1612), 298. 184

would be one, because children wil learne that booke with most readinesse and delight through the running of the metre, as it is found by experience.”61

These statutes do not specify the WBP by name, but for most of these schools, it—or in the case of the earlier statues, one of Day’s partial psalters—was undoubtedly their source for metrical psalms. Further evidence that the WBP provided the metrical psalms for grammar schools can be found in Edmund Coote’s The English schoole-master

(1596). This best-selling grammar school textbook, reprinted many times throughout the seventeenth century, printed the texts (but not the tunes) for the WBP’s metrical versions of Psalms 1, 4, 50, 51, 67, 104, 112, 113, 120, 126, and 148, as well as a prose version of

Psalm 119.62 Ian Green theorizes that the WBP probably found a profitable market as a school textbook (particularly the smaller, cheaper editions found especially in the early seventeenth century), alongside its other audiences, which included cathedral, collegiate, and parish choirs as well as parish priests and literate adults wanting personal copies.63

The place of music education in grammar schools may be disputed in modern scholarship (see Chapter 3), but there is no question that music itself was used as a tool

61 Ibid., 17-18. 62 Edmund Coote, The English schoole-maister (London: Printed by the widow Orwin, for Ralph Iackson, and Robert Dextar, 1596), 49-63. 63 Ian Green, Print and Protestantism in Early Modern England (Oxford: Oxford University Press, 2000), 509- 512. 185

for religious pedagogy in schools.64 Its effectiveness was due to the assumed power of music to affect the emotions of its hearers, especially children, who were particularly susceptible to its influence.65 Music was believed to make boring topics less monotonous and to serve as an aid to memorization.66 Metrical psalms and godly ballads especially were used in schools to teach moral behavior and as forms of religious instruction.67

If the WBP was being used as a textbook in grammar schools, a means of religious instruction and daily musical and spiritual recreation, might it be possible that it—with its two musical prefaces—was also being used as a music theory textbook?

There is no indisputable evidence for this assertion, but the possibility remains. Recall the debates among modern scholars, discussed in Chapter 3, over whether music was being taught in grammar schools. Since WBPs were present in these schools, their music- theoretical educational materials would have been available too. I have spent this chapter arguing that alongside its identities as a book of Scripture and a musical score, the WBP also functioned as a music instruction book. The idea that it may have come to be used as a literal music textbook in Elizabethan England is an intriguing one.

64 For an overview of this, see Willis, Church Music and Protestantism, 164-180, and idem, “‘By These Means the Sacred Discourses Sink More Deeply into the Minds of Men’: Music and Education in Elizabethan England,” History 94 (July 2009): 294-309. 65 Willis, “By These Means,” 296-300. See also Linda Phyllis Austern’s work on sixteenth-century English belief in the affective power of music, including “‘Sing Againe Syren’: The Female Musician and Sexual Enchantment in Elizabethan Life and Literature,” Renaissance Quarterly 42, No. 3 (Autumn, 1989): 420-448; and “‘Alluring the Auditorie to Effeminacie’: Music and the Idea of the Feminine in Early Modern England,” Music & Letters 74, No. 3 (Aug., 1993): 343-354. 66 Willis, Church Music and Protestantism, 170. 67 Willis, “By These Means,” 300-302. 186

Chapter 5. “Come to the knowledge of perfect Solfaing”: Solmization in The Whole Booke of Psalmes

In this chapter, we shift from understanding The Whole Booke of Psalmes’ identity as a music textbook that advocated for musical literacy to analyzing the WBP as a music theory treatise that advanced theoretical ideas concerning pitch in sixteenth-century

England. Here I take a close look at the assignment of solmization syllables in those editions of the psalter that printed them, and I consider how they differ from solmization techniques on the Continent and in later English music theory treatises.

Hexachordal Solmization

I begin with reference to Figure 12 in the previous chapter, the image of the gamut placed near the beginning of the music preface found in some early editions of the WBP.

This sixteenth-century visual depiction of the nearly three octaves that made up the full range of musical space theorized by medieval and Renaissance musicians was a standard opening to music theory treatises. Its imaginative use of organ pipes can be found in continental treatises such as Franchinus Gaffurius’s Theorica Musicae (Milan,

1492), Practica Musicae (Milan, 1496), and De Harmonia Musicorum (Milan, 1518), and

Louis Bourgeois’s Le Droict Chemin de Musique (Geneva, 1550). The span ranges from G2, known as “gamma-ut” and symbolized by the Greek letter gamma, to E5, known as “E-

187

la,” depicted here as “e-e” (these note names are in line with sixteenth-century English practice, including Bathe’s Briefe Introduction to the Skill of Song and Morley’s Plaine and

Easie Introduction to Practicall Musicke). This range of notes is organized as a series of interlocking hexachords: sets of six notes built on G, C, or F. In the eleventh century,

Guido of Arezzo had named these six notes Ut, Re, Mi, Fa, Sol, and La, after the first syllable of each phrase of the medieval hymn Ut queant laxis (see Figure 16).

Figure 16. Ut queant laxis1

Hexachordal solmization was intended as a sight-singing tool.2 Singers became adept at assigning syllables to melodies, which helped them easily identify intervals— solmization syllables are separated by a whole tone, except for the all-important semitone separating Mi and Fa. However, not all melodies fit within the limited range of

1 Adapted from Stefano Mengozzi, The Renaissance Reform of Medieval Music Theory (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 2. 2 For an extended treatment of Guido’s use of Ut queant laxis as the basis for a new singing method centered around solmization syllables, see Dolores Pesce, “Guido d’Arezzo, Ut queant laxis, and Musical Understanding,” in Music Education in the Middle Ages and the Renaissance, ed. Russel E. Murray, Susan Forscher Weiss, and Cynthia J. Cyrus (Bloomington, IN: Indiana University Press, 2010), 25-36. Summary of Guido’s syllables along with discussion of solmization-based sight singing as it became standardized in the medieval period appears in Stefano Mengozzi, The Renaissance Reform of Medieval Music Theory, 1-7 and passim. 188

a single hexachord. Because many melodies spanned more than a sixth, it was often necessary to switch from one hexachord to another, a process known as “mutation.”3

Solmization in England

Scholars have noticed that around the turn of the seventeenth century, English music theory treatises began to demonstrate a new way of organizing pitches, naming scales according to a fixed series of solmization syllables rather than by hexachords. In 1990,

Timothy Johnson wrote of England’s shift away from traditional hexachordal theory, arguing that beginning with William Bathe’s late sixteenth-century treatise A Briefe

Introduction to the Skill of Song (c. 1596), English musicians began to theorize the scale as

“a fixed series of syllables and a clearly defined tonal center.”4 Johnson’s article is weakened by his insistence on a teleological viewpoint—he reads this English music theory evolving beyond the hexachord towards tonality—but his article was an important first step in our understanding of English Renaissance approaches to pitch, key, and modulation.

3 Suggested reading regarding the basics of hexachordal solmization: Gaston G. Allaire, The Theory of Hexachords, Solmization and the Modal System: A Practical Application (American Institute of Musicology, 1972); Mengozzi, The Renaissance Reform of Medieval Music Theory, 1-7 and passim; Lionel Pike, Hexachords in Late- Renaissance Music (Aldershot: Ashgate, 1998), 13-16 and passim; Anne Smith, “Solmization,” in The Performance of 16th-Century Music: Learning from the Theorists (Oxford: Oxford University Press, 2011), 20-54. 4 Timothy A. Johnson, “Solmization in the English Treatises Around the Turn of the Seventeenth Century: A Break from Modal Theory,” Theoria 5 (1990): 42-60, quotation on 44. 189

Eight years later, Jessie Ann Owens responded to Johnson in an essay that remains the standard study of English Renaissance music theory.5 She critiqued scholars’ preoccupation with tonality in sixteenth-century English music—a problem that is by no means limited to Timothy Johnson—but her much more comprehensive and nuanced analysis of late sixteenth- and early seventeenth-century music theory treatises came to the same conclusion as Johnson: English theorists moved away from hexachordal solmization and adopted fixed scales, which differed by key signature rather than tonic (as in common-practice tonality). A single note would have only one assigned syllable, rather than the several possibilities offered by contextual hexachordal theory, though the specific syllables used to identify pitches varied by key signature and even by English author. Owens writes:

English music theory from the end of the sixteenth and beginning of the seventeenth centuries presents a remarkably consistent profile. With the exception of the anonymous author of The Pathway [to Musicke], whom Morley criticized for ‘filching’ from German theory texts, and the other translation of continental theory, all of the writers recognize the existence of three scales, each with its own ‘key signature’: no flats, one flat, two flats. … Each scale is associated with one of several possible systems of solmization… While the number of syllables employed can vary from four to six or seven, the fundamental principles of solmization remain constant. Solmization is fixed, with a complete or near-complete congruence between syllable and pitch class. There is no need to think in terms of hexachords or to invoke the principles of mutation. Syllables

5 Jessie Ann Owens, “Concepts of Pitch in English Music Theory, c. 1560-1640,” in Tonal Structures in Early Music, ed. Cristle Collins Judd (New York: Garland Publishing, 1998), 183-246. 190

keep the same name whether the line ascends or descends. All of the systems employ octave duplication.6

Both Johnson and Owens consider fixed-scale solmization to be an English innovation dating from the end of the sixteenth century, neither examining any English theoretical writings prior to William Bathe’s first treatise, the 1584 Briefe Introductione to the True Art of Musicke (see Figure 17). Owens acknowledges that some psalm books contained short printed English music theory treatises, but they are beyond the scope of her study. She writes of these earlier psalters, “This vast territory could profitably be explored for evidence of English solmization practices.”7 Here I do exactly that.

1584 William Bathe, A Briefe Introductione to the True Art of Musicke c. 1596 William Bathe, A Briefe Introductione to the Skill of Song 1596 Anonymous, The Pathway to Musicke 1597 Thomas Morley, A Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke c. 1610 Thomas Ravenscroft, Treatise of Musicke c. 1613 Thomas Campion, A New Way of Making Fowre Parts in Counterpoint 1636 Charles Butler, The Principles of Music

Figure 17. Complete List of Music-Theoretical Sources Examined by Johnson and Owens

In this chapter, I present evidence that the origin of fixed-scale solmization dates from at least thirty years earlier, with sources associated not with music theorists but with Protestant religious reformers and the English Reformation’s hymnal. I have

6 Ibid., 213. 7 Ibid., 237n29. 191

discovered that the shift from contextual hexachords to fixed scales was initiated in the

WBP, a full generation before Bathe’s and Morley’s treatises were published. From 1569 onwards, some editions of the psalter began to employ a music typeface that contained solmization syllables. These offer the earliest known surviving evidence regarding

England’s transition from hexachords to fixed scales. I discuss the way in which The

Whole Booke of Psalmes systematizes and explains the assignment of solmization syllables to pitch classes, and I compare this system with that of Bathe and Morley as well as the continental hexachordal theory found in music books printed in Geneva around the same time. The first section presents an example of continental hexachordal solmization as seen in a 1562 edition of the Geneva Psalter. Section two turns to the WBP, analyzing its preface and the printed syllables to demonstrate how its system of solmization works. The function of solmization in music education in both England and Geneva is explored, and I suggest a Protestant motivation for the WBP’s music-theoretical shift.

The final section presents a new interpretation of ’s A Pilgrimes Solace: this lute songbook gives evidence that the English style of fixed-scale solmization had taken hold in English musical practice by 1612.

Continental Hexachords in Practice

Our modern understanding of hexachordal solmization stems largely from music theory treatises that explain the processes of solmizing melodies and handling mutation. Less

192

well-known, and therefore less studied, are several practical (rather than theoretical) sources. These sources seem to have first occurred in mid-sixteenth-century Geneva, which saw a number of published musical works that included solmization syllables printed within or above their musical staves. Thanks to these works, we can observe the various ways in which solmization syllables were applied in practical situations.

Consider, for example, a 1562 edition of the Geneva Psalter published by Michel

Blanchier for Antoine Vincent (see Figure 18). It is one of several editions of this psalter that printed solmization syllables in the musical scores for its psalm tunes, and it is a highly instructive example of hexachordal theory in action. Here, each note is prefaced by a solmization syllable, the psalm tunes solmized according to the principles of hexachordal theory as interpreted by this publisher and his staff (most likely, an unknown musician or musically-literate person contributed a solmized manuscript to the compositor).

193

Figure 18. Hexachordal Solmization in Blanchier’s 1562 Geneva Psalter8

In this setting of Psalm 47, mutation occurs when a phrase extends beyond the range of the initial hexachord. The opening phrase is solmized using the hexachord on F, but halfway through the second system, the melody extends above this hexachord’s range, resulting in a temporary mutation to the hexachord on C. Near the end of the

8 Image from Les Psaumes en vers français avec leurs melodies: ed. Pierre Pidoux, 2nd ed. (Geneva: Librairie Droz, 1986), 152. 194

third system, a mutation to the lower hexachord on C occurs in preparation for the low

E in the fourth system. These shifts continue to accommodate the wide-ranging melody, and the tune concludes using the hexachord on C due to the penultimate note, a step below the final. Psalm 47 is unusual in its need for three different hexachord positions, one built on F, one on the C below, and one on the C above. Most tunes in the psalter span only two individual hexachords—or in some cases, only one, meaning that the melody does not exceed six notes in range and no mutation is required.

When multiple hexachords are used to solmize a tune, some pitches have multiple possible syllables (see Figure 19). In this tune, A3 can be either Mi or La; G3 can be Re or Sol, F3 can be Ut or Fa. The importance of local context in determining which syllable is chosen can be easily seen at the end of the third system of Figure 18. For the phrase ‘Le nom solennel’, the melodic ascent is assigned syllables from the hexachord on

F. Yet these same notes are assigned different syllables on the following descent (‘De

Dieu eternal’) because the phrase continues past F, necessitating a mutation to the hexachord on C below. The choice of syllable thus depends on the direction of motion and the local melodic span.

Figure 19. Syllables Used in Blanchier’s Psalm 47

195

Fixed-Scale Solmization in The Whole Booke of Psalmes

In the WBP, we see an entirely different approach to syllable selection. Though the printed notation itself looks extremely similar to that found in the 1562 Geneva Psalter edition, with solmization syllables (abbreviated to their first letters only) prefacing each note, analysis of these reveals that their assignment functions under an entirely different set of rules.

As we saw in Chapter 4, about 35% of WBP editions published during the reign of Elizabeth I included solmization syllables—specifically, 44 of the 133 editions I have viewed (see again Figure 11). All solmized psalters included a brief and anonymous preface explaining the purpose and working of the syllables. The text of this preface follows in full, with spelling and punctuation taken from the first edition in which solmization appeared (1569, STC 2439.5, located at the Bodleian Library):9

TO THE READER.

THou shalt vnderstand (gentle Reader) that I haue (for the helpe of those that are desirous to learne to sing) caused a new Print of Note to be made wyth letters to be ioyned to euery Note: whereby thou mayst know how to call euery Note by his right name, so that with a very little diligence (as thou art taught in the Introduction Printed heeretofore in the Psalmes) thou mayst the more easily by the v[i]ewing of these letters, come to the knowledge of perfect Solf[a]yng:10

9 The text underlay spelling out the solmization syllables in full does not appear in this 1569 edition, nor in six later sixteenmo (16o) editions, which were too small for this additional text, but it can be found in all other editions of the solmization preface. 10 Sixteenth-century printing was not characterized by standardized spelling. Variations in the spelling of “Solf[a]yng” (as it appears here in STC 2439.5) include “Solfaing,” “Solefaying,” Solefayeng,” and “Solfaing.” 196

whereby thou mayst sing the Psalmes the more easier.11 The letters be these. V. for Vt, R. for Re. M. for My. F. for Fa, S. for Sol, L. for La. Thus where you see any letter ioyned by the note. You may easily call him by his right name, as by these two examples you may the better perceiue.

Thus committing thee12 vnto him that liueth for euer, who graunt that we may sing with our hartes and mindes vnto the glory of hys holy name. Amen.

When the anonymous author wrote, “I haue…caused a new Print of Note to be made wyth letters to be ioyned to euery Note,” he aptly described the mechanics of the typeface itself. Single letters representing the syllables were separate pieces of type, fitted together with noteheads by the compositor (rather than already cast together).13 It was a system that might lend itself to frequent printing errors. However, while there were occasional misalignments between syllable and note, mislabeled syllables, notes lacking syllables, and gaps between notes and syllables, these printed solmization syllables were usually rendered quite accurately (though some editions were more prone to errors than others).

11 Later editions read “thou mayst sing the Psalmes the more speedily and easily.” 12 Later editions read “Thus I commit thee.” 13 D. W. Krummel, English Music Printing 1553-1700 (London: The Biographical Society, 1975), 72-73. 197

This preface promises readers “the knowledge of perfect Solf[a]ying” and offers a simple didactic tool for that purpose: a pair of music examples, each showing an ascending and descending scale with solmization syllables. The first example is a six- note scale using the six hexachordal syllables, with Ut placed on C. The second example also begins on Ut, but it spans more than an octave, beginning with the full hexachord on G and adding several syllables from the higher hexachord on C. This mutation to a higher hexachord is shown with no explanation; indeed, neither mutation nor hexachords are even named, much less defined. The lack of explanation is indicative of the essentially passive experience of the person singing from the WBP, who does not need to make any decisions about where and when to mutate, but who simply follows the printed syllables. This typeface allows the novice reader to see any note and “easily call him by his right name,” avoiding entanglement with the complex issues of hexachordal theory.

The mechanical setting of the solmization typeface parallels the theoretical concept: solmization syllables are attached to individual notes both literally (notes and syllables as pieces of type) and figuratively (as fixed-scale solmization). Analysis shows that with one strange exception (a setting of the Lord’s Prayer, to be discussed shortly), the psalter is completely consistent in its assignment of syllables. All other tunes in the

WBP demonstrate a fixed solmization system rather than a contextual hexachordal

198

system.14 Figure 20 shows how the system works throughout the entire 1569 edition.15

There is no need to think in terms of mutating hexachords because every pitch is reliably given the same syllable, regardless of the final or the direction of motion. By this, I mean

“absolute pitch,” not “pitch class”—there is no automatic octave equivalence in the

WBP’s assignment of solmization syllables. Unlike the Geneva Psalter already discussed, in the WBP no pitch is ever given any other syllable than those listed in Figure 20 (except in error), with the exceptions of G3 and A3, each of which has two syllable options for reasons that will become clear. In spite of the use of the traditional Guidonian syllables, hexachordal solmization has been abandoned. Two fixed scales are used, according to key signature: a no-flat scale and a one-flat scale.16

14 Kevin Karnes has also examined solmization in the WBP, erroneously concluding that “the solmization provided by Day seems to derive from a hexachordal system.” He argues that the use of two different syllables for E in Psalm 31—Mi in the lower octave and La in the upper—is indicative of hexachordal thinking: Kevin Karnes, “Bathe’s A Briefe Introduction to the Skill of Song: History, Context, Significance,” in William Bathe, A Briefe Introduction to the Skill of Song, ed. Kevin C. Karnes (Aldershot: Ashgate, 2005), 27-29. It is true that viewed individually, many psalm tunes appear to employ hexachords, but taken as an aggregate, the psalter tunes do demonstrate the same kind of fixed-scale thinking that would occur in William Bathe’s later treatise. Without examining all of the WBP’s solmized tunes, Karnes did not realize that the psalter is, in fact, completely consistent in its assignment of syllables, and that it clearly demonstrates a fixed-scale system rather than a contextual hexachordal system. 15 Later editions duplicate the same solmization choices, though misprints did occur. 16 England was not alone in its concept of fixed-scale solmization. Some late sixteenth- and early seventeenth-century continental theorists proposed doing away with mutations by fixing syllables to pitches. These included Hubert Waelrant in Antwerp, Erycius Puteanus in Milan, and Adriano Banchieri in Venice, and others, all of whom added one or two syllables to the six traditional hexachordal syllables. As Owens has pointed out, such changes had the effect of fixing syllables to pitches as well as creating octave equivalence in pitch naming. See Jessie Ann Owens, “Waelrant and Bocedization. Reflections on Solmization Reform,” Yearbook of the Alamire Foundation 2 (1997): 377–393; and Rebecca Herissone, Music Theory in Seventeenth-Century England (Oxford: Oxford University Press, 2000), 87-88. 199

No-flat scale:

One-flat scale:

Figure 20. Fixed-scale Solmization in the WBP Open noteheads indicate finals.

As for accidentals, the preface does not give any indication to readers that accidentals appear in some tunes or any help in understanding how to solmize them.

The B-flats found in no-flat key signatures are all solmized as Fa (obeying the traditional rule of “Una nota supra la / Semper est canendum fa,” or, “A single note above la /

Should always be sung as fa”). The WBP also includes a single E-flat, found in Psalm

130—its identity as E-flat is due entirely to its syllable assignment, as the E is given no accidental. No other accidentals beyond these several B-flats and one E-flat appear in the solmization psalters.17 These few that do appear thus seem to represent a remnant of medieval solmization practice and fall outside the bounds of the new fixed-scale system.

17 The astute reader will recall that many more accidentals were found in the 1562 edition (see Chapter 2, Table 2). Within a few years, many of the tunes were smoothed out and accidentals gradually removed. 200

The WBP’s setting of Psalm 100 (Figure 21), a popular tune that endures in modern hymnals, illustrates the practical application of the one-flat system. Like later

English practice, only the lowest two notes of the scale, C and D, are assigned Ut and Re; all others are Mi, Fa, Sol, or La, prefiguring the four-syllable solmization system popular in the seventeenth century.18 Were this tune being solmized according to contextual hexachords, it would employ mainly the hexachord on F with some downward mutations to the hexachord on C, as required by its plagal range. Here, though, F is Fa, not Ut, because of the static system of fixed syllables. In both the WBP’s no-flat and one- flat scales, Ut falls on C (or very occasionally, with a no-flat signature, on G), regardless of the actual final of the tune. No F in the WBP is ever solmized as Ut, which is why

Psalm 100 displays the odd-looking solmization of its final as Fa.

18 On four-syllable solmization in seventeenth-century England, see Herissone, Music Theory in Seventeenth- Century England, 86-87, and throughout Chapter 3, “Pitch Structure.” 201

Figure 21. Psalm 10019

Comparison with multiple Genevan sources which also printed solmization syllables is instructive (Figure 22). The tune for the WBP’s Psalm 100 originated in the

Geneva Psalter, where it was originally used for Psalm 134 (“Or sus serviteurs du

Seigneur”). Figure 22 compares the solmization assignments for Psalm 134 from three

Geneva Psalters (Pierre Vallette, c.1560; Pierre Davantes, 1560; Michel Blanchier for

Antoine Vincent, 1562) with that of the WBP’s Psalm 100. As we might expect, the WBP differs from all of these continental psalters in the solmization of its final phrase, which falls entirely within the fifth from F to C. In line with their general practice of assigning

Ut to the final of a melody wherever the range of a phrase allowed, the continental sources employ syllables from the hexachord on F and conclude on Ut. It is also

19 STC 2443 (dated 1573). Photograph taken by the author, courtesy of the Folger Shakespeare Library. 202

interesting to note that not all continental psalters agree with each other, further demonstration that solmization by means of mutating hexachords was subjective. The switch in Vallette’s psalter to the hexachord on F for the end of the first phrase and the beginning of the second, for example, is not wrong, but merely a different reading of the psalm tune; its syllable assignment could be seen as an attempt to mutate as early as the melodic range allowed to the hexachord on F, allowing the final of the tune to be solmized as Ut. The other Genevan editions made different choices, presumably in favour of the greater simplicity of remaining within the hexachord on C until the ascent of the melody to B-flat made mutation unavoidable.

203

Figure 22. Comparison of Solmization Assignments for Psalm 100 (WBP) and Psalm 134 (Geneva Psalter in Multiple Editions)

The Exceptional Lord’s Prayer

The one tune in the WBP that does not follow the fixed-scale system outlined is the first of the two settings of the Lord’s Prayer found among the canticles and hymns located before and after the psalms. It is one of the few tunes in the psalter that are entirely composed—the complete text is set to music, and there are no additional verses meant to be sung strophically. In the 1562 edition of the WBP (see Figure 23), the tune is in the

Aeolian mode on D. The final is on D4, and the tune begins a fourth below on A3. The

204

melody spans a ninth, with a low plagal range extending from E3, a seventh below the final, to F4, a third above it. The tune has a one-flat key signature and no accidentals.

Figure 23. First Page of The Lord’s Prayer (WBP 1562, STC 2430)20

Though several tunes were replaced in later editions, this setting of the Lord’s Prayer survived. It appeared without melodic change in the 1569 edition that first included printed solmization syllables (STC 2439.5; see Figure 24), and there is nothing about it that would suggest a different treatment in comparison with all of the other tunes. Based

20 Photograph taken by the author, courtesy of Harvard University’s Houghton Library. 205

on the solmization schema I have already described, which was employed consistently throughout the rest of the psalter, this Lord’s Prayer should follow the one-flat fixed scale. The tune should begin on La and end on La.

206

Figure 24. The Solmized Lord’s Prayer (WBP 1569, STC 2439.5)21

However, the tune ends on Sol. The syllables used for this tune come from the no-flat fixed scale appropriate for tunes with no key signature. How then are the two B-flats in the tune treated? Both are solmized as Fa—upper neighbors that are part of a localized

La-Fa-La pattern. Oddly, this means that the scale as a whole for the tune places two Fas next to each other, one on B-flat and one on C. See Figure 25:

21 Photographs taken by the author, courtesy of the Bodleian Library. 207

Figure 25. Solmization Syllables Used in The Lord’s Prayer

Is this simply a misunderstanding born of a key signature problem? The 1569 edition included several key signature misprints in the Lord’s Prayer: the first four systems lack the one-flat key signature. Did this lack of key signatures lead to the erroneous use of the no-flat system of solmization rather than the one-flat system? It is true that across editions, key signatures for this tune varied, sometimes wildly. Missing key signatures, along with wrong C clefs, are the most common of the WBP’s music typesetting errors (as I will discuss further in Chapter 6). Many solmized editions lack the one-flat key signature on some staves of the Lord’s Prayer. Numerous editions include accidental flats on the two instances of B in the tune. This means that nearly all psalters have flatted the B, whether by key signature or accidental or both. The variation in key signature and accidentals never, in my examination, resulted in a note that would be performed as B-natural. In at least one case (1580, STC 2456.2), a single B lacks both key signature and accidental, but because it is still solmized as Fa, the half step is still clear and the B would be performed as B-flat.

208

Thus in all cases, this tune is presented as a D Aeolian melody, never D Dorian.

All Bs are supposed to be flat. The printed solmization syllables, taken from the no-flat system with alterations wherever the note B appears, undermine this modal reading.

The tune is solmized using the no-flat system almost exclusively, and the B-flats are assigned the syllable Fa as if they are only local inflections (“fa supra la”). B-flats seem to be anomalies rather than simply a part of the modality of the piece.

It is clear that the solmization syllables were simply copied in future editions.

The piece was never re-analyzed and reset. In the editions printed through to the end of the century, I have found none that employs a different set of syllables. There was no sudden realization of error. No correction was introduced (though some editions have higher numbers of misprints or missing syllables—see Chapter 6 for further discussion of music printing errors). Because printers over the years never changed the syllables but merely duplicated those of prior editions, this strange mismatch between the

Aeolian mode on D (which necessitates B-flat) and the printed solmization syllables

(which present B-flat as a local inflection) becomes more pronounced as the one-flat key signatures again become more consistent. The unsolmized 1562 edition had consistent one-flat key signatures; solmization psalters from 1569 through the 1580s were often inconsistent; and solmization psalters from the 1590s again tended to have consistent signatures. A one-flat key signature, the very first piece of information a singer is visually given about a work other than the clef, demands the use of the one-flat system

209

of solmization. A singer familiar with the syllable assignments throughout the rest of the psalter would expect this and be stymied by this one exception to the otherwise coherent solmization system.

Nor do the peculiar syllable choices in the Lord’s Prayer reflect the continental hexachordal solmization system. The first phrase alone (see Figure 26) makes it clear that this tune does not represent a reversion to prior hexachordal practice. Since the phrase begins on A and sweeps upward, continental solmization practices would choose to start within the hexachords on F or G (depending whether the solmizer understood that the one-flat key signature was missing). The tune would then mutate to the hexachord on C when the phrase extended past the limits of the first. Yet that A, the first note of the tune, is solmized as La from the lower hexachord on C, even though solmization then immediately shifts to the hexachord on G. Like the rest of the WBP, solmization in this tune is fixed, not contextual: all pitches are always given the same syllable. The compositor (or more likely, the musician who solmized the tunes and passed them on to him) seriously misread this particular tune, using the no-flat system even though the tune employs B-flat, probably due to the missing one-flat key signatures. Despite the error, this tune does not negate my argument for a fixed-scale solmization system in the

WBP. Indeed, the particular nature of this error supports my claim for a fixed-scale system in contrast to the traditional hexachordal system.

210

Figure 26. The Solmized First Phrase of The Lord’s Prayer

The Making of English-Style Solmization: The Whole Booke of Psalmes, Bathe, and Morley

Even though English theory took a decisive turn towards fixed-scale solmization, not all sixteenth-century English theorists agreed on the details. The solmized scales found in

The Whole Booke of Psalmes differ slightly from those of Bathe and Morley as outlined in A

Briefe Introduction to the Skill of Song (c. 1596) and A Plaine and Easie Introduction to

Practicall Musicke (1597) respectively (see Figure 27). The use of Ut and Re in The Whole

Booke of Psalmes for the first two notes of the one-flat scale does not expressly contradict

Bathe and Morley, who agreed that these two syllables were allowed for the lowest pitches in a part, but preferred that they be replaced by Fa, Sol, or La. The major difference is the E3 found in the no-flat scale. Both Bathe and Morley employed octave equivalence, so in a no-flat signature, all Es would be solmized as La, and Mi reserved for B.22 In The Whole Booke of Psalmes, however, E3 was always given the syllable Mi.

Some tunes in The Whole Booke of Psalmes even include two different pitch classes labeled

22 As Owens has shown in “Concepts of Pitch in English Music Theory,” 213 and passim. 211

as Mi, when the key signature has no flat and the melody spans both E3 and B3. When they published their music textbooks, Bathe and Morley would not do this; as Owens has pointed out (though neither theorist said so explicitly), both assigned a single, unique Mi in each of their scales.23

Figure 27. Comparison of Syllable Assignments for the WBP, Bathe, and Morley

Without meaning to impose a sense of teleological design, we could say that the

WBP’s solmization represents a transition between continental hexachordal solmization and the English style of fixed-scale solmization. Like the later English music theory treatises of Bathe and Morley, the WBP employed fixed solmization syllables for scales with key signatures of one or no flat. However, the psalter’s no-flat scale was derived through the combination of the two music examples found in the preface. Figure 28 duplicates the music examples found in the preface and shows how they are combined

23 Owens, “Concepts of Pitch in English Music Theory,” 204. 212

to create the no-flat scale. Because the two music examples contain overlapping pitches, solmized in two different hexachords, when combined they result in two syllable options for G3 and A3. The Whole Booke of Psalmes is both a chronological and a conceptual link between continental and later English systems of solmization.

Music examples from the preface:

No-flat scale

Figure 28. Deriving the No-Flat Scale

Printed Solmization as a Protestant Impulse

I now turn back to Geneva. I have already shown one example of printed solmization from the Continent (the 1562 edition of the Geneva Psalter) and briefly mentioned a few more. Despite the difference in solmization system (hexachords vs. fixed scales), these works have a crucial feature in common with the English WBP: all are

Protestant forms of musical didacticism.

213

The first known appearance of printed solmization syllables is found in Louis

Bourgeois’ Le Droict Chemin de Musique, a music theory treatise printed in the vernacular

(Geneva, 1550) and intended for an amateur audience. In service of his goal to simplify the naming of notes in order to improve sight-singing, Bourgeois included several music examples that printed text alongside noteheads. The Song of Simeon, also known as the

Nunc dimittis, is notated twice: in the first example, the is provided with solmization syllables; in the second, with French lyrics, broken into individual syllables

(see Figure 29). In this way, Bourgeois demonstrated his ideal method of sight-singing.

He wrote,

After knowing well how to sol-fa and sound the notes, it is necessary to learn how to sing the text (otherwise the words) instead of ut, re, mi, fa, sol, la. This is moreover, why the ancients wished that one should grow accustomed to sol-faing and sounding the notes of music by syllables, rather than by simple letters. One must first sing the notes, then afterwards the text, as follows.24

This pedagogical work, born from a context of Calvinist reform, is of great historical importance. Written in French rather than Latin, Le Droict Chemin de Musique was among the very first printed books of popular music education. The book’s title page makes it clear that it was intended as an aid to learn to sing Calvinist psalms: “The Direct Road

24 “Apres scauoir bien solfier & entonner, il faudra apprendre à chanter le texte (autrement la letter) en lieu de vt, re, mi, fa, sol, la. C’est aussi pourquoy les anciens ont voulu qu’on s’acconstumest à solfier & entonner la Musique par syllabes, plustost que par simples lettres. Il faut cha[n]ter premierement les notes, & puis apres le texte, comme il sensuit.” Louis Bourgeois, Le droict chemin de musique, transl. Bernarr Rainbow (Kilkenny, Ireland: Boethius Press, 1982), 123. 214

To Music / Contrived by Loys Bourgeois / Together with the manner of singing the psalms by practice or cunning, as shown by the 34[th Psalm], newly set to music; and also the Canticle of Simeon.”25 This frontispiece goes on to quote Psalm 9’s instruction to

“Sing psalms unto the Lord.”26 The final section of the book (chapters 11-12, which

Bernarr Rainbow hypothesizes may have been the first portion of the text written and the result of Bourgeois’ original plan to create a popular guide to congregational psalmody)27 discusses singing the psalms and the use of music in worship.

25 “Le Droict Chemin de Musique / Compose Par Loys Bourgeois. / Auec la maniere de chanter les Pseaumes par vsage ou ruse, co[m]me on cognoistra au 34. De nouueau mis en chant: & aussi le Ca[n]tique de Simeon.” Ibid., 29. 26 “Chantez en exultation / Au Dieu qui habite en Syon: Noncez à gens de toutes guises / Ses oeuures grandes & exquises.” Ibid. 27 Bernarr Rainbow, “Introduction,” in Louis Bourgeois, Le droict chemin de musique, transl. Bernarr Rainbow (Kilkenny, Ireland: Boethius Press, 1982), 14-15. 215

Figure 29. Solmization and Syllabic Lyrics in Bourgeois’ Le Droict Chemin de Musique28

Two Geneva Psalters printed prior to the 1562 Blanchier edition also printed solmization syllables. Each of the three chose to present the syllables in a different manner, and not all included instructions for understanding them. As we have seen, the

1562 edition printed syllables in the music adjacent to the notes, like the later Whole

Booke of Psalmes (recall Figure 18). Along with an extract from the king’s privilege allowing its printing, this edition includes John Calvin’s preface to the reader, our best

28 Facsimiles from Bourgeois, Le droict chemin de musique, transl. Rainbow, 124, 126. 216

source for understanding the theologian’s views on music and congregational singing

(although in this edition Calvin’s name is not attached to the text).29 Unlike the WBP, however, there is no music-theoretical preface explaining the use of solmization syllables. Conversely, an edition of the Geneva Psalter published c. 1560 by Pierre

Vallette printed the syllables above the staff instead (see Figure 30).30 Like the WBP, this edition included an essay explaining the musical notation. This essay is a far more extensive music theory treatise than the WBP’s one-page solmization preface; yet it is placed after the psalter, functioning as an afterword instead of as prefatory material guiding readers’ interactions with the text that follows.31

29 John Calvin, “The Form of Prayers and Songs of the Church, 1542: Letter to the Reader,” trans. Ford Lewis Battles, Calvin Theological Journal 15:2 (1980): 160-165. 30 Pseavmes De David, Mis En Rime Francoise (Geneva: Pierre Vallette, 1560?). In “The History of the Origin of the Geneva Psalter (III),” Reformed Music Journal 1, No. 3 (July, 1989): 65, Pierre Pidoux notes that Vallette first introduced solmization in a 1556 edition of the Geneva Psalter. This British Library edition may be a later printing of that text. It is not my purpose here, however, to track all editions of the Geneva Psalter that printed solmization syllables, but to offer several examples showing that the WBP fit into an existing tradition of solmized psalmody. 31 Discussion of Vallette’s music-theoretical essay can be found in Daniel Trocmé-Latter, “Congregational Singing of the Early Huguenot Psalms: the work of Bourgeois, Vallette, and Davantès,” (B.A. diss., University of Cambridge, 2006), 13-20. 217

Figure 30. Solmization in Vallette’s c. 1560 Geneva Psalter32

Perhaps the most interesting Geneva Psalter I have examined is a 1560 edition published by Pierre Davantes (see Figure 31).33 As Davantes’ opening preface explained, solmization syllables were printed in the music, with an additional system also introduced above the text underlay. This alternative system, which used numbers, lines, and dots to indicate both pitch and rhythm, was intended by the publisher to replace the

32 Photograph taken by the author, courtesy of the British Library. 33 Pseaumes De David, Mis En Rhythme Francoise (Geneva: Pierre Davantes, 1560). 218

solmization syllables.34 Certainly the system is even more useful as an aid to sight- singing than solmization, because its format allowed it to be printed in all subsequent verses (thus doing away with the problem of page turns necessitating memorization).

However, this numerical-symbolic system did not catch on, and it did not reappear in any later music books. Davantes’ edition is particularly interesting because it assumed that solmization was a standard technique and attempted to replace it with a different system. And yet, very few surviving Geneva Psalters included solmization syllables, so unless the surviving editions are a poor representation, it would seem that printed solmization was not in fact quite so normative, even if widespread in unwritten practice.

34 See Trocmé-Latter, “Congregational Singing of the Early Huguenot Psalms,” 21-33, for extensive discussion of this system and translation of many of the relevant passages of the preface. 219

Figure 31. Solmization in Davantes’ 1560 Geneva Psalter35

The works I have discussed here—one music theory text, three Geneva Psalters, and one English psalter in many editions— are the only early modern music books that

35 Photographs taken by the author, courtesy of the British Library. 220

printed solmization syllables of which I am aware.36 I have not observed this practice in any Renaissance contexts beyond the Calvinist and Anglican religious traditions. It would seem that printing solmization syllables—and the music education this represented—was a uniquely Protestant impulse. All of these books were in the vernacular, intended for a general audience rather than the musically-literate, intellectual elite, and all were related to Protestant religious traditions intent on educating the populace and equipping them for congregational musical participation.

The strong emphasis on music education in Lutheran schools seems to have made this kind of music-theoretical material unnecessary in that denomination’s hymnals.

Meanwhile, the close connection between Calvinist and Anglican musical didacticism can be explained by the relationship between their metrical psalters. The WBP was based on the Anglo-Genevan Psalters of 1556 and 1558, which were themselves modeled after the Geneva Psalter by English Protestant exiles in Geneva during the reign of Catholic

Mary Tudor. Even after John Day published his first edition of the WBP, tunes continued to be borrowed from the Geneva Psalter in later years. Though the WBP’s solmization preface was not derived from any of the Geneva Psalter editions’ music-theoretical

36 A 1586 edition of George Whetstone’s Honourable Reputation of a Souldier printed in Leyden (STC 25340), a side-by-side Dutch/English translation of Whetstone’s original book (London, 1586, STC 25339), included an appended English pronunciation guide. This guide contained two metrical psalms (Psalm 127 and Psalm 130) taken from The Whole Booke of Psalmes, complete with printed music including solmization syllables. Though this is a continental work using printed solmization syllables, I do not consider it a unique work since these two pieces of music were clearly copied from the English psalter. 221

content, the original impulse to add solmization syllables may well have been the result of Calvinist influence.

The Significance of Fixed-Scale Solmization

Why does it matter that The Whole Booke of Psalmes used fixed-scale solmization, as opposed to hexachords? First, the combination of prefatory music examples and solmized tunes allows us to see the conceptual transition from traditional hexachords to fixed scales, giving us insight into the evolving nature of sixteenth-century English music theory. Second, considering the immense popularity of the WBP and the thousands upon thousands of copies produced, purchased, and used, the WBP surely influenced Bathe and Morley. There has been minimal speculation to date as to the origin of fixed-scale solmization in England, but it is clear now that William Bathe did not invent the system, even if his c. 1596 Briefe Introduction to the Skill of Song was the first treatise to fully describe it. Fixed-scale solmization had already been highly visible in

English musical culture for nearly thirty years before Bathe and Morley repeated this idea.

Finally, the WBP was a congregational psalter, and as such, it differed greatly from Bathe’s and Morley’s freestanding music theory treatises intended for a much more limited audience. Like the Geneva Psalters and Bourgeois’ Le Droict Chemin de Musique, which also printed solmization syllables, the WBP stemmed from a Protestant religious

222

context. Unlike those continental publications, however, the WBP’s solmization scheme introduced the major innovation of fixed scales. Why might fixed-scale solmization have originated in a Protestant religious text? In the WBP, we see the specialized knowledge of academic music theory, formerly available only to choirboys and those similarly trained in courtly or ecclesiastical contexts, made accessible to a broader audience.

Perhaps the simplification of hexachords to a fixed-scale system was intended to accommodate those with less formal education. Bathe and Morley continued this innovation and more fully explained it in their late sixteenth-century treatises, divorcing the system from its roots in Protestant ideology. With its music-theoretical prefaces and printed solmization syllables, the WBP advocated for musical literacy for the common people, not just those formally trained in music. This popular, oft-derided psalter, until recently largely overlooked in modern scholarship, thereby made a significant contribution to sixteenth-century English music education and music theory.

Afterword: Solmization and Dowland’s Pilgrimes Solace

To show that this English-style fixed-scale solmization took hold, I conclude by jumping ahead several decades to offer a new interpretation of what has always seemed to be a fairly self-explanatory source. John Dowland’s fourth and final—and perhaps finest37—

37 In the opinion of lutenist and scholar Anthony Rooley. “1612—John Dowland and the emblem tradition,” Early Music 41, No. 2 (May, 2013): 273. 223

lute songbook, A Pilgrimes Solace (1612), represented a marriage of English and Italian musical styles. This songbook included a letter to the reader that is often cited in modern scholarship on Dowland in particular and on musical culture in the early seventeenth century more generally.38 It is among the few sources that date Dowland’s year of birth, and it tells us much about the composer’s continental travels in the latter part of his career and the criticism he faced in England upon his return.

In this letter, Dowland wrote, “yet I must tell you, as I haue beene a stranger; so haue I againe found strange entertainment since my returne; especially by the opposition of two sorts of people that shroude themselues vnder the title of Musitians.”

He identified these two sorts of people as ignorant vocalists (“simple Cantors, or vocall singers”) and proud lutenists (“young men, professors of the Lute, who vaunt themselves, to the disparagement of such as haue beene before their time, (wherein I my selfe am a party) that there neuer was the like of them”). Much of Dowland’s letter was given over to advice to these lutenists as to the best way in which to defend their art from its detractors (viol players in England and lute players from the Continent).39

Dowland’s description of those ignorant vocalists was comparatively brief; however, it is extremely telling. I quote it here in full:

38 John Dowland, A Pilgrimes Solace (London: M.L., J.B., and T.S., 1612), sig. A.2.v. 39 For discussion of the context for and key figures in Dowland’s complaint against the young lute players, see Matthew Spring, The Lute in Britain: A History of the Instrument and Its Music (Oxford: Oxford University Press, 2001), 205-254. 224

The first are some simple Cantors, or vocall singers, who though they seeme excellent in their blinde Diuision-making, are meerely ignorant, euen in the first elements of Musicke, and also in the true order of the mutation of the Hexachord in the Systeme, (which hath ben approued by all the learned and skilfull men of Christendome, this 800 yeeres,) yet doe these fellowes giue their verdict of me behinde my backe, and say, what I doe is after the old manner: but I will speake openly to them, and would haue them know that the proudest Cantor of them, dares not oppose himselfe face to face against me.40

Here Dowland argued that though these singers may be extremely skilled in performance (“excellent in their blinde Diuision-making,” or in other words, highly proficient in improvised ornamentation), they were unlearned in even the basics of music theory. Kirsten Gibson discusses this passage as an example of the growing divide between “ordinary performers and university-endorsed musicians.”41 Positioning himself as a true musician due to his knowledge of music theory, Dowland emphasized the primacy of speculative musical knowledge as opposed to practical music, a hierarchy that may seem surprising coming from this expert lutenist. As Gibson has pointed out, though, Dowland was never shy about flaunting his university training, presenting himself as a musicus, a scholar, rather than merely a practitioner.42 The elevation of speculative musical thought over practical musical performance was a

40 Dowland, A Pilgrimes Solace, sig. A.2.v. Emphasis in original. 41 Kirsten Gibson, “Author, Musician, Composer: Creator? Figuring Musical Creativity in Print at the Turn of the Seventeenth Century,” in Concepts of Creativity in Seventeenth-Century England, ed. Rebecca Herissone and Alan Howard (Woodbridge: Boydell Press, 2013), 79. 42 Gibson, “Author, Musician, Composer: Creator?” 79. 225

medieval concept that was only just beginning to be overturned around the beginning of the seventeenth century.43

This passage from Dowland’s letter disparaging “simple Cantors” who are ignorant of “the true order of the mutation of the Hexachord” has been taken by some as evidence that hexachordal theory was becoming obsolete worldwide, a form of musical knowledge known only to the most learned musicians.44 However, I read it differently.

Rather than representing a divide between the unlearned and the learned, practical musicians who do not know music theory contrasted with musical scholars trained at university in speculative thought, Dowland’s words may well describe a growing distinction between those with purely English musical knowledge and those with the opportunity and resources to also learn continental forms of music theory, with

Dowland himself among the latter, having published his translation of Ornithoparcus’s

Micrologus in 1609. The typical English musician may by this point have had little to no understanding of the hexachord not because he or she was relatively musically illiterate, but because English music theory itself had moved in a different direction. With a fixed- scale system, solmization was no longer dependent upon mutating hexachords. If this is the case, Dowland’s Pilgrimes Solace serves as an indication that the fixed-scale

43 For more on the changing relationship between speculative and practical approaches to music in early modern England, see Chapter 3, “Teaching Music,” in Joseph M. Ortiz, Broken Harmony (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2011), 77-141. 44 Lionel Pike, Hexachords in Late-Renaissance Music (Aldershot: Ashgate, 1998), 12; Edward Doughtie, Lyrics from English Airs, 1596-1622 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1970), 615. 226

solmization system introduced in the WBP and continued in Bathe’s and Morley’s treatises was becoming standard in English musical thought at the beginning of the seventeenth century.

Dowland’s lute songbook itself suggests that Dowland had in mind the contrast between English fixed solmization and the hexachordal system of solmization employed in continental Europe. In the eleventh song, Lasso vita mia, Dowland employed solmization itself as a compositional technique: text was chosen due to its inclusion of a high concentration of solmization syllables, and those syllables were set to the appropriate pitches. In the opening phrase, “Lasso vita mia, mi fa morire,” Dowland assigned solmization syllables in the text to the matching pitches within the hexachord on C: “LA-SO[L] vita MIa, MI FA moriRE” (see Figure 32).45 Employing a common late-

Renaissance practice, as Lionel Pike has shown, Dowland matched vowels as well as the more obvious textual solmization syllables: “-ta” of “vita” is set as if Fa, and “mo-” of

“morire” is set as if Sol. The saturation of solmization-motivated compositional choices is highest in this first phrase, priming singers and listeners to watch closely for similar devices as the piece goes on, and such forms of musical wordplay can be found throughout.46

45 Diana Poulton discusses this in John Dowland, 2nd ed. (Berkeley, CA: University of California Press, 1982), 305. 46 See analysis in Pike, Hexachords, 93-95, and also, much more briefly, in Doughtie, Lyrics from English Airs, 615. 227

Figure 32. Opening Phrase of Lasso vita mia

It would seem, then, that with Lasso vita mia, Dowland was showing off his own command of hexachordal theory. Perhaps, due to the extreme concentration of these solmization devices, he was even poking fun at those singers who might purchase and perform from A Pilgrimes Solace without even recognizing the hexachordal solmization.

Yet just as in the preface, the story may not be so simple as a divide between the musically-learned and the unlearned singers who do not understand hexachords. The song is distinctly different from the rest of the collection, and like the preface, Lasso vita mia continued to emphasize the difference between English and continental musical knowledge. Lasso vita mia is the only one of the 22 works in this songbook written in

Italian rather than English. Its text, which is (in Pike’s words) “a patchwork of clichés from Italian verse,”47 even over-emphasize its continental provenance. The solmization technique of pairing syllables and pitches is distinctly Italian as well; Pike suggests that Dowland learned it from Luca Marenzio.48 Even the choice of syllables is continental: at this octave, Bathe, Morley, and the WBP would all solmize the final note

47 Pike, Hexachords, 93. 48 Ibid. 228

of the phrase, D4, as La rather than Re (recall Figure 27), whereas Dowland’s syllable assignment reflects traditional hexachordal practice, in accordance with gamut diagrams such as that shown in Figure 12 and many similar examples.

Thus Dowland highlighted the difference between Italian and English approaches to solmization. Those “simple Cantors” ignorant of “the true order of the mutation of the Hexachord” did not understand hexachordal theory, strongly linked in the songbook itself with Italian solmization techniques. Dowland’s criticism, then, was less that the singers were not educated in music theory, but more that unlike him (as he emphasizes in the first part of his letter), they had not traveled across Europe and learned how continental (hexachordal) music theory differed from that of England, where fixed-scale solmization (introduced in the WBP over fifty years ago) had become the norm.

229

Chapter 6. “Very fals printed”: Music Typesetting Errors and the Failure of Popular Music Education

Despite The Whole Booke of Psalmes’ musical didacticism—its initial and short-lived set of reprints of the music preface and its much longer-lived and consistent run of editions with solmization—the WBP did not succeed in its apparent goal of musically educating the general populace. This feels like a dangerous thing to admit. I have spent the last two hundred pages arguing that the WBP made music-pedagogical and music- theoretical contributions to sixteenth-century English culture, and yet in this final chapter, I am forced to confront the fact that it failed in its educational aim.

This is not conjecture. We know that early seventeenth-century England’s general populace remained almost entirely musically illiterate. The seventeenth-century practice of “lining out” and the early Jacobean Praise of musick manuscript bear witness to the fact that the average churchgoer remained unable to read music and was therefore unable to utilize the WBP as a musical score. In this chapter, I argue that part of this failure was due to the poor quality of psalter printing and especially to music typesetting errors. Despite John Day’s introduction of the music preface and printed solmization syllables, and the general policy of his successors to maintain Day’s general structure, content, and Protestant message, the usefulness of the WBP in promoting musical literacy and Protestant musical devotion was severely hampered by seemingly

230

musically-illiterate compositors and a lack of editorial oversight. I discuss the careless typesetting found across all of John Day’s musical prints, as well as the history of the psalter patent following Day’s death, which led to a dilution of editorial control (from a single editor to a group of editors) that in turn seems to have led to even greater music printing problems. Then I turn to the specific musical misprints found in WBP editions, giving detailed discussion of the wide variety of typesetting errors of both omission and commission with accompanying photographs from my archival research. Many of these misprints may not have hindered an already musically-literate reader, but would sorely obstruct someone trying to learn basic music theory from the music or solmization prefaces.

Early Seventeenth-Century Musical Illiteracy: The Evidence of Lining Out and The Praise of Musick

The first piece of evidence that musical illiteracy persisted in early seventeenth-century

England is the practice of “lining out”: a method of teaching tunes wherein a musically- literate clerk, precentor, or cantor spoke or sang each musical phrase to the congregation, who repeated it. Lining out originated earlier—Robin Leaver and

Jonathan Willis have noted that an early draft of the liturgical order of the Marian exiles in Wesel seems to indicate an early form of the practice, in which the minister read each

231

stanza before the congregation repeated it back in song1—but we have no evidence that lining out was used in Protestant England until the seventeenth century.2 The earliest known record of lining out in England is found in the 1636 Articles To Be Inquired of

Within the Dioces of Norwich, which names the practice an “uncouth and undecent custom”:

If any Psalmes be vsed to be sung in your Church, before or after the morning and euening prayer, or before or after the Sermons (vpon which occasions only, they are allowed to bee sung in Churches) is it done according to that graue maner (which first was in vse) that such doe sing as can reade the Psalmes, or haue learned them by heart; and not after that vncough and vndecent custome of late ttaken vp, to haue euery line first read, and then sung by the people?3

This method of educating the laity in their psalm tunes did not require them to be musically-literate or to become so; they merely learned these melodies by rote. This also had the effect of divorcing the psalm texts from their tunes, because any tune could be

1 Robin A. Leaver, ‘Goostly Psalmes and Spirituall Songes’: English and Dutch Metrical Psalms from Coverdale to Utenhove, 1535-1566 (Oxford: Clarendon Press, 1991), 214; Jonathan Willis, Church Music and Protestantism in Post-Reformation England: Discourses, Sites and Identities (Farnham, Surrey: Ashgate, 2010), 56. 2 In counter-argument, Jonathan Willis has cited an entry in the vestry minutes of the parish of St Michael Cornhill in London, dating from 1592, which charged churchwardens to “provid a skylfull man to begyne the syngynge salmes and to agre wt hyme for a resonable stypent and to pay hyme therefore”: Willis, Church Music and Protestantism, 124. However, Timothy Duguid argues that this command does not necessarily indicate lining out, but more likely, the singing of a full stanza by solo precentor before the congregation joins: Metrical Psalmody in Print and Practice: English ‘Singing Psalms’ and Scottish ‘Psalm Buiks’, c. 1547-1640 (Farnham: Ashgate, 2014, 195-196. Nicholas Temperley has stated that “there is no trace in Elizabeth’s reign” of the practice of lining out: “‘All skillful praises sing’: how congregations sang the psalms in early modern England,” Renaissance Studies 29, No 4 (2015): 549n44. Finally, John Milsom has recently questioned whether certain features (repeat signs, punctuating breves, and barlines) in printed and manuscript musical scores from the second half of the sixteenth century might indicate practices of lining out: “Discussion document: Lining out in Elizabethan England,” unpublished manuscript, February 28, 2018. 3 Matthew Wren, Articles To Be Inquired of Within the Dioces of Norwich (London: Richard Badger, 1636), sig. B.3.r; quoted in Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice, 195. 232

given. Indeed, lining out could eliminate need for a printed copy of the WBP altogether if the musical leader had the metricized psalms memorized and a tune in mind that fit.

A second source of evidence for continuing widespread musical illiteracy is the anonymous early Jacobean manuscript, The praise of musick the profite and delight it bringeth to man & other the creatures of God. And the necessarye vse of it in the service &

Christian Churche of God.4 This beautifully-produced manuscript, which may have been intended as a presentation copy or perhaps even a compositor’s copy for a printed book that was never actually published, serves as an extensive though indisputably biased description of the state of church music at the beginning of the seventeenth century. The manuscript has two central goals: first, to offer a defense of music in sacred contexts (in doing so, it participates in the established Elizabethan “praise of music” genre, which defended music against its detractors), and second, to discuss the causes of and solutions to the decline of music in the Church of England. The author is primarily concerned with protecting the livelihoods and wages of professional choir singers

(“singingmen”), as well as ensuring the quality of the next generation of church singers.

Psalms and the practice of psalmody appear in several forms in The praise of musick. The psalms themselves are used as evidence for musical practices in the early

4 British Library Royal MS 18.B.xix. Alec Ryrie dates the manuscript to c.1610: Being Protestant in Reformation England, (Oxford: Oxford University Press, 2013), 476). It is certainly Jacobean and therefore its earliest possible date is 1603. I am preparing a diplomatic edition of this manuscript for publication. 233

church.5 David and Solomon both “were excellently skilled in musick and making of songs;” Christ himself and his apostles sang a psalm before going to the Mount of

Olives; and Christians in the early church sang psalms each morning.6 According to the author, the singing of psalms offers many benefits to God’s people, including easing the hearts of the dying and allowing sinners to bewail their sins and ask for remission of them.7

Thus in the early sections of his manuscript, the author establishes the presence and virtue of singing, and especially the singing of psalms, in Scripture and in the early church; this allows him to defend the use of music in the church in his own time. Later, the author returns to the idea of psalmody, examining descriptions of psalm-singing in the Bible in order to understand biblically-defensible ideal musical practices:

The psalmes of the Church may and ought to be vsed as the Author of them appointed, but the holy Ghost the author of the psalmes who was the Indighter of them as he was of all the holy scripture, for as St Peter sayeth, Holy men of God spake as they were inspired by the holy Ghost, and the same so indyted in Dauid were by him appointed to be sung most cunninglye with divers excellent instrumentes of musick and with sundry and most excellent notes and Tunes.8

Psalms should be sung, not spoken, and ideally “sunge most cunningly”: performed by a trained soloist (the “skillfull Chanter, or him that excelleth in musick”), well-

5 Fols. 1v, 4r, 4v. 6 Fols. 1v, 4v. 7 Fols. 1v, 4r. 8 Fol. 9v. 234

ornamented (“now change your voyce and that cunningly”), using a variety of pleasing melodies (“severall and excellent notes and varietie of Tunes”). The true goal, says the author, is not musical excellence for its own sake, but that “with another excellent tune…the people may be more attentive.” The anonymous author names two of the

“diverse artificial instruments of music” employed by the Hebrews (“Gittith and

Niginoth”), but makes no argument that only these particular instruments might be used. Maintaining only the requirement for musical accompaniment, the author tacitly allows those instruments common in England around the turn of the seventeenth century.9

Additionally, when despairing of the typical churchgoer who complains that he or she cannot understand the words sung by the choir, the author points out that the textual repetition necessitated by the Book of Common Prayer gives listeners little excuse; in doing so, the author notes that many of the texts of anthems performed by professional choirs in churches of his day are psalm texts:

Againe when the hearer (although well affected to songe) cometh to ye Church-singing, and standeth farr of from the singer, howe is it possible that he can vnderstand the words of the songe, which yf they were intelligibly redd, would not be heard of him for the distance of the place, muche lesse vnderstood, And yet he complayneth that he vnderstandeth not what they singe, although the wordes thereof be the hym[m]es and

9 Fols. 9v-10r. 235

songes appointed and vsed dayly in ye booke of Comon praier, (exceptinge only ye Anthems) many of which are ye psalmes of David.10

Thus the author has established the presence of psalms in both the early church and his contemporary Church of England, and has used scriptural descriptions of psalmody as an argument for appropriate musical practice in a church setting. With these arguments, he has been prescriptive, not descriptive, identifying how music should be performed.

However, the manuscript is in no way lacking in description of musical practice in

English churches around the turn of the seventeenth century. Indeed, the author’s distaste for the typical parishioner’s musical preferences reveals much about the state of music in the average church—and tellingly, the typical parishioner is described as being both musically illiterate and interested only in metrical psalms.

One of the author’s primary concerns throughout the manuscript is to trace the decline in church music to three causes: the action of reformers, the musical preferences of the common people, and the reduction in funding for singingmen due to changed financial circumstances and the greed of clergymen. Having financial gains in mind, reformers successfully

did perswade the people from the reverent vse of service in songe, affirminge it to be nothing but an vnnessisary pypinge, and minstrelsie. So as ye estimacion & reputation of songe in Churches (except Geneua psalmes) was in short tyme in no regard (nay in detestacion) with the Comon people. Thus the estimacion of singing being diminished in the

10 Fol. 8v. 236

myndes almost of all men (which was one speciall policye of these pretented reformers) it was thought it would be very easie in tyme to take away all the lyvinges that way imployed, or els at least to putt the revenewe to preachinge onlye, and yf in ye alteracion) any remayne weare, these Reformers were lyke to have a share.11

With such strong popular anti-music sentiment, the author here argues, the only musical genre to maintain a positive image in the minds of the common people was that of the

“Geneva psalm,” meaning the metrical psalmody of the WBP, nicknamed for its origins in the Anglo-Genevan Psalter.

Although the WBP is not named in The praise of musick, the reference is clear, with the potentially ambiguous phrase “the singing of psalms” several times clarified as referring specifically to “Geneva tunes” (bold formatting in the following quotations indicates my own emphasis). This passage, for example, specifies that “those who have taken offence at Churche musick” nevertheless allow for the singing of psalms, and specifically for “Geneva tunes” sung by the entire congregation in unison:

The mayne discontent of the preciser sort in dislyke of musick in ye Churche, is the want of edification as hath bene said. Now yf it be demaunded of them whether if the singing of psalmes in the Churche at Sermons by the whole multitude, and at other exersices (namely at the Com[m]union) be meete to be vsed, I suppose they will acknowledge that it is very meete, adding this that the same be songe, by the whole multitude in a plaine Geneua tune, wch every one can singe, and not in pricksonge and descant (as they call it)12

11 Fol. 5v. 12 Fol. 8v. 237

Speaking in the imagined voice of these reformers, the author quotes a popular objection to “pricksong and songs of parts,” meaning the polyphony sung by professional choir:

But yet another obiection is made, all can singe the Geneua or psalme tune, but for your pricksonge and songes of partes, fewe but those yt have learned to singe can accompanye them, and all thinges in the service of God ought to be heard with vnderstanding of other, or acted by himselfe, but your singing of pricksonge can neither be vnderstood of all nor acted of all, and therefore without edification.13

The praise of musick goes on to explain that psalm tunes are liked by the people because of their simplicity and accessibility, but most of all because of their comfortable vocal range.14 The author himself, however, has a clear preference for polyphony over psalmody. Though he relates their viewpoint, the author himself condemns “these ignorant psalm singers” for preferring the latter. If edification of listeners is the goal of church music, he argues, the general preference for psalms is actually counter- productive:

And yf the songes sett in partes cannot be vnderstood beinge skilfully acted to the edification of these ignorant psalme singers, howe muche lesse in a confusion of voyces all the people singinge but one part together, can the vnlettered hearer be edified? nay it is to apparent, that let one that can read and singe those psalme tunes come into the assemblye when they are singinge, except himselfe have a booke or stand very neere to some one whome he will especially give eare vnto, he shall have lesse edifyinge, then by hearinge of the vsuall and dayly service sung in partes: And great reason there is, for the varietie of psalmes being

13 Fol. 9r. 14 Fol. 9r. 238

many, it is impossible yt the hearer should vnderstand what psalme or words are sunge, yf himselfe have not a booke to looke vpon, or by listeninge neere to some one that singeth, or that himselfe hath the psalme by rote, whereas the hearer which cometh to the service sung in partes hath more helps for vnderstanding then where the foresaid ignorant singing in one part is.15

Underlying The praise of musick is the assumption that the qualities of musical illiteracy and a preference for psalm tunes are widespread throughout the populace. The musically unlearned tradesmen, husbandmen, tailors, shoemakers, servingmen, and the like can only sing (and only want to sing) the WBP’s metrical psalms, and have little ability to read text, much less musical notation:

how is it possible but those that can heare, and be neere to them that singe, and being invred by frequencye of those places where singinge is, should pretend the want of vnderstandinge or edifyinge, yf yet it be defended that it were meet that those which cannot read & singe the plaine psalme tunes, would enhable themselues to learne, howe simple would that reason be, when as tradsemen, husbandmen and of divers other condicions, are vnlettered, and otherwise imployed, besydes althoughe nature hath given every one a voyce, Yet not every one a tuneable voyce, and so an impossibilitye as well to those which can read, as also to those that cannot read ever to singe eyther psalmes or any thinge in tune. And for any to plead for vntuneable singinge how absurd is it: But yf the reason weare of force that those which cannot singe psalmes, should enable themselues to do it by learninge, by as good reason, those which can singe psalmes alreadye should by instruction enable themselues to singe the songes of the Churche in partes and pricksong as is vsed in Cathedrall Churches.16

15 Fol. 9r. 16 Fol. 9v 239

And again:

when there shall be no sufficiencye found in Singingmen fitt for a Cathedrall Churche, but Taylers, Shoomakers Servingmen &c: whose education was never in musick, neither can singe any thinge but a plaine psalme tune, or yf any thing more, it is by singing out of tune and vnperfectly, Yelling and bleating lyke Oxen and Calues.17

From this manuscript we gain several important insights about the practice of congregational metrical psalmody in early Jacobean churches. First, metrical psalmody was definitely sung in services: as we have seen, “at Sermons by the whole multitude, and at other exersices (namely at the Com[m]union).”18 The only potential singingmen to be found have no music education, and cannot “singe any thinge but a plaine psalme tune”—or, if they have the musical ability to sing more complex music, they lack the proper vocal technique to sing it in any other fashion than “Yelling and bleating lyke

Oxen and Calues.” Yet while congregational psalms are preferred by the laypeople over choral polyphony or any other genre of church music, not everyone can sing them. The praise of musick implies that even the WBP’s simple tunes required some modicum of general literacy. As the author put it, “the unlearned are so far from being able to sing the psalms with the rest of the company, as they can not read, much less sing.”19 With his description “as they can not read,” the author implies that literacy is required in order for the people to sing metrical psalms—they are not learned by rote or repeated

17 Fol. 15r. 18 Fol. 8v. 19 Fol. 9r. 240

according to the process of lining out, but read out of psalm books. Unexpectedly, The praise of musick supports the conclusion that lining out was not in common use in

Elizabethan England or yet in the earliest years of Jacobean England.

According to The praise of musick, “the multitude…do consist of learned and unlearned (the unlearned being the greater part).”20 That multitude “can not read, much less sing.” This musically-illiterate general populace demonstrates the poor taste of favoring metrical psalmody over the polyphony the author prizes; with this clear preference in place, the author worries that there is little chance that the financial situation of singingmen can improve.

John Day and the Psalter Patent

John Day was not primarily a music printer.21 Best known for ’s Actes and

Monuments, Day printed over 350 books on subjects as diverse as theology, astrology, physiognomy, medicine, mathematics, and navigation, and in genres including almanacs, ballads, sermons, textbooks, and poetry.22 Of his 350-odd printed works, only nine (with closely-related works counted only once) were music prints:

20 Fol. 9r. 21 The first comprehensive study of Day’s work as a music printer can be found in FGE, “A Famous Music- Printer—John Day, Parts 1 and 2,” The Musical Times 47 (March and April, 1906): 170-174 and 236-239. 22 See Elizabeth Evenden, Patents, Pictures and Patronage: John Day and the Tudor Book Trade (Aldershot: Ashgate, 2008) and C. L. Oastler, John Day, the Elizabethan Printer (Oxford: Oxford Bibliographical Society, 1975). 241

Utenhove, Hondert Psalmen Dauids (1561), STC 2739 Utenhove, De Psalmen Dauidis (1566), STC 2740 Partial psalters WBP editions 1562-1584 The Whole Psalmes in Foure Partes (1563), STC 2431 Certaine notes / Mornyng and Euenyng prayer (1560/5), STC 6419 and 6418 Matthew Parker, The Whole Psalter [1567], STC 2729 (=2439) Thomas Whythorne, Songes for Three, Fower and Five Voyces (1571), STC 25584) William Daman, Psalmes of Dauid (1579), STC 6219 Figure 33. John Day’s Printed Music23

As we can see, quantity of music publications was not a high priority for Day. Neither, unfortunately, was quality. Day’s music prints were plagued by typesetting errors and other problems, some worse than others. Colin William Holman attributes the prevalence of errors to lack of competition.24 This is certainly true; between 1561 and

1579, only five music collections (or books including music) not affiliated with Day were published in England: John Hall’s Courte of Vertue (Thomas Marshe, 1565), two lute instruction manuals by Adrian le Roy (John Kingston for James Rowbotham, 1568 and

1574; see Chapter 3 for more discussion), Orlando di Lasso’s Recueil du Mellange

23 The 1557 Sarum Missal thought by Robert Steele (The Earliest English Music Printing (London: Printed for the Bibliographical Society at the Cheswick Press, 1903), 42) and the catalogues of the British Library and the Bodleian Library to be among Day’s publications on the basis of a device found on the title page, has no solid basis for such attribution. Day’s name does not appear on the title page or in the colophon, and the four-line, black and red neumatic musical notation is not found in any of Day’s other musical publications. Elizabeth Evenden (Patents, Pictures and Patronage, 44) has recently doubted the attribution, and I agree. 24 Colin William Holman, “John Day’s ‘Certaine Notes’ (1560-65),” (Ph.D diss., University of Kansas, 1991), 61. 242

d’ (Thomas Vautrollier, 1570), and Byrd and Tallis’s famous Cantiones

Sacrae (Thomas Vautrollier, 1575).

Day’s shortcomings as a music printer were obvious to some readers. I have seen many manuscript music corrections in copies of Mornyng and Euenyng prayer, The Whole

Psalmes in Foure Partes, Whythorne’s Songes, and Daman’s Psalmes of Dauid. In fact, Day’s own authors complained of his shortcomings. In his autobiography, Thomas Whythorne wrote,

At my return again to London, I went to the printer to know of him how my music went away out of hands, and he told me that it was not bought of him as fast as he looked for. Then I told him that I thought that was two causes that he sold them not as yet very fast, the first was because he had printed music heretofore, the which was very false printed, and therefore it was a discredit to that which should follow in print hereafter, until such time as mine were commonly known, the true printing whereof should shadow the falseness of the other.25

Here Whythorne is not complaining about poor quality of his own music, but of Day’s supposedly “false printed” other music, which has, Whythorne argues, reduced the value of all music printed by Day.

25 “At my return again to London, I went to my printer to know of him how my miuzik went awai owt of handz, and hee told mee [th]at it waz not bowht of him so fast az hee loked for. [Th]en I told him [th]at I thouht [th]at it waz ij kawzes [th]at hee sold [th]em not az yet very fast, [th]e first waz bekawz hee had printed miuzik heer tofor, [th]e which waz very fals printed, and [th]arfor it waz A diskredit to [th]at which shiuld follow in print heerafter, vntill sych tym as myn wer kommenly known [th]e trew printing wherof shiuld shadow [th]e falsnes of [th]e o[th]er.” Thomas Whythorne, The Autobiography of Thomas Whythorne, ed. James M. Osborn (Oxford: Oxford University Press, 1961), 220. 243

In light of the apparently low priority music held for Day, why did the publisher print dozens of editions of the WBP in his lifetime? The answer: the psalter was profitable. Not only did it sell extremely well, but Day himself held a monopoly on the printing of metrical psalters due to a patent that paralleled Tallis’s and Byrd’s music printing patent (and at times even challenged it, as we can see with Daman’s 1579

Psalmes of Dauid).

On March 25, 1553, John Day was awarded his first printing patent, allowing him to print primers (“the A. B. C.”) with catechisms. Under Elizabeth I, Day was granted far more printing rights. Day’s first Elizabethan privilege, dated October 28, 1559, gave Day a copyright of seven years for any original work printed at his expense:

[we, Elizabeth] do graunt and gyue Priuiledge and Lycence, vnto our wel beloued subiect Iohn Day, of the citie of London, Printer, and Stationer, and to his assignes…[specific discussion of an unrelated book omitted]…during the tyme of vij yeares, all such Bookes, and workes, as he hath Imprinted, or hereafter shall Imprint, being diuised, compiled, or set out by any learned man, at the procurement, costes, & charge, only of the said Iohn Day.

Day’s second Elizabethan privilege, granted May 6, 1567, extended the copyright to ten years. This second privilege maintained Day’s rights to all original works published at his expense, and listed two such works by name: the WBP and the primer with catechism. Indeed, the psalter itself was given primary importance:

[We] do graunt and geue priviledge and Lycence unto our welbeloved subject John Daye of the Citie of London Printer and Stationer, and to his assignes for the terme of tenne yeares, now next ensuying, by himselfe his 244

assignes or Deputies, to imprinte or cause to be imprinted the Psalmes of David in Englishe Meter, with notes, the A.B.C. with the little Catechism, appointed also by our Injunctions for the instruction of Chyldren, and also all such bookes and workes, as he hath imprinted or hereafter shall imprint. being devised compiled or translated, and set out by any learned man, at the procurement costes and charges onely of the sayde John Daye, so that no such Book or Bookes be repugnaunt to the holy Scripture, or the lawes and order of our realme.

Finally, on August 6, 1577, Elizabeth granted the sole rights to print “the psalmes of

David in English meeter with notes to singe them” to John Day and now also to his son

Richard Day, “for terme of there lyues and the longer liuer of them, by themselues or ether of them, or by the assignes of them or either of them.” As before, the patent first named the WBP and primer specifically (and now also any other books written by

Alexander Nowell, Dean of St Paul’s and author of the primer) before granting the rights more generally to anything printed and paid for by John or Richard Day.26 The two Days now held the psalter patent for life—though as we shall see, Richard would not in fact become the printer of the WBP after John’s death.

From 1562 to his death in 1584, John Day published sixty surviving editions of the WBP. As with Whythorne’s criticisms of Day’s music printing more generally, these psalters were also poorly regarded. On May 18, 1584, (who was a printer of the WBP after Day’s death, but at the time one of Day’s competitors) submitted a bill of complaint to the Star Chamber against Day, which included this accusation about Day’s

26 Steele, The Earliest English Music Printing, 11-12; the full text of all three privileges is given on pages 21-26. 245

practices of printing the psalter: “Aswell in respecte of the false pryntynge and evell paper whiche the said Iohn Day vsethe, As alsoe by pryntinge bookes of the halfe psalmes whiche are soulde for bookes of the whole Psalmes to suche as are vnlearned and Can not reade…”27 Harry R. Hoppe dismisses both the accusations of “half psalms” on the basis that none survives (he seems unaware that Day continued to print partial psalters even after the first edition of the WBP) and “false printing and evil paper”—the latter too easily in my view, for in viewing hundreds of psalters I have seen a fair number with poor paper quality or too-light (or too-dark) inking.28 Wolfe’s quotation is also intriguing as it stands in support of the “unlearned,” or illiterate, purchasing WBPs.

When John Day died in 1584, the rights to publish the WBP should have gone to his son, but John himself ensured that Richard would have no further career in printing.

The two men had had increasingly serious squabbles throughout the 1570s as Richard attempted to establish himself as an independent printer. In 1578, Richard stole printing materials and stock from his father’s printing house, enabling him to pirate some of

John’s books. Using John’s own imprint, he was able to sell these legitimate-looking texts for a reduced price, undercutting his father’s business. Even after John attempted to help his son set up a successful business, the elder Day seems to have sabotaged the younger (intentionally or not) by providing only a stock of poorly-selling books rather

27 Qtd. in Harry R. Hoppe, “John Wolfe, Printer and Stationer, 1579-1601,” The Library, 4th ser. 14 (1933): 256. 28 Hoppe, “John Wolfe, Printer and Stationer,” 259. 246

than more popular works. Richard resorted to further and more blatant piracy of John’s best texts, and the relationship between father and son deteriorated past any chance of repair. In 1580, the enraged father resorted to physical violence to punish his son, bursting into Richard’s shop to cart away pirated books by force and destroying

Richard’s printing equipment. The incident was described by Richard Vernon, manager of John Day’s shop in St Paul’s churchyard, in a narration that specifically names as casualties of the attack a number of psalters (presumably Whole Bookes of Psalmes) in sixteenmo (16o) format:

The said Jo. Daye wi[th] the wardens of the company of Stac[i]oners, Did take from the com[plainant] bothe booke[s], the chefe part of his press, wi[th] A gr[ea]t quantytie of let[t]res for prynting and other Instrumentes of Prynting verye necessarye. At which tyme this dep[onent] being the com[plainant’s] seru[a]nt, for that he requested them to make no spoyll of the said thinge[s] and saying that the com[plainant] was able to answer them by law & praying them to staye ther hande[s] till the matter might be indifferentlie hearde betwene the com[plainant] & ffather, they were the more vehement and made no more adoe but in A hurry laded A carr[t]e with the said thinges wi[th]out care of sauing any thing therof and caryed them awaye to Stacioners hall … the Bookes w[hich] they caryed awaye at that tyme and spoylled being all vnbound cam[e] to the nombre of xvijc or thereaboute[s] all Salme booke[s] of [sextodecimo] w[hich] drew to the value of xlli or theraboute[s] at the rate of vjd the pece … the presse & prynting let[t]ers and other things w[hich] they had alwaiye and spoyled wi[th]in the howse cost the com[plainant] nerehand xxxli.29

29 Qtd. in Evenden, Patents, Pictures and Patronage, 164-165. 247

Permanently out of favor and now out of work, Richard Day took holy orders.30

The legal rights to publish the WBP may have gone to Richard, but practically speaking, Richard had no means to print anything. Instead, the WBP was turned over to five “Assigns of Richard Day”: Edward White, William Wright, Thomas Butter, John

Wolfe, and Francis Adams.31 These five men held the legal rights to publish the psalter, and their group name, “The Assignes of Richard Daye,” would appear on title pages in

1584 and 1585. One of them, John Wolfe, was named as the printer of the WBP beginning in 1586 (“Iohn Wolfe, for the Assigns of Richard Day”), and in 1591 the work of printing the text was given over to John Windet. For almost forty years, this group of assigns oversaw the publication of the WBP.

The year 1603 represented yet another major upheaval in the history of the psalter patent.32 Elizabeth I died, and after James I ascended the throne, the new king issued a new psalter privilege. This time, the entire Company of Stationers, rather than an individual printer, was granted the right “To imprynte or cause to be imprynted all

30 Evenden, Patents, Pictures and Patronage, 161-165. 31 Evenden, Patents, Pictures and Patronage, 172. Transcripts of legal records naming these five men can be found in Cyril Bathurst Judge, Elizabethan Book-Pirates (Cambridge: Harvard University Press, 1934), 149- 155. 32 Despite the transference of the monarchy, no similar decisive shift occurred for the music patent, originally held by and William Byrd, in 1603. After the Byrd/Tallis patent expired in 1596, there was a two-year gap in which no one publisher was granted sole rights to publish music; printers like Thomas East and William Barley took full advantage of the opportunity to publish freely without fear of legal reparations. In 1598, Thomas Morley was granted a music-printing patent, but he died only four years later. From 1602-1606, the music patent stood inactive, with no qualified musician able to take Morley’s place. The ascension of James I to the throne thus had no immediate impact on the music patent. It was not until 1606 that Barley would take it on. See Jeremy L. Smith, Thomas East and Music Publishing in Renaissance England (Oxford: Oxford University Press, 2003), Chapters 6 and 8. 248

manner of booke and bookes of Prymers Psalters and Psalmes in meter or prose with musycall notes or withoute notes both in greate volumes and small in the Englishe tonge which nowe be or at anye tyme herafter shalbe sett forthe and permytted.”33 The patent did exclude The Book of Common Prayer, the rights to which remained with Robert and

Christopher Barker; however, all other primers and psalters would now be printed by this group.

James I did not forcibly remove the psalter patent from Richard Day and his assigns. However, the new economic and political situation was such that it was prudent for them to give it up. On May 7, 1603, James I suspended all grants and charters of monopoly held by private persons. This proclamation had some exceptions, and

Richard’s psalter patent was not yet affected, but the patent’s future must have looked precarious. Richard could (and ultimately did) sell it to the Company of Stationers, making himself some money and ridding himself of an insecure patent. There were other factors as well. John Windet, who was then serving as the printer for the WBP, had just been named Printer to the and was far busier. Additionally, the assigns had for years been forced to defend their patent in court against other printers pirating this text. (This is ironic since several of the assigns had themselves been WBP printing pirates prior to 1584—more on piracy in a moment.) The Stationers’ Company

33 Edward Arber, ed., A Transcript of the Registers of the Company of Stationers of London; 1554-1640 A.D., Vol. 3 (London: Privately Printed, 1876), 42. 249

itself had often been called upon to help resolve these legal disputes. For these reasons,

Richard Day sold the psalter patent to the Company of Stationers for £9,000, and James I issued the new privilege to the Company on October 29, 1603.34

Our ability to identify editorial control over the WBP ends in 1603 when the

Stationers’ Company at large was awarded the psalter patent. Now, any publisher affiliated with the Company of Stationers might print the WBP. Oversight of the psalter’s publication, therefore, expanded in stages from an individual (John Day) to a small group (the five Assigns of Richard Day) to the entire Company, and it now becomes impossible to convincingly argue for any particular ideological supervision beyond the Company’s broad commercial impulse. Furthermore, seventeenth-century printing of the WBP was marked by mixed copies and continuous reprinting. The term

“mixed copies” refers to psalters as they have survived for us today; in many cases, psalters dated in the seventeenth century prove to be difficult sources to work with.

Different gatherings might have been printed by multiple printers; gatherings might have been completed in different years (making publication dates totally unreliable); a single printer might have used two different music typefaces; antiquarians may have combined two incomplete copies.35 “Continuous reprinting” refers to the seventeenth- century practice of using up leftover sheets from a prior printing, necessitating the

34 D. W. Krummel, English Music Printing 1553-1700 (London: The Biographical Society, 1975), 26-27; Smith, Thomas East and Music Publishing, 27-28. 35 Krummel, English Music Printing, 36-42. 250

printing of fewer new sheets. This became common for the most popular printed books, particularly Bibles and, Ian Green estimates, also the WBP.36 Due to the lack of close supervision caused by the 1603 psalter patent and the increasing prevalence of mixed copies and continuous reprinting, it becomes difficult for modern scholars to identify and compare discrete editions. (It is convenient that my study ends in 1603 and spans only Elizabethan WBPs: all of these editions were published in the same—relatively speaking—political and religious climate, as well as the same publishing circumstances represented by the Day’s three psalter patents.)

My purpose in outlining the psalter patent in such detail is to provide some explanation for the increasing rate of typesetting problems as the century progressed. As it changed hands, publisher motivations changed and editorial oversight became more diffuse. Figure 34 summarizes the key points in this chronology:

1559 - Day’s first privilege: seven years for any original work published at his expense 1560 - Psalmes of Dauid in English metre 1560/1561 - Psalmes. Of Dauid in English metre 1561 - Foure score and seuen Psalmes of Dauid 1562 - The Residue of all Dauids Psalmes in metre 1562 - First edition of The Whole Booke of Psalmes 1567 - Day’s second privilege: ten years for any original work published at his expense; specifically names “Psalmes of David in Englishe Meter, with notes” 1577 - Day’s third privilege: together with his son Richard, rights for life; specifically names “the psalmes of David in English meeter with notes to singe them” 1580 - John Day destroys Richard’s print shop

36 Ian Green, Print and Protestantism in Early Modern England (Oxford: Oxford University Press, 2000), 508- 509, 673-678. 251

1584 - John Day dies; the WBP begins to be published by “The Assigns of Richard Day” 1586 - WBP begins to be published by “John Wolfe, for the Assigns of Richard Day” 1591 - WBP begins to be published by “John Windet, for the Assigns of Richard Day” 1591 - grant to Verney Alley for the psalter patent, for thirty years, following the Days’ deaths37 1603 - psalter patent goes to the Company of Stationers; the WBP begins to be “Printed for the Company of Stationers” Figure 34. The Psalter Patent at a Glance

Finally, we can consider the WBP beyond the psalter patent. Piracy was a problem and led to increasingly low publishing standards. Sales of the WBP were extremely lucrative, so despite the psalter patent, many other printers created their own copies of the psalter and passed them off as the work of Day or his assigns. Some of the pirates whom John Day combated with legal suits later became Richard’s assigns;

Richard himself even pirated his father’s psalter.38 In 1585, John Wolfe and the other assigns of Richard Day submitted a bill of complaint to the Star Chamber accusing

Humphrey Frank, Anthony Hill, and a group of other printers of printing 2,000 copies

37 As complicated as this history of the psalter patent as I have described it appears, the full story is even more complex. Few documents survive to tell us much of an additional person who also seems to have held a privilege to print the WBP. A man named Verney Alley—of whom next to nothing is known—was on February 26, 1591 given a royal grant allowing him to take on the Days’ psalter privilege for “thyrtye yeres to commence and begynne ymmediattlye from and after the deathe and decease of the said John Daye and Richard Daye his sonne.” The transference of the psalter patent to the Company of Stationers in 1603 made no mention of Alley; it is not clear whether they knew of Alley’s claim, which may or may not have been legally valid at this point. In 1614, perhaps simply out of an abundance of caution, the Stationers’ Company paid Alley’s executors £600, effectively buying him out and ensuring that they held the sole rights to publish the WBP. See Krummel, English Music Printing, 27, and Beth Quitslund’s forthcoming discussion in The Whole Book of Psalms: A Critical Edition of the Texts and Tunes, Beth Quitslund and Nicholas Temperley, eds., 2 vols., Renaissance English Text Society Publications 36 (Tucson: University of Arizona Press, forthcoming). 38 Oastler, John Day, the Elizabethan Printer, 24. 252

each of the WBP.39 Similarly, Robert Robinson was fined for pirating the WBP in 1594:

“Item that Robert Robinson shall pay for the lyke offence [i.e., buying and dispersing

Psalms disorderly printed] iijli to whiche he yeildeth and promiseth to pay yt within ten

Dayes after e[a]ster next [March 31, 1594] iijli paid 13s 4d 15 Julij 1594.”40 (The common term “disorderly printing” could refer both to books that were carelessly or incorrectly printed and to the practice of printing pirated editions of books protected by royal privilege; it is a useful summary for the problems that plagued the WBP.)41

It is not always possible to identify a WBP edition as pirated. STC 2464 (a solmization psalter) and STC 2466 (a psalter with no prefatory material), both dating from 1583, have been identified as pirated editions printed by John Wolfe.42 Both editions falsely named John Day as printer. However, pirated editions were not always subtle. STC 2477.5, a text-only psalter published in 1590, blatantly advertised on its title page that it was “Printed by Iohn Legate, Printer to the Vniuersitie of Cambridge,” though at this time all legitimate WBPs were “Printed by Iohn Wolfe, for the Assignes of

Richard Day” in London (see Figure 35).

39 Judge, Elizabethan Book-Pirates, 63-64; Hoppe, “John Wolfe, Printer and Stationer,” 260. 40 Qtd. in Judge, Elizabethan Book-Pirates, 72. 41 Judge, Elizabethan Book-Pirates, 71n5. 42 Hoppe, “John Wolfe, Printer and Stationer,” 258-259; Oastler, John Day, the Elizabethan Printer, 24. 253

Figure 35. Title Page of STC 2477.5, a Pirated Edition43

43 Photograph taken by the author, courtesy of the Huntington Library. 254

Music Typesetting Errors and Other Problems in The Whole Booke of Psalmes

Mechanics of Music Printing

A book was created in the sixteenth century, as now, by the application of ink to a blank sheet of paper, followed by gathering up all of the pages in the proper order. In a process known as typesetting, a typesetter (compositor) would have to select every piece of type—usually individual letters—and lay them in the proper order (backwards) in a printing press, where they would be inked and the paper pressed on top of them. The typesetter worked from a copytext, trying to match his manuscript or printed model exactly. He would select pieces of type, filling in a composing stick letter by letter and line by line. When the composing stick was full, usually after a couple of lines of text, the typesetter would transfer them to a galley tray. Extra material would be added to fill the space completely; this included extra-textual printed material like folio numbers, signatures, and running heads, and also the furniture (wooden wedges that held everything together). Together, the galley and this extra material was known as the forme, and once it was inked, the forme would print a single side of a single sheet of paper. After all sheets were printed, the forme would be broken up and the type sorted back into its typecase. No print shop had enough type to leave pages set up, so every new edition of a book required completely resetting it from scratch.44

44 There are many excellent introductions to bibliography. The classic works are R. B. McKerrow, Introduction to Bibliography For Literary Students (Winchester: St. Paul’s Bibliographies, 1994) and Philip 255

Thus the content of a printed book was completely reliant on the typesetter’s actions and decisions. He might have to slightly modify his copytext for one reason or another. Perhaps he would try to correct an error. He would make on-the-fly decisions about spelling to ensure that a line of text filled his composing stick exactly, because otherwise the whole complex would fall apart. Even if given a completely error-free copytext, his eye might jump or his hand falter. He might reach for a letter in the wrong compartment, or he might not notice that a piece of type was mis-sorted. There were many ways in which the process of typesetting could go wrong.

When it comes to music typesetting, these problems were exacerbated if the typesetter was unfamiliar with musical notation. By the mid-sixteenth century, music printing had moved beyond double-impression and into single-impression printing. In double-impression printing, first the lines of the staff were laid down, and then the notes. It resulted in a very beautiful page, but was time-consuming. In single-impression printing, each individual piece of music type contained five small dashes and a musical symbol. When lined up next to each other, these dashes would form the musical staff; the resultant staff lines would not be smooth and continuous but often full of small gaps.

A set of musical typeface would need to include a lot of symbols: all the notes, on all the

Gaskell, A New Introduction to Bibliography (Winchester: St. Paul’s Bibliographies, 1995). Both Mark Bland, A Guide to Early Printed Books and Manuscripts (Chichester: Wiley-Blackwell, 2010) and Joseph A. Dane, What is a Book? The Study of Early Printed Books (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2012) focus specifically on early modern printing. 256

lines and spaces, in all the rhythmic durations; rests, also in all durations; dots; accidentals; clefs and time signatures; double bar lines to mark the end of a piece; and custodes, to indicate the first pitch on the next staff, again on all lines and spaces. With so many symbols, a great many actions went into creating even a single page of sheet music, and there were a lot of ways to make mistakes.

It helped to have a music corrector: someone to proofread printed pages against their copytext, allowing stop-press revisions to the forme.45 Certainly some music printing houses employed such correctors; the corrections (stop-press, manuscript, and cancel slips) employed in Vautrollier’s printing of the 1575 Cantiones Sacrae, for example, have been well-documented.46 Day himself may have, at least temporarily, employed an experienced musician as his musical proofreader. Elizabeth Evenden has suggested that composer Thomas Caustun, whose music was heavily featured in Day’s Certaine notes /

Mornyng and Euenyng prayer (1560/5), served as music corrector for that collection, a task offered in exchange for the publication of Caustun’s music.47 There is no evidence that

Caustun performed this service for any of Day’s other music prints, though the possibility remains. However, any reliance on the musician as corrector of music proofs

45 To read more on the role and task of correctors, see Percy Simpson, Proof-Reading in the Sixteenth, Seventeenth and Eighteenth Centuries (London: Oxford University Press, 1935, repr. 1970), Chapter 3. 46 John Milsom, “Tallis, Byrd and the ‘Incorrected Copy’: Some Cautionary Notes for Editors of Early Music Printed from Movable Type,” Music & Letters 77, No. 3 (Aug., 1996), 348-367; and the new critical edition: Thomas Tallis and William Byrd, Cantiones Sacrae 1575, ed. John Milsom, Early English Church Music 56 (London: Stainer and Bell, 2014), xxv and in the critical notes to each individual composition. Further discussion of the difficulty of editing Byrd’s printed music due to various forms of corrections can be found in Philip Brett, “Editing Byrd—2,” The Musical Times 121 (Sept., 1980), 557-559. 47 Evenden, Patents, Pictures and Patronage, 77-78. 257

beyond Certain notes / Mornyng and Euenying prayer would have ended with Caustun’s death in 1569. This is perhaps why, in 1569, Day experimented with the use of woodblocks, rather than moveable type, to produce the entire musical score of each psalm tune. This feature, with its noticeably smooth staff lines, is found only in STC

2440. Given the woodblocks’ potential for minimizing typesetting errors and speeding printing, why were they never used again? Evenden hypothesizes that pressure from other printers (objecting to Day’s already high profits on the WBP) and his own compositors (whose work would be threatened by woodblocks) forced Day to abandon this printing method, which might have completely altered the future—and typesetting accuracy—of the WBP.48

Variants in Tune References Across Editions

Most WBP editions prefaced each psalm with a set of useful information: the Latin incipit, the number of the psalm, the initials of the versifier, and a prose argument (a description of the theological and devotional value of the psalm). If the psalm was not one that came with its own tune, the book printed a reference to another tune either underneath the prose argument or in the margins; e.g., “Sing this as the first psalm.”

With only 65 tunes in the 1562 WBP, and 150 psalms plus 18 hymns and canticles, over half received only tune references. This hampered the usability of the psalter, since any

48 Evenden, Patents, Pictures and Patronage, 78. 258

psalm with a tune reference could not be sung unless the corresponding tune, found on a different opening, was memorized.

The tune references themselves were prone to printing problems across editions.

Tune references were frequently missing or misprinted (for example, a 5 erroneously substituted for a 6). In some cases, a mistaken tune reference might suggest a tune whose meter does not match that of the psalm. However, an even bigger problem was the tendency for tune references to shift across editions. Timothy Duguid has tracked changes in tune references across editions from 1562 to 1640, attributing them to popular practice reflected in later printers’ choices.49 However, as Duguid has pointed out, tune reference changes did not stick. Even after one edition altered its tune reference, the next might revert to an earlier one. Few tune references were changed with any consistency.

After carefully analyzing textual variations in editions printed through the mid-1580s,

Beth Quitslund concluded that one major source of the problem lay in the rapidity with which new editions were produced, which meant that compositors were using different editions as their copytexts, and not usually the most recent one.50 Some editions did not even bother printing tune references. In my own survey of editions, I have noted that the

Group 6 psalters (the “text-only” psalters) all lack tune references, along with their elimination of printed music.

49 Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice, Chapter 4 and passim. His spreadsheet detailing tune references can be downloaded at http://hdl.handle.net/1842/6684. 50 Beth Quitslund, “Adaptation and Popularity: Building The Whole Booke of Psalmes 1547-1577,” Psalm Culture and the Politics of Translation Conference, London, July 16, 2013, 8-9. 259

Variants across editions meant that different editions could not be productively used together. Imagine three singers, each possessing a different WBP edition, trying to sing Psalm 22 together, perhaps in a household as a form of devotion or recreation, or perhaps in church for worship as congregational song. The first person, singing from the first edition (WBP 1562, STC 2430), would be instructed to sing it using the tune provided for Psalm 21. A second singer, possessing the edition from two years later

(WBP 1564, STC 2432), would find that Psalm 22 would have its own, different tune. If the third singer owned a 1577 edition (STC 2449.5), he would be instructed to sing Psalm

22 using the tune for Psalm 12—and upon turning to Psalm 12, would find yet another tune reference for Psalm 3. With three such different tune references, the group would be forced to disregard the WBP’s musical suggestions. Together, they would agree upon a tune that fit the meter; it would almost certainly be a psalm tune that was popular and already memorized. If their psalters were musically unreliable and the actual practice of singing metrical psalmody discouraged them from reading the music printed in the books, the WBP would be of little use in teaching them to read musical notation.

Common Music Typesetting Errors

Before turning to the more significant printing problems related to the music preface and solmization preface, I first want to discuss common music typesetting errors found in the WBP’s tunes. Errors can be divided into three categories: errors of omission

260

(something that should be printed is missing), errors of commission (something is printed that should not be), and placement errors (the content is present but in the wrong location). Most of these printing errors would not seriously impact a singer who easily reads music, but many of them would cause confusion for those trying to gain musical literacy by means of the WBP’s music-theoretical prefaces.

By far the most common problems have to do with the printing of clefs and key signatures. Close examination reveals that every edition inevitably has at least one clef printed on the wrong line (usually many throughout the psalter), or more rarely, missing entirely. Similarly, one or more staves within a tune with a one-flat signature will lack that flat. In some editions, these mistaken clefs and key signatures are extremely common and for an uneducated singer could cause serious confusion. For example, when a C4 clef is printed instead of the correct C3, but the one-flat key signature is still printed properly, the resultant tune may be Phrygian, a mode that does not otherwise appear in the WBP. I have also seen at least one example of an entire tune being printed with the wrong clef, a serious error that would confuse a singer who did not already know the tune. The entire melody is off by a third, and the opening interval is not the correct descending perfect fifth, but a descending tritone.51

Another problem, again more frequent in some editions than others, is the substitution of the wrong note value. In some cases, incorrect rhythms may make it

51 WBP 1595, STC 2490.3, Psalm 130. 261

impossible to sing the same tune using two different editions; in others, wrong rhythms make a tune unsingable. A common erroneously-printed rhythm is a dotted half note followed by a half note (where the second note value should be a quarter note).

Occasionally, rhythmic extremes occur—for example, “The complaint of a sinner” in

WBP 1578, STC 2451 has a printed eighth note that is clearly in error and interferes with the tune’s meter, creating an obvious rhythmic displacement since no eighth notes actually appear in any of the psalter tunes.

Other common typesetting errors include missing or misplaced dots, or dots printed on the left side of a note rather than the right;52 incorrect accidentals, or even unnecessary ones (an accidental B-flat in a one-flat key signature); and mismatches between notes and text underlay. As discussed in Chapter 5, there are also frequent errors related to the printed solmization syllables, including wrong, missing, misaligned, or upside-down syllables, or syllables found on the right side rather than the left side of a note. In rare occurrences, a note is missing but its syllable still appears. Over- or under- inking when the page was printed can also make text or music difficult to comprehend.

But the two sorts of music typesetting problems that would most interfere with a singer’s ability to learn to read music through a combination of music or solmization preface and practice are the printing of music staves upside-down and the use of random pieces of type as blank spacers. The difficulties associated with the former are

52 See, for example, Psalm 147 in WBP 1581, STC 2457. 262

self-evident: if a staff is printed upside-down, it is impossible to sightread. It would not take long for an experienced singer to recognize the problem and, turning the book upside-down, quickly learn and memorize those phrases of music. (See later in this chapter for images and discussion of an upside-down staff.) For an inexperienced singer, however, an upside-down staff makes the psalm tune unusable without significant work or a companion from whom to learn the tune by rote. Spacers are an even more curious problem. In order to accommodate text underlay, notes would be irregularly spaced.

This requires the use of blank pieces of musical type—a narrow strip of type that contains all five staff lines but nothing else. In some WBP editions, however, other pieces of type were used in place of blank spacers due to inattention and carelessness on the part of the typesetter, or perhaps running out of blank pieces. This resulted in random symbols printed in the middle of psalm tunes, including custodes, accidentals (both flats and sharps), solmization syllables (in psalters with or without solmization), longs, breves, and dots. These weird symbols are easily ignored if one already knows how to read music. But for a singer trying to come to grips with music theory, these symbols could be incredibly confusing, especially since many of them are not named or defined in the WBP’s music preface.

263

Music Preface Problems

The first edition of the WBP suffered from typesetting problems—in this case textual, not musical—that damaged and weakened the didactic purpose of the music preface.

Elizabethan English was not characterized by standardized spelling or capitalization, and printing in particular was prone to spelling variants because typesetters needed to completely fill each line with type; otherwise the entire construction would fall apart.

However, when it came to naming notes and explaining the workings of the gamut, minor variants in spelling and capitalization quite literally spelled disaster.

On three occasions, the typesetter substituted a capital “E” when he really meant

“F.”53 In the first instance, he is attempting to name an F clef: “but all these Kayes ar not signed or set in these Psalmes: but onely ii. or three most commonly c, or e, or b. C, hath this form or signe, [C clef] E, is signed after this maner [F clef] B, hath thus, [flat] or thus sharpe. [sharp]”54 In the second and third instances, the typesetter names but misspells the gamut nomenclature, indicating the pitch F3 as “E fa ut” rather than the correct “F fa ut.”55 No “E fa ut” exists; the three Es found in the WBP’s gamut are E la mi (E3), e la mi

(E4), and ee la (E5).

53 Bernarr Rainbow has commented briefly upon this phenomenon in “Introduction,” in English Psalmody Prefaces: Popular Methods of Teaching, 1562-1835 (Kilkenny, Ireland: Boethius Press, 1982), 4. 54 Sig. +.iii.r. 55 Sig. +iii.r-v: “When it chaunceth ii. kaies to be of one letter, as G sol, re, vt: and g, sol, re, vt, A, la, mi, re and, a, la, mi, re, E, fa, vt: and f, fa, vt: E, la, mi, & e, la, mi, ye may (to put difference and distinction betwene them) call the one, capitall G, or G, sol, re, vt, the lower and tother small g, or g, sol, re, vt: the higher, and so of others.” And again, sig. +.v.v, naming the starting pitch of a hexachord: “One example more haue I set, 264

The second type of problem involves not the substitution of one letter for another, but of uppercase for lowercase. Several pitches on the gamut are named with the same hexachord syllables, and the case of the letter makes the distinction between them—for example, E la mi and e la mi, as we have seen. A typesetting substitution of this nature is especially problematic when it comes in the context of a passage that relies upon the distinction of absolute pitches. Discussion of the gamut erroneously names “g sol re ut” as “G sol re ut” (accidentally substituting uppercase instead of the correct lowercase):

The kayes of this Scale or Table, are deuided and set forth by thre diuers orders of letters. From gamma vt, to G, sol, re, vt, ar signed with capitall letters, & are called graue base, or capitall kayes: From G, sol, re, vt: to G, sol, re, vt, they are wrytten with small letters and are called meane or small kayes: And from g, sol, re, vt, to ee, la, they are written with double letters, and are called double kaies, and treble kaies.56

The typesetting error (in bold) voids the identification of the octave from G3 to G4. Later in the preface, both types of error (again in bold) appear in close proximity:

Like wise may ye practise, placing youre first Note vt, in anye other kaye, wherin ye fine vt, which are vii. Gamma, vt, C, fa, vt: E, fa vt, graue: G, sol, re, vt, graue: c, sol, fa, vt: F, fa, vt, sharpe: g, sol, re, vt, sharpe, ascending up to la, and descending as in your former example. These vii. seuerall ascensions and descensyons vpon diuers groundes or cleues, are

wherin ye sing fa, in b, fa, [sharp], mi. Whose deductions beginneth in vt: placed in E, fa, vt, graue or capital as ye see. [Music example: six notes spanning a hexachord on F, with one-flat key signature]” 56 Sig. +.iii.r. 265

commonlye called of writers vii. deductions, whiche ye may playnlye and distinctlye beholde in your table, or Scale.57

The first bold passage should properly read as “F fa ut;” the second as “f fa ut.”

It is curious that so many of these errors centered around the uppercase F. It is clear that the typesetter did have access to uppercase F pieces of type, so substitutions of

“E” for “F” were not errors born of a lack of materials. Even more curiously, in all of the cases I have here identified, the earlier printing of the music preface in Day’s 1560/1561

Psalmes was correct. The typesetter, working from this earlier publication or, less likely, from the manuscript that the earlier edition had also been based upon (and which was almost certainly also correct) was not working from a bad model. These errors were due to misplaced pieces of type in his case, to general carelessness, or perhaps even to poor eyesight.

These seemingly minor substitutions mattered. The music preface’s painstaking explanation of the gamut—particularly those explanations centered around the distinction between lower- and uppercase letters—were undermined by unthinking substitution of the wrong letter or the wrong case. Moreover, most of the errors I have identified here were not corrected in the 1563 edition (STC 2430.5)—indeed, in one case, the 1563 edition even compounded one error; what should have been “f fa ut” became

“F fa ut” in 1562 and “E fa ut” in 1563. The majority of the other editions containing the

57 Sig. +.v.r-v. 266

music preface did fix these passages. However, 1565 (STC 2435) and 1583 (STC 2466.7) both saw reversions to earlier errors.

Furthermore, in addition to this history of textual errors in the music preface, the last two surviving editions—1581 (no STC number) and 1583 (STC 2466.7)—also have problems in their music examples. In the 1581 edition, the double example showing hexachords ascending and descending first by step and then by thirds, is broken into three staves, and those staves are printed out of order: the second half of the second example is printed first of the three. See Figure 36:

Figure 36. Hexachord Example in WBP 1581 (no STC number)58

In 1583, not only is this hexachord example similarly printed out of order, but the two later figures illustrating the rhythmic values of notes and rests also have problems.

It is unclear why the original woodcuts are not used, but in resetting the music examples

58 Photograph taken by the author, courtesy of the National Library of . 267

using moveable type, several entries were lost. The large, crotchet, and quaver are missing, as is the long rest, while the text describing these values is maintained. These are mere oversights, in all cases, but oversights that make it harder for a reader to learn the music theoretical topics the music preface is intended to teach.

Solmization Preface Problems

Despite its brevity, the one-page solmization preface is an essential tool for understanding the meaning of the solmization syllables found throughout the psalter.

Without it, the letters printed prior to every note are mysterious additions to the music.

Should the reader have access to a copy of the music preface, he or she will still be at a loss because solmization syllables are named, but are not printed in the music example demonstrating ascending and descending hexachords. The WBP solmization psalters were the first printed music in England to introduce single letters that denoted solmization syllables attached to individual notes.

Because the solmization preface was so important, then, one would think that its brief content—and especially its two music examples, which carried most of the didactic weight—would be printed carefully, without error or variation across psalters. This was not the case, and as a result, the educational nature of the solmization preface was often impaired. Through careful study of the 44 solmization editions I have located, I have found three smaller sets of errors in solmization prefaces and one larger set of linked

268

errors that will form an extended case study. The three smaller problems are, in chronological order of appearance, missing text underlay, a cleffing error, and wrong positioning of syllables.

First, some editions lacked text underlay (see Figure 37). Strictly speaking, this was not an error; the very first surviving solmization edition (STC 2439.5, dated 1569) lacked syllabic text underlay. Because its music examples still included single-letter syllable assignment in the musical scores themselves, underlay was not strictly necessary. However, writing the syllables out in full as text underlay helped clarify the relationship between the letters and the syllables themselves. The underlay, a helpful addition, was first added in 1572 (STC 2442) and would be found in all other solmization psalters, with a few exceptions. These six exceptions were all in sixteenmo (16o) format, and their small pages offered little space for the solmization preface’s content.59 As a result, the music examples were compressed and underlay abandoned.

Figure 37. Solmization Example in WBP 1569 (STC 2439.5)60

59 WBP [1569], STC 2439.5; WBP [1570?], STC 2441.5; WBP 1578, STC 2451.5; WBP [c. 1580], STC 2456.6; WBP 1581, STC 2459.5; WBP 1583, STC 2466.9; and WBP 1598, STC 2494a.5. 60 Photograph taken by the author, courtesy of the Bodleian Library. 269

The second problem I have identified was definitely an error, not a conscious choice. In the very same edition which added syllabic text underlay (STC 2442, dated

1572), the typesetter made an error when selecting the clef for the first music example: rather than employing a C4 clef, he printed C5 (see Figure 38). Rather than spanning C to A, the notes on the staff now outlined a sixth from A2 to F3. These pitches extended beyond the actual range of the psalter tunes. Furthermore, the music example now mislabeled the fixed syllables. This cleffing error was duplicated in every surviving solmization psalter from 1572 through 1577.61 This was not the only cleffing error; a 1584 edition (STC 2468.5) mistakenly substituted a C3 clef for this same first music example; here, the six notes now spanned the even more awkward Phrygian E to C (see Figure 39 below).

Figure 38. Cleffing Error in WBP 1572 (STC 2442)62

61 WBP 1572, STC 2442; WBP 1573, STC 2443; WBP 1574, STC 2444; WBP 1576, STC 2446; WBP 1576, STC 2447; WBP 1577, STC 2448.5. WBP 1577, STC 2449.3 survives in only one copy, found at the University of London Senate House Library. It lacks signatures A-F, so I cannot say if the cleffing error is replicated. 62 Photograph taken by the author, courtesy of the British Library. 270

That same 1584 edition (STC 2468.5) containing a C3 clef, which also included particularly egregious syllable typesetting errors throughout its tunes, demonstrated a third kind of solmization preface error: the wrong positioning of syllables. As Figure 39 shows, the second music example has some problems: the third syllable, M, is printed on the first space rather than the second; the sixth syllable, L, is printed on the fourth space rather than the third; the ninth syllable, L, is printed on the top line rather than the space above it; and the tenth note should repeat the pitch A and the syllable L. An astute reader may perhaps ignore these problems, but a new singer might be sorely pressed to make sense of them. Though the other errors in the second music example were corrected in the next solmization edition, the wrong positioning of the top L endured in several subsequent editions (WBP 1585, STC 2470a and WBP 1586, STC 2472).

Figure 39. Music Example Errors in WBP 1584 (STC 2468.5)63

From these errors, we can see the lack of editorial oversight controlling the fine details of the WBP’s music printing. New reprints of the WBP generally took older editions as their models without much attention to detail or care to correct earlier

63 Photograph taken by the author, courtesy of Cambridge University Library. 271

problems. Errors might be corrected, or they might not; some errors might be corrected but others maintained. The most egregious example of this unthinking copying can be found in all solmization psalters printed between 1586 and 1603 (when my survey ends).

The next section examines this family of psalters and their set of linked errors.

Case Study: Solmization Psalters, 1586-1603

In these late-century solmization psalters, there are three errors that become linked together. First, starting in 1586 (STC 2472), the tune for Psalm 136 lacks solmization syllables. There is no reason for their omission. The tune for Psalm 137, found on the same opening, has syllables as usual; no other tune but Psalm 136 is missing its syllables.

Yet once this error is introduced, every solmization psalter replicates it. From 1586 through the end of Elizabeth’s reign, Psalm 136 is never solmized.64 It is an odd error because the typesetter would have to change his habit (conjoining syllables and pitches for each note) for this one tune alone. The continually missing solmization for this tune seems to indicate the presence of compositors who lacked the musical knowledge or awareness of the functional goals of this book to reinsert it.

In the next solmization edition (STC 2475, dated 1588), the second of the consistent errors is introduced: the second note in the second music example of the

64 WBP 1593, STC 2483, found only at the Huntington, is missing all content following page 56, so I cannot verify that it too lacks syllables for Psalm 136. 272

solmization preface is misplaced by a third (it is printed on the first line instead of the second line). The syllable, R for Re, is also misplaced, so at least note and syllable remain aligned. Again, this error would be repeated in all following editions.

Third, we begin to see increasingly significant music typesetting errors in many of the tunes. My examples here come from the Lord’s Prayer and Psalm 1, but these are by no means the only tunes with problems. Errors include misplaced notes, misplaced syllables, missing syllables, syllables on the wrong side of the note, upside-down syllables, and even—as we shall see—entire upside-down staves. Once an error is introduced, it tends to be repeated, and when a new edition introduces additional errors, the problems become compounded and the tune even more incomprehensible.

Consider, for example, the Lord’s Prayer found among the opening canticles. In

1594 (STC 2486), though some notes lack syllables, for the most part this tune is in good shape. Just one year later, in STC 2490, the Lord’s Prayer has become virtually unsingable (see Figure 40 for comparison). The first three staves are near-duplicates, but the music quickly dissolves into incomprehensibility. Notes are dramatically wrong, missing entirely, and even typeset upside-down; syllables are frequently misaligned, solitary, and upside-down. The melody has become unrecognizable, and the printed tune looks like a jumble rather than like music.

273

1594:

274

1595:

Figure 40. Lord’s Prayer Comparison: WBP 1594 (STC 2486) and WBP 1595 (STC 2490)65

65 Photographs taken by the author, courtesy of the Bodleian Library (STC 2486) and University of Wales Trinity Saint David (STC 2490). 275

The evolution of Psalm 1 is even more interesting (see Figure 41). We can again take STC 2486 from 1594 as our baseline—with the exception of an errant upside-down

L functioning as a blank spacer, the tune is printed cleanly. In the next year (STC 2490, dated 1595), the upside-down L functioning as a blank spacer is maintained, and the following two pitches are given solmization syllables upside-down and on the wrong side of their notes—though the proper solmization placement is restored (while the inserted blank spacer endured) in 1597 (STC 2492). The worst typesetting of this tune, however, comes in 1598 (STC 2494). As if aware that some editions have demonstrated problems with the second staff of this tune, the typesetter gives it careful attention, inadvertently making the situation far worse. It is true that the two A3 pitches and their syllable assignments “L” are in the proper relation to each other. However, they should come at the end of the staff. Here they (and the following custos) are positioned at the beginning. The remainder of the staff is placed upside-down and backwards, with the clef and key signature appearing at the right margin. The typesetter has not even managed to remove the blank-spacer L.

276

1594:

277

1595:

278

1597:

279

1598:

Figure 41. Psalm 1 Comparison: WBP 1594 (STC 2486), WBP 1595 (STC 2490), WBP 1597 (STC 2492), and WBP 1598 (STC 2494)66

66 Photographs taken by the author, courtesy of the Bodleian Library (STC 2486 and STC 2494), University of Wales Trinity Saint David (STC 2490), and the British Library (STC 2492). 280

The repetition of these various strange errors serves as evidence of typesetters who imitated the copy they were given, either without any attempt to fix errors found in their models or with actions that compounded these errors, in some cases causing a cascade of more serious problems that, as with Psalm 1 in STC 2494, make the tune unsingable. These typesetters either lacked musical knowledge entirely or had so little they could not make proper corrections; as we say today, they knew just enough to be dangerous. The fault is not entirely theirs. The publishers—first John Day and later the assigns of Richard Day—should have caught these problems. Day’s reputation for poor music typesetting was warranted.

Evidence of Reader Corrections

When viewing literally hundreds of copies of the WBP, I have watched for manuscript annotations: marks that readers have placed in their books. Many surviving editions contain such marks, most of which do not engage with the psalter’s content. I have seen ownership marks and other names, practice forming letters and repetitions of the alphabet, birth dates and baptism dates, and countless scribbles. I have even seen illustrations, including drawings of a horse, stick figures, and lutes. Less frequently, manuscript annotations engage with the psalter’s text: glossing it, correcting it, remarking upon it, drawing attention to it, or offering personal prayers and devotions.

But only very, very rarely do annotations engage with the musical content of the WBP;

281

these are usually alternate tune references. In one case, a reader practiced drawing custodes at the end of musical staves and then scratched them out.67

Yet in all these copies, I have only once seen a manuscript correction to the music.68 Worcester Cathedral Library holds the only surviving copy of STC 2490.3, dated

1595. This particular edition contained more music typesetting errors than most. In response, one reader (or possibly two) found occasion to correct some of these problems.

In the fourth system of Psalm 51 (fol. 33v), a reader corrected the “-iust” of “from this uniust and sinful act” from D to the correct C. The final has also been corrected from its erroneous F to D. (See Figure 42.) This second manuscript annotation appears in a different ink than the first, so it seems likely that these corrections were two separate events and may have been made by different readers. Interestingly, not all errors in this psalm tune have been fixed; for example, the pitch for “and” immediately following the first correction has not been altered from the printed C to the correct A. Nevertheless, though the corrections are incomplete, they serve as evidence that this copy of the WBP was being used by musically-literate readers who noticed the music printing errors and felt a need to correct them.

67 WBP 1595, STC 2489, Bodleian shelfmark Ps. Verse 1595 d.1, page 144 (misprinted as 14). 68 WBP 1580, STC 2456.4, British Library shelfmark 689.a.41, contains penciled annotations in the tunes for Psalm 120 and Psalm 135. Due to their modern provenance, I am not including these when listing music corrections. 282

Figure 42. Reader Corrections in STC 2490.369

In an era when so many readers clearly felt no qualms about annotating, scribbling in, and correcting their books, why is Worcester’s 1595 WBP the only surviving copy to contain any music corrections? With so many egregious printing errors, why are no others fixed or otherwise remarked upon? The answer lies with the regrettably still musically-illiterate populace who, at the turn of the seventeenth century,

69 Photograph taken by the author, courtesy of Worcester Cathedral Library. 283

loved metrical psalmody and purchased an abundance of metrical psalters, but who could not read the music printed in their books.

284

Conclusion

Unlike the continental Reformations, which often had a single prominent reformer driving musical reform, in the English Reformation musical thought was by no means unified or formally worked out. Cranmer’s private letter to Henry VII advocating “for every syllable a note,” Merbecke’s Booke Of Notes and Common places, and the 49th

Elizabethan Injunction, all of which have found places in this dissertation, certainly played a role in the development of English Protestant musical thought and practice, but none presented as clear or influential a picture of the musical identity of the lay English

Protestant as The Whole Booke of Psalmes.

As I showed in Chapter 1, this congregational hymnal derived its apparent authority from the state and from the Church, successfully presenting itself as authorized by Queen Elizabeth (perhaps disingenuously so, but in a fashion that was ultimately tacitly approved in Day’s second monarchical privilege for the printing of metrical psalters) and authoritative within the Christian tradition by means of scriptural support and a carefully-chosen (and expanded) piece of writing by a well-regarded church father. Advertising rigorous scholarship and translational accuracy, the WBP set itself up as in opposition to Roman Catholicism, presenting itself as a return to the purity and truth of the ancient Church. In this way, the WBP constructed its own identity as work that was itself participating in the construction of English Protestant

285

confessional identity. The psalter thus became the most visible symbol of English

Protestant music-making, and was able to promote a particular “theology of music” within sixteenth-century English Protestantism.

When I say “theology of music,” I mean “theological account of music,” where

“theological” means “stemming from Christian Scripture, belief, doctrine, and/or practice.” This formulation “theology of [concept]” is a common one in Christian scholarship. Some of the more common uses include such major branches of study as ecclesiology, which means “theology of the Church” or “the study of the nature of the

Church;” soteriology, which means “theology of salvation” or “the study of the doctrines of salvation;” and missiology, or “theology of missions and the missionary endeavor.” Additional fields of theological inquiry which do not have Greek names (“- ology”) include (and here I give only a few examples of the many available): theology of creation, an account of the relationship between God and creation;1 theology of culture, an account of culture by Christian theologians that argues that culture has a similar identity-formation role on humans as does Christian liturgy and theological reflection; 2 and theologies of religions, accounts by Christians of the reality and validity of the

1 Found, for example, in Jürgen Moltmann, God in Creation: A New Theology of Creation and the Spirit of God (San Francisco: Harper & Row, 1985). 2 Found, for example, in James K. A. Smith, Desiring the Kingdom: Worship, Worldview, and Cultural Formation (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2009). 286

experience of the divine in non-Christian religions.3 This last is pluralized in its source, and is included here to demonstrate an important characteristic of such “theologies of”: even within the realm of Christian thought, there may exist multiple theologies of a concept, which may differ across history or along denominational lines, and which may even conflict with one another.

This is precisely what we see in the sixteenth-century Reformations. As Chapter

2 shows, there was no single Protestant theological account of music. Luther’s and

Calvin’s philosophies of music differed greatly, including contrasting arguments regarding the nature of texts allowed to be used for liturgical music. On the other hand, multiple and often-conflicting theologies of music circulated in Reformation England; recall fierce debates regarding the place of organs in churches, debates that often led to widespread destruction of these expensive instruments.

Chapter 2’s exploration of the theological understanding of music promoted by the WBP expands our understanding of the varied Protestant theologies of music to include study of the metrical psalter that functioned as propaganda, educational material, and a devotional tool for the Church of England. According to the WBP, singing like a Protestant in Elizabeth’s England meant singing monophonic congregational hymnody using metricized texts from Scripture and the Book of Common

3 Found, for example, in David R. Brockman and Ruben L. F. Habito, eds., The Gospel Among Religions: Christian Ministry, Theology, and Spirituality in a Multifaith World (Maryknoll, NY: Orbis, 2010). 287

Prayer, and especially from the Book of Psalms, itself a celebration of worship through music. The WBP falls on the pro-organ side of the English debate, taking a definitive stand in support of the use of instruments in church. The psalter places strong emphasis on the attitude of the individual even as it advocates for singing in community.

That emphasis on the individual leads to this dissertation’s central argument: through the vehicle of the WBP, English Protestantism advocated for musical education for the common people. Unlike the English Bible, the Book of Common Prayer, and the official Books of Homilies, which similarly shaped English Protestant confessional identity and practice, the WBP was not printed with the goal of textual uniformity, but with a variety of paratextual features that enabled the WBP to fill different perceived needs in the development of English Protestant thought and practice. In Chapters 3 and 4, I show that the WBP with its two musical prefaces was England’s earliest and most readily available means of music education for the general populace. Even after John Day’s death, the later sixteenth-century publishers of the WBP continued to print solmization syllables in many editions, clearly considering this feature worth the extra work and cost of typesetting. Access to the WBP’s musical knowledge spanned all social classes; the iconographic evidence of the woodcut printed in Day’s Whole Psalmes in Foure Partes bears witness to the continued utility of the cultural practice of reading aloud in making written texts accessible to those who could not read.

288

As I demonstrated in Chapter 5, the WBP did not only function as a music- educational work aimed at improving musical literacy, but also as a music theory treatise, and the solmization psalters contained an important advance in English music theory. We have thought that fixed-scale solmization originated with William Bathe’s c.

1596 Briefe Introduction to the Skill of Song and Thomas Morley’s 1597 Plaine and Easie

Introduction to Practicall Musicke, both large-scale, freestanding music theory textbooks.

My close analysis of the solmization syllables employed in the WBP, however, shows that this uniquely English system was first published in the psalter, and fixed-scale solmization was therefore born in a Protestant religious context in a hymnal that aimed at accessibility and popular music education.

Chapter 6 explores the apparent conflict between the publisher intent of popular music education and the actual reception of the book by readers and congregations. The

WBP did not function as it was meant. The lived practice of English Protestantism, the psalter argued, required congregations who could read music. However, ultimately the

WBP’s two musical prefaces failed to musically educate the general populace. Musical illiteracy was still widespread at the beginning of the seventeenth century. Extensive typesetting errors in the prefaces and especially printed musical tunes in many WBP editions along with other problems including changing tune references impaired the ability of the book to educate its readers in music and often made the psalter unusable as a musical score.

289

How, then, do we account for the continued and growing popularity of the WBP at the turn of the seventeenth century and at the end of Elizabeth’s reign, in light of continued musical illiteracy and increasingly careless and problematic music typesetting? If my research does not actively support the longstanding hypothesis that the majority of the English people singing metrical psalms were not using the printed

“proper” tunes, this dissertation project does not contradict it.4 The inclusion of printed music in the Church of England’s congregational psalter was deemed necessary in the vast majority of WBP editions (all but 6 editions, or 4.5%), perhaps because music was part of the public presentation of English Protestantism, but if most of the WBP’s users sang their metrical psalm tunes from memory, it was less imperative that the music be functional and thus carefully proofread.

The Whole Booke of Psalmes in a Competitive Market

I conclude this dissertation with a thought experiment: how might the WBP have been different if there were no psalter patent? Because of this patent, the printing of the WBP was limited first to John Day and then, until 1603 (when the patent was given by James I to the Company of Stationers), to the assigns of Richard Day. If the WBP could have

4 Timothy Duguid, Metrical Psalmody in Print and Practice: English ‘Singing Psalms’ and Scottish ‘Psalm Buiks’, c. 1547-1640 (Farnham: Ashgate, 2014), 105; Christopher Marsh, Music and Society in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 411-419, 422; Beth Quitslund, The Reformation in Rhyme (Aldershot: Ashgate, 2008), 242-243; Nicholas Temperley, The Music of the English Parish Church, Vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 57-76; idem, “‘All skillful praises sing’: how congregations sang the psalms in early modern England,” Renaissance Studies 29, No 4 (2015): 551-553. 290

been legitimately printed by other publishers—who may have had their own opinions about useful paratext, prefatory material, and contents—might the psalter have had more success in musically educating the general populace? Might it have had a different role in the formation of English Protestant musical identity?

Even with the psalter patent in place, pirates were already printing substandard versions of the WBP. Opening up the WBP to any interested publisher would have enabled highly experienced publishers beyond Day and his successors to print the psalter, which would likely have further diversified its identity. Publishers who did not possess music typeface would have printed the psalter without music (though few in number, these “text-only” psalters already did exist). It is perhaps more interesting to speculate on the impact of other music publishers getting their hands on the WBP. Were the WBP to have been published by Vautrollier, East, Barley, Short, or Morley, it could have become a hymnal with a much stronger musical identity.

To begin with, it seems clear that if Thomas Vautrollier or Thomas East (the two men who worked with William Byrd to print music under the terms of the music patent) had printed WBPs, the music would have been much more carefully typeset.

Vautrollier’s prints in particular (Di Lasso’s 1570 Recueil du mellange and Tallis’ and

Byrd’s 1575 Cantiones Sacrae) were—there is no other word for it—gorgeous: sharp, crisp noteheads, with plenty of space between them; clear, dark ink application (but never over-inked); and frequent stop-press music corrections indicating great concern for

291

accurate typesetting.5 Were East or Vautrollier publishing the WBP, I would probably not have had to write a chapter discussing problems in music typesetting. Without these music printing errors, might the WBP have been more successful in educating the laity in musical literacy? It is possible too that if more experienced music publishers were able to print WBPs, they might have revived the music preface, or even substituted their own—if Morley had printed WBPs, might he have substituted an extract from his own

Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke? An expanded group of publishers may have resulted in a diversified set of music-educational materials.

Based on the evidence of the other psalters published throughout the sixteenth century, it also seems likely that WBPs published by experienced music printers would have demonstrated increased attention to musical authorship, with existing tunes given composer names or newly commissioned tunes printed with attribution. The latter seems more likely, especially because Thomas East’s Whole Booke of Psalmes: With Their

Wonted Tunes (1592; reprinted in 1594, 1604, and 1611) printed a number of tunes

“commonly song now adayes, and not printed in our common Psalme books with the rest,” always naming their composers.6 These new tunes, distinct from the official tunes of the WBP, may not have already been commonly sung, but even if they were in fact

5 Refer to Chapter 6, footnote 46. 6 Thomas East, “The Preface,” in The Whole Booke of Psalmes: With Their Wonted Tunes (London: Thomas East, 1592), sig. B.i.r. 292

newly introduced by East, they were ultimately successful in becoming so.7 East’s harmonized WBP is entirely comprised of four-part settings, but it is entirely plausible that given a chance to publish a monophonic WBP, East would have published his

“common tunes” on their own (and would certainly have included the compositional authorship he so carefully printed in the four-voice print).

Furthermore, these music publishers would probably have included additional anthems at the end of the WBP following (or expanding) the group of closing hymns and canticles, because they (interestingly, including John Day) did so in nearly all printed harmonizations of WBP tunes. See Figure 43):

Day, The Whole Psalmes in Foure Partes (1563) Tallis, “A prayer” (“O Lord in thee is al my trust”) Sheppard, “A prayer” (“O Lord of hostes, thou god of Israel”) Parsons, “A praier for the Quene” (“Almighty god, whose kingdom is everlasting”) Causton, “Another praier” (“O most high and eternal king”) Tallis, “A prayer” (“Remember not O lord god”) Daman, Psalmes of Dauid in English Meter (1579) “A Prayer and thankesgeuyng to God for the Queenes Maiestie” (“O Lord of Lordes and kyng of kynges”) “A Prayer for mercy wisedome and power to doe Gods will” (“O Lord our lyfe and righteousnesse”) Cosyn, Musike of Sixe, and Fiue Partes (1585) [None - contains only psalms] Daman, The Former Booke (1591)

7 For discussion of East’s “common tunes,” see Christopher Marsh, Music and Society in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 412-418, and Nicholas Temperley, The Music of the English Parish Church, Vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 68-72. 293

“A prayer for the Queenes most excellent maiestie” (“O Mightie God preserue the throne” Daman, The Second Booke (1591) “O heauenly God, O Father deere” East, The Whole Booke of Psalmes: With Their Wonted Tunes (1592) Dowland, “A Prayer for the Queenes most excellent Maiestie” (“O God of power omnipotent”) [not reprinted in any of the subsequent editions] Barley, The Whole Booke of Psalmes: With Their Woonted Tunes (1598/9) [largely a reprint of East’s harmonization] Bennet, “A praier for the Queenes most excellent Maiestie” (“O God of power omnipotent”) [different musical setting] Allison, Psalmes of Dauid (1599) [None - contains only psalms and the usual hymns/canticles] Figure 43. Additional Anthems in WBP Harmonizations

While Day and his successors never included anthems of this sort in the WBP, these would have been easy additions and an opportunity to prominently print the names of famous composers such as Thomas Tallis (as well as advertise these new songs on their title pages). Many of these musical prayers were anthems in praise of Elizabeth, and, if included in the WBP, would have reinforced the perceived official authorization of the genre and the relationship between psalter, monarch, and Church of England.

This is all speculation, of course, but there is a parallel to be found in the Geneva

Psalter. In Chapter 5, I examined only three of its many editions, but in the work of these three different publishers we saw a variety of music-educational features, including two different music-theoretical treatises and Davantes’ aborted experiment with a numerical- symbolic system intended to replace solmization syllables. England’s psalter patent may have ensured Day’s profit, but it also froze the WBP’s format and contents, closing off

294

the possibility of innovation by other publishers and preventing the psalter from reaching its full musical and music-educational potential.

295

Appendix 1. Whole Booke of Psalmes Editions

Grey shading (either light or dark) indicates editions I have not viewed; dark grey means it survives only in private collections.

An asterisk (*) in the “Viewed” column indicates that it is available on Early English Books Online (EEBO).

For explanation of the group numbers, consult Chapter 4.

Abbreviations: Ab University of Aberdeen Ba Balliol College, Oxford BL British Library Bod Bodleian Library Br Brasenose College, Oxford Cam Cambridge University Library Ch Christ Church College, Oxford Cl Clare College, Cambridge Cor Corpus Christi College, Cambridge D Duke University EC Emmanuel College, Cambridge F Folger Shakespeare Library G General Theological Seminary Har Houghton Library, Harvard University HM Harris Manchester College, Oxford Hunt Huntington Library Lamp University of Wales Trinity Saint David (Lampeter) LOC Library of Congress MC Magdalene College, Cambridge NCL New College Library, University of NLS National Library of Scotland NYPL New York Public Library PC Pembroke College, Oxford SA Society of Antiquaries 296

SH Senate House Library, University of London So University of Southampton StP St Paul’s Cathedral Library TC Trinity College, Cambridge UNC University of North Carolina at Chapel Hill Win Winchester Cathedral Library Wor Worcester Cathedral Library

Year STC# Publisher Comments Group Viewed 1562 2430 John Day Music preface 1 *, BL, Har 1563 2430.5 John Day Music preface 1 NYPL 1564 2432 John Day Music preface 1 *, BL 1565 2434 John Day 2 *, BL 1565 2435 John Day Music preface 1 *, BL 1566 2437 John Day 2 *, Bod 1567 2436 = 2438 John Day Psalter patent 2 *, BL, Hunt 1569 2439.3 John Day 2 F 1569 2439.5 John Day Solmization 3 *, Bod 1569 2440 John Day Woodblocks for 2 BL music 1570 2441 John Day Music preface 1 * [c. 1570] 2441.5 John Day Solmization with 3 * Athanasius treatise 1572 2442 John Day Solmization 3 *, BL 1572 2442.5 John Day Music preface 1 * 1572 2442.7 John Day 2 *, BL, G 1573 2443 John Day Solmization 3 *, F 1573? 2443.5 [No title page 2 Lamp or colophon survives] 1574 2444 John Day Solmization 3 *, Hunt 1575 2445 John Day 2 *, Hunt 1575 2445a.5 John Day 2 * 1576 2446 John Day Solmization 3 *, Bod, D, Hunt, LOC, NLS, UNC 1576 2447 John Day Solmization 3 * 1577 2448 John Day 2 *

297

1577 2448.5 John Day Solmization 3 *, Bod, NLS 1577/1578 2449 John Day Music preface 1 *, Bod 1577 2449.3 John Day Solmization 3 SH 1577 2449.5 John Day Different prefatory 4 *, Bod material 1578 2449.7 John Day Solmization 3 * 1578 2450 John Day Solmization 3 *, F, LOC 1578 2450.5 John Day No prefatory 5 Bod, Har material 1578 2451 John Day No prefatory 5 Ab material 1578 2451.5 John Day Solmization 3 G 1579 2452 John Day Especially high rate 2 *, BL, Bod, of music Cam, Har typesetting errors 1579 [none] John Day No prefatory 5 MC material 1579 2452.5 John Day Solmization 3 So 1579 2452.7 John Day Solmization 3 PC, StP 1580 2453 John Day 2 *, BPL, NLS 1580 2454 = 2455 John Day 2 * 1580 2456 John Day Solmization 3 *BL, D, F, Har 1580 2456.2 John Day Solmization 3 BL, G 1580 2456.4 John Day Music preface 1 *, BL [c. 1580] 2456.6 [John Day] Solmization with 3 * Athanasius treatise 1581 2457 John Day 2 *, Bod, F 1581 2458 John Day Solmization 3 *, Bod, NLS 1581 2458.3 John Day Solmization 3 *, LOC, NLS 1581 2459 John Day Music preface 1 *, BL, NLS 1581 [none] John Day Music preface 1 NLS 1581 2459.3 John Day No prefatory 5 BL, Br material, including title page 1581 2459.5 John Day Solmization 3 * 1581 2459.7 John Day No prefatory 5 * material 1582/1583 2460 John Day Solmization 3 Hunt, StP 1582 2460.5

298

1582 2461 John Day 2 *, Bod, Hunt 1582 2461.3 John Day Gathering A from 5 Bod this only surviving copy is missing; my educated guess is that this is a no- prefatory material psalter 1582 2461.5 1583 2462 John Day Solmization 3 Bod, D 1583 2463 John Day 2 *, BL, Hunt 1583 2464 John Day Solmization 3 *, Har, LOC 1583 2465 John Day Solmization 3 *, F 1583 2466 John Day No prefatory 5 *, BL, Bod, material Har, Hunt 1583/1584 2466.5 John Day 2 * 1583 2466.7 John Day Music preface 1 *, Bod 1583 2466.9 John Day Solmization 3 BL 1584 2467 John Day 2 * 1584 2467.3 John Day Solmization 3 *, LOC 1584 2468 Assigns of No prefatory 5 *, Har Richard Day material 1584 2468.5 Assigns of Solmization 3 *, Cam Richard Day 1585 2469 Assigns of No prefatory 5 *, Hunt, LOC Richard Day material 1585 2470 Assigns of 2 *, Har Richard Day 1585 2470a Assigns of Solmization 3 *, Bod, LOC Richard Day 1585 2470a.3 Assigns of No prefatory 5 *, Bod, Har Richard Day material 1585 2470a.6 Assigns of No prefatory 5 *, NLS Richard Day material 1586 2471 John Wolfe, for 2 *, BL, Bod, G, the Assigns of Hunt Richard Day

299

1586 2472 John Wolfe, for Solmization 3 *, Hunt, LOC the Assigns of Richard Day 1586 2472.5 John Wolfe, for No prefatory 5 Win the Assigns of material Richard Day 1586 2473 John Wolfe, for No prefatory 5 * the Assigns of material Richard Day 1586 2473a John Wolfe, for No prefatory 5 *, Har, Hunt the Assigns of material Richard Day 1587 2474 John Wolfe, for No prefatory 5 *, BL, F, LOC, the Assigns of material NLS Richard Day 1588 2475 For the Solmization 3 *, BL, BPL, Assignes of Hunt Richard Day 1588 2475.2 Imprint does 2 *, BL not list publisher 1588 2475.3 1589 2475.5 John Wolfe, for Only the title page BL the Assigns of survives Richard Day 1589 2475.7 1589 2476 John Wolfe, for No prefatory 5 *, Bod the Assigns of material Richard Day 1590 2476.5 John Wolfe, for Solmization 3 *, LOC the Assigns of Richard Day 1590 2477 John Wolfe, for No prefatory 5 Bod the Assigns of material Richard Day 1590 2477.5 Iohn Legate, Text only 6 Hunt Printer to the Vniversitie of Cambridge

300

1591 2477.7 John Wolfe, for No prefatory 5 *, F the Assigns of material Richard Day 1591 2478 John Wolfe, for No prefatory 5 *, BL, Bod the Assigns of material Richard Day 1591 2478.5 1591 2479 John Windet, Solmization 3 *, D for the Assigns of Richard Day 1591 2479.5 John Windet, 2 * for the Assigns of Richard Day 1592 2480 John Windet, No prefatory 5 *, LOC for the Assigns material of Richard Day 1592 2481 John Windet, Solmization 3 *, BL, NLS for the Assigns of Richard Day 1592 2481.5 John Windet, 2 * for the Assigns of Richard Day 1593 2483 John Windet[, Solmization 3 Hunt for the Assigns of Richard Day] 1593 2483.5 John Windet, No prefatory 5 Bod, TC for the Assigns material of Richard Day 1593 2484 1593 2484.3 John Windet, No prefatory 5 Cam for the Assigns material of Richard Day 1593 2484.5 1593 2485 John Windet, Different prefatory 4 Hunt for the Assigns material of Richard Day 1594 2486 John Windet, Solmization 3 *, Bod, Lamp, for the Assigns LOC of Richard Day 301

1594 2487 John Windet, No prefatory 5 * for the Assigns material of Richard Day 1594 2487.3 John Windet, 2 *, Hunt for the Assigns of Richard Day 1594 2487.6 1595 2489 John Windet, 2 *, Bod, BPL, for the Assigns Ch, NLS of Richard Day 1595 2490 John Windet, Solmization 3 *, Bod, Lamp for the Assigns of Richard Day 1595 2490.2 John Windet, No prefatory 5 *, BPL for the Assigns material of Richard Day 1595 2490.3 John Windet, No prefatory 5 Wor for the Assigns material of Richard Day 1595 2490.4 John Windet, No prefatory 5 *, Bod, Hunt for the Assigns material except a of Richard Day woodcut 1595 2490.5 John Windet, Text only 6 F for the Assigns of Richard Day 1596 2490.6 John Windet, No prefatory 5 * for the Assigns material of Richard Day 1596 2490.7 John Windet, 2 Ch for the Assigns of Richard Day 1596 2490.8 John Windet, No prefatory 5 * for the Assigns material except a of Richard Day woodcut 1597 2491 John Windet, 2 *, Ch, Hunt, for the Assigns LOC of Richard Day 1597 2492 John Windet, Solmization 3 *, BL, Bod, for the Assigns Hunt, NCL of Richard Day 302

1597 2492a John Windet, No prefatory 5 EC for the Assigns material of Richard Day 1597 2492a.5 John Windet, Text only 6 *, BPL for the Assigns of Richard Day 1598 2493 John Windet, 2 *, BPL, F, for the Assigns Hunt of Richard Day 1598 2494 John Windet, Solmization 3 *, Bod, F, for the Assigns Hunt, LOC, of Richard Day Win 1598 2494a John Windet, No prefatory 5 Bod, Cam for the Assigns material except a of Richard Day woodcut 1598 2494a.5 John Windet, Solmization 3 Bod for the Assigns of Richard Day 1599 2497.3 John Windet, 2 *, Bod, G, for the Assigns NYPL of Richard Day 1599 2497.5 John Windet, Solmization 3 *, Bod, Har for the Assigns of Richard Day 1599 2497.7 1599 2498 = 2496 John Windet, Text only 6 * for the Assigns of Richard Day 1599 2498.5 John Windet, Different prefatory 4 *, BL for the Assigns material of Richard Day 1600 2500 John Windet, Solmization 3 *, Cl, Hunt, for the Assigns MC, NLS, of Richard Day NYPL 1600 2500.3 [John Windet, Solmization 3 D, F for the Assigns of Richard Day]

303

1600 2500.5 John Windet, No prefatory 5 *, NLS for the Assigns material except a of Richard Day woodcut 1600 2500.7 John Windet, 2 Cam for the Assigns of Richard Day 1600 2501 John Windet, Text only 6 *, BL for the Assigns of Richard Day 1601 2502 John Windet, No prefatory 5 *, Bod, F, NLS for the Assigns material of Richard Day 1601 2503 John Windet, No prefatory 5 *, Bod, Hunt, for the Assigns material except a NLS of Richard Day woodcut 1601 2503.5 John Windet, 2 UNC for the Assigns of Richard Day 1601 2504 [John Windet, Text only 6 BL, NCL for the Assigns of Richard Day] 1602 2506 John Windet, Solmization 3 *, D for the Assigns of Richard Day 1602 2506.5 John Windet, 2 *, Hunt for the Assigns of Richard Day 1602 2507 John Windet, No prefatory 5 * for the Assigns material except a of Richard Day woodcut 1603 2508 John Windet, 2 *, Bod for the Assigns of Richard Day 1603 2509 John Windet, Solmization 3 *, Bod for the Assigns of Richard Day 1603 2510 John Windet, 2 *, Bod for the Assigns of Richard Day 304

1603 2510.5

305

Appendix 2. Musical References in The Whole Booke of Psalmes, Coverdale, and Crowley Psalters

Only the white-background passages reference music. Verses that do not reference music are highlighted light grey for easy comparison across psalters. Passages not present in a psalter are highlighted dark grey.

Psalm Coverdale Psalter Crowley Psalter (1549) The Whole Booke of Verses (1535)1 Psalmes (1562) 5:12 (5:13 And let all them that [5:19-20] But those that put theyr in WBP) put their trust in thee And let suche as do trust in thee, / let them rejoice: they shall ever truste in the, synge & be glad alwayes: / And be giving of thanks, reioyce alwaye: Let render thankes for thy because thou defendest suche as loue thy name defence, / and geue thy them; they that love thy reioyce in thy defence I name the prayse. Name shall be joyful in saye. thee; 7:18 I will give thanks unto [7:33-34] I will geue thankes to the Lord, according to After his righteousnes God therfore, / that his righteousness: and I I will prayse the Lorde iudgeth rightuously: / will praise the Name of most myghtye: And And with my song the Lord most High. right so wyll I synge to prayse will the name, / the name of the Lorde of hym that is most hye. most hye.

1 Ernest Clapton, Our Prayer Book Psalter: Containing Coverdale’s Version From His 1535 Bible and the Prayer Book Version by Coverdale From the Great Bible 1539-41 Printed Side By Side (London: Society For Promoting Christian Knowledge, 1934). The Coverdale Psalter was prescribed for liturgical use beginning with the 1549 Book of Common Prayer. 306

9:1-2 I will give thanks unto [9:1-4] WIth hart and mouthe, thee, O Lord, with my I wyll set forth and vnto the Lorde, / will I whole heart: I will prayse the Lorde with syng laude and prayse: speak of all thy al myne herte in dede: / And speake of all thy marvellous works. I / And al hys wonderful wondrous workes, / will be glad and rejoice worckes shal by my be and them declare in thee: yea, my songs declared. / I wyll be alwayes. / I will be glad will I make of thy glad & eke reioyce in and muche reioyce, / in name, O thou most the (O thou most hye:) thee (O God) moste hie: Highest. / And to thyne holy / And make my songes name I wyl synge extoll thy name, / aboue moste reioyceyngly. the sterry skie. 9:11 O praise the Lord [9:21-22] Sing Psalmes therfore which dwelleth in Sion: Synge to the Lorde that vnto the Lorde, / that shew the people of his doeth abyde in the dwelleth in Sion hill: doings. cyty Syon: / Shewe hys counselles in eche people, and in eche nacyon. 13:6 I will sing of the Lord, [13:11-12] I will geue thankes vnto because he hath dealt I will synge to the the Lorde, / and prayses so lovingly with me: Lorde I saye, with hert to hym syng: / Because yea, I will praise the vnfaynedly: / Because he hathe hard my Name of the Lord most he doeth requyte to me request, / and graunted Highest. all thynges my wishyng. aboundantly. 18:2 (18:3 I will call upon the [18:7-8] When I sing laud vnto in WBP) Lord, which is worthy The Lorde that is the Lorde, / most to be praised: so shall I worthy of prayse, I wyl worthy to be serued: / be safe from mine aye calle vpon: / And I Then fro[m] my foes I enemies. shall be preserued am right sure, / that I from, myne enimies shalbe preserued. ech one.

307

18:50 For this cause will I [18:105-106] And for this cause, O (18:48 in give thanks unto thee, And for this cause (O Lorde my God, / to thee WBP) O Lord, among the Lorde) I wyll, in the geue thankes I shall: / Gentiles: and sing Heathen prayse the: / And syng out prayses praises unto thy Name. And wyll synge to to thy name, / among thyne holy name, the Gentils all. wherso euer I be. 20:5 We will rejoice in thy [20:9-10] We shall reioyse when salvation, and triumph Then wyth syngynge thou vs sauest, / and in the name of the Lord we wyll reioyce in thy our banners displaye: / our God: the Lord saluation: / And wyth Unto the Lorde whyche perform all petitions. triumphe set vp thy requestes, / fulfilled bannars in oure hathe alwaye. goddes name anone. 21:13 Be thou exalted, Lord, [21:25-26] Be thou exalted Lorde in thine own strength: Extolle thy selfe Lorde therfore, / in thy so will we sing, and in thy powre, set vp strength euery houre: / praise thy power. thy selfe on hye: / Then So shall we sing right shall we synge and solempnely, / praisyng celebrate thy powr thy might and power. most worthyly. 27:7 (27:8 Therefore will I offer in [27:15-16] Therfore within his in WBP) his dwelling an I wyll offer sacryfyces house will I, / Geue oblation with great in hys tente with sacrifice of prayse: / gladness: I will sing, syngynge: / I wyl With Psalmes and and speak praises unto synge and reherse an songes I will applye, / the Lord. hymne vnto the Lorde to laude the Lorde our kynge. alwayes.

308

28:8 (28:7 The Lord is my [28:17-20] He is my shield and in WBP) strength and my shield; The Lorde is my fortitude, / my buckeler my heart hath trusted strength and my in destresse. / My hope, in him, and I am shylde, in him mine my helpe, my hartes helped: therefore my herte trusted: / And I relyef, / my songe shall heart danceth for joy, receyued helpe, him confesse. and in my song will I wherfore myne herte is praise him. delyted. / And with my songe I will prayse him, and eke his holy name: / I will remembre his goodnes, and teache other the same. 30:4 Sing praises unto the [30:7-8] Sing prayse ye sainctes Lord, O ye saints of his: Ye that haue felt the that proue and see, / the and give thanks unto Lordes mercye, synge goodness of the Lord: / him for a remembrance a Psalme vnto hym: / In memorye of his of his holiness. Set forth the memorye maiestie, / Reioyse with of hys holynes with an one accord. hymne. 30:13 Therefore shall every [30:25-26] Wherfore my soule (30:12 in good man sing of thy Wherfore ech man shal vncessauntly, / shall WBP) praise without ceasing: synge to the, glorie syng vnto thy prayse: / O my God, I will give wythouten staye: / O My Lorde, my God, to thanks unto thee for Lorde my God for euer thee will I, / Geue laude ever. more I wyll prayse the and thankes alwayes. I saye.

309

32:8 Thou art a place to hide [32:15-16] When trouble and me in, thou shalt Thou arte myne aduersitie, / doo preserve me from hydynge place and compasse me about: / trouble: thou shalt wylt, kepe me from Thou art my refuge and compass me about with miserie: / And wylt my ioye, / and thou songs of deliverance. beset me wyth the doest rid me out. myrth of men that scape hardly. 32:12 Be glad, O ye righteous, [32:23-24] Be mery therfore in the (31:11 in and rejoice in the Lord: Be glad in the Lorde (O Lorde, / ye iust lyft vp WBP) and be joyful, all ye ye iuste) & reioyce in your voyce: / And ye of that are true of heart. hys syght: / Synge vnto pure and perfect hart, / hym so many as are in be glad and eke reioyce. youre hertes vpright. 33:1-3 Rejoice in the Lord, O [33:1-4] YE rightuous in the ye righteous: for it Reioyce ye iust men in Lorde reioyse, / it is a becometh well the just ye Lord, prayse doeth semely sight: / That to be thankful. Praise good men beseme: / vpright men with the Lord with harp: Prayse ye the Lord thankfull voyce, / sing praises unto him wyth harppe & lute, should prayse the God with the lute, and play on ten strynges to of might. / Prayse ye the instrument of ten hym. / Synge a newe Lorde with harp and strings. Sing unto the songe, synge swete songe, / in Psalmes and Lord a new song: sing musick wyth pleasant thinges: / with praises lustily unto him blowynge of trumpet: / lute and instrument with a good courage. For the worde of the among, / that soundeth Lorde is ryght, and all with ten stringes. / Sing hys worckes sure set. to the Lord a song most new, / with courage geue him prayes:

310

35:28 And as for my tongue, [35:57-58] Wherfore my tonge I (35:30 in it shall be talking of thy And on my tong will applye, / thy WBP) righteousness: and of (Lord) thy iustyce shal righteousnes to pryse: / thy praise all the day sowne dylygently: / Unto the Lorde, my long. And vpon thy most God will I, / sing laudes worthy prayse my with thankes alwayse. tonge shal runne dayly. 40:3 And he hath put a new [40:5-6] To me he [God] taught song in my mouth: And in my mouth he a psalme of prayse, / even a thanksgiving hath set a newe songe whiche I must shew unto our God. prayse to our God: / abrode: / And sing new Which thynge many songes of thankes shall se and feare, and alwayse, / vnto the shall trust in the Lorde. Lorde our God. 42:4 Now when I think [42:9-10] When I did marche in (42:4b in thereupon, I pour out When I remember good aray, / furnished WBP) my heart by myself: for howe I led forth a with my trayne: / Unto I went with the greate companie: / the temple was one multitude, and brought Syngynge and way, / with songes and them forth into the praysynge God, then harts most fayne. house of God; doeth myne herte reioyce greately. 42:10 The Lord hath granted [42:19-20] Yet I by day felt his his loving-kindness in His mercifull goodnes goodnes, / and helpe at the daytime: and in the the Lorde sheweth to all assayes: / Lykewise night-season did I sing me by daye: / And by by night I did not cease, of him, and made my nyght I do syng & / the liuyng God to prayer unto the God of praye to God that prayse. my life. lyueth aye.

311

43:4 And that I may go unto [43:7-8] Then shal I to the aultar the altar of God, even That to goddes aultare go, / of God my ioy and unto the God of my joy & to God, my ioye and cheare: / And on my and gladness: and upon reioyceynge: / I maye harpe geue thankes to the harp will I give enter, & to my God I thee / O God, my God thanks unto thee, O maye on myne harppe most deare. God, my God. synge. 45:1-2 My heart is inditing of [45:1-4] My hart doth now, take a good matter: I speak Some goodnes doeth in hande, / Some godly of the things which I myne herte belche out, songe to singe: / Thy have made unto the my meanynge is godly: prayse I shall shew King. My tongue is the / My worckes and therein, / perteyneth to pen: of a ready writer. dedes vnto the kynge the kynge. / My tounge playnly declare wyll I. shalbe as quicke, / his / My tonge is lyke the honor to endite: / As is penne of one that the pen of any scribe, / wryteth most swyftely: that vseth faste to / And in my talke I wryte. speake my wordes verie expeditely. 47:1 O clap your hands [47:1-2] YE people all in one together, all ye people: Ye people all, clappe accorde, / clappe O sing unto God with wyth your handes, handes and eke reioyce: the voice of melody. declare your herte / Be glad and sing vnto therby: / Syng vnto the Lorde, / with swete God wyth merie voyce and pleasaunt voyce. reioyce most hertily.

312

47:5-7 God is gone up with a [47:9-14] Our God ascended vp (47:5-6 in merry noise: and the God ascendeth wyth on hye, / with ioy and WBP) Lord with the sound of freshe syngynge, and pleasaunt noyce, / The the trump. O sing wyth greate melodie: / Lorde goeth vp aboue praises, sing praises Wyth the blasse and the skye, / with unto our God: O sing sowne of trumpettes, trompets royall voyce. / praises, sing praises the Lorde goeth vpon Sing prayse to God, unto our King. For God hye. / Synge vnto God, sing prayse, / sing is the King of all the synge vnto hym, synge prayses to our kynge: / earth: sing ye praises ye vnto our kynge: / For God is king of all with understanding. Synge to our God and the earth, / all skilfull, kyng I saye, alwaye prayses syng. wythout ceaseynge. / For God is kynge of all the earth, and ruleth in the same: / Synge vnto him, synge conynglye vnto his holy name. 49:4 I will incline mine ear [49:5-6] I will inclyne myne eare to the parable: and I wyll enclyne myne to knowe, / the parables shew my dark speech eare to knowe thynges so darke. / And open all upon the harp. full dearckely spoken: / my doubtfull speache, / And eke vpon myne in metre on my harpe. harpe I wyll make my dearcke speach open.

313

51:8 Thou shalt make me [51:15-16] Therfore (O Lorde) hear of joy and Brynge thou to passe suche ioy me send, / gladness: that the bones that I maye heare great that inwardly I may which thou hast broken ioye and reioyceynge: fynd grace: / And that may rejoice. And that they whome my strength may now thou haste brought amend, / which thou lowe, may thy great hast swagd for my prayses synge. trespace

Another Psalm 51 (not given verse numbers): Of ioy and gladnes make thou me / to heare the pleasing voyce: / That so the broosed bones, which thou / hast broken, may reioyce.

314

51:14 Deliver me from blood- [51:27-28] O God that of my guiltiness, O God, thou O God, the God of my health art Lorde, / that art the God of my soule helth, deliuer me forgeue me thys my health: and my tongue from bloud: And my bloudy vice: / My hart shall sing of thy tonge shall wyth ioye and toung shall then righteousness. declare, the boeth accorde, / to sing thy ryghtwise and good. mercies and iustice.

Another Psalm 51 (not given verse numbers): O God that art God of my health, / from blood deliuer me: / That prayses of thy righteousnes / my tonge may syng to thee. / My lippes that yet fast closed be, / doo thou, O Lorde vnlose: / The prayses of thy maiestie / my mouth shall so disclose: 56:5 They daily mistake my [56:9-10] What thinges I eyther words: all that they They are offended at did or spake, / they imagine is to do me my wordes, and do wrast them at theyr evil. them dayly carpe: All will: / And all the theyr studye is to hurt counsell that they take, me, on this one strynge / is how to worke me ill. they harpe.

315

57:8-10 My heart is fixed, O [57:19-24] My harte is set to laude (57:9-11 in God, my heart is fixed: To synge and geue the the Lorde, / in hym to WBP) I will sing, and give prayse (O God) myne ioye alwayes. / My hart praise. Awake up, my hert is euer prest: To I say doth well accorde, glory; awake, lute and set forth thy greate / to syng hys laude and harp: I myself will prayse, I saye, my prayse. / Awake my ioy, awake right early. I will mynd is redye dreste. awake I say, / my lute, give thanks unto thee, Awake my tonge and my harpe and strynge: / O Lord, among the strength to speake, for For I my sealf before the people: and I will sing thou arte my glorie: daye, / will rise, reioyce unto thee among the Awake my lute and and syng / Amonge the nations. eke my harpe, for I people I will tell, / the wyll rise erlye. goodnes of my God: / Amonge the people And shew hys prayse wyll I geue thankes that doeth excell, in vnto the O Lord: And Heathen landes abrode. amonge the heathen my tonge shall thy prayses recorde. 59:16-17 As for me, I will sing of [59:31-34] But I will shew thy thy power, and will Wyth reioyceynge I strength abrode, / thy praise thy mercy shall declare thy goodnes I will prayse: / betimes in the morning: myght and greate For thou arte my for thou hast been my goodnes: Because thou defence and God, / at defence and refuge in arte my tower of nede in all assayes. / the day of my trouble. strength, & refuge in Thou art my strength, Unto thee, O my distres. To the I saye thou hast me staid / O strength, will I sing: for (O God my strength) Lorde I synge to thee: / thou, O God, art my wyll I reioyce and Thou arte my forte, my refuge, and my synge: Because thou fence and ayde, / a merciful God. arte my whole defence, louing God to me. and most mercifull kynge.

316

61:8 So will I always sing [61:15-16] Then shall I singe for praise unto thy Name: Then shall I neuer euer still, / with prayse that I may daily sease to synge, vnto vnto thy name: / That perform my vows. thy holy name: That I all my voues I may maye performe all my fulfill, / and dayly pay vowes dayly vnto the the same. same. 63:6 (63:5 My soul shall be [63:11-12] My soule is filled as in WBP) satisfied, even as it Then shall my soule be with marow, / whiche is were with marrow and satisfied, as wyth most bothe fat and swete: / fatness: when my swete fatnes And My mouth therfore mouth praiseth thee therfore shall my shall sing such songs / with joyful lips. lyppes reioyce, and my as are for thee most mouth shewe thy mete. prayse. 65:14 The folds shall be full [65:27-28] In places playne the of sheep: the valleys The fieldes and valleys flocke shall fede, / and also shall stand so thick of the earth haue for couer all the earth: / The with corn, that they theyr couerynge: Such valies with corne shall shall laugh and sing. flockes of shipe and so excede, / that men plottes of grayne, that shall sing for mirth. they reioyce and synge.

317

66:1-3 O be joyful in God, all [66:1-6] Ye men on earth in God ye lands: sing praises All earthly men reioyce, / with prayse unto the honour of his reioyce to God, and set forth his name: / Name, make his praise prayse hys holy name: Extoll his might with to be glorious. Say unto Set forth hys praise I hart and voyce / geue God, O how wonderful saye & geue glorie glory to the same. / art thou in thy works: vnto the same. Saye How wonderfull, O through the greatness vnto God, Oh in thy Lorde, say ye, / in all of thy power shall thine worckes howe thy workes thou art: / enemies be found liars wonderfull art thou? Thy foes for feare doo unto thee. For all the For the pletie of thy seke to thee, / full sore world shall worship power doeth cause agaynst theyr hart. / All thee: sing of thee, and thyne enmies to bowe. men that dwell the praise thy name. All they that dwell earth throughout / doo vpon the earth, shall prayse the name of honour the, O Lorde: God: / The laude therof And shall all synge to the worlde about, / is the and to thy name shewd and set abrode. wyth one accord. 66:7 O praise our God, ye [66:13-14] ye people geue vnto our people: and make the O ye people, preach ye God, / due laude and voice of his praise to be our God, and make his thankes alwayes, / With heard; name be knowne: By ioyful voyce declare you let the voyce of his abrode, / and syng vnto prayse, throughout the hys prayse. earth be blowne. 68:4 O sing unto God, and [68:7-8] Sing prayse, sing prayse sing praises unto his Synge vnto God, synge vnto the Lord / who Name: magnify him to his name, & make a rideth on the skie: / that rideth upon the perfect waye: To him Extoll this name of Iah heavens, as it were that rideth in hygh our God, / and him do upon an horse; praise heauen, whose name is magnifie. him in his name JAH, Lorde for aye and rejoice before him.

318

68:25 The singers go before, [68:45-46] The singers goo the minstrels follow The syngyng me do go befrre[before] with ioy, after: in the midst are before, then folowe the / the minstrels folow the damsels playing mynstrelles: And laste after: / And in the with the timbrels. Give of all the fayer midst the damsels play, thanks, O Israel, unto maydens playinge / with timbrell and with God the Lord in the vpon tymbrelles. taber. / Now in thy congregations: from the congregations, / (O ground of the heart. Israell) prayse the Lord: / And Iacobs whole posteritie, / geue thankes with one accorde. 68:32 Sing unto God, O ye [68:59-60] Therfore ye kingdomes kingdoms of the earth: Synge to the Lord (O of the earth, / geue O sing praises unto the ye kyngdomes of the prayse vnto the Lorde: / Lord; earth) and reioyse: To Sing Psalmes to God him that rideth on the with one consent, / heauens, & stretcheth therto let all accorde. out his voyce. 69:12 They that sit in the gate [69:21-22] Both hie and lowe, and (69:13-14 speak against me: and Yea they that sate in all the throng, / that sit in WBP) the drunkards make the towne gates the within the gate: / They songs upon me. rulars and the kynges: haue me euer in theyr Iested at me, and the tong, / of me they talke drunckardes made the and prate. songes of these thynges.

319

69:31 I will praise the Name [69:53-54] That I may geue thy (69:32 in of God with a song: Then shall I prayse name the prayse, / and WBP) and magnify it with goddes; holy name, shew it with a song: / I thanksgiving. wyth most ioyfull will extoll the same syngynge: and shall alwayes, / with harty magnifie the same thankes among. with most hertie thanckes geuynge. 71:7 (71:8 Let my mouth be filled [71:13-14] Wherfore my mouth no in WBP) with thy praise: that I Many take me for a tune shall lacke, / thy may sing of thy glory monster, but thou arte glory and thy prayse: / and honour all the day my defence: And my And eke my tong shall long. mouth shall not lacke not be slack, to honor thy praise, nor thy thee alwayse. magnificence. 71:20-21 Therefore will I praise [71:41-44] Therfore thy faithfulnes (71:24-25 thee and thy Wherfore (my God) to prayse, / I will bothe in WBP) faithfulness, O God, vpon my lute I wyll lute and sing: / My harp playing upon an synge and prayse the: shall sound thy laude instrument of musick: And all my songes alwayes / O Israels holy unto thee will I sing vpon myne harpe, king. / My mouth will upon the harp, O thou shall prayse thy veritie. ioy with pleasant voyce Holy One of Israel. My O holy one of Israel, / when I shall sing to lips will be fain when I when I shall to the thee: / And eke my sing unto thee: and so synge: My lyppes and soule will muche will my soul whom soule that thou hast reioyce, / for thou hast thou hast delivered. bought, shall flowe made me free. wyth reioyseynge.

320

72:18-19 Blessed be the Lord [72:33-36] Praise ye the Lord of (72:19-20 God, even the God of Let the Lorde our God hostes and sing, / to in WBP) Israel: which only be blessed, the God of Israels God eche one: / doeth wondrous things; Israell: For he alone For he doth euery / And blessed be the worcketh wonders in wondrous thing, / yea Name of his majesty for heauen earth and in he him self alone. / And ever: and all the earth hell. Blessed be the blessed be his holy shall be filled with his holy name of hys name, all times majesty. Amen, Amen. glorie for aie: Let his eternally: / That all the maiestie fyll the earth, earth may prayse the amen, amen I saye. same, / Amen, Amen, say I. 75:11-12 But I will talk of the [75:19-20] But I will talke of God (I (75:9-10 in God of Jacob: and As for me I wyll say) / of Jacobs God WBP) praise him for ever. All preach for aye, & therfore: / And will not the horns of the synge to Iacobes God: I cease to celebrate, / his ungodly also will I wyll breake all the prayse for euermore. / break: and the horns of wycked hornes euen In sunder breake the the righteous shall be wyth an Iron rodde. hornes of all, / vngodly exalted. men will I: / But then the hornes of righteous men, / shalbe exalted hye. 77:6 I call to remembrance [77:11-12] By night my songes I my song: and in the My verses in the nyght call to mynde, / once night I commune with dyd I call to my made thy prayse to mine own heart, and memorie: And wyth shew: / And with my search out my spirits. myne herte I comuned, hart, much taulke I and dyd myne owne finde, / my spirites doth sprite trie. searche to knowe.

321

81:1-3 Sing we merrily unto [81:1-6] BE lyghte and glad in God our strength: make Synge vnto God with God reioyce / which is a cheerful noise unto reioyseynge, who is our strength & staie / be the God of Jacob. / Take our force and myght: ioyfull and lyfte vp the psalm, bring hither And endeuour wyth your voyce, to Iacobs the tabret: the merry lowde trompettes God I say, / prepare harp with the lute. Iacobs God to delyght. your instrumentes most Blow up the trumpet in Begyne a Psalme and mete / some ioyfull the new-moon: even in playe to it, with tabrete psalme to synge, / the time appointed, and and wyth harpe: And stryke vp with harp and upon our solemn feast- wyth the swete and lute so swete / on euery day. solemne lute wyth pleasant stryng. / Blow notes pleasaunt and as it were in the new sharp. Blowe wyth the mone, / with trumpets horne the blastes that of the best: / As it is are vsed at the newe vsed to be done, at any mone: The tyme solemne feast. wherin our sacrifice is poynted to be done. 84:3 (84:3- Yea, the sparrow hath [84:5-8] The sparrowes find a 4 in WBP) found her an house, For the verie sparowe rome to rest, / and saue and the swallow a nest hath founde a place them selues from where she may lay her wherin to dwell: And wrong: / And eke the young: even thy altars, the swallowe a neste swalow hath a neste, / O Lord of hosts, my where she maye kepe wherin to kepe her King and my God. hir yonge ones well. O yong. / These birdes full Lord of myght, that nigh, thin aulter maye) / arte my kyng and eke haue place to sitte and my God for aye: Thyne synge: / O Lorde of altares are the place hostes thou art I say, / wheron these byrdes my God and eke my do fynde theyr staye. kynge.

322

87:7 (87:8 The singers also and [87:15-16] The trumpetters with in WBP) trumpeters shall he In the (Sion) are all my such as syng, / therin rehearse: All my fresh welles where out all great plenty be: / My springs shall be in thee. they do sprynge: That fountayns & my in my trase do leade pleasant springs / are the daunce, & do my compast all in thee. praises synge. 89:1 My song shall be alway [89:1-2] TO syng the mercyes of of the loving-kindness Thy mercies and thy the Lorde, / my tounge of the Lord: with my goodnes Lorde I wyll shall neuer spare: / And mouth will I ever be synge wythout staye with my mouth from shewing thy truth from And wyth my mouth age to age, / thy truthe I one generation to (Lord) wyll I cause, thy will declare. another. truth be knowe for aye.

323

92:1-4 It is a good thing to [92:1-8] IT is a thing, bothe good give thanks unto the Nowe is it mete (O and meete, / to praise Lord: and to sing thou most high) to the highest Lorde: / praises unto thy Name, synge vnto thy name: And to thine name O O most Highest. To tell And for to celebrate thou most hye, / to sing of thy loving-kindness the Lorde, and to in one accorde. / To early in the morning: encrease his fame. To shew the kindnes of the and of thy truth in the preach his mercie and Lorde, / betime ere day night-season. Upon an goodnes erly before be light, / And eke instrument of ten the pryme: And also to declare his truth strings, and upon the declare his sayth, and abrode, / when it doth lute: upon a loud trueth in the nyght draw to nyght. / Upon instrument, and upon tyme. On the ten strynged instruent, / the harp. For thou, instrument of ten on lute and harpe so Lord, hast made me strynges and lute wyth swete: / With all the glad through thy notes sharppe: And mirth you can inuent, / works: and I will rejoice eke on the lowde of instruments most in giving praise for the instrumentes, and also meete, / For thou hast operations of thy on the harppe. For made me to reioyse, / in hands. thou (O Lorde) haste thinges so wrought by wyth thy worckes, thee: / And I haue ioy, made me merie and in harte and voyce, / thy glad: In the worckes of handy workes to see. thyne handes I wyll reioyce and not be sadde.

324

95:1-2 O come, let us sing [95:1-4] O Come let vs lyfte vp unto the Lord: let us Come , let vs all oure voyce, / and synge heartily rejoice in the reioyce and synge to vnto the Lorde, / in him strength of our the Lord that is one. our rock of health salvation. Let us come Let vs synge to the reioyce, / let vs with one before his presence suer grownde of our accorde, / yea let vs with thanksgiving: and saluation. Let vs come before his face, to shew ourselves glad in preuent him & falle geue him thanks and him with psalms. downe before his face prayse, / in singing wyth prease: Let vs Psalmes vnto his grace, synge vnto him wyth / let vs be glad all psalmes, and studie wayes. him to please. 96:1-2 O sing unto the Lord a [96:1-4] SYng ye with prayse new song: sing unto the Synge a newe songe vnto the Lorde, / New Lord, all the whole vnto the Lord, in songs of ioy and mirthe earth. Sing unto the faythse ye accorde All / Sing vnto him with Lord, and praise his ye that dwell vpon the one accorde, / all people name: be telling of his earth, synge this songe on the yearthe. / yea salvation from day to to the Lorde. Synge to sing vnto the Lorde, I day. the Lorde, and prayse saye, / prayse ye his his name preach his holy name / Declare saluation: Tell his and shew from day to glorie and wondrouse daye, / saluation by the worckes in euerie same. nation.

325

96:11-12 Let the heavens rejoice, [96:19-22] The heauens shall great and let the earth be Let the heauens be ioy begin, / the earth glad: let the sea make a merie and glad, and let shall eke reioyce: / The noise, and all that the earth reioyce Let sea with all that is therein is. Let the field the sea and all thynges therin, / shall shoute be joyful, and all that is therin geue out and make a noice. / The in it: then shall all the asoundynge voyce. Let field shall ioye and trees of the wood the corne field and all euery thing, / that rejoice before the Lord. that is therin reioyce I spryngeth of the earth: / saye: Then all the trees The wod and euery tree of the foreste, let them, shall sing, / with synge out for ioye. gladnes and with mirth. 97:8 (97:9 Sion heard of it, and [97:15-16] With ioy shall Sion here in WBP) rejoiced: and the Sion heard this and this thyng, / and Juda daughters of Judah was right glad and shall reioyce: / For at were glad, because of Iudes daughters (O thy iudgements they thy judgements, O Lord) Reioyced for thy shall sing, / and make a Lord. iuste iudgementes, and pleasaunt noyce. dyd the same record. 98:1 O sing unto the Lord a [98:1-2] O Syng ye now vnto the new song: for he hath Synge a newe songe Lorde, / a new and done marvellous vnto the Lord, for he pleasaunt songe: / For things. hath wonders he hath wrought wrought. By hys holy throughout the world / arme & owne strength His wonders great & health to him selfe he strong. brought.

326

98:5-7 Shew yourselves joyful [98:7-14] Be glad in him, with (98:5-6 in unto the Lord, all ye All ye that dwell vpon ioyfull voyce, / all WBP) lands: sing, rejoice, and the earth synge people of the earth: / give thanks. Praise the prayses to the Lorde: Geue thankes to God, Lord upon the harp: Breake out in voyce sing and reioyce / to sing to the harp with a and eke reioyce, & him with ioy and mirth. psalm of thanksgiving. synge in musickes / Upon the harp vnto With trumpets also and corde. Synge to the him sing, / geue thankes shawms: O shew Lord vpon the harppe to him with psalmes: / yourselves joyful before syng Psalmes to your Reioyce before the Lord the Lord the King. harppynge Make our king, / with swete noyse wyth trumpets and with trumpettes and shalmes. shawmes, before the Lorde and kynge. Let the sea and all thynges therin, geue out a sowndyng voyce. Let all that dwell vpon the earth, in lyke maner reioyce. Let the freshe waters clap wyth handes, as pleased wyth the thynge. And let the mountaynes so reioyce, that they sease not to synge. 100:1 O be joyful in the Lord, [100:1-2] IN God the Lorde be all ye lands: serve the All earthly men synge glad and lyght, / prayse Lord with gladness, to the Lorde & him throughout the and come before his worshyp hym gladly: yearthe: / Serue him presence with a song. Come merily into his and come before his syght, reioyceynge sight, / with singing and hertily. with mirth.

327

100:3 O go your way into his [100:5-6] O go into his gates (mis- gates with Enter his gates to geue alwayes, / geue thankes numbered thanksgiving, and into him thanckes & his within the same: / as 100:13 his courts with praise: courtes to synge within his courts set in WBP) be thankful unto him, prayse: Set him forth forth his prayse, / and and speak good of his wyth prayses and laud his holy name. Name. laude his name all maner wayes. 101:1 My song shall be of [101:1-2] I Mercye will and (WBP has mercy and judgement: Mercie and iudgment iudgement sing, / O no verse unto thee, O Lord, will wyll I synge, of them Lorde God vnto thee: numbers) I sing. my songe shall be: Of mercie and iudgment (O Lord) I wyll synge vnto the. 104:12 Beside them shall the [104:23-24] By these pleasant fowls of the air have And that the foules of springs / or fountaynes their habitation: and the ayer, that on the full fayre.The foules of sing among the trees do synge: Myght the ayre / abide shall branches. lyue nygh them and dwell: Who moued haueynge fast by, by nature / to hoppe theyr abode and here and there, / dwellynge. Among the grene branches / their songs shall excell. 104:33 I will sing unto the [104:63-64] To thys Lorde and God Lord as long as I live: I So longe as I shall lyue / sing will I alwayes: / will praise my God therfore, to the Lorde So long as I liue, / my while I have my being. wyll I synge: To my God prayse will I God wyll I synge, I saye, whylse I shall be lyueynge.

328

105:1-2 O give thanks unto the [105:1-4] GEue prayses vnto God (WBP has Lord, and call upon his Confesse & the Lorde, / and call no verse Name: tell the people acknowledge the Lord, vpon his name: / numbers) what things he hath and call vpon hys Among the people eke done. O let your songs name: Teach his declare, / his workes, to be of him, and praise studies to the people, spred his fame. / Sing him: and let your & make them learne ye vnto the Lorde, I say, talking be of all his the same. Describe the / and sing vnto him wondrous works. Lorde and synge to prayse, / And talke of hym, and talke of hys all the wondrous wonders. Reioyse in workes, / that he hath hys moste holy name, wrought alwayes. and be hys glad sekears. 105:42 And he brought forth [105:79-80] He brought his people (WBP has his people with joy: and And he led forth his forth with mirth / and no verse his chosen with owne people, with ioye his elect with ioy: / Out numbers) gladness; and reioyceynge: So of the cruell land where dyd he his beloued they, / had lyued in men, with most ioyful great anoye. syngynge. 106:12 Then believed they his [106:25-26] Then they beleued his (WBP has words: and sang praise Then gaue they credite wordes, & praise / in no verse unto him. to his wordes, & gan song they did him geue. numbers) his prayse to synge: But streyght waye they forgate his worckes myndynge his lawes nothynge.

329

107:22 That they would offer [107:33-34] And let them offer unto him the sacrifice And let them offer sacrifice, / with thankes of thanksgiving: and sacrifice of hertie and also feare, / And tell out his works with confessynge: And let speake of all his gladness! them tell forth all hys wondrous works / with dedes, wyth most glad and ioyfull cheare. ioyfull syngynge. 108:1-3 O God, my heart is [108:1-6] O God, my harte ready, my heart is Myne herte is made prepared is, / and eke ready: I will sing and redie to synge (O God) my tong is so. / I will give praise with the and eke to playe: On aduaunce my voyce in best member that I instrumentes song, / and have. Awake, thou lute, melodiouse, O my geuyug[geuyng] prayse and harp: I myself will glorie I saye, My lute also. / Awake my viole awake right early. I will and eke myne harppe and my harpe, / swete give thanks unto thee, arise, for I wyll wake melody to make, / And O Lord, among the erlye: In the mornynge in the morning I my people: I will sing wyth the daye selfe, / right early will praises among the sprynge, my Lorde to awake. / By me among nations. magnifie. And vnto the the people, Lorde, / still wyll I confesse, praysed shalt thou be, / throughout all regions: And I among thy And wyll synge and Heathen folke, / will set forth thy name, sing, O Lorde, to thee. emonge all nations. 108:9 Judah is my law-giver, [108:17-18] My hed strength (WBP has Moab is my wash-pot; As for Moah, is my Ephraim, and Law / no verse over Edom will I cast washe pan, on shall Juda geue for me: / numbers) out my shoe, upon Edomwyll I walke: Moab my washpot, and Philistia will I triumph. And ouer Palestine my shoe, / on Edom wyll I, synge and will I throwe, / Upon pleasantly talke. the land of Palestine, / in triumph will I goo,

330

118:14 The Lord is my [118:25-26] The lorde is my defence (WBP has strength, and my song: For God it is that is my and strengthe / my ioy, no verse and is become my strength, my salfgard my mirth and song: / numbers) salvation. and my wealthe: So is He is become for me in he my reioyceynge dede, / a sauiour most songe, & eke myne strong. only health. 119:54 Thy statutes have been [119:93-94] And as for me, I framed my songs: in the house As for me whe I am at my songs, / thy statutes of my pilgrimage. home in my house to exalt: / When I where I dwell: My among the straungers delyte is to synge thy dweld, / and thoughtes lawes, and thy decrees gau me assalt. to tell. 119:164 Seven times a day do I [Crowley includes only Seuen times a day I praise thee: because of sections 1-20; this prayse the Lord / thy righteous passage is from section singing with hart and judgements. 21 (Shin)] voyce: / Thy rightuous actes and wonderfull, / so cause me to reioyse. 119:171- My lips shall speak of [Crowley includes only Then all my lippes thy 172 thy praise: when thou sections 1-20; this prayses speake, / after hast taught me thy passage is from section most ample sort: / statutes. / Yea, my 22 (Tav)] When thou thy statutes tongue shall sing of thy hast me taught, / word: for all thy wherin standeth all commandments are comfort: / My tong shall righteous. sing and preache thy word / and on this wise say shall: / Gods famous actes and noble lawes, / are iust and perfect all.

331

126:2-3 Then was our mouth [126:3-4] our mouthes were with (126:2 in filled with laughter: Our mouth and tonge laughter filled then, / WBP) and our tongue with shall be full wyth and eke our tongues joy. Then said they laughter and syngynge did shew vs ioyfull among the heathen: then And the Heathen men. / The Heathen The Lord hath done shall saye the Lorde, folke were forced then, great things for them. hath done much for this to confes, / How these men. that the Lord for them also great things had don, 126:7 He that now goeth on [126:11-12] They went and wept in (126:6 in his way weeping, and The man that beareth bearing of their WBP) beareth forth good the seedlepe, shall go precious sede. / For that seed: shall doubtless on styll wepynge: But theyr foes full often come again with joy, when he shall carie the times did them anoye: / and bring his sheaves sheaues, he shal But their returne with with him. returne syngynge. ioye they shall sure see, / Their sheaues home bryng, and not impered be. 129:1-2 Many a time have they [129:1-4] Of Israell thys may now (129:1 in fought against me from Nowe may Israell saye be the song, / euen from WBP) my youth up: may they haue fought ryght my youth my foes haue Israel now say. / Yea, sore agaynst me: Uerie oft me noied / A many a time have they ofte from my youth vp, thousand euils since, I vexed me from my that myne enimies be. was tendre & yonge / youth up: but they have Ryght ofte they haue Thy haue wrought, yet not prevailed against fought against me was I not destroyed. me. from my yougth (may he saye) Yet agaynst me could they neuer, preuayle ne haue theyr waye.

332

132:9 Let thy priests be [132:15-16] Let all thy prestes be (WBP has clothed with Let thy priestes put on clothed Lorde, / with no verse righteousness: and let rightuousenes, & let truthe and numbers) thy saints sing with thy good mensynge: righteousnes: / Let all joyfulness. And for thy seruant thy sayntes and holy Dauids sake, saye not men, / sing all with naye to thy kynge. ioyfulnes. 132:17 I will deck her priests [132:25-26] Yea I will decke, and (WBP has with health: and her Hir priestes I wyll cloth her pristes, / with no verse saints shall rejoice and indue wyth health they my saluation: / And all numbers) sing. shall be in salftie: And her sainctes shall sing the good me that dwel for ioye, / of my in hir, shal synge protection. reioyceyngly. 135:1-3 O praise the Lord, laud [135:1-4] [this one O Praise the lord praise ye the Name of the clearly has him praise him, / praise Lord: praise it, O ye untranscribed him with one accord, / o servants of the Lord; Ye expansions – do all?] praise him stil al ye that that stand in the house Oh ye yt be the Lordes be / the seruaunts of the of the Lord: in the seruates, prayse his lord, / o praise him ye courts of the house of name without staye Al that stand & be, / in the our God. O praise the ye yt stade in ye Lordes house of the Lord, / ye Lord, for the Lord is house & our goddes of his court and of his gracious: O sing praises courtes I saye. Prayse house / praise hym with unto his Name, for it is God (for whye? ye one accord. / Prayse ye lovely. Lord is good) & syng the Lord for he is good, vnto his name: For it is / syng prayses to his full pleasaunt and name: / It is a comly, good, wherfore prayse and good thing, / ye the same. alwayes to doo the same.

333

135:14 For the Lord will [135:23-24] The Lorde will surely (WBP has avenge his people: and For the Lorde shall auenge, / his people all no verse be gracious unto his iudge his people, he in dede / And to his numbers) servants. shall reuenge theyr seruauntes, he will wronge: And from his shewe, / fauour in tyme flocke he shall returne of nede. wyth a reioyceynge songe.

334

137:1-5 By the waters of [137:1-10] WHen as we sat in Babylon we sat down Vpon the riuers sides Babylon, / the riuers and wept: when we we sytte, and wepe rounde about: / and in remembered thee, O moste bytterly. In the remembraunce of Sion. As for our harps, Babylon, when Sion Sion / the teares for we hanged them up: doeth come to our grief bust out. / We upon the trees that are memorie. And vpon hangd our harps & therein. For they that the grene wyllowe tres, instruments, / the led us away captive that growe in Babilon: willow trees vpon, / for required of us then a We haue hanged vp in that place men for song, and melody in our swete harpes, and their vse, / had planted our heaviness: Sing us instrumentes echone. many one. / Then they one of the songs of For there, they that to whom we prisoners Sion. How shall we made heapes of vs, were, / sayde to vs sing the Lord’s song: in required vs to synge: tauntingly: / Now let vs a strange land? If I And to make myrth, heare your Ebrue forget thee, O sayinge let vs, heare of songes, / and pleasant Jerusalem: let my right Sion somethynge. But melody. / Alas (sayd hand forget her howe shoulde we we) who can once cunning. synge the Lordes frame, / his sorowfull hymnes wyth myrth hart to syng: / The and melodie: In a prayses of our louing straynge lande where God, / thus vnder a we are kept in such straunge kyng? But yet captiuitie? But (Oh if I Ierusalem, / out of Ierusalem) if I forget my hart let slyde: / the in myne herte: I Then let my fingers praye God that my quyte forget, / the right hand maye forget warblyng harp to all musyckes arte. guyde.

335

138:1 I will give thanks unto [138:1-2] Thee will I prayse with (WBP has thee, O Lord, with my I wyll confesse to the my whole hart, / my no verse whole heart: even (O Lord) wyth herte Lorde my God alwayes: numbers) before the gods will I vnfaynedly. And wyll / Euen in the presence sing praise unto thee. synge vnto the before of the Gods, / I will the iudges openly. aduaunce thy prayse. 138:5 Yea, they shall sing in [138:11-12] They of the wayes of (WBP has the ways of the Lord: And they shall synge God the Lord, / in no verse that great is the glory of of and describe the singing shall entreate: / numbers) the Lord. Lordes wayes and his Because the glory of the wyll. Because hys Lorde, / it is exceding maiestie is greate, in all great. hys doynges styll. 144:9 I will sing a new song O God, to the wyll I A new song I will sing (WBP has unto thee, O God: and synge the newe song of O God, / and singing no verse sing praises unto thee right dealeyng: On the will I be, / On viole and numbers) upon a ten-stringed instrument of ten on instrument, / ten lute. strynges, I wyll vnto stringed vnto thee. the synge. 145:7 The memorial of thine [145:13-14] And they into the (WBP has abundant kindness The memorie of thy mention shall, / breake no verse shall be shewed: and goodnes, & passeynge of thy goodnes great: / numbers) men shall sing of thy great mercie. Men shall And I aloud thy righteousness. brynge forth and righteousnes, / in celebrate, thy iustice singing shall repete. merily. 146:1 Praise the Lord, O my [146:1-2] My soule prayse thou (146:1-2 in soul; while I live will I My soule prayse thou the Lord alwayes, / My WBP) praise the Lord: yea, as the Lord for I, wyll God I will confes: / long as I have any prayse him my lyfe Whyle death and lyfe being, I will sing longe. And whylse I prolong my dayes, / my praises unto my God. lyue vnto my God, I tonge no tyme shall wyll aye make my cease. songe:

336

147:1 O praise the Lord, for it [147:1-2] PRaise ye the Lord, for (WBP has is a good thing to sing Prayse God, for it is it is good / vnto our no verse praises unto our God: verie good, and God to synge, / For it is numbers) yea, a joyful and pleasaunt for to synge: pleasante and to prayse, pleasant thing it is to be To our God, and to / it is a comely thyng, thankful. geue hym prayse, is also besemeynge. 147:7 O sing unto the Lord [147:11-12] Sing vnto God the Lord (WBP has with thanksgiving: sing Synge to the Lorde with prayse, / vnto the no verse praises upon the harp wyth verse for verse, Lord reioyse: / And to numbers) unto our God; and thanckes our God vpon the harp, geueynge also: And / aduaunce your synge to our God wyth singing voyce. the harppe, that so swetly doeth go. 149:1 O sing unto the Lord a [149:1-2] SIng ye vnto the Lorde (WBP has new song: let the Synge a newe songe our God, / a new no verse congregation of saints vnto the Lorde reioyce reioysing song: / And numbers) praise him. in hym alone: And let the prayse of him be synge hys prayse in heard, / his holy hys deare church and sainctes among. congregation. 149:3 Let them praise his [149:5-6] Let them sound prayse (WBP has Name in the dance: let Let them prayse his with voyce of flut / vnto no verse them sing praises unto name wyth the pype, his holy name: / And numbers) him with tabret and and eke wyth the with the timbrell and harp. tymbrelle: And synge the harpe, / sing prayses to hym vpon the of the same. harppe, that sowneth swete and well.

337

149:5 Let the saints be joyful [149:9-10] With glory and with (WBP has with glory: let them Let them that be gentle honor now, / let al the no verse rejoice in their beds. and good, reioyce sainctes reioyse: / And numbers) wyth great honour: now aloude vpon their And in theyr beddes beds, / aduaunce their let them reioyce, and singing voyce. synge wyth greate pleasure. 150:3-5 Praise him in the sound [150:5-8] His prayses with the (WBP has of the trumpet: praise Prayse hym wyth the princely noyse, / of no verse him upon the lute and sowne of trumpet, sounding tropet blowe. numbers) harp. Praise him in the prayse hym wyth / Praise him vpon the cymbals and dances: harppe and lute: viole and, / vpon the praise him upon the Prayse hym, I saye, harp also. / Praise him strings and pipe. Praise wyth the tymbrel and with timbrell and with him upon the well- wyth the pype or flute. flute, / orgaines and tuned cymbals: praise Prayse hym with virginalles: / With him upon the loud organnes and rebecke, sounding cimbals cymbals. and cymballes of praise ye him: / praise lowde sownde. Prayse him with loud cimballs. hym, I saye, wyth such cymballes, as make the voyce rebownde. Let eche spirite and lyueynge thynge, prayse God boeth night and daye: Let them all worcke hys holy wyll, prayse ye the Lorde I saye.

338

Appendix 3. Transcription of The Whole Booke of Psalmes’ Music Preface (1562)

Macrons over vowels and the use of y for thorn (th) have been tacitly expanded.

A shorte Introduction into the Science of Musicke, made for such as are desirous to haue the knowledge therof, for the singing of these Psalmes.

FOr that the rude & ignorant in Song, may with more delight desire, and good wyl be moued and drawen to the godly exercise of singing of Psalmes, aswell in the common place of prayer, where altogether with one voyce render thankes & prayses to

God, as priuatly by them selues, or at home in their houses: I haue set here in the beginning of this boke of psalmes, an easie and moste playne way and rule, of the order of the Notes and Kayes of singing, whiche commonly is called the scale of Musicke, or the Gamma vt. Wherby (any diligence geuen therunto) euerye man may in a fewe dayes: yea, in a few houres, easely without all payne, & that also without ayde or helpe of any other teacher, attayne to a sufficient, knowledg, to singe any Psalme contayned in thys

Booke, or any suche other playne and easy Songes as these are.

[manicule] Beholde this table

[chart of the gamut hexachords, illustrated as if organ pipes; text of this page is squeezed along the right and below]

339

In this table, or gamma vt, is conteyned all, what is necessari to the knoweledge of singing Wherefore it must be diligentlie waid & muste also be perfectly committed to memory, so that ye can redely and distinctly say it without boke, both forwarde and backward: that is, vpward and downward And this is the greatest pain that ye nede to take in this trauayle.

Ye must also note that the letters ascending on the left hande of the Table, are called Kaies, or Clevis: of whiche the first is a Greke letter, signifying g, & is called gamma, (of whom the whole table or scale is called, the Gamma vt.) All the other ar lattin letters vii. in number. a, b, c, d, e, f, g, then repeting the same again, beginning at a, & the third time repeting the same, till ye com to ee, la. which is the last, but all these Kayes ar not signed or set in these Psalmes: but onely ii. or three most commonly c, or e, or b. C, hath this form or signe, [C clef] E, is signed after this maner [F clef] B, hath thus, [flat] or thus sharpe. [sharp]

The kayes of this Scale or Table, are deuided and set forth by thre diuers orders of letters. From gamma vt, to G, sol, re, vt, ar signed with capitall letters, & are called graue base, or capitall kayes: From G, sol, re, vt: to G, sol, re, vt, they are wrytten with small letters and are called meane or small kayes: And from g, sol, re, vt, to ee, la, they are written with double letters, and are called double kaies, and treble kaies.

340

When it chaunceth ii. kaies to be of one letter, as G sol, re, vt: and g, sol, re, vt, A, la, mi, re and, a, la, mi, re, E, fa, vt: and f, fa, vt: E, la, mi, & e, la, mi, ye may (to put difference and distinction betwene them) call the one, capitall G, or G, sol, re, vt, the lower and tother small g, or g, sol, re, vt: the higher, and so of others.

They are called kayes, because they open, as it were the doore, and make a waye into song: for by the sight and place of the kaye, ye shall know easelye the whole songe, the nature of euery Note, in what kaie or place it standeth, and how ye shall name it. ye see also in the table, that some of the kayes be set in lines or rules, and other are set in spaces betwene the lines: as gamma, vt, is set in rule: a, re, in space: b, mi, in rule. c, fa vt: in space d, sol, re, in rule, and so ascending to the ende: so also in the songs of your Boke, ye se rules and spaces: so that euery rule & space in your boke, answereth to some one rule or space of your table or scale: and taketh the name of the same, whiche ye may easely fynde oute, eyther by ascending or descending from the kaye set and marked in your song.

Moreouer it is to be noted, that there are vi. voyces, or Notes, signified and expressed by these vi. sillables: vt: re mi, fa, sol, la, by whiche through repetition of them, may be song al songes of what compasse so euer they be, which vi. notes, ye must learn to tune aptely of some one that can already sing, or by som Instrument of musike, as the

Virginals, or some other suche like, Which thing wel learned, ye shal nede none other teaching of any

341

And for a plainer learning therof, I haue set before your eyes, those vi. notes ascending and descending: and again with a litle varietie from theyr naturall order, to the end ye may attayne to the iust tunes of them, how so euer they be placed. For these two examples well had, and tuned a righte, all other songes and Psalmes, with little vse and a small labour will sone be attayned vnto

[two music examples: ascending scale from G3 to E4; the second has the same range but moves in ascending thirds]

Firste ye muste diligently searche out, in what kaie euery note of your song stondeth: Which ye may easely do, in beholding your signed kaie (commonly called the cleaue) which is set in the beginning of euery song: & that lyne or, space wherin the signed kaie is set, beareth the name of the same kaie: and all Notes standinge in the line or space, are saide to stand in that kaie: and so ascending or descending from that kaie, ye shall straight way see wherin, or in what kaie euery Note of your song standeth. As in this present example if ye will know wherin your first Note standeth, consider your kaie, signed (marked with this letter C. in the second rule (and because it standeth in rule, ye finde, by youre Table that it is C, sol, fa, vt. For thother two c, c, whiche are c, fa, vt: and, cc, sol fa: stande in space) wherfore that seconde lyne throughout, is called c, sol, fa, vt, and all the notes placed in that line, are counted to stand in c, sol, fa, vt: Then

342

discend from that kaie to the next space, which (as your table telleth you) is b, fa, [sharp], mi. from thence to the next rule, whiche is a, la, mi, re, & from thence to the nexte space wherin your first Note standeth, which is G, sol, re vt: so finde ye by descending in order beginning at youre signed kaye, after thys sorte: e, sol, fa, vt,: b, fa, [sharp], mi: a, la, mi, re:

G, sol, re, vt: ye find that your first note standeth in G, sol, re, vt: wherfore ye may sing it by anye of these iii. Notes sol, re, or vt: But because this note vt, in this place is most aptest to ascend withall: ye shall call it vt: by the same triall ye shal find that your second

Note standeth in a, la, mi, re, ye shall expresse in singing by this voice re, rather than by la, or mi, because re, is in order next aboue vt, so shall ye fine the thirde Note to stand in b, fa, [sharp], mi, which ye shall expresse by mi, The fourth standeth in the signed kaie or claue, wherfore it standeth in c, sol, fa, vt, whiche ye must expresse by fa. The fift in d, la, sol, re: and is to be expressed by sol. The sixt and highest Note, ye shall by ascending from your keie, finde to stande in e, la, mi: and is to be expressed in voice by la, so haue you the whole compasse of your song and as in order of notes, and sound of voice, ye ascendid, so contrarie wise, ye must descend till ye come to the last Note of your song.

Here note that when b, fa, [sharp], mi, is formed and signed in this maner, with this letter b, whiche is called b, flat, it must be expressed with this voice or note, fa, but if it be formed and signed with this forme [sharp], whiche is called b, sharpe: or if it haue no signe at all, then must ye expres it in singing with thys voiyce or Note. mi.

343

Like wise may ye practise, placing youre first Note vt, in anye other kaye, wherin ye fine vt, which are vii. Gamma, vt, C, fa, vt: E, fa vt, graue: G, sol, re, vt, graue: c, sol, fa, vt: F, fa, vt, sharpe: g, sol, re, vt, sharpe, ascending up to la, and descending as in your former example. These vii. seuerall ascensions and descensyons vpon diuers groundes or cleues, are commonlye called of writers vii. deductions, whiche ye may playnlye and distinctlye beholde in your table, or Scale.

One example more haue I set, wherin ye sing fa, in b, fa, [sharp], mi. Whose deductions beginneth in vt: placed in E, fa, vt, graue or capital as ye see.

[Music example in F with one-flat key signature. Spans only six notes (one hexachord)]

Ye haue also in youre songes diuers fourmes and figures of Notes. Of which all, it behoueth you to knowe bothe the names and value.

[section title:] Diuers forms of Notes.

[music example showing rhythmic values in decreasing value: large [maxima], long, breve, semibreve, minim, crotchet [semiminim], quaver [fusa]]

The first of these is called a Large: the second a Long. The third a Brief the fourth a Semibrief: the fift a Minime: the sixt a Crotchet: The seuenth and laste a Quauer. The

344

first is worth in value two of the seconde, that is, two Longes: and one Longe is worth ii.

Breues: and one Breue, is two Semibrefes: & one Semibrefe: two Minimes: and hathe twise the time in pronouncing in singing that the Minime, hath One Minime is worthe two crochets: and one Crochet, is two quauers, as appereth in this Table folowing:

[tree of rhythmic values, with C2 time signature horizontally aligned with the breves, and cut-C time signature aligned with the semibreves]

If there chaunce any pricke to be set by anye of these Notes, the pricke is worthe in value the Note next following it. As apricke set by a Semibriefe, as thus, [dotted semibreve] is worthe this none, [minim] whiche is a Minime: and a pricke by a Minime, as here, [dotted minim] is worthe a [semiminim]. There are also oftentimes in singing,

Pauses or Restes, set in songes, some time for ease of the singer, and comely staye of the songes: sometime where diuers parts are, for swetnes of the armonye, and apte repetityons & reportes: Whiche are signifyed by litle strikes or lines, or halfe lines betwene the rules as thus.

[music example of rests in descending value]

345

The first which is drawen from the firste line to the iii. is called a longe Rest: & signifyeth that ye must pause while that a longe is song, which is worthe iiii. plaine song

Notes, or foure Semibreues. The second which is from one lyne to a nother, is called a

Breue rest, & requireth the pausing of a breue or of ii. semibreues. The iii. whiche is from a lyne to the halfe space vnderneth: is called a semibreue rest, and requireth the pause or space while a semibreue is in singing. The fourthe whiche is ascending from the line, to the halfe space aboue, is called a Minime rest, & is but the drawing of a breth, while a minime may be song The fifte and laste, whiche is like vnto the Minime reste, but croked at the top, requireth the pause of a crochet.

To set out a full and absolute knowledg of the nature of the scale, the differences betwene notes and halfe notes, & halfe notes betwene themselues, of interualles, proportions: and which notes concorde and agree together, and which disagree. What modes there are: and how many. What is perfection, what imperfection: How notes oughte to be bounde together, and what theyr value is so bounde, tayled vpwarde or downeward: perteineth to a iust Introduction to the arte of Musike. These thinges before taught, seme at this time, for the poore vnlearned and rude, sufficiente and inoughe to the atteyning of such knowledg in singing as shall be requisite to the singing of Psalmes conteined in this boke, for which cause only they are set out.

346

Appendix 4. Epistolary Content of Sixteenth-Century English Music Prints

Publication STC# Epistle Epistle Other Additional dedicatory to the prefatory notes reader material Twenty Songs (1530) 22924 x Miles Coverdale, Goostly 5892 x Psalmes and Spirituall Songes ([John Rastell for] John Gough, c. 1535) Robert Crowley, The 2725 x x Psalter of Dauid ([Richard Grafton and Stephen Mierdman], 1549) John Merbecke, The Booke 16441 x of Common Praier Noted (Richard Grafton, 1550) Francis Seager, Certayne 2728 x Psalmes (, 1553) , The Actes 2983.8, x x of the Apostles (William 2984, Seres, 1553) 2985 Psalmes Of Dauid in 2427 Englishe Metre (John Day, 1560) Psalmes. Of David in 2429 x x Englishe Metre (John Day, 1560/1561) Foure Score and Seuen 2428 Psalmes of Dauid (John Day, 1561) Hondert Psalmen Dauids 2739 x x In Dutch (John Day, 1561) The Residue of All Dauids 2429.5 Psalmes in Metre (John Day, 1562)

347

The Whole Booke of Psalmes 2430 x x (John Day, 1562) The Whole Psalmes in Foure 2431 x Partes (John Day, 1563) Mornyng and Euenyng 6419 / x Certaine Prayer (John Day, 1565) / 6418 notes lacks Certaine Notes (John Day, the 1560) prefatory material found in Mornyng and Euenyng Prayer John Hall, Courte of Vertue 12632 x x (Thomas Marshe, 1565) De Psalmen Dauidis (John 2740 x x In Dutch Day, 1566) Matthew Parker, The 2729 x x Whole Psalter (John Day, (=2439) 1567) Adrian le Roy, A Briefe and 15486 x Two Easye Instrution (John epistles to Kingston for James the reader Rowbotham, 1568) (one from translator) Orlando di Lasso, Recueil 15266 x Different du Mellange d'Orlande de partbooks Lassus (Thomas have Vautrollier, 1570) different prefatory material (or lack thereof)

348

Thomas Whythorne, 25584 x Different Songes for Three, Fower and partbooks Five Voyces (John Day, have 1571) different prefatory material (or lack thereof) Adrian le Roy, A Briefe and 15487 x x x Plaine Instruction (John Kingston for James Rowbotham, 1574) William Byrd and Thomas 23666 x x In Latin Tallis, Cantiones Sacrae (Thomas Vautrollier, 1575) William Daman, Psalmes of 6219 x x David (John Day, 1579) William Hunnis, Seven 13975 x x x Sobs of a Sorrowfull Soule (Henry Denham, 1583) William Bathe, A Briefe [None] Survives Introductione to the True Art only in ms of Musicke (1584) John Cosyn, Musicke of Six, 5828 x x and Fiue Partes (John Wolfe, 1585) Christopher Fetherstone, 2779 x x Lamentations of Ieremie (John Wolfe, 1587) William Byrd, Psalmes, 4253; x x x Sonets & Songs (Thomas 4253.3; East, 1588) 4253.7 Musica Transalpina I 26094; x x (Nicholas Yonge [printed 26094.5 by Thomas East], 1588) William Byrd, Cantiones 4247 x In Latin Sacrae I (Thomas East, 1589)

349

William Byrd, Songs of 4256 x x Sundrie Natures (Thomas East, 1589) Italian Madrigalls Englished 25119 x In Latin (Thomas Watson [printed by Thomas East], 1590) Thomas Whythorne, Duos, 25583 x x or Songs for Two Voices (Thomas East, 1590) William Byrd, Cantiones 4248 x x In Latin Sacrae II (Thomas East, 1591) William Daman, The 6220 x x x Former Booke (Thomas East, 1591) William Daman, The 6221 x x x Second Booke (Thomas East, 1591) John Farmer, Diuers & 10698 x x x Sundry Waies (Thomas East, 1591) The Whole Booke of Psalmes: 2482 x x With Their Wonted Tunes (Thomas East, 1592) William Byrd, Mass for 4250 Four Voices (Thomas East, c. 1593) Thomas Morley, 18121 x x Canzonets. Or Little Short Songs to Three Voyces (Thomas East, 1593) William Byrd, Mass for 4249 Three Voices (Thomas East, c. 1593-4) John Mundy, Songs and 18284 x x Psalmes (Thomas East, 1594) Thomas Morley, 18127 x Madrigalls to Foure Voyces (Thomas East, 1594) 350

Thomas Morley, First 18116 x x Booke of Balletts (Thomas East, 1595) Thomas Morley, The First 18119 x x Booke of Canzonets to Two Voyces (Thomas East, 1595) William Byrd, Mass for 4251 Five Voices (Thomas East, c. 1595) William Bathe, A Briefe 1589 x Introduction to the Skill of Song (Thomas East, c. 1596) A New Booke of Tabliture 1433 x x x [with The Pathway to Musicke] (William Barley, 1596) John Dowland, The First 7091 x x x Booke of Songes or Ayres (Peter Short, 1597) Anthony Holborne, The 13562 x x Cittharn Schoole (Peter Short, 1597) Thomas Morley, Canzonets 18126 x or Litle Short Aers to Fiue and Sixe Voices (Peter Short, 1597) Thomas Morley, 18125 x x Canzonets. Or Little Short Songs to Foure Voyces (Peter Short, 1597) Thomas Morley, A Plaine 18133 x x x and Easie Introduction to Practicall Musicke (Peter Short, 1597) Charles Tessier, Le Premier 23918 x x In French Liure de Chansons & Airs de Court (Thomas East, 1597)

351

George Kirbye, The First 15010 x x Set of English Madrigalls (Thomas East, 1597) Thomas Weelkes, 25205 x x Madrigals to 3. 4. 5. & 6. Voyces (Thomas East, 1597) Musica Transalpina II 26095 x x (Nicholas Yonge [printed by Thomas East], 1598) Michael Cavendish, 14 4878 x Ayres in Tabletorie to the Lute (Peter Short, 1598) Giles Farnaby, Canzonets to 10700 x x Fowre Voyces (Peter Short, 1598) Orlando di Lasso, Novae 15265 Aliquot (Thomas East, 1598) Thomas Morley, Madrigals 18129 x x to Fiue Voyces (Thomas East, 1598) Thomas Weelkes, Balletts 25203 x x and Madrigals (Thomas East, 1598) John Wilbye, The First Set 25619; x x Only STC of English Madrigals 25619.3; 25619.5 has (Thomas East, 1598) 25619.5 prefatory material; the other two have none The Whole Booke of Psalmes. 2495 With Their Woonted Tunes (William Barley, 1598/9) Richard Allison, The 2497 x x Psalmes of Dauid in Meter (William Barley, 1599)

352

Thomas Morley, The First 18131 x Booke of Consort Lessons ([H. Ballard for] William Barley, 1599) John Bennet, Madrigalls to 1882 x Foure Voyces ([H. Ballard for] William Barley, 1599) Anthony Holborne, 13563 x Pauans, Galliards, Almains, and Other Short Aeirs (William Barley, 1599) John Farmer, The First Set 10697 x x x of English Madrigals (William Barley, 1599) John Dowland, The Second 7095 x x x Booke of Songs or Ayres (Thomas East, 1600) Robert Jones, The First 14732 x x x Booke of Songes and Ayres (Peter Short, 1600) Thomas Morley, The First 18115.5 x x x Booke of Ayres ([H. Ballard for] William Barley, 1600) Thomas Weelkes, 25206 x x Madrigals of 5. and 6. Parts (Thomas East, 1600) Richard Carlton, Madrigals 4649 x x Epistle to Five Voyces (Thomas dedicatory Morley, 1601) in Latin Robert Jones, The Second 14733 x x x Booke of Songes and Ayres (Peter Short for Mathew Selman, 1601) Thomas Morley, 18130; x x Madrigales. The Triumphes 18130.5 of Oriana (Thomas East, 1601)

353

Philip Rosseter [and 21332 x x x Thomas Campion], A Booke of Ayres (Peter Short, 1601) John Dowland, The Third 7096 x x x and Last Booke of Songs or Aires (Peter Short for Thomas Adams, 1603)

354

Bibliography

Primary Sources

Brinsley, John. Ludus Literarius: Or, the Grammar Schoole. London: [Humphrey Lownes for] Thomas Man, 1612.

Church of England. Iniunctions geven by the Quenes Maiestie. London: 1559.

. The Psalter or Psalmes of Dauid. London: Richard Grafton, 1549.

Coote, Edmund. The English schoole-maister. London: Printed by the widow Orwin, for Ralph Iackson, and Robert Dextar, 1596.

Coverdale, Miles. Goostly psalmes and spirituall songes. London: 1535-8(?).

Crowley, Robert. The Psalter of Dauid. London: 1549.

Dowland, John. A Pilgrimes Solace. London: M.L., J.B., and T.S., 1612.

The forme of prayers and Ministration of the Sacraments, &c. vsed in the Englishe Congregation at Geneua: and approued, by the famous and godly learned man, Iohn Caluyn (Geneva: John Crespin, 1556).

Le Roy, Adrian. A Briefe and easye instrution to learne the tableture to conducte and dispose thy hande vnto the Lute englished by J. Alford Londenor. London: Imprinted by Ihon Kyngston for Iames Roubothum, 1568.

Merbecke [Marbeck], John. A Booke Of Notes and Common places. London: Thomas East, 1581.

. The booke of Common praier noted. London: Richard Grafton, 1550.

Morley, Thomas. A Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke. London: Imprinted by Peter Short, 1597.

Parker, Matthew. The whole Psalter translated into English Metre. London: John Day, 1567.

The praise of musick the profite and delight it bringeth to man & other the creatures of God. [Undated, early Jacobean.] British Library Royal MS 18.B.xix.

355

Pseaumes De David, Mis En Rhythme Francoise. Geneva: Pierre Davantes, 1560.

Pseavmes De David, Mis En Rime Francoise. Geneva: Pierre Vallette, 1560(?).

Sternhold, Thomas. Certayne psalmes chosen out of the Psalter of Dauid. London: Edward Whitchurch, 1549(?).

Sternhold, Thomas and John Hopkins. Al such Psalmes of Dauid. London: Edward Whitchurch, 1549.

. One and Fiftie Psalmes of David in English Metre. Geneva: John Crespin, 1556.

. The Whole Booke of Psalmes With Their Wonted Tunes. London: Thomas Est [East], 1592.

. The Whole Booke of Psalmes. London: John Day, 1562.

. The whole psalmes in foure partes. London: John Day, 1563.

Whetstone, George. The honourable reputation of a souldier. Leyden, 1586.

. The honourable reputation of a souldier. London, 1585.

Wren, Matthew. Articles To Be Inquired of Within the Dioces of Norwich. London: Richard Badger, 1636.

Editions and Facsimiles of Primary Sources

Arber, Edward, ed. A Transcript of the Registers of the Company of Stationers of London; 1554-1640 A.D. Vol. 3. London: Privately Printed, 1876.

Bathe, William. A Briefe Introduction to the Skill of Song. Edited by Kevin C. Karnes. Aldershot: Ashgate, 2005.

Bourgeois, Louis. Le droict chemin de musique. Translated by Bernarr Rainbow. Kilkenny, Ireland: Boethius Press, 1982.

Calvin, John. “The Form of Prayers and Songs of the Church, 1542: Letter to the Reader.” Translated by Ford Lewis Battles. Calvin Theological Journal 15:2 (1980): 160-165.

356

. Institutes of the Christian Religion. Edited by John T. McNeill. Translated by Ford Lewis Battles. Philadelphia: The Westminster Press and London: S. C. M. Press, Ltd., 1960; repr., Louisville: Westminster John Knox Press.

Clapton, Ernest. Our Prayer Book Psalter: Containing Coverdale’s Version From His 1535 Bible and the Prayer Book Version by Coverdale From the Great Bible 1539-41 Printed Side By Side. London: Society For Promoting Christian Knowledge, 1934.

Cranmer, Thomas. “To King Henry VIII.” In The Works of Thomas Cranmer: Miscellaneous Writings and Letters of Thomas Cranmer, edited by John Edmund Cox, 412. Cambridge: Cambridge University Press, 1846.

Donne, John. “Upon the translation of the Psalmes by Sir Philip Sydney, and the Countesse of Pembroke his sister.” In The Poems of John Donne, edited by Herbert J. C. Grierson, 348-350. Vol. 1. Oxford: Clarendon Press, 1912.

Frere, Walter Howard, ed. Registrarum Matthei Parker Diocesis Cantuarensis A.D. 1559- 1575. Canterbury and York Society 36 (1916-28).

Frere, Walter Howard and William McClure Kennedy, eds. Visitation Articles and Injunctions of the Period of the Reformation. 3 vols. London: Longmans, Green & Co., 1910.

Gregg, Robert C., trans. Athanasius: The Life of Antony and the Letter to Marcellinus. New York: Paulist Press, 1980.

Hamlin, Hannibal, Michael G. Brennan, Margaret P. Hannay, and Noel J. Kinnamon, eds. The Sidney Psalter: The Psalms of Sir Philip and Mary Sidney. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Luther, Martin. Luther's Works, Vol. 53, Liturgy and Hymns. Edited and translated by Ulrich S. Leupold. Philadelphia: Fortress Press, 1965.

Machyn, Henry. The Diary of Henry Machyn, Citizen and Merchant-Taylor of London, from AD 1550 to AD 1563. Edited by John Gough Nichols. London: Printed for the Camden Society by J. B. Nichols and Son, 1848.

Morley, Thomas. Thomas Morley: A Plaine and Easie Introduction to Practicall Musicke. Edited by John Milsom and Jessie Ann Owens. 2 vols. Aldershot: Ashgate, forthcoming.

357

Les Psaumes en vers français avec leurs melodies. Edited by Pierre Pidoux. 2nd ed. Geneva: Librairie Droz, 1986.

Rainbow, Bernarr, ed. English Psalmody Prefaces: Popular Methods of Teaching, 1562-1835. Kilkenny, Ireland: Boethius Press, 1982.

A Religious of C.S.M.V., trans. St. Athanasius on the Psalms. London and Oxford: A. R. Mowbray.

Reynolds, Herbert. The Use of Exeter Cathedral. London: Church Printing Company, 1891.

Shakespeare, William. The Taming of the Shrew. In The Riverside Shakespeare, edited by G. Blakemore Evans, J. J. M. Tobin, et al., 138-175. 2nd ed. Boston: Wadsworth, 1997.

Tallis, Thomas and William Byrd. Cantiones Sacrae 1575. Edited by John Milsom. Early English Church Music 56. London: Stainer and Bell, 2014.

Wesley, John. The Letters of the Rev. John Wesley, A.M. Edited by John Telford. Vol. 3. London: Epworth Press, 1931.

The Whole Book of Psalms: A Critical Edition of the Texts and Tunes. Edited by Beth Quitslund and Nicholas Temperley. 2 vols. Renaissance English Text Society Publications 36. Tucson: University of Arizona Press, forthcoming.

Whythorne, Thomas. The Autobiography of Thomas Whythorne. Edited by James M. Osborn. Oxford: Oxford University Press, 1961.

Wilkins, David. Concilia Magnae Britanniae et Hiberniae. Vol. 4. London: 1737.

Secondary Sources

Allaire, Gaston G. The Theory of Hexachords, Solmization and the Modal System: A Practical Application (American Institute of Musicology, 1972.

Austern, Linda Phyllis. “‘Alluring the Auditorie to Effeminacie’: Music and the Idea of the Feminine in Early Modern England.” Music & Letters 74, No. 3 (Aug., 1993): 343-354.

358

. “‘Sing Againe Syren’: The Female Musician and Sexual Enchantment in Elizabethan Life and Literature.” Renaissance Quarterly 42, No. 3 (Autumn, 1989): 420-448.

. “Women, Psalms, and Domestic Music-Making in Early Modern England.” In Psalms in the Early Modern World, edited by Linda Phyllis Austern, Kari Boyd McBride, and David L. Orvis, 77-114. Farnham: Ashgate, 2011.

. “Words on Music: The Case of Early Modern England.” John Donne Journal 25 (2006): 199-244.

Barry, Jonathan. “Literacy and Literature in Popular Culture.” In Popular Culture in England, c.1500-1850, edited by Tim Harris, 69-94. New York: St. Martin’s Press, 1995.

Bland, Mark. “The Appearance of the Text in Early Modern England.” Text 11 (1998): 91- 154.

. A Guide to Early Printed Books and Manuscripts. Chichester: Wiley-Blackwell, 2010.

Bossy, John. The English Catholic Community 1570-1850. New York: Oxford University Press, 1976.

Bray, Roger. “Music and the Quadrivium in Early Tudor England.” Music and Letters 76, No 1. (Feb., 1995): 1-18.

Brett, Philip. “Editing Byrd—2.” The Musical Times 121 (Sept., 1980), 557-559.

Brockman, David R. and Ruben L. F. Habito, eds. The Gospel Among Religions: Christian Ministry, Theology, and Spirituality in a Multifaith World. Maryknoll, NY: Orbis, 2010.

Charlton, Kenneth. “Mothers as educative agents in pre-industrial England.” History of Education 23 (1994): 129-156.

. “‘Not publike onely but also private and domesticall’: Mothers and familial education in pre-industrial England.” History of Education 17 (1988): 1-20.

Chartier, Roger. “Leisure and Sociability: Reading Aloud in Early Modern Europe.” In Urban Life in the Renaissance, edited by Susan Zimmerman and Ronald F. E. Weissman, 103-120. Newark: University of Delaware Press, 1989.

359

Collinson, Patrick. The Birthpangs of Protestant England: Religious and Cultural Change in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. New York: St. Martin’s Press, 1988.

. The Elizabethan Puritan Movement. Berkeley: University of California Press, 1967.

Cressy, David. Literacy and the Social Order: Reading and Writing in Tudor and Stuart England. Cambridge: Cambridge University Press, 1980.

Dane, Joseph A. What Is a Book? The Study of Early Printed Books. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2012.

Danner, Dan G. Pilgrimage to Puritanism: History and Theology of the Marian Exiles at Geneva, 1555-1560. New York: Peter Lang Publishing, 1999.

Daybell, James. “Interpreting letters and reading script: evidence for female education and literacy in Tudor England.” History of Education 34, No. 6 (Nov., 2005): 695- 715.

Dickens, A. G. The English Reformation. New York: Schocken Books, 1964, repr. 1974.

Doughtie, Edward. Lyrics from English Airs, 1596-1622. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1970.

Duffy, Eamon. The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England c. 1400-c.1580. 2nd ed. New Haven: Yale University Press, 2005.

Duguid, Timothy. Metrical Psalmody in Print and Practice: English ‘Singing Psalms’ and Scottish ‘Psalm Buiks’’, c. 1547-1640. Farnham: Ashgate, 2014.

Dunn, Kevin. Pretexts of Authority: The Rhetoric of Authorship in the Renaissance Preface. Stanford: Stanford University Press, 1994.

Engle, Randall D. “A Devil’s Siren or an Angel’s Throat? The Pipe Organ Controversy among the Calvinists.” In John Calvin, Myth and Reality: Images and Impact of Geneva’s Reformer, edited by Amy Nelson Burnett, 107-125. Eugene, Oregon: Cascade Books, 2011.

Evenden, Elizabeth. Patents, Pictures and Patronage: John Day and the Tudor Book Trade. Aldershot: Ashgate, 2008.

Ferguson, Margaret W. and Mihoko Suzuki. “Women’s Literacies and Social Hierarchy in Early Modern England.” Literature Compass 12, No. 11 (2015): 575-590.

360

FGE. “A Famous Music-Printer—John Day, Parts 1 and 2.” The Musical Times 47 (March and April, 1906): 170-174 and 236-239.

Flynn, Jane. “The Education of Choristers in England During the Sixteenth Century.” In English Choral Practice, 1400-1650, edited by John Morehen, 180-199. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

Ford, Wyn. “The Problem of Literacy in Early Modern England.” History 78 (Feb., 1993): 22-37.

Frere, W. H. The English Church in the Reigns of Elizabeth and James I. London: Macmillan, 1904.

Garside, Charles, Jr. Zwingli and the Arts. New Haven: Yale University Press, 1966.

Gaskell, Philip. A New Introduction to Bibliography. Winchester: St. Paul’s Bibliographies, 1995.

Genette, Gérard. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Translated by Jane E. Lewin. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

Gibson, Kirsten. “Age, Masculinity and Music in Early Modern England.” In Gender, Age and Musical Creativity, edited by Catherine Haworth and Lisa Colton, 41-59. Farnham: Ashgate, 2015.

. “Author, Musician, Composer: Creator? Figuring Musical Creativity in Print at the Turn of the Seventeenth Century.” In Concepts of Creativity in Seventeenth- Century England, edited by Rebecca Herissone and Alan Howard, 63-86. Woodbridge: Boydell Press, 2013.

Green, Ian. “‘All people that on earth do dwell, Sing to the Lord with cheerful voice’: Protestantism and Music in Early Modern England.” In Christianity and Community in the West: Essays for John Bossy, edited by Simon Ditchfield, 148-164. Aldershot: Ashgate, 2001.

. The Christian’s ABC: Catechisms and Catechizing in England c.1530-1740. Oxford: Clarendon Press, 1996.

. Print and Protestantism in Early Modern England. Oxford: Oxford University Press, 2000.

361

Hackel, Heidi Brayman. Reading Material in Early Modern England: Print, Gender, and Literacy. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.

Haigh, Christopher. English Reformations: Religion, Politics, and Society under the Tudors. Oxford: Clarendon Press, 1993.

Haigh, Christopher, ed. The English Reformation Revised. Cambridge: Cambridge University Press, 1987, repr. 1988.

Hamlin, Hannibal. Psalm Culture and Early Modern English Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

Harris, David G. T. “Musical Education in Tudor Times (1485-1603).” Proceedings of the Musical Association, 65th Sess. (1938-1939): 109-139.

Haugaard, William P. Elizabeth and the English Reformation: The Struggle for A Stable Settlement of Religion. Cambridge: Cambridge University Press, 1968.

Heminger, Anne. “Confession Carried Aloft: Music, Sound, and Religious Identity in London, c. 1540–1560.” Ph.D diss., University of Michigan, forthcoming.

Herissone, Rebecca. Music Theory in Seventeenth-Century England. Oxford: Oxford University Press, 2000.

Herl, Joseph. Worship Wars in Early Lutheranism: Choir, Congregation, and Three Centuries of Conflict. Oxford: Oxford University Press, 2004.

Hoelty-Nickel, Theodore. “Luther and Music.” In Luther and Culture, edited by George W. Forell, Harold J. Grimm, and Theodore Hoelty-Nickel, 145-211. Decorah, Iowa: Luther College Press, 1960.

Hollander, John. The Untuning of the Sky: Ideas of Music in English Poetry 1500-1700. New York: W. W. Norton, 1970.

Holman, Colin William. “John Day’s ‘Certaine Notes’ (1560-65).” Ph.D diss., University of Kansas, 1991.

Hoppe, Harry R. “John Wolfe, Printer and Stationer, 1579-1601.” The Library, 4th ser. 14 (1933): 241-288.

Horne, B. L. “A Civitas of Sound: On Luther and Music.” Theology 88 (1985): 21-28.

362

Johnson, Timothy A. “Solmization in the English Treatises Around the Turn of the Seventeenth Century: A Break from Modal Theory.” Theoria 5 (1990): 42-60.

Jones, Norman. The English Reformation: Religious and Cultural Adaptation. Oxford: Blackwell Publishers, 2002.

Judge, Cyril Bathurst. Elizabethan Book-Pirates. Cambridge: Harvard University Press, 1934.

Kellman, Herbert, ed. The Treasury of Petrus Alamire: Music and Art in Flemish Court Manuscripts, 1500-1535. Ghent: Ludion, 1999.

Kemp, Anthony. The Estrangement of the Past: A Study in the Origins of Modern Historical Consciousness. New York and Oxford: Oxford University Press, 1991

Kerrigan, John. “The editor as reader: constructing Renaissance texts.” In The Practice and Representation of Reading in England, edited by James Raven, Helen Small, and Naomi Tadmor, 102-124. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.

King, John N. ed. Tudor Books and Readers: Materiality and the Construction of Meaning. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

Krummel, D. W. English Music Printing 1553-1700. London: The Biographical Society, 1975.

Lake, Peter and Michael Questier, eds. Conformity and Orthodoxy in the English Church. Woodbridge: The Boydell Press, 2000.

Larson, Katherine R. “A Poetics of Song.” In The Work of Form: Poetics and Materiality in Early Modern Culture, edited by Elizabeth Scott-Baumann and Ben Burton, 104- 122. Oxford: Oxford University Press, 2014.

Le Huray, Peter. “The Teaching of Music in 16th Century England.” Music in Education 30 (1966): 75-77.

. Music and the Reformation in England. Cambridge: Cambridge University Press, 1967, repr. 1978.

Leaver, Robin A. ‘Goostly Psalmes and Spirituall songes’: English and Dutch Metrical Psalms from Coverdale to Utenhove, 1535-1566. Oxford: Clarendon Press, 1991.

. Luther’s Liturgical Music: Principles and Implications. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing, 2007. 363

. The Liturgy and Music: A Study of the Use of the Hymn in Two Liturgical Traditions. Bramcote: Grove Books, 1976.

Lesser, Zachary. “Typographic Nostalgia: Play-Reading, Popularity, and the Meaning of Black Letter.” In The Book of the Play: Playwrights, Stationers, and Readers in Early Modern England, edited by Marta Straznicky, 99–126. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press, 2006.

Leupold, Ulrich S. “Luther’s Conception of Music in Worship.” The Lutheran Church Quarterly 13 (1940): 66-69.

Loewe, J. Andreas. “Why do Lutherans Sing? Lutherans, Music, and the Gospel in the First Century of the Reformation.” Church History 82:1 (March, 2013): 69-89.

Lord, Suzanne. Music from the Age of Shakespeare: A Cultural History. Westport, CT: Greenwood Press, 2003.

MacCulloch, Diarmaid. “The Impact of the English Reformation.” The Historical Journal 38, No. 1 (Mar., 1995): 151-153.

Maltby, Judith. Prayer Book and People in Elizabethan and Early Stuart England. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

Marsh, Christopher. Music and Society in Early Modern England. Cambridge, Cambridge University Press, 2010.

. Popular Religion in Sixteenth-Century England: Holding Their Peace. New York: St. Martin’s Press, 1998.

Marshall, Peter. “The Naming of Protestant England.” Past and Present 214 (Feb., 2012): 87-128.

. Beliefs and the Dead in Reformation England. Oxford: Oxford University Press, 2002.

McCarthy, Kerry. Liturgy and Contemplation in Byrd’s Gradualia. New York: Routledge, 2007.

McComish, W. A., transl. Le psautier de Genève 1562-1865. 2 vols. Genève: Bibliothèque publique et universitaire, 1986.

McKerrow, R. B. Introduction to Bibliography For Literary Students. Winchester: St. Paul’s Bibliographies, 1994. 364

Mengozzi, Stefano. The Renaissance Reform of Medieval Music Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

Milsom, John. “Discussion document: Lining out in Elizabethan England.” Unpublished manuscript. February 28, 2018.

. “Tallis, Byrd and the ‘Incorrected Copy’: Some Cautionary Notes for Editors of Early Music Printed from Movable Type.” Music & Letters 77, No. 3 (Aug., 1996), 348-367.

Mishiro, Sakurako. “The Influence of Continental Music Theory on English and Scottish Music Theory, c. 1560-1670.” Ph.D thesis, University of Manchester, 2013.

Moltmann, Jürgen. God in Creation: A New Theology of Creation and the Spirit of God. San Francisco: Harper & Row, 1985.

Montagu, Jeremy. Musical Instruments of the Bible. Lanham, MD: Scarecrow Press, 2002.

Murray, Tessa. Thomas Morley: Elizabethan Music Publisher. Woodbridge: The Boydell Press, 2014.

Nelson, Katie. “Love in the music room: Thomas Whythorne and the private affairs of Tudor music tutors.” Early Music 9, No. 1 (2012), 15-26.

Nettl, Paul. Luther and Music. Translated by Frida Best and Ralph Wood. Philadelphia: Muhlenberg, 1948; repr. New York: Russel & Russel, 1967.

Oastler, C. L. John Day, the Elizabethan Printer. Oxford: Oxford Bibliographical Society, 1975.

Ortiz, Joseph M. Broken Harmony: Shakespeare and the Politics of Music. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2011.

. “Democratizing Music: Concepts of Musical Literacy in Early Modern England.” North American British Music Studies Association Conference, August 4-7, Syracuse University, Syracuse, NY.

Owens, Jessie Ann. “Concepts of Pitch in English Music Theory, c. 1560-1640.” In Tonal Structures in Early Music, edited by Cristle Collins Judd, 183-246. New York: Garland Publishing, 1998.

. “Waelrant and Bocedization. Reflections on Solmization Reform.” Yearbook of the Alamire Foundation 2 (1997): 377–393. 365

Parker, Kenneth L. “Re-Visioning the Past and Re-Sourcing the Future: The Unresolved Historiographical Struggle in Roman Catholic Scholarship and Authoritative Teaching.” In The Church On Its Past, edited by Peter D. Clarke and Charlotte Methuen, 389-416. Woodbridge, Suffolk: Boydell Press for the Ecclesiastical History Society, 2013.

. “The Rise of Historical Consciousness Among the Christian Churches: An Introduction.” In The Rise of Historical Consciousness Among the Christian Churches, edited by Kenneth L. Parker and Erick H. Moser, 1-16. Lanham, MD: University Press of America, 2013.

Pesce, Dolores. “Guido d’Arezzo, Ut queant laxis, and Musical Understanding.” In Music Education in the Middle Ages and the Renaissance, edited by Russel E. Murray, Susan Forscher Weiss, and Cynthia J. Cyrus, 25-36. Bloomington, IN: Indiana University Press, 2010.

Pidoux, Pierre. “The History of the Origin of the Genevan Psalter (I).” Reformed Music Journal 1, No. 1 (Jan., 1989): 4-6.

. “The History of the Origin of the Genevan Psalter (II).” Reformed Music Journal 1, No. 2 (April, 1989): 32-35.

. “The History of the Origin of the Genevan Psalter (III).” Reformed Music Journal 1, No. 3 (July, 1989): 64-68.

Pike, Lionel. Hexachords in Late-Renaissance Music. Aldershot: Ashgate, 1998.

Poulton, Diana. John Dowland. 2nd ed. Berkeley, CA: University of California Press, 1982.

Price, David C. Patrons and Musicians of the English Renaissance. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.

Quitslund, Beth. “Adaptation and Popularity: Building The Whole Booke of Psalmes 1547- 1577.” Psalm Culture and the Politics of Translation Conference, London, July 16, 2013.

. “The Psalm Book.” In The Elizabethan Top Ten: Defining Print Popularity in Early Modern England, edited by Andy Kesson and Emma Smith, 203-211. Farnham: Ashgate, 2013.

. The Reformation in Rhyme. Aldershot: Ashgate, 2008.

366

. “Teaching Us How to Sing?: The Peculiarity of the Sidney Psalter.” Sidney Journal 23:1-2 (2005): 83-110.

Rainbow, Bernarr. Music in Educational Thought and Practice. Woodbridge: The Boydell Press, 2006.

Rooley, Anthony. “1612—John Dowland and the emblem tradition.” Early Music 41, No. 2 (May, 2013): 273-280.

Ryrie, Alec. Being Protestant in Reformation Britain. Oxford: Oxford University Press, 2013.

Saenger, Michael. The Commodification of Textual Engagements in the English Renaissance. Aldershot: Ashgate, 2006.

Saenger, Paul. “Silent Reading: Its Impact on Late Medieval Script and Society.” Viator 13 (1982), 367-414.

. Space Between Words: The Origin of Silent Reading. Stanford: Stanford University Press, 1997.

Scarisbrick, J. J. The Reformation and the English People. New York: Basil Blackwell, 1984, repr. 1985.

Schalk, Carl F. Luther on Music: Paradigms of Praise. St. Louis: Concordia Publishing House, 1988.

Schutte, Valerie. Mary I and the Art of Book Dedications: Royal Women, Power, and Persuasion. New York: Palgrave Macmillan, 2015.

Shaheen, Naseeb. “Misconceptions about the Geneva Bible.” Studies in Bibliography 37 (1984): 156-157.

Sharpe, Kevin and Steven N. Zwicker, eds. Reading, Society and Politics in Early Modern England. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

Simpson, Percy. Proof-Reading in the Sixteenth, Seventeenth and Eighteenth Centuries. London: Oxford University Press, 1935, repr. 1970.

Slights, William W. E. “The Edifying Margins of Renaissance English Books.” Renaissance Quarterly 42, No. 4 (Winter, 1989): 682-716.

367

. Managing Readers: Printed Marginalia in English Renaissance Books. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2001.

. “‘Marginall Notes that Spoile the Text’: Scriptural Annotation in the English Renaissance.” Huntington Library Quarterly 55, No. 2 (Spring, 1992): 255-278.

Smith, Anne. The Performance of 16th-Century Music: Learning from the Theorists. Oxford: Oxford University Press, 2011.

Smith, Helen and Louise Wilson, eds. Renaissance Paratexts. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

Smith, James K. A. Desiring the Kingdom: Worship, Worldview, and Cultural Formation. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2009.

Smith, Jeremy L. “The Hidden Editions of Thomas East.” Notes, Second Series, Vol. 53, No. 4 (June, 1997), 1059-1091.

. “Print Culture and the Elizabethan Composer.” Fontes artis musicae 48 (2001): 156-170.

. Thomas East and Music Publishing in Renaissance England. Oxford: Oxford University Press, 2003.

Spring, Matthew. The Lute in Britain: A History of the Instrument and Its Music. Oxford: Oxford University Press, 2001.

Stainer, John. “On the Musical Introductions Found in Certain Metrical Psalters.” Proceedings of the Musical Association, 27th Sess. (1900-1901): 1-50.

Starr, Pamela F. “Music Education and the Conduct of Life in Early Modern England: A Review of the Sources.” In Music Education in the Middle Ages and the Renaissance, edited by Russell E. Murray, Jr., Susan Forscher Weiss, and Cynthia J. Cyrus, 193- 206. Bloomington: Indiana University Press, 2010.

Steele, Robert. The Earliest English Music Printing. London: Printed for the Bibliographical Society at the Cheswick Press, 1903.

Stow, John. A Survey of the Cities of London and Westminster. Edited by John Strype. Vol. 1. London, 1720.

Strauss, Gerald. Luther’s House of Learning: Indoctrination of the Young in the German Reformation. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1978. 368

Strype, John. Annals of the Reformation and Establishment of Religion, and Other Various Occurrences in the Church of England, during Queen Elizabeth’s Happy Reign. Vol. 1. Oxford: Clarendon Press, 1824.

. The Life and Acts of Matthew Parker. Vol. 1. Oxford, 1821.

Taylor, W. David O. “John Calvin and Musical Instruments: A Critical Investigation.” Calvin Theological Journal 48:2 (November 2013): 248-269.

Temperley, Nicholas. The Hymn Tune Index: A Census of English-Language Hymn Tunes in Printed Sources from 1535 to 1820. 4 vols. Oxford: Clarendon Press, 1998.

. “‘If any of you be mery let hym synge psalmes’: The Culture of Psalms in Church and Home.” in “Noyses, sounds, and sweet aires”: Music in Early Modern England, edited by Jessie Ann Owens, 90-99. Washington, DC: The Folger Shakespeare Library, 2006.

. The Music of the English Parish Church. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.

. “Organ Settings of English Psalm Tunes.” The Musical Times 122, No. 1656 (Feb., 1981): 123-128

Thomas, Keith. “The Meaning of Literacy in Early Modern England.” In The Written Word: Literacy in Transition, edited by Gerd Baumann, 97-131. Oxford: Clarendon Press, 1986.

Tribble, Evelyn B. Margins and Marginality: The Printed Page in Early Modern England. Charlottesville: University Press of Virginia, 1993.

Trocmé-Latter, Daniel. “Congregational Singing of the Early Huguenot Psalms: the work of Bourgeois, Vallette, and Davantès.” B.A. diss., University of Cambridge, 2006.

Van Orden, Kate, ed. Music and the Cultures of Print. New York & London, Garland Publishing, Inc., 2000.

. Music, Authorship, and the Book in the First Century of Print. Berkeley: University of California Press, 2014.

Wall, John N., Jr. “The Reformation in England and the Typographical Revolution: ‘By this printing…the doctrine of the Gospel soundeth to all nations.’” In Print and Culture in the Renaissance: Essays on the Advent of Printing in Europe, edited by

369

Gerald P. Tyson and Sylvia S. Wagonheim, 208-221. Newark: University of Delaware Press, 1986.

Walsham, Alexandra. Church Papists: Catholicism, Conformity and Confessional Polemic in Early Modern England. Suffolk: Boydell Press, 1993.

. “Holy Families: The Spiritualization of the Early Modern Household Revisited.” In Religion and the Household, edited by John Doran, Charlotte Methuen, and Alexandra Walsham, 122-160. Woodbridge, Suffolk: Boydell Press, 2014.

. Providence in Early Modern England. Oxford: Oxford University Press, 1999.

Ward, John M. “Barley’s Songs without Words.” Lute Society Journal 12 (1970): 5-22.

Ward, John. The Lives of the Professors of Gresham College. London: Printed by John Moore, 1740.

Watson, Foster. The English Grammar Schools to 1660: their Curriculum and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1908.

Watson, Henry. “The Article ‘Psalter’ in Grove’s Dictionary of Music and Musicians (New Edition).” Musical Times (Sept., 1907): 596-597.

Weiss, Susan Forscher. “Didactic Sources of Musical Learning in Early Modern England.” In Didactic Literature in England, 1500-1800, edited by Natasha Glaisyer and Sara Pennell, 40-62. Aldershot: Ashgate, 2003.

White, Micheline. “Protestant Women’s Writing and Congregational Psalm Singing: from the Song of the Exiled ‘Handmaid’ (1555) to the Countess of Pembroke’s Psalmes (1599).” Sidney Journal 23: 1-2 (2005): 61-82.

Willis, Jonathan. “‘By These Means the Sacred Discourses Sink More Deeply into the Minds of Men’: Music and Education in Elizabethan England.” History 94 (July 2009): 294-309.

. Church Music and Protestantism in Post-Reformation England: Discourses, Sites and Identities. Farnham: Ashgate, 2010.

. “Protestant Worship and the Discourse of Music in Reformation England.” In Worship and the Parish Church in Early Modern Britain, edited by Natalie Mears and Alec Ryrie, 131-150. Farnham: Ashgate, 2013.

370

Wilson, John. “Looking at Hymn-Tunes: The Objective Factors.” In Duty and Delight: Routley Remembered, edited by Robin A. Leaver and James H. Litton, 123-152. Norwich: Canterbury Press, 1985.

Woodfill, Walter L. Musicians in English Society from Elizabeth to Charles I. Princeton: Princeton University Press, 1953.

Zim, Rivkah. English Metrical Psalms: Poetry as Praise and Prayer, 1535-1601. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

371

Biography

Samantha Arten was born in 1989 in Madison, Wisconsin. She graduated summa cum laude from Washington University in St. Louis in 2011 with a Bachelor of Music degree in Music History and Literature, and received a Master of Arts degree in Musicology from Duke University in 2014. Samantha wrote the entry on John Tavener for The Oxford

Encyclopedia of the Bible and the Arts (2015), and her article “The Origin of Fixed-Scale

Solmization in The Whole Booke of Psalmes,” which grew out of this dissertation research, was published in Early Music in 2018. This project has been supported by a dissertation completion fellowship from the Duke Center for Medieval and Renaissance Studies, research and conference travel awards from the Duke Graduate School and the

“Conversions: Medieval and Modern” working group, and several summer research fellowships from the Graduate School.

372