Eesti Rahvusraamatukogu National Library of Estonia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eesti Rahvusraamatukogu National Library of Estonia %i *' tvf ;% ^ *'Жа; EESTI RAHVUSRAAMATUKOGU NATIONAL LIBRARY OF ESTONIA HISTORY The history of the National Library of Estonia (NLE) begins õn December 21, 1918, when the Government of the Estonian Republic passed a law creating the State Library with the aim of collecting printed matter essential for governing the new state. The core collection of the State Library was about 2 OOG books that had belonged to various departments of the local Russian provincial government and the readers were primarily members of the new parliament and the staff of government institutions. The library was housed in two small rooms in the building of the Riigikogu (Parliament), in a wing of Toompea Castle in Tallinn. Ln the time of the independent Republic of Estonia the library developed and grew quickly. Ln the summer of 1919, the library began to receive a legal deposit copy of all printed matter published in Estonia. The first foreign exchange agreements were made in 1921. Ln 1935 Estonia celebrated the 400th anniversary of the first book in Estonian known at that time - a catechism by Wanradt-Koell. The same year saw the founding of the Mandatory Deposit Collection of Estonian Printed Matter and the systematic acquisition of literature concerning Estonia and the Baltics began. By the end of the 1930’s, judging by the size and composition of its collections as well as readership, the State Library had become much more than a government library. The number of items in the collection reached about 50 000 and the readership comprised several outstanding intellectuals, cultural, and public figures. The construction of a new library building was under consideration but due to the beginning of World War LL it was not carried out. Ln the Soviet period the library was known under the näme of the State Library of the Estonian SSR. Along with the change in näme, the role of the library changed considerably: the bidk of Estonian and foreign publications were placed under restricted access, foreign contacts were cut off and Russian publications (received mostly as manadtory all-union deposit copies) gained predominance. Despite strong ideological pressure, the bulk of Estonian publications was saved from destruction thanks to its status as a research library. Ln 1953, tbe State Library was named after Friedrich Reinhold Kreutzwald, an outstanding public figure of the National Awakening Period of Estonia and author of the Estonian national epic poem "Kalevipoeg". By 1953, the collection of the library already reached a million items. The liberation movement that begun in the Baltic countries in the second half of the 1980’s as well as the restoration of the independent Republic of Estonia õn August 20, 1991 considerably changed the role of the library. Ln 1988, the Fr. R. Kreutzwald State Library was renamed the National Library of Estonia. Lts primary aim is to collect, store, and make publicly accessible printed matter published in Estonia, in Estonian, and about Estonia. Ln 1989, the National Library of Estonia regained its status as a parliamentary library being responsible for serving the information needs of the parliament and government. This dual function evolved from the historical development of the library and tbe construction of a specially designed library building at Tõnismägi, completed in 1993. The Republic of Estonia and the National Library of Estonia were born in the same year -1918. The development of the library reflects the joys and tragedies of the Estonian nation. The history of the National Library has been the history of our aspirations to have a home of our own. September 11,1993 has gone into Estonian history as the inauguration day of the National Library of Estonia. The flags of all the counties of Estonia, displayed in the foyer of the main building, wiil always remind us of our obligations to each individual in Estonia, as well as our duties in the overall development of the country. This day denotes not only the completion of the building but also the readiness of the National Library to have a say in the future of our people and in the destiny of our country. The results of our work wiil truly be assessed by future generations. —■ a national library with the aim of collecting, storing and making publicly accessible the printed matter published in Estonia, in Estonian, or about Estonia regardless of their place of publication. — a parliamentary library with the aim of providing information services to the Estonian Parliament (Riigikogu), to the government, and to governmental institutions. — a public library serving everybody regardless of äge or citizenship. — an information centre providing information to various institutions as well as individuals. a cultural centre where various book and art exhibitions äre held along with concerts, conferences and other cultural activities. —■ a professional development centre for librarians with the aim of collecting and storing publications õn librarianship as well as serving all individuals interested in these materials. The centre also organizes advanced training courses. IMJMHU ■— a book research centre pursuing research in librarianship and information sciences and responsible for related development activities. — a centre for research õn book preservation and conservation in Estonia. — a centre for the compilation of the union catalogues of foreign books, journals, and databases acquired by Estonian libraries. — a national statistical centre õn book publishing and õn Estonian libraries. — a publisher of material õn book science and librarianship as well as other informational publications. — the national ISSN, ISBN, and ISSM agency. — a place where the Estonian Librarians Association is located and where the only Estonian scolarly publication for librarians, the journal Raamatukogu (Library) is published. By the turn of the century the Estonian book wiil be nearly 500 years old. This time period can be considered both long and short. But for a small nation of one million that has been under foreign rule for centuries, it certifies the strength of its national culture. One of the main functions of the National Library of Estonia is to collect Estonian literature. In 1995, the Mandatory Deposit Collection of the NLE celebrated its 60th anniversary. This is a collection of publications aiming at collecting and preserving printed matter written in Estonian, related to Estonia or printed in Estonia. In 1935 when the collection was founded, a procedure was enforced in the State Library that one copy of each publication printed in Estonia be deposited there. Books published before this date as well as publications printed outside Estonia were acquired either by purchase or as gifts. The present Mandatory Deposit Collection comprises separate collections for books, journals and pamphlets, acquired by the library as mandatory deposit copies. As a rule only one copy of each publication is preserved in the Mandatory Deposit Collection. There äre exceptions to this rule and sometimes books äre acquired in several copies due to différencies in bookbinding and design, as well as due to autographs, signatures, impressions and ex-librises of Estonian dignitaries in different copies. Estonian national literature published over the centuries is recorded in the national bibliography, the compilation of which is one of the main tasks of a national library. The National Library of Estonia compiles and publishes — the current national bibliography of Estonian books õn the basis of the mandatory copy deposited to the library. It is published as a quarterly "The National Bibliography of Estonia. Books", and as a monthly "New Estonian Books". — the current national bibliography of Estonian art publications and sheet music. — the current analytical national bibliography of Estonian press articles "ARTIKLID." — "ESTONICA", the bibliography of publications related to Estonia, published outside the country. —■ the analytical retrospective national bibliography of Estonian press articles. Like the history of Estonia, the retrospective national bibliography of Estonia needs to be revised. For this purpose the National Library of Estonia cooperates with other research libraries in Estonia: the Library of the Estonian Academy of Sciences, the Tartu University Library, and the Archive Library of the Museum of Literature. As a result of this cooperation several volumes of the retrospective Estonian national bibliography have been published. The NLE houses the national statistical centre õn book publishing that compiles Estonian publication statistics under the UNESCO recommendations. The statistical data õn Estonian books and periodicals publishing is sent to the State Statistical Office of Estonia and to the UNESCO. In 1989, the National Library of Estonia regained its initial main function - that is to be a parliamentary library. In 1993, the Reference and Information Analysis Centre was established to provide library and information services to the Riigikogu (Estonian Parliament). The tasks of the Centre äre stated in the Law õn the National Library. The Reference and Information Analysis Centre — provides information and reference services to the Riigikogu and the staff of government institutions in the Reference Reading Room, the Law Reading Room (both located in the main NLE building) and in the Parliamentary Reading Room (located in Toompea Castle). As the National Library is open to the general public, it provides reference services to everybody, although priority is given to members of Parliament
Recommended publications
  • Minorities and Majorities in Estonia: Problems of Integration at the Threshold of the Eu
    MINORITIES AND MAJORITIES IN ESTONIA: PROBLEMS OF INTEGRATION AT THE THRESHOLD OF THE EU FLENSBURG, GERMANY AND AABENRAA DENMARK 22 to 25 MAY 1998 ECMI Report #2 March 1999 Contents Preface 3 The Map of Estonia 4 Ethnic Composition of the Estonian Population as of 1 January 1998 4 Note on Terminology 5 Background 6 The Introduction of the Seminar 10 The Estonian government's integration strategy 11 The role of the educational system 16 The role of the media 19 Politics of integration 22 International standards and decision-making on the EU 28 Final Remarks by the General Rapporteur 32 Appendix 36 List of Participants 37 The Integration of Non-Estonians into Estonian Society 39 Table 1. Ethnic Composition of the Estonian Population 43 Table 2. Estonian Population by Ethnic Origin and Ethnic Language as Mother Tongue and Second Language (according to 1989 census) 44 Table 3. The Education of Teachers of Estonian Language Working in Russian Language Schools of Estonia 47 Table 4 (A;B). Teaching in the Estonian Language of Other Subjects at Russian Language Schools in 1996/97 48 Table 5. Language Used at Home of the First Grade Pupils of the Estonian Language Schools (school year of 1996/97) 51 Table 6. Number of Persons Passing the Language Proficiency Examination Required for Employment, as of 01 August 1997 52 Table 7. Number of Persons Taking the Estonian Language Examination for Citizenship Applicants under the New Citizenship Law (enacted 01 April 1995) as of 01 April 1997 53 2 Preface In 1997, ECMI initiated several series of regional seminars dealing with areas where inter-ethnic tension was a matter of international concern or where ethnopolitical conflicts had broken out.
    [Show full text]
  • Framing Nature.Indd
    The European Association for the Study of Literature, Culture, and the Environment (EASLCE) Biennial Conference Nordic Network for Interdisciplinary Environmental Studies (NIES) IX Conference Hosted by the Department of Semiotics at the University of Tartu FRAMING NATURE: SIGNS, STORIES, AND ECOLOGIES OF MEANING ABSTRACTS April 29–MAY 3, 2014 TARTU, ESTONIA ORGANISERS European Association for the Study of Literature, Culture, and the Environment (EASLCE) Nordic Network for Interdisciplinary Environmental Studies (NIES) HOST Department of Semiotics at the University of Tartu COOPERATIVES Department of Literature and Theatre Research at the University of Tartu, Estonian Semiotics Association Centre for Environmental History (KAJAK) SUPPORTERS European Union European Regional Development Fund (CECT, EU/Estonia) Institute of Philosophy and Semiotics at the University of Tartu Norway Financial Mechanism 2009-2014 (project contract no EMP151) The Rachel Carson Center for Environment and Society (RCC) European Society for Environmental History Gambling Tax Council ADVISORY BOARD Hannes Bergthaller Maunu Häyrynen Serenella Iovino Ulrike Plath Timo Maran ORGANISING TEAM Timo Maran Nelly Mäekivi Kadri Tüür Silver Rattasepp Riin Magnus EDITING Silver Rattasepp COVER DESIGN Pärt Ojamaa, Katre Pärn LAYOUT DESIGN Mehmet Emir Uslu PRINT University of Tartu Press ISBN 978-9949-32-570-2 (PDF) CONTENTS PLENARY LECTURES W. WHEELER E. W. B. HESS-LÜTTICH S. HARTMAN & T. MCGOVERN PRESENTATIONS W. ABBERLEY D. JørgeNSeN u. plAth A. BEARDSWORTH K. KacZMARCZYK, M. SaLVONI R. POTTER B. AĞIN DÖNmez Y. K. KAISINger J. prIeBe F. AYKANat W. KALAGA S. RattaSEPP J. BEEVER D. Kass Y. reDDIcK F. BELLARSI R. KERRIDGE T. REMM T. BENNETT m. KleStIl m. reYNolDS H. BERGTHALLER A.
    [Show full text]
  • EESTI MAJANDUSPOLIITILISED VÄITLUSED Artiklid (CD-ROM) Ja Kokkuvõtted
    EESTI MAJANDUSPOLIITILISED VÄITLUSED Artiklid (CD-ROM) ja Kokkuvõtted ESTNISCHE GESPRÄCHE ÜBER WIRTSCHAFTSPOLITIK Beiträge (CD-ROM) und Zusammenfassungen DISCUSSIONS ON ESTONIAN ECONOMIC POLICY Articles (CD-ROM) and Summaries XVII 2009 Eesti majanduspoliitilised väitlused – 17 / Estnische Gespräche über Wirtschaftspolitik – 17 / Discussions on Estonian Economic Policy – 17 Asutatud aastal 1984 / Gegründet im Jahre 1984 / Established in 1984 ASUTAJA, KOORDINAATOR JA PEATOIMETAJA / GRÜNDER, KOORDINATOR UND CHEFREDAKTEUR / FOUNDER, COORDINATOR AND CHIEF EDITOR: Matti Raudjärv (Tartu Ülikool – Pärnu Kolledž ja Mattimar OÜ) TOIMETAJAD / REDAKTEURE / EDITORS: Sulev Mäeltsemees (Tallinna Tehnikaülikool) Janno Reiljan (Tartu Ülikool) TOIMETUSKOLLEEGIUM / REDAKTIONSKOLLEGIUM / EDITORIAL BOARD Peter Friedrich (University of Federal Armed Forces Munich, University of Tartu) Manfred O. E. Hennies (Fachhochschule Kiel) Enno Langfeldt (Fachhochschule Kiel) Stefan Okruch (Andrassy Gyula Deutschsprachige Universität Budapest) Armin Rohde (Ernst-Moritz-Arndt Universität Greifswald) Mart Sõrg (Tartu Ülikool) Publikatsioon ilmub kuni kaks korda aastas / Die Publikation erscheint bis zu zwei Mal im Jahr / The publication is published once or twice a year Artiklid on avaldatud andmebaasides: / Die Beiträge sind in der Datenbanken: / Articles have been published in the databases: EBSCO (USA) and ECONIS (Germany) KONTAKT – CONTACT: Matti Raudjärv Tartu Ülikool (Pärnu Kolledž) University of Tartu (Pärnu College) or Mattimar OÜ Ringi 35 Kose tee 79 80012 Pärnu
    [Show full text]
  • Études Finno-Ougriennes, 46 | 2014 the Khanty Mother of God and the Finnish Woman with Deep Blue Eyes 2
    Études finno-ougriennes 46 | 2014 Littératures & varia The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes La mère de Dieu khantye et la Finnoise aux yeux bleus Handi Jumalaema ja tema süvameresilmadega soome õde: „Märgitud“ (1980) ja „Jumalaema verisel lumel“ (2002) Elle-Mari Talivee Electronic version URL: https://journals.openedition.org/efo/3298 DOI: 10.4000/efo.3298 ISSN: 2275-1947 Publisher INALCO Printed version Date of publication: 1 January 2014 ISBN: 978-2-343-05394-3 ISSN: 0071-2051 Electronic reference Elle-Mari Talivee, “The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes”, Études finno-ougriennes [Online], 46 | 2014, Online since 09 October 2015, connection on 08 July 2021. URL: http://journals.openedition.org/efo/3298 ; DOI: https://doi.org/10.4000/efo.3298 This text was automatically generated on 8 July 2021. Études finno-ougriennes est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International. The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes 1 The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes La mère de Dieu khantye et la Finnoise aux yeux bleus Handi Jumalaema ja tema süvameresilmadega soome õde: „Märgitud“ (1980) ja „Jumalaema verisel lumel“ (2002) Elle-Mari Talivee 1 In the following article, similarities between two novels, one by an Estonian and the other by a Khanty writer, are discussed while comparing possible resemblances based on the Finno-Ugric way of thinking. Introduction 2 One of the writers is Eremei Aipin, a well-known Khanty writer (born in 1948 in Varyogan near the Agan River), whose works have been translated into several languages.
    [Show full text]
  • An Examination of the Role of Nationalism in Estonia’S Transition from Socialism to Capitalism
    De oeconomia ex natione: An Examination of the Role of Nationalism in Estonia’s Transition from Socialism to Capitalism Thomas Marvin Denson IV Thesis submitted to the faculty of the Virginia Polytechnic Institute and State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Political Science Besnik Pula, Committee Chair Courtney I.P. Thomas Charles L. Taylor 2 May 2017 Blacksburg, Virginia Keywords: Estonia, post-Soviet, post-socialist, neoliberalism, nationalism, nationalist economy, soft nativism Copyright © 2017 by Thomas M. Denson IV De oeconomia ex natione: An Examination of the Role of Nationalism in Estonia’s Transition from Socialism to Capitalism Thomas Marvin Denson IV Abstract This thesis explores the role played by nationalism in Estonia’s transition to capitalism in the post-Soviet era and the way it continues to impact the Estonian economy. I hypothesize that nationalism was the key factor in this transition and that nationalism has placed a disproportionate economic burden on the resident ethnic Russians. First, I examine the history of Estonian nationalism. I examine the Estonian nationalist narrative from its beginning during the Livonian Crusade, the founding of Estonian nationalist thought in the late 1800s with a German model of nationalism, the conditions of the Soviet occupation, and the role of song festivals in Estonian nationalism. Second, I give a brief overview of the economic systems of Soviet and post-Soviet Estonia. Finally, I examine the impact of nationalism on the Estonian economy. To do this, I discuss the nature of nationalist economy, the presence of an ethno-national divide between the Estonians and Russians, and the impact of nationalist policies in citizenship, education, property rights, and geographical location.
    [Show full text]
  • Urmas REINSALU Välisminister Islandi Väljak 1 15049 Tallinn Estonia
    EUROPEAN COMMISSION Brussels, 17.2.2021 C(2021) 1188 final PUBLIC VERSION This document is made available for information purposes only. Subject: State Aid SA.61615 (2021/N) – Estonia Subsidy schemes to undertakings in Ida-Viru and Harju Counties affected by the COVID-19 Excellency, 1. PROCEDURE (1) By electronic notification of 29 January 2021, Estonia notified aid in the form of direct grants ‘Subsidy schemes to undertakings in Ida-Viru and Harju Counties affected by the COVID-19’ (“the measure”), under the Temporary Framework for State aid measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak, as amended (“the Temporary Framework”).1 Estonia also provided additional information on 13, 15 and 17 February 2021. (2) The Estonian authorities exceptionally agree to waive their rights deriving from Article 342 of the Treaty on the Functioning of the European Union (“TFEU”), in conjunction with Article 3 of Regulation 1/19582 and to have this Decision adopted and notified in English. 1 Communication from the Commission - Temporary framework for State aid measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak, OJ C 91I, 20.3.2020, p. 1, as amended by Commis s ion Communications C(2020) 2215 (OJ C 112I, 4.4.2020, p. 1), C(2020) 3156 (OJ C 164, 13.5.2020, p. 3), C(2020) 4509 (OJ C 218, 2.7.2020, p. 3), C(2020) 7127 (OJ C 340I, 13.10.2020, p. 1) and C(2021) 564 (OJ C 34, 1.2.2021, p. 6). 2 Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community, OJ 17, 6.10.1958, p.
    [Show full text]
  • Use of Wild Food Plants in Historical Võromaa and Setomaa, Present-Day Estonia
    foods Article Devil Is in the Details: Use of Wild Food Plants in Historical Võromaa and Setomaa, Present-Day Estonia Raivo Kalle 1,*, Renata Sõukand 2,* and Andrea Pieroni 1 1 University of Gastronomic Sciences, Piazza Vittorio Emanuele 9, 12042 Pollenzo, Italy; [email protected] 2 DAIS-Department of Environmental Sciences, Informatics and Statistics, Ca’ Foscari University of Venice, Via Torino 155, 30172 Mestre, Italy * Correspondence: [email protected] (R.K.); [email protected] (R.S.) Received: 5 April 2020; Accepted: 21 April 2020; Published: 4 May 2020 Abstract: Biodiversity needs to be preserved to ensure food security. Border zones create high but vulnerable biocultural diversity. Through reviewing scattered historical data and documenting the current use of wild food plants among people currently living in historical Setomaa and Võromaa parishes, we aimed to identify cross-cultural differences and diachronic changes as well as the role borders have played on the local use of wild plants. The Seto have still preserved their distinctive features either by consciously opposing others or by maintaining more historical plant uses. People historically living in Setomaa and Võromaa parishes have already associated the eating of wild plants with famine food in the early 20th century, yet it was stressed more now by the Seto than by Estonians. Loss of Pechory as the center of attraction in the region when the border was closed in the early 1990s brought about a decline in the exchange of knowledge as well as commercial activities around wild food plants. National support for businesses in the area today and the popularity of a healthy lifestyle have introduced new wild food plant applications and are helping to preserve local plant-specific uses in the area.
    [Show full text]
  • T He Best Estonian Children's Books of All Time
    T HE BEST ESTONIAN CHILDren’s BOOKS OF ALL T IME CELEBRAT E W IT H US! ESTONIAN CHILDren’s 3+ Kätlin Vainola. Lift. Illustrated by Ulla Saar 4 LIT ERAT URE CENT RE Piret Raud. Mister Bird’s Story. Illustrated by the author 5 The small, innovative country of Estonia will be The Estonian Children’s Literature Centre is a specialised 6+ celebrating its centenary in 2018, and will also be a Market competency organisation that promotes the country’s Eno Raud. Raggie. Illustrated by Edgar Valter 6 Focus country at the London Book Fair for the first time most outstanding children’s works abroad. This includes Ellen Niit. Mr. Nightingale from Nightjar Street. Illustrated by Priit Pärn 8 ever. It goes without saying that now is the best time to representing Estonian children’s authors at the world’s Andrus Kivirähk. Poo and Spring. Illustrated by Heiki Ernits 10 take a closer look at Estonian children’s literature! largest book fairs, organising their appearances abroad, Ellen Niit. Pille-Riin’s Stories. Illustrated by Vive Tolli 12 Estonia has one of the world’s highest numbers of maintaining a database of Estonian children’s literature, Edgar Valter. The Poku Book. Illustrated by the author 14 children’s books published annually per capita. In 2016, and producing publications on the topic. The Centre close to 3,800 works (780 of which were children’s titles) collaborates on a large scale with publishers, researchers, 8+ Piret Raud. Slightly Silly Stories. Illustrated by the author 16 were published in the country, which has a population translators, teachers, and other specialists.
    [Show full text]
  • Speech by President Lennart Meri
    Freedom Through Democracy, Security, and Unity in Diversity Memorable Words of Lennart Meri, President of the Republic of Estonia, From His Speeches 1992–2001 Lennart Meri Compiled and edited by M. Merrick Yamamoto Visual Tutor Company, 2016 From the President’s New Year’s Eve Message, December 31, 1999 Dear fellow countrymen! Today, we are all one big family. Today, in my mind, I shake hands with all of you, look everybody in the eye, and ask: how are you? Today’s New Year is so different from all that have been and all those still to come. It is mysterious, at least in our imagination. Round numbers have a powerful influence on our mind and on our behaviour, especially when the New Year is also connected to the beginning of a new century, a new millennium. A friend of mine even asked me for an interview concerning the third millennium. I asked him: What could a tiller or a fisherman from Rävala or Saaremaa have said about the second millennium in the year 999? On the New Year, there will be no change in the constellation of stars, in the movement of the Sun or the Earth. For an ancient Estonian, the flow of time was constant and indivisible, like the peaceful flow of a river. We toast the new millennium, fill the sky with fireworks and celebrate today, because we are part of the Christian culture. The year 2000 is a year of advent, the year of transition, taking us to the third millennium after the birth of Christ.
    [Show full text]
  • Eesti Statistika Kvartalikiri 4/2014 QUARTERLY BULLETIN of STATISTICS ESTONIA
    EESTI STATISTIKA STATISTICS ESTONIA Eesti Statistika Kvartalikiri 4/2014 QUARTERLY BULLETIN OF STATISTICS ESTONIA TALLINN 2014 MÄRKIDE SELETUS EXPLANATION OF SYMBOLS … andmeid ei ole saadud või need on avaldamiseks ebakindlad data not available or too uncertain for publication .. mõiste pole rakendatav category not applicable - nähtust ei esinenud magnitude nil Väljaandes on kasutatud Statistikaameti andmeid, kui ei ole viidatud teisiti. The publication is based on Statistics Estonia’s data, unless specified otherwise. Toimetuskolleegium/Editorial Council: Yngve Rosenblad, Riina Kerner, Siim Krusell, Mihkel Servinski, Aavo Heinlo, Anu Tõnurist, Robert Müürsepp Toimetanud Ene Narusk Inglise keele toimetanud Helen Loode Küljendus Uku Nurges Edited by Ene Narusk English edited by Helen Loode Layout by Uku Nurges Kirjastanud Statistikaamet, Tatari 51, 10134 Tallinn Trükkinud Ofset OÜ, Paldiski mnt 25, 10612 Tallinn Detsember 2014 Published by Statistics Estonia, Tatari 51, 10134 Tallinn Printed by Ofset OÜ, Paldiski mnt 25, 10612 Tallinn December 2014 ISSN-L 1736-7921 ISSN 1736-7921 (trükis / hard copy) ISSN 2346-6049 (PDF) Autoriõigus/Copyright: Statistikaamet, 2014 Väljaande andmete kasutamisel või tsiteerimisel palume viidata allikale. When using or quoting the data included in this issue, please indicate the source. SISUKORD CONTENTS SISUKORD Uudisnoppeid statistika vallast 4 I Eesti põllumajandussaaduste ja toidukaupade eksportijate käekäik aastail 1993–2013 8 Mirgit Silla, Evelin Puura II Tööjõukulu ja selle muutus aastail 2008–2012
    [Show full text]
  • The Spiritual Folksongs of Cyrillus Kreek Laney Mcclain Armstrong A
    “Now sing from the mouth and from the heart”: The Spiritual Folksongs of Cyrillus Kreek Laney McClain Armstrong A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts University of Washington 2013 Reading Committee: Geoffrey Boers, Chair Giselle Wyers Áine Heneghan Program Authorized to Offer Degree: Music – Choral Conducting ©Copyright 2013 Laney McClain Armstrong 1 Introduction Estonia is a country with a rich history full of music, singing, and ancient traditions. As a country that has been occupied and heavily influenced by a variety of different governments and cultures throughout Europe, Estonia’s rich and ancient history is infused with traditions from a variety of cultures. German, Swedish, Russian, and other Baltic traditions permeate Estonian music, language, and religious practice. During a national cultural awakening in the late nineteenth and early twentieth centuries, musical scholars began to collect and document a variety of different folk traditions as part of the process of creating a national identity for Estonia. This process is parallel to the movements pioneered by Zoltan Kolday, Bela Bartok, and other nationalists who used the folk songs and folk traditions of their people to help create a national identity and integrate it into the modern music of their own cultures. The particular role that folksong collection played in the establishment of an Estonian cultural identity and the fight for independence is profound. Among them was the young student Cyrillus Kreek. With his initial education in the folksongs of Estonia as a young student, Kreek went on to champion a particular form of Estonian singing: the spiritual folksong.
    [Show full text]
  • Folk Tradition and Multimedia in Contemporary Estonian Culture1
    396 INTERLITT ERA RIA 2019, 24/2: 396–407 MIHKELEV Folk Tradition and Multimedia in Contemporary Estonian Culture1 ANNELI MIHKELEV Abstract. The legends of the kratt or the treasure-bearer have existed in lively oral tradition in Estonian culture for a very long time. These myths and legends have traversed from the oral tradition to literary works, visual culture and music. All these texts on the kratt exist in the culture as metatexts which create the world of the kratt, where different cultural memories and interpretations are intertwined. This means that the kratt as a cultural text is also a multimedial text. Different media use different tools and this makes the interpretations more playful and interesting. Andrus Kivirähk’s novel Rehepapp (The Old Barny, 2000) is the central literary work on the kratt in contemporary Estonian literature. Kivirähk combines the mythical kratt with the figure of Old Barny (rehepapp), who is the unofficial leader of the village and a cunning manor house barn-keeper. There are several cultural texts based on Kivirähk’s novel, but the most important are the opera Rehepapp (2013) by Tauno Aints, libretto by Urmas Lennuk, and the film November (2016) by Rainer Sarnet. The 2015 production of the ballet Kratt (1943) by Eduard Tubin is more contemporary in its setting and represents everyday life in the modern factory. The article analyses how different multimedial texts about the kratt and Old Barny use and combine multimedia to create and convey the social meaning of the kratt, and how multimedia use audio-visual poetics to convey a greater number of emotions and aesthetic values in the cultural text.
    [Show full text]