Le Petit Oétrat

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Petit Oétrat Numéro 6 Janvier Le Petit oétrat Cérémonie des Vœux de la Municipalité Chers Résidents de la commune de Boyer, vous êtes tous attendus Dimanche 24 janvier à partir de 10h, pour partager un moment de cordialité et de convivialité à l’occasion de : Vœux du Maire Jean-Paul Bontemps Forum des Associations Remise de prix du Concours photographique Diaporama de la photothèque municipale Echanges et rencontres autour d’un Apéritif à la salle polyvalente Le magazine paraît 3 fois par an Janvier Mai et Septembre Pour les Internautes, l’Actualité et le Calendrier des évènements associatifs sont publiés sur le site : www.boyer71.fr Edito Jean-Paul BONTEMPS Janvier 2016 L’année 2015 est arrivée à son terme. Les traditionnelles festivités nous ont aidés à entrer dans la nouvelle année 2016. L’année écoulée, chargée en faits marquants voire même douloureux, nous montre la fragilité de notre Société sur de nombreux plans. L’année 2015 aura été la plus chaude depuis que les températures sont enregistrées. Notre planète a connu depuis son origine des bouleversements climatiques, mais l’évolution actuelle est indéniablement accentuée par celle de l’activité humaine. Réunir les représentants de plus de 200 pays pour évoquer le sujet dans le cadre de « Cop 21 » a permis de faire naître l’espoir de solutions nécessaires à l’’Avenir de notre Planète. Cet espoir, pour obtenir l’agrément de tous, a été tempéré par le retrait des échéances datées, des contrôles et des sanctions prévus au projet. Difficultés économiques, chômage, consumérisme débridé, en 2015 ces fléaux ont encore sévi en accablant nos contemporains. Les attentats dans Paris et dans d’autres villes Européennes, perpétrés par des fanatiques suicidaires, nous rappellent la fragilité de la Paix dans laquelle nous vivons depuis plusieurs décennies. Tentons d’œuvrer ensemble pour que cette Paix, basée sur l’entente entre les peuples et la difficile recherche d’un équilibre entre les Sociétés et les Religions, ne soit fissurée de l’intérieur par ceux qui rejettent nos Valeurs. Une nouvelle année s’ouvre à nous, puisse-t-elle être porteuse de renouveau, de reconquête de la valeur travail pour que les emplois vacants soient enfin occupés, d’investissements porteurs de reprise économique ouvrant la voie à la réduction des inégalités, de la réflexion sur le moyen et long terme plutôt que sur l’immédiat égoïste, et du retour de la confiance dans les atouts de notre pays ! Votre maire et vos conseillers municipaux remercient chaleureusement celles et ceux qui ont généreusement donné de leur temps pour la cause communale et le mieux-être de tous en 2015 et espèrent vous retrouver poursuivant les mêmes buts dans les mois à venir. Ils vous adressent leurs vœux les plus sincères de bonne et heureuse année avec une parfaite santé pour saisir les opportunités que cette nouvelle année nous apportera ! Le Maire de Boyer 2 Sommaire du magazine n°6 de janvier 2016 Rubriques N° de page Edito 2 Sommaire 3 Etat civil - Message citoyen – Information administrative 4 La numérotation des habitations 5 Hymne national 6 Les Conseillers municipaux 7 L’Echo des Commissions 8 à 13 La page du P’tit Boétrat 14 Vivre à BOYER 15 à 18 Dossier Agriculture par Jean-Paul BONTEMPS 18 Témoignage d’un maitresse d’école 19 Nos routes sont historiques 20 Prévention Santé Seniors Bourgogne Témoignages Peps Eureka 20 à 21 Regard sur le calendrier évènementiel de janvier à juin 2016 22 Les Associations travaillent pour Vous 23 Marcel VAUSSANVIN Administration du Village sous l’Ancien Régime 24 Georges SALAMIN La Pêche, un loisir apaisant. Entre Natouze et Saône 25 Les marchés alentours - Solutions des jeux du magazine n°5 26 Répertoire des métiers et services à Boyer 27 Coordonnées de la mairie 28 Rédaction du magazine « janvier 2016, Proposition du magazine de Poche » Le Responsable de la parution est Jean-Paul BONTEMPS Maire. L’investigation, la rédaction, la mise en page et la publication sont fournies par Joëlle LEGRIS [email protected] Tél. 03 85 51 29 85. Le pliage et la distribution sont assurés par l’équipe des Conseillers. La double relecture par un bénévole anonyme. Rubriques : l’origine des informations. L’écho des commissions est rédigé à partir des réunions du Conseil municipal Le Calendrier des manifestations est défini en Octobre chaque année lors de la réunion Associations /Municipalité L‘enfance, l’info est puisée dans le compte-rendu des réunions du Conseils d’Ecole et du SIVOS Les pages Info sont recueillies auprès de sites professionnels ou spécialisés, cités en référence. La page administrative, Etat civil est communiquée par les secrétaires de mairie. Les dossiers de Marcel VAUSSANVIN, Ingénieur retraité, passionné d’Histoire, d’Archéologie, de Philosophie etc.. La Faune sauvage, l’environnement par Georges SALAMIN, Garde-chasse et pêche du « pays. » Les pages Loisirs et Témoignages sont fournies par les habitants de Boyer, nommés en page. Le magazine est publié à environ 385 exemplaires de format 21X29 cm, si vous préférez un modèle de poche 15x21 cm, il suffit de le faire savoir en mairie. Vous pouvez le lire en ligne sur le site internet du village www.boyer71.fr - Si pour quelque raison, vous ne le receviez pas dans votre boîte aux lettres, il vous suffira de venir le demander en mairie. 3 Message citoyen- Information administrative Etat civil déclaré en mairie au cours de l’année 2015 Mathis GOUDARD né le 20 Janvier 2015 à Chalon s/Saône Ethan GENELOT né le 1er mai 2015 à Chalon s/Saône Stéphanie PORHEL a épousé Sébastien GIFFARD le 26 juin 2015 Sont décédés Martine NARDIN, bénédictine, le 1er février 2015 Gérard LIOCHON, rue du Jus, le 24 août 2015 Denise VION, rue de la Grenouille, le 22 septembre 2015 ************************** Bienvenue à notre nouvelle secrétaire de mairie Valérie GRANGER Elle vous accueille les mardis et jeudis de 8h45 à 12h15 et de 13h30 à 17h. La mairie de BOYER a deux secrétaires pour vous servir. Valérie GRANGER a pratiqué de nombreux stages administratifs qui la rendent polyvalente. Afin de répondre à leur réel besoin, les petites communes du Canton se mutualisent afin de proposer une embauche valorisante aux agents communaux. C’est-à-dire qu’elles partagent la compétence d’un agent en proposant un nombre d’heures adapté à l’importance du travail municipal. Valérie Granger est mère de famille et domiciliée à Sennecey le Grand. Elle a acquis une solide expérience administrative en travaillant à la Communauté de Communes puis à l’ASSAD au Pôle santé puis à l’ESAT du Clos Mouron puis dans de multiples services en mairie de Sennecey : Accueil, Etat civil et Urbanisme. Aujourd’hui ses 28 heures de travail hebdomadaires sont réparties entre la mairie de SAINT-AMBREUIL pour 14 h et la mairie de BOYER pour 14h. Alexandra PLISSONNIER est toujours là pour vous recevoir les vendredis de 9h à 12h et de 13h à 18h. Après la numérotation des maisons, l’adresse précise de la mairie sera : 13 chemin de la Condemine Le bourg 71700 BOYER *************************** Incivilité dans les Lagunes Le « civisme » désigne le respect du citoyen pour la collectivité dans laquelle il vit. Voici une photo prise sur la lagune des Cours Bouchey. Il faut en appeler au civisme, hormis le papier toilette, il est interdit de jeter quoi que ce soit dans le réseau des eaux usées. La photo montre un paquet plastifié de lingettes retrouvé à la sortie du tuyau. Le risque de boucher les canalisations est très important, cela est déjà arrivé Rue du Jus. Nous en appelons à votre vigilance, il faut protéger le fonctionnement naturel de la lagune qui est un bien commun. Cette incivilité serait d’autant plus grave sur la lagune du Bourg qui est équipée de pompes. Nous comptons sur votre bienveillance et espérons ne plus être confronté à ce désagrément. Conseiller Bernard PICHET 4 Pour le printemps, la numérotation des Habitations de BOYER va fleurir dans tout le village. En application du code général des collectivités territoriales et notamment ses articles L 2122-21, alinéa 5 et L 2212-2, depuis quelques années, la municipalité œuvre pour que soit mise en place dans notre commune, la dénomination des différentes voiries, la numérotation des immeubles en fonction de leur situation ainsi que la réalisation de plans précis. Aussi et préalablement à cette numérotation, il a fallu procéder à la dénomination de toutes les voies de la commune. Certaines plaques de rues ou chemins sont déjà installées. La commune de BOYER a adopté le système de numérotation métrique: le numéro attribué correspond à la distance exprimée en mètres, entre le point d’origine de la voie et l’habitation en question, avec une affectation des numéros pairs/impairs de chaque côté de la voie. Le début d’une voie se détermine à l’extrémité de celle-ci se trouvant le plus près de la Mairie. Ce système comporte de nombreux avantages par rapport au système traditionnel classant les numéros les uns à la suite des autres, ainsi cela : o Facilite la localisation des habitations ce qui permettra entre autre d’aider les services de distribution. o Assure l’intervention rapide des services de soins, de secours et de sécurité. Par exemple, ce système permet aux pompiers de situer exactement la borne à incendie la plus proche. o Simplifie la gestion des nouvelles constructions. En effet, celles-ci pourront être insérées entre 2 existantes sans avoir à renuméroter les habitations suivantes ou utiliser des numéros Bis,Ter. Comment se déroulera la numérotation des voies : Les numéros de voirie sont délivrés et certifiés par la mairie et concernent les bâtiments situés en bordure des voies publiques ou privées.
Recommended publications
  • Bureaux De L'enregistrement
    Bureaux de l'Enregistrement Ancien Régime Début Fin Observations Post Révolution : Début Fin Organisation du 31 mars 1808 Observations Rattachement Contrôle et enregistrement / Direction de Bureau de : l'enregistrement, des domaines et du timbre de Saône-et-Loire / Bureau de : Abergement-Sainte-Colombe (l') 1708 1712 Supprimé en 1712 au profit du bureau de Lessard-en- Bresse. Autun 1698 1837 Autun 1791 1970 Communes du canton d'Autun, Saint- Léger et Mesvres Beaurepaire 1698 1793 Beaurepaire 1791 1926 Communes de ce canton. Bellevesvre 1714 1750 Transféré à Bosjean de 1727 à 1729 et supprimé en 1750 au profit du bureau de Pierre. Bourbon-Lancy 1703 1813 Bourbon-Lancy 1791 1968 Communes de ce canton. Bourgneuf 1728 1753 Supprimé en 1753 au profit du Givry. Brancion 1716 1791 Réuni au bureau de Sennecey-le-Grand de 1758 à 1770. Buxy 1676 1797 Le bureau de Buxy comprend les communes suivantes : Buxy 1791 1967 Communes de ce canton. Bissey-sur-Cruchaud, Bissy-sur-Fley, Buxy, Cersot, Chenôves, Culles-les-Roches, Fley, Germagny, Jully-lès- Buxy, Marcilly-lès-Buxy, Messey-sur-Grosne, Montagny- lès-Buxy, Moroges, Saint-Boil, Saint-Germagny-lès-Buxy, Sainte-Hélène, Saint-Martin-d'Auxy, Saint-Martin-du- Tartre, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Privé, Saint- Vallerin, Santilly, Sassangy, Saules, Savianges, Sercy, Villeneuve-en-Montagne. Chagny 1704 1807 Le bureau de Chagny comprend les communes suivantes Chagny 1791 1967 Communes de ce canton. : Aluze, Bouzeron, Chagny, Chamilly, Chassey-le-Camp, Chaudenay, Demigny, Dennevy, Fontaines, Lessard-le- National, Remigny, Rully, Saint-Gilles, Saint-Léger-sur- Dheune Chalon-sur-Saône 1693 1804 Chalon-sur-Saône 1791 1969 Communes des cantons de Chalon et Comprenait le bureau de Saint- Saint-Germain-du-Plain.
    [Show full text]
  • Mâcon, Mâcon Villages, Mâcon Plus the Name of the Village
    Mâcon, Mâcon Villages, Mâcon plus the name of the village APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE Appellation Régionale of the Mâconnais wine-growing region (Saône-et- Loire). The word VILLAGES or the name of the commune of origin may only be added to the word MÂCON for wines harvested within the defined area of the appellation MÂCON VILLAGES consisting of 26 named communes and grouped together. Producing communes: Mâcon: communes of the Mâcon administrative district plus 11 nearby communes. Mâcon Villages: Azé, Bray, Burgy, Bussières, Chaintré, Chardonnay, Charnay-lès-Mâcon, Cruzille, Davayé, Fuissé, Igé, Loché, Lugny, Mancey, Milly-Lamartine, Montbellet, Péronne, Pierreclos, Prissé, La Roche-Vineuse, Saint-Gengoux-le-National, Solutré-Pouilly, Uchizy, Vergisson, Verzé, Vinzelles. TASTING NOTES The Mâconnais white wines are the colour of white or yellow gold or straw- coloured with gently glowing silvery or greenish highlights. To the nose, their aromas suggest broom, white roses, acacia, honeysuckle, fern, verbena, lemon-grass, and citrus fruits (grapefruit, mandarin oranges). In the mouth, the finish adds nuances of pine, quince and fennel. The impression on the palate varies according to each village and each terroir of origin. These wines are fresh and luscious as well as dry and well-fruited. They have good concentration backed by sufficient acidity to ensure their keeping qualities. They are full and smooth in character. SERVING SUGGESTIONS White: their cheeky charm and lively approach make them perfect as a pre-dinner drink served with salty finger foods such as chips, crackers, peanuts and olives. Their perfect all-round balance of vivacity, fullness, and smoothness plus aromatic complexity makes them easy to match with food.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Beaujolais
    Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « BEAUJOLAIS » homologué par le décret n° 2011-1617 du 23 novembre 2011, JORF du 24 novembre 2011 modifié par le décret n°2013-84 du 24 janvier 2013, JORF du 27 janvier 2013 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « BEAUJOLAIS » CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Beaujolais », initialement reconnue par le décret du 12 septembre 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l'appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la mention « supérieur » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette mention dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la mention « Villages » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette mention dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi du nom de la commune de provenance des raisins pour les vins répondant aux conditions de production fixées, pour l’indication du nom de la commune de provenance des raisins, dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée suivie ou non de la mention « Villages » ou du nom de la commune de provenance des raisins peut être complété par la mention «primeur» ou «nouveau» pour les vins répondant aux conditions fixées pour cette mention dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • Saône-Et-Loire
    Zonage A/B/C des communes de Saône-et-Loire Population Zonage Code géographique Libellé de la commune EPCI 2014 municipale A/B/C révisé Commune 2011 B2 Chalon-sur-Saône 71076 CA Chalon - Val de Bourgogne 44847 B2 Champforgeuil 71081 CA Chalon - Val de Bourgogne 2345 B2 Charnay-lès-Mâcon 71105 CA du Mâconnais-Val de Saône 6835 B2 Châtenoy-en-Bresse 71117 CA Chalon - Val de Bourgogne 991 B2 Châtenoy-le-Royal 71118 CA Chalon - Val de Bourgogne 5991 B2 Chevagny-les-Chevrières 71126 CA du Mâconnais-Val de Saône 598 B2 Crissey 71154 CA Chalon - Val de Bourgogne 2478 B2 Fragnes 71204 CA Chalon - Val de Bourgogne 997 B2 Hurigny 71235 CA du Mâconnais-Val de Saône 1932 B2 La Loyère 71265 CA Chalon - Val de Bourgogne 455 B2 Lux 71269 CA Chalon - Val de Bourgogne 1905 B2 Mâcon 71270 CA du Mâconnais-Val de Saône 33730 B2 Oslon 71333 CA Chalon - Val de Bourgogne 1282 B2 Saint-Marcel 71445 CA Chalon - Val de Bourgogne 5816 B2 Saint-Rémy 71475 CA Chalon - Val de Bourgogne 6293 B2 Sancé 71497 CA du Mâconnais-Val de Saône 1886 B2 Varennes-lès-Mâcon 71556 CC du Maconnais-Beaujolais 555 B2 Vinzelles 71583 CC du Maconnais-Beaujolais 730 C L'Abergement-de-Cuisery 71001 CC Saône, Seille, Sâne 745 C L'Abergement-Sainte-Colombe 71002 CC des Portes de la Bresse 1133 C Allerey-sur-Saône 71003 CA Chalon - Val de Bourgogne 801 C Allériot 71004 CC Saône Doubs Bresse 997 C Aluze 71005 CC des Monts et des Vignes 234 C Amanzé 71006 CC du Pays Clayettois 172 C Ameugny 71007 CC Entre la Grosne et le Mont Saint Vincent 147 C Anglure-sous-Dun 71008 CC du Canton de Chauffailles
    [Show full text]
  • Compte Rendu De Conseil Communautaire Du23 Janvier 2018
    Compte rendu de Conseil Communautaire du23 janvier 2018 Présents BEAUMONT SUR GROSNE Monsieur Jean-Pierre BONNOT BISSY SOUS UXELLES Madame Michelle PEPE BOYER Monsieur Jean-Paul BONTEMPS Monsieur Jacques HUMBERT BRESSE SUR GROSNE Monsieur Marc MONNOT CHAMPAGNY SOUS UXELLES Monsieur Philippe CHARLES DE LA BROUSSE CHAPAIZE Monsieur Jean-Michel COGNARD CORMATIN Monsieur Jean-François BORDET Madame Pascale HAUTEFORT CURTIL SOUS BURNAND Madame Monique HUGEL LA CHAPELLE DE BRAGNY Madame Elisabeth CHEVAU LAIVES Monsieur Jean-Claude BECOUSSE Madame Martine GRANDJEAN LALHEUE Madame Marinette PUECH MALAY Monsieur Claude PELLETIER MANCEY Madame Christine BOURGEON MONTCEAUX RAGNY Monsieur Michel MAUGARD NANTON Madame Véronique DAUBY Madame Estelle PROTAT SAINT AMBREUIL Madame Suzanne D’ALESSIO SAINT CYR Monsieur Christian PROTET Madame Martine PERRAT SAVIGNY SUR SAONE Monsieur Jean-François PELLETIER SENNECEY LE GRAND Monsieur Jean BOURDAILLET Monsieur André SOUTON Monsieur Alain DIETRE Monsieur Pierre GAUDILLIERE Monsieur Estéban LOPEZ Monsieur Didier RAVET Madame Marie FERNANDES ROCHA VERS Monsieur Jean-Marc GAUDILLER Excusés : ETRIGNY Monsieur Nicolas FOURNIER (pouvoir Marc MONNOT) GIGNY SUR SAONE Monsieur Marc GAUTHIER JUGY Monsieur Fabien BRUSSON (pouvoir JC BECOUSSE) LAIVES Madame Virginie PROST (pouvoir Martine GRANDJEAN) LALHEUE Monsieur Christian CRETIN (pouvoir Marinette PUECH) MONTCEAUX-RAGNY Monsieur Christian DUGUE (pouvoir Michel MAUGARD) SENNECEY LE GRAND Madame Maud MAGNIEN (pouvoir André SOUTON) Madame Patricia BROUZET Madame Edith LUSSIAUD(pouvoir Marie FERNANDES ROCHA) Madame Nathalie DEJAEGUER (pouvoir Pierre GAUDILLIERE) 1 La séance est ouverte à 20h00. Le Président remercie les délégués de leur présenceet présente les excuses deMonsieur Prabel, Receveur. Sont désignés comme secrétaires de séance: Madame Suzanne D’ALESSIO et Monsieur Philippe CHARLES DE LA BROUSSE Le Président propose aux Délégués d’approuver le compte-rendu du conseil du 12 décembre 2017.
    [Show full text]
  • Mise En Page:1
    Espaces protégés re Chissey- u en-Morvan C Zones Natura 2000 la Cussy- en-Morvan Lucenay- l'Evêque Côte d'Or Barnay Forêt de Citeaux Directives Habitats et Oiseaux et environs Anost n Forêt de Citeaux i n La Pte- r Igornay et environ Sommant e Verriere T Reclesne Cordesse Hêtraie montagnarde et e l tourbières du Haut Morvan St-Léger- du-Bois Roussillon -en-Morvan Dracy-St La Celle en Tavernay Loup Morvan St- Forgeot Pourlans Forêts, landes, tourbières Gîtes et habitats à chauves-souris Epinac Prairies inondables de la Basse Vallée l'Y Curgy Clux onne de la ValleéLa Gde- de La Canche en BourgogneSully Palleau Verrière duLa DoubsVilleneuve jusqu'a l'amont de Navilly Saisy Ecuelles Mont-les St-Prix Pelouses et forêts calcicoles de la St-Gervais St-Martin- Monthelon Epertully Seurrele (Autun Morlet en-Vallière Doubs Côte et Arrière Côte de Beaune St-Loup- en-Gatinois Longepierre Collonge-la Géanges Charnay-les Lays-s-le Beauvernois en partie Auxy -Madeleine Dezize-les Bragny-s Chalon Navilly Doubs ( partie Ouest) Massif forestier Change Maranges Autun St-Gervais-s Saône Fretterans du Mont Beuvray Tintry Paris Nièvre Couches Demigny Pontoux St-Léger-s/s Forêt de Ravin et landes du Vallon Créot l'Hôpital Saunières St-Martin-de Chaudenay Allerey-s-Saône Charette Beuvray Brion de Canada, barrage du Pont du Roi Remigny Laizy Commune Sampigny ( Les Bordes Varennes St-Sernin les-M Cheilly Chagny Authumes Dracy Sermesse du-Plain Verdun-s Frontenard les-C les-M Bouzeron Antully Chagny le-Doubs Basse vallée du Doubs Mouthier Broye Chassey Gergy en-Bresse
    [Show full text]
  • Plan Local D'urbanisme Intercommunal
    PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL DIAGNOSTIC & ÉTAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT POLARITES & DEPLACEMENTS 1 VOLET POLARITÉS & DÉPLACEMENTS – VERSION PROVISOIRE – JUILLET 2019 URBICAND – SOBERCO ENVIRONNEMENT - CGBG 2 VOLET POLARITÉS & DÉPLACEMENTS – VERSION PROVISOIRE – JUILLET 2019 Rapport de Présentation PLUi de la Communauté de Communes Entre Saône et Grosne 6.2. Trafic routier ....................................................................................... 27 SOMMAIRE 7. STATIONNEMENT, TRANSPORT DE MARCHANDISES, ACCIDENTOLOGIE ...................... 28 7.1. Stationnement .................................................................................... 28 SOMMAIRE ............................................................................................................... 3 7.2. Transport de marchandises ................................................................. 29 POLARITE ET DEPLACEMENT .................................................................................... 5 7.3. Accidentologie ..................................................................................... 32 1. SITUATION REGIONALE ....................................................................................... 6 8. OFFRES ALTERNATIVES A LA VOITURE INDIVIDUELLE .............................................. 33 1.1 Un espace multipolarisé, connecté à l’aire urbaine chalonnaise .......... 6 8.1. Transport en commun ......................................................................... 33 1.2. Un maillage inégal de l’offre de services
    [Show full text]
  • Eglise Saint Georges De Mancey
    Église Saint-Georges de Mancey Intérieur Peintures XIVe – XVIIIe - XIXe siècles Trace de peinture murale vers l’autel De l’ancienne église, il ne subsiste plus que le chœur à fond plat. Au fond le chœur est percé L’église de Mancey, située sur une hauteur, a Statuaire e e d’une grande baie gothique formée de trois des origines très anciennes : XIII et XIV vitraux (probablement détruits pendant la Notre-Dame à l’Enfant, statue baroque du du e siècles. Elle se trouve depuis un temps révolution). Le chœur est entouré de boiseries XVIII siècle, en bois peint et doré. immémorial sous le vocable de Saint Georges et claires auxquelles est attaché juste derrière La tête surmontée d’une couronne symbole de eut longtemps une confrérie de Saint Georges. l’autel un modeste tabernacle. À gauche de sa royauté, elle est drapée d’un manteau bleu l’entrée, les fonts baptismaux en pierre rose de parsemé d’étoiles, son visage est mélancolique, Préty sur un pied en forme de balustre, sont elle porte l’Enfant Jésus qui ouvre les bras en Saint Georges martyr (+303) surmontés d’une niche avec une croix. signe d’accueil. Il symbolise la victoire de la foi sur le mal : Ecce Homo ou Christ-aux-liens en bois peint e « La légende dorée montre saint Georges En 1759 elle fut en partie reconstruite, puis la du XVI siècle, au revers de l’arc triomphal. e terrassant le dragon » nef entière fut refaite en 1840. Le clocher de Sainte Barbe portant sa tour, du XVI siècle, Soldat de l’armée impériale très grande hauteur s’élevait primitivement en bois repeint, au fond du chœur, à gauche de d’origine grecque, il refuse entre la nef et le chœur, en 1840 il fut démoli la baie axiale.
    [Show full text]
  • European Commission
    12.8.2021 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 324/33 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2021/C 324/13) This communication is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF A STANDARD AMENDMENT TO THE SINGLE DOCUMENT ‘Morgon’ PDO-FR-A1024-AM02 Date of communication: 4 June 2021 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Geographical area In chapter I, section IV, point 1, the words ‘based on the 2019 Official Geographical Code’ have been added after ‘Rhône’. This editorial amendment allows the geographical area to be identified with reference to the 2019 version of the Official Geographical Code, which is updated by the National Institute of Statistics and Economic Studies (INSEE), and gives the definition of the geographical area legal certainty. The boundaries of the geographical area remain unchanged. The phrase ‘are undertaken’ has been replaced by ‘take place’. Point 6 of the single document has been amended to include these changes. A sentence has also been added with the information that cartographic documents pertaining to the geographical area are available on the INAO website. The single document is not affected by this amendment. 2. Area in immediate proximity In chapter I, section IV, point 3, the words ‘based on the 2019 Official Geographical Code’ have been added after ‘the following municipalities’.
    [Show full text]
  • DECRET CDC MACON Homologation 10-06-09
    Décret n°2009-1318 du 27 octobre 2009 relatif à l’appellation d’origine contrôlée «Mâcon» Visas Vu la proposition de la commission permanente du comité national des vins, eaux-de-vie et autres boissons alcoolisées de l’Institut national de l’origine et de la qualité en date du 13 mai 2009 , Décrète : Art. 1 er - Le cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée «Mâcon», annexé au présent décret, est homologué. Art. 2- Le décret du 12 septembre 2005 modifié relatif à l’appellation d’origine contrôlée «Mâcon», et le décret du 12 septembre 2005 modifié relatif à l'appellation d'origine contrôlée «Mâcon Villages» et à l'appellation d'origine contrôlée «Mâcon» complétée d'un nom géographique sont abrogés. 1/19 ANNEXE CAHIER DES CHARGES DE L'APPELLATION D'ORIGINE CONTROLEE « MACON » 2/19 CHAPITRE PREMIER I - Nom de l'appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Mâcon », initialement reconnue par le décret du 31 juillet 1937, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1° - Le nom de l’appellation peut être suivi de l’une des dénominations géographiques suivantes pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour ces dénominations géographiques dans le présent cahier des charges. Appellation Dénominations géographiques « Mâcon » suivi d’une Département de Saône et Loire : dénomination géographique « Azé », « Bray », « Burgy », « Bussières », « Chaintré », pour les vins rouges ou rosés « Chardonnay », « Charnay-lès-Mâcon », « Cruzille », « Davayé », « Igé », « Lugny », « Mancey », « Milly-Lamartine », « Péronne », « Pierreclos », « Prissé » , « La-Roche-Vineuse », « Serrières », « Saint-Gengoux-le-National », « Verzé ».
    [Show full text]
  • Les Vignerons De Mancey, Un Espace Oeno-Divertissant Pour Tous ! Venez Découvrir Un Endroit Unique En Bourgogne Du Sud !
    Les Vignerons de Mancey, un espace oeno-divertissant pour tous ! Venez découvrir un endroit unique en Bourgogne du Sud ! La vigne et le vin ont toujours joué un rôle de première importance dans le tourisme bourguignon en créant la renommée internationale de cette région. La Bourgogne du Sud n’avait jusqu’à présent que peu d’opportunités en matière d’oenotourisme. Cette lacune est dorénavant comblée par notre site de Tournus : un magnifique espace dégustation-vente agrémenté d’un parcours scénographique sensoriel dédié à la vigne et au vin. A 5 minutes du centre-ville de Tournus, ville d’art, d’histoire et de gastronomie de renommée mondiale, cette étape oenotouristique ludique et pédagogique vous plongera un peu plus dans la Bourgogne et dans son monde viticole, et enrichira pour sûr votre séjour dans le Tournugeois ! UNE SITUATION PARTICULIEREMENT INTERESSANTE : Situé en bordure de la D906 (anciennement RN6), à 800 mètres de la sortie n° 27 de l’autoroute A6, son emplacement est idéal ! Avec un grand parking et des emplacements bus, l’accès est rapide et le stationnement facile. UN ESPACE SCENOGRAPHIQUE UNIQUE ! Avant de déguster, vivez une expérience éducative et sensorielle ! Regardez, écoutez, sentez, touchez… En famille ou entre amis, en couple ou en groupe, nous vous donnons toutes les clés indispensables pour comprendre la Bourgogne ! Véritable lieu d’initiation, d’apprentissage et d’échange… C’est également un espace d’accueil et de convivialité. Notre équipe énergique et passionnée vous accompagne lors de ce voyage, grâce à une visite guidée de cet espace sensoriel suivie d’une dégustation commentée de plusieurs vins.
    [Show full text]
  • Mâcon-Mancey
    Mâcon-Mancey APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE Dénomination géographique complémentaire de l’appellation Régionale « Mâcon » dans le Mâconnais. Depuis le décret de 2005, le nom de Mâcon suivi de Mancey désigne les vins blancs, rouges et rosés issus de l’aire délimitée à l’intérieur des villages de Boyer, La-Chapelle-sous-Brancion, Etrigny, Jugy, Laives, Mancey, Montceaux-Ragny, Nanton, Royer, Sennecey-le-Grand, Vers et une partie de Tournus. CARACTÈRES DES VINS D’un bel or clair aux reflets argentés et au nez très expressif, sur les fruits frais (abricot, pomme, coing) et fleurs du verger (type seringa), le Mâcon- Mancey blanc peut aussi évoquer le parfum de certaines roses. En bouche, il reflète une maturité équilibrée, accompagnée d’une finale droite et franche. Vers 1925, Albert Thibaudet, critique littéraire tournusien, remarquait qu’à l’ombre de l’abbatiale Saint-Philibert s’opérait la transition entre la civilisation du Pinot Noir et celle du Gamay. Fidèle à cette tradition, le Mâcon-Mancey rouge offre à l’œil un grenat intense et profond, présageant une belle matière. Si le nez procure tout d’abord un ressenti complexe, il laisse aussi percevoir des arômes de civette, de pivoine et de fruits à l’eau de vie. La bouche se révèle charnue, mais aussi croquante sur la longueur. CONSEILS DU SOMMELIER Blanc : pour une association toute en complémentarité étant donné la vivacité fréquente en bouche de ce vin, choisissez en entrée une tourte aux poireaux ou des verrines de risottos aux recettes crémeuses. Laissez ensuite sa trame acidulée trancher avec le beurre persillé des fruits de mer à la plancha (couteaux), des huîtres gratinées et des fameux escargots de Bourgogne.
    [Show full text]