Wkly Epidem. Rec.. No. 2 2 .2 lune 1978 - 162 — Releva epidem. hebd. N“ 22 • 2 juin 1978

SMALLPOX SURVEILLANCE SURVEILLANCE DE LA VARIOLE Number of smallpox-free weeks worldwide: Nombre de semaines sans cas de variole dans le monde: 31 Last case: Somalia, onset of rash on 26 October 1977. Dernier cas: Somalie, début de l'éruption le 26 octobre 1977.

DISEASES SUBJECT TO THE REGULATIONS — MALADIES SOUMISES AU RÈGLEMENT Notifications Received from 26 May to 1st June 1978 — Notifications reçues du 26 mai au 1er juin 1978 C Cases — Cas ... Figures not yet received — Chiffres non encore disponibles D Deaths — Décès < imported cases — Cas importés P Pori r Revised figures — Chiffres révisés A Airport — Aéroport s Suspect cases — Cas suspects

CHOLERA1 — CHOLÉRA1 Asia — Asie C ù C D MALDIVES, REPUBLIC OF (contd) 5-18.V Africa — Afrique BURMA — BIRMANIE 14-20.Y MALDIVES, RÉPUBLIQUE DES (su ite) C D 23 2 945$ 2 8 G BURUNDI 25-29.V INDIA — INDE 30.IV-6.V 34 1 66 5 PHILIPPINES 7-13.Y KENYA 21-27.V INDONESIA — INDONÉSIE 30.IV-6.V ...... 5 0 14 0 11 0 — THAÏLANDE 14-20.V MALAYSIA — MALAISIE 7-13.V ...... 143 2 LIBERIA — LIBÉRIA i-3 i.n i 108 3 34 1 1 The total number of cases and deaths reported for MALDIVES, REPUBLIC OF 19-22.V each country occurred in infected areas already pub­ lished or in newly infected areas (see below) / Tcm , UNITED REP. OF 14-20.V MALDIVES, RÉPUBLIQUE DES les cas et décès notifiés pour chaque pays se sont produit* TANZANIE, RÉP.-UNIE DE J 1315 0 Ha™ des zones infectées déjà signalées ou dans de 83 2 \ 1 o zones nouvellement infectées (voir ci-dessous).

Newly Infected Areas as on 1st June 1978 — Zones nouvellement infectées an 1” juin 1978 For criteria used in compiling this list, see No. 10, page 75 — Les critères appliqués pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N“ 10, à la page 73.

The complete list of infected areas was last published in WER No. 21, page La liste complète des zones infectées a paru dans le REH N° 21, page 155. ISS. It should be brought up to date by consulting the additional information Pour sa mise à jour, U y a lieu de consulter les Relevés publiés depuis lois où figurait published subsequently in the WER, regarding areas to be added or removed. The Jes listes de zones à ajouter et à supprimer. La liste complète est généralement complete list is usually published once a month. publiée une fois par mois.

CHOLERA — CHOLÉRA Shan S ta te Trengganu State Sin g B u n Province Africa — Afrique Taimggvi District Kemaman Health District Bang Rachan District BURUNDI Si Sa Ket Province INDIA — INDE PHILIPPINES Bururi Province Kantharalak District Delhi Territory Rumonge Mindanao Croup Prang Ku District Tamil Nadu State Palawan Province Songkhla P rovince LIBERIA — LIBÉRIA Dhannapuri Dismet Rattaphum District Cape Mount County Pudukkotai Dismet THAILAND — THAÏLANDE Ubon Raichathani Province TANZANIA, UNITED REP. OF MALAYSIA — MALAISIE Chiang M ai Province TANZANIE, RÉP.-UNIE DE Warm Chamrap District West Malaysia Phang District Tanga Region San Kamphaeng Distnct Kelantan State Tanga District Pasir Puteh Health Dismet Province Asia — Asie Pahang State Bang Yai Distnct BURMA — BIRMANIE Kuantan Health Dismet Prachin B u ri P rovince Irrawaddy Division Perak State Prachantakham District Pyapôn D .: Pyapôn Hulu Feiak Health Distnct Prachin Bun District

Areas Removed from the Infected Area List between 26 May and 1st June 1978 Zones supprimées de la liste des zones infectées entre les 26 mai et 1" juin 1978 For criteria used in compiling this list, see N o. 10, page 75 — Les critères appliqués pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N° 10. à la page 75. CHOLERA — CHOLÉRA M l ward Region THAILAND — THAÏLANDE Chon Buri Province Africa — Afrique Lindi District Bang Bun District Mtwara District TANZANIA, UNITED REP. OF Tanga Region Ans Thong District TANZANIE, RÉP.-UNIE DE Pa Mok District Chumphon Dismet Coast Region Handeni District Bagamayo District Pangani District Tha Muang District Kisarawe District Phanom Sarakham District Asia — Asie Region C hanthaburi P rovince District BURMA — BIRMANIE Khlung District Region Irrawaddy Division Chiang Mat Province Irrnga District Maubin District Mac Rira District

Price of the Weekly Epidemiological Record Prix du Relevé épidémiologique hebdomadaire Annual subscription — Abonnement a n n u e l ...... Fr. s. 100.— S40.00 6.400 VL78 Pointed in Switzerland Ports D EX Observations

Albania — Albanie

D urrês...... X X

Algeria — Algérie Alger ...... X X A n n a b a ...... X O r a n ...... X X Skikda...... X

Angola C a b in d a ...... X L o b i t o ...... X X Luanda ...... X X M o ç a m e d e s...... X Novo Redondo ...... X Porto Alexandre ...... X

Argentina — Argentine Bahia Bianca ...... X X Fumigation by hydrocyanic acid gas (discoîds) Buenos Aires ...... X X is carried out by authorized companies in every case under the supervision of the health author­ X Concepciôn del Uruguay .... X ity. Mar del Plata ...... X X Necochea ...... X X La fumigation au moyen de tablettes impré- La P la ta ...... X X gnées d'acide cyanhydrique est effectuée par des entreprises autorisées, et toujours sous le con- Rosario de Santa F é ...... X X San N icolas ...... X X Santa F é ...... X X Villa Constituciôn ...... X X

Australia — Australie Albany ...... X Brisbane ...... X X Bunbury ...... X B u r n i e ...... X X Cairns ...... X X Cape Thevenard ...... X X D a r w in ...... X X D evonport...... X X E sp é ra n c e ...... X F re m a n tle ...... X X G eelo n g ...... X X G e ra ld lo n ...... X G la d sto n e ...... X Hay P o in t...... X H o b a r t ...... X X 1 Includes — Y compris: Port Huon, Electrons, l Spring Bay. Launceston...... X X | Includes — Y compris: Beauty Point, Bell Bay M a c k a y ...... X \ and Inspection Head, Melbourne ...... X X Newcastle ...... X X Port A delaide ...... X X Ports D n x Observation*

A u s tra lia (continued) A u s tra lie ( s u i t e ) P o r t A u g u s t a ...... X X P o r t G i l e s ...... X X P o r t H e d l a n d ...... X P o r t K e t n b l a ...... X P o r tla n d ...... X X P o r t L a t t a ...... X X Port Lincoln ...... X X Port Pirie ...... X X Port Stanvac ...... X X Rockhampton ...... X S t a n l e y ...... X X S y d n e y ...... X X T o w n s v i l l e ...... X X W a l l a r o o ...... X X W e s t e r n p o r t ...... X W h y a l l a ...... x X

B a h a m a s N a s s a u ...... X X

Bahrain — Bahrein M a n a m a ...... X M ina Sulman ...... X S i t r a ...... X

B a n g la d e sh C h a î n a ...... X C h i t t a g o n g ...... x X

Belgium — Belgique ( Dcratting ensured for oil ports of Belgium. A n v e rs .... X X | Assure le service de dératisation pour tous les ' ports de Belgique. / Derailing Exemption Certificates issued also B r u g e s ...... I for the ports of Nieuport, Ostende and Zee- X / brugge. I Certificats d’exemption délivrés également pour 1 les ports de Nieuport, Ostende et Zeebrugge, G a n d ...... X

Bermuda — Bermudes Freeport ...... X H a m ilto n ...... X Saint George...... X

Brazil — Brésil B elérn...... X X R ecife...... X X Rio de Janeiro ...... X X Rio Grande ...... x X Santos ...... X X P orts D EX Observations

Bulgaria •— Bulgarie Bourgas ...... X X Varna ...... X X

Burma — Birmanie Rangoon, ...... X X

Burundi B u ju m b u r a ...... X X

Canada Baie Comeau ...... X H a lif a x ...... X X Montréal (Including — Y compris Sorel) ...... X X Port Alfred...... X Port C artier ...... X Prince R upert ...... X Q u é b e c ...... X X Saint J o h n ...... X X St John’s, Nfld ...... X X Seven Islands ...... X Sydney ...... X X Thunder Bay ...... X X T o ro n to ...... X X Trois Rivières ...... X X V ancouver...... X X Victoria (Including — Y compris Bsquim alt)...... X X

Canal Zone — Zone du Canal For current status contact: Quarantine Services Canal Zone Government Box 5092 Cape Verde — Cap-Vert Crislôbal, Canal Zone Sâo Vicente ...... X Pour connaître la situation du moment, prendre contact avec: Quarantine Services Canal Zone Government Box 5092 Channel Islands Crislôbal, Canal Zone Iles anglo-normandes

Saint-Helier ...... X

Chile — Chili

A r i c a ...... X X Punta Arenas ...... X X V alparaiso...... X X

China — Chine

A m o y ...... X C a n t o n ...... Chinwangtao , , . . . Foochow , Ports D EX Observations

C h in a (continued) — C h in e ( s u i t e ) H a i k o w ...... X Ports notified in 1948 under the International S h a n g h a i...... X Sanitary Convention of 1926/44; no further S w a t o w ...... X X Information received. T a n g k u ...... X Ports notifiés en 1948 aux termes de la Conven- tion sanitaire internationale de 1926/44; aucun renseignement reçu ultérieurement. T s in g ta o ...... X W h a m p o a ...... X X

Province o f Taiwan only Province dc Taiwan seulement H u a l i e n ...... X X K a o h s iu n g ...... X X K e e l u n g ...... X X

Colombia — Colombie B a r r a n q u i l l a ...... X Buenaventura ...... X

C o o k , Is . Vessels up to 300 tons. R a r o t o n g a ...... X X Navires ne dépassant pas 300 tonneaux.

C u b a A n t i l l a ...... X B a r a c o a ...... X Bahia Honda ...... X C a b a fia s ...... X Caibarien ...... X 1 C â r d e n a s ...... X C a s ild a ...... X Cienfuegos ...... X F e l t o n ...... X Guatemala (P reston) ...... X G u a n t a n a m o ...... X G u y a b a l ...... X L a H a b a n a ...... X X Isabela de S ag u a ...... X T h e qualified staff which carried out the derail- | zation of ships in the port of Habana may, in X special cases, carry out the same operation in Manzanillo ...... X other ports. Mariel ...... X L c personnel qualifié qui procède à la dératisa- M a ta n z a s ...... X tion des navires dans le p o rt de la Havane peut. au besoin, faire ce travail dans d*autres ports. M o a ...... X Nicaro (Levisa) ...... X N iq u e ro ...... X Nueva G erona ...... X Nuevitas ...... X Pilôn ...... X Puerto Padre ...... X Sagua de Tânamo ...... X Santa L ucia ...... X Santiago de Cuba ...... X Tunaz de Zaza ...... 1 V ita ' 1