OPEL KARL Manuel d'utilisation Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sommaire Introduction ...... 2 En bref ...... 5 Clés, portières et vitres ...... 18 Sièges et dispositifs de retenue ...... 31 Rangement ...... 51 Instruments et commandes . . . . . 58 Éclairage ...... 91 Infotainment System ...... 99 Commandes de climati- sation ...... 137 Conduite et utilisation ...... 147 Soins du véhicule ...... 170 Entretien et maintenance ...... 214 Caractéristiques techniques . . . 221 Informations client ...... 226 Index ...... 231 Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

2 Introduction Introduction OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Introduction 3

Caractéristiques spécifiques des consignes différentes des infor- Utilisation du présent du véhicule mations contenues dans le présent manuel de l'utilisateur. manuel Veuillez inscrire les données Le non-respect des instructions . Ce manuel décrit toutes les relatives à votre véhicule sur la options et tous les niveaux page précédente afin de garantir données dans ce manuel pourrait d’équipement disponibles pour leur disponibilité. Ces informations affecter la validité de la garantie « véhicule neuf » de votre véhicule. ce modèle. C’est pourquoi, il est figurent aux chapitres « Entretien et possible que certaines descrip- maintenance » et « Caractéristiques Quand il est indiqué de prendre tions, y compris celles pour les techniques » ainsi que sur la contact avec un atelier, nous vous fonctions d'écran d'affichage et plaquette signalétique. recommandons de chercher un de menu ne s’appliquent pas à Introduction Réparateur Agréé Opel. Pour les votre véhicule en raison de la véhicules au gaz, nous vous recom- variante du modèle, des spécifi- Votre véhicule associe technologie mandons de contacter un atelier cations du pays, équipements avancée, sécurité, écologie et Opel habilité pour l'entretien des spéciaux ou accessoires. économie. véhicules au gaz. . Vous trouverez un premier Le présent Guide de l'utilisateur Les Réparateurs Agréés Opel aperçu dans le chapitre « En contient toutes les informations qui offrent un service de première bref ». vous seront nécessaires pour qualité à des prix raisonnables. Le conduire votre véhicule efficace- personnel expérimenté formé par . Le sommaire situé au début du ment et en toute sécurité. Opel travaille selon les prescriptions présent manuel et de chaque spécifiques d'Opel. section indique l'emplacement Informez les occupants du véhicule des différentes informations. des risques éventuels d'accident et La documentation destinée au client de blessure dus à une mauvaise doit toujours être conservée à . L'index vous permet de recher- utilisation. portée de main, dans le véhicule. cher des informations spéci- fiques. Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent donner OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

4 Introduction

. Le présent manuel de l'utilisateur Danger, attention et se base sur les véhicules à Avertissement (Suite) conduite à gauche. L'utilisation avertissement de véhicules avec direction à concernant un risque de dégrada- droite est similaire. { Danger tion du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une . Le Manuel d'utilisation reprend Les textes associés à la mention dégradation du véhicule. les désignations de moteur utili- { sées en usine. Les désignations Danger renseignent sur les de vente correspondantes se risques de blessures mortelles. Symboles trouvent dans le chapitre Ignorer ces informations peut « Caractéristiques techniques ». entraîner un danger de mort. Les références à une page sont marquées d'un symbole 0. 0 . Les indications de direction, signifie « voir page ». telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont { Attention Les références de pages et les entrées d'index se réfèrent aux titres toujours données par rapport au Les textes associés à la mention sens de la marche. mis en pages et énumérés dans la Attention { renseignent sur les table des matières. . Il se peut que les informations risques d'accident ou de L'ordre chronologique de sélection des écrans de votre véhicule ne blessures. Ignorer ces informa- s'affichent pas dans votre des entrées de menu dans la tions peut entraîner des langue. personnalisation du véhicule est blessures. 0 . Les messages affichés et les indiqué par les flèches . mentions à l'intérieur de l'habi- Bonne route ! tacle sont écrits en carac- Avertissement tères gras. AG Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement fournissent des informations (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

En bref 5 En bref Informations pour un premier déplacement Informations pour un premier déplacement Déverrouillage du Déverrouillage du véhicule ...... 5 véhicule Réglage des sièges ...... 6 Réglage des appuis-tête ...... 7 Ceintures de sécurité ...... 7 Réglage du rétroviseur ...... 7 Réglage du volant ...... 8 Présentation du tableau de bord ...... 9 Pour ouvrir le hayon, toucher le Eclairage extérieur ...... 11 commutateur tactile sous la moulure Klaxon ...... 12 de hayon. Essuie-glace / lave-glace Déverrouille toutes les portières. avant ...... 13 Les feux de détresse clignotent Commandes de climati- deux fois. sation ...... 14 ...... 15 Télécommande radio 0 Télécom- Démarrage du moteur ...... 15 Appuyer sur K pour déverrouiller 0 mande radio 19ii , Parking ...... 16 les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées. Verrouillage central 0 Verrouillage 0 central 21ii , 0 0 Coffre Coffre 23ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

6 En bref

Réglage des sièges Hauteur de siège { Danger Réglage longitudinal S'asseoir à au moins 25 cm du volant, afin de permettre le déploiement de l'airbag en toute sécurité.

Inclinaison du dossier

Mouvement de pompage du levier

Tirer la poignée, déplacer le siège Vers le haut : siège plus haut et relâcher la poignée. Bas : Siège plus bas Essayer de déplacer le siège vers Position des sièges 0 Position de l'arrière et l'avant pour s'assurer que 0 0 siège 33ii , réglage des sièges le siège est verrouillé en place. 0 Réglage des sièges 34ii . 0 Position des sièges Position de Tirer la manette, régler l'inclinaison 0 0 siège 33ii , réglage des sièges et relâcher la manette. Laisser le 0 Réglage des sièges 34ii . siège s'encliqueter de manière audible. Position des sièges 0 Position de 0 0 siège 33ii , réglage des sièges 0 Réglage des sièges 34ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

En bref 7

Réglage des appuis-tête Ceintures de sécurité Système d'airbag 0 Système 0 d'airbag 38ii . Réglage du rétroviseur Rétroviseur intérieur

Appuyer sur le bouton de déverrouil- Tirer la ceinture de sécurité et lage, régler la hauteur et l'encliqueter dans la serrure de enclencher. ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être incliné trop en arrière Pour réduire l'éblouissement, ajuster (environ 25° maximum). le levier sous le boîtier du rétro- viseur. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure. Rétroviseur intérieur 0 Position nuit 0 manuelle 27ii . Position de siège 0 Position de 0 siège 33ii , Ceintures de sécurité 0 Ceintures 0 de sécurité 35ii , OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

8 En bref

Rétroviseurs extérieurs Réglage du volant

Sélectionner le rétroviseur extérieur Débloquer le levier, régler le volant correspondant et le régler. puis bloquer le levier et vérifier qu'il Rétroviseurs extérieurs convexes 0 est bien verrouillé. 0 Réglage électrique 26ii . Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée. Système d'airbag 0 Système 0 d'airbag 38ii , Positions de la serrure de contact 0 Positions de la serrure de contact 0 149ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

En bref 9

Présentation du tableau de bord OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

10 En bref

1. Lève-vitres électriques à la 5. Bouches d'aération latérales à 14. Boîte à gants à la page Boîte à 0 page Lève-vitres électriques la page Bouches d'aération gants 52ii . 0 0 27ii . fixes 145ii . 15. Système de climatisation à la Verrouillage central à la page 6. Instruments à la page Réglage page Système de climatisation 0 0 0 Verrouillage central 21ii . du volant 59ii . électronique 140ii . 2. Rétroviseurs extérieurs à la 7. Centre d'informations du 16. Levier sélecteur, boîte page Rétroviseurs convexes conducteur à la page Centre manuelle à la page Boîte de 0 0 26ii . d'informations du conducteur vitesses manuelle 155ii . 0 3. Régulateur de vitesse, Limiteur (CIC) 75ii . 17. Frein de stationnement à la de vitesse à la page Systèmes 8. Commandes au volant à la page Frein de stationnement 0 d'assistance au conducteur page Commandes au volant 157ii . 0 0 162ii . 59ii . 18. Serrure de contact avec Volant chauffé à la page Volant 9. Essuie-glace avant, système blocage de la direction à la 0 chauffé 60ii . de lave-glace avant, essuie-- page Positions de la serrure de 0 4. Clignotants de changement de glace arrière, système de contact 149ii . direction et de file, appel de lave-glace arrière à la page 19. Avertisseur sonore à la page Essuie-glace / lave-glace avant 0 phares, feux de croisement et 0 Avertisseur sonore 60ii . 61ii . feux de route à la page Cligno- Airbag du conducteur à la page tants de changement de direc- 10. Bouches d'aération centrales à 0 0 Système d'airbag 38ii . tion et de file 93ii . la page Bouches d'aération 0 réglables 144ii . 20. Réglage du volant à la page Éclairage pour quitter le 0 Réglage du volant 59ii . véhicule à la page Éclairage 11. Feux de détresse à la page 0 0 pour quitter le véhicule 97ii . Feux de détresse 93ii . 21. Levier d'ouverture de capot à la 0 page Capot 172ii . Feux de stationnement à la 12. Écran d'information à la page 0 page Feux de stationnement Présentation 101ii . 22. Boîte à fusibles à la page 0 0 ii ii Fusibles 185. 94. 13. Infotainment System à la page 0 Utilisation 107ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

En bref 11

23. Système d'antipatinage à la Eclairage extérieur Appel de phares, feux de route page Système antipatinage et feux de croisement 0 158ii . Arrêt-démarrage automatique du moteur à la page Système d'arrêt-démarrage automatique 0 du moteur 150ii . Mode ville à la page Electronic 0 Stability Control (ESC) 158ii . Avertissement de franchisse- ment de ligne à la page Avertissement de franchisse- 0 ment de ligne (LDW) 165ii . 24. Commutateur d'éclairage, Tourner le commutateur d'éclairage. Appel de phares : Tirer la manette Réglage de la portée des 9 : Éclairage éteint phares, Feux de route : Pousser la manette ; : Feux latéraux Phares antibrouillard, Feux de croisement : Pousser ou 5 : Feux de croisement Feu antibrouillard arrière, tirer la manette Phares antibrouillard Éclairage du tableau de bord à Feux de route 0 Permutation Feux Appuyer sur le commutateur 0 la page Commutateur d'éclai- de route/Feux de croisement 92ii . 0 d'éclairage. rage extérieur 91ii . # : Feux antibrouillard s : Feu antibrouillard arrière Éclairage 0 Commutateur d'éclai- 0 rage extérieur 91ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

12 En bref

Clignotants de changement de Feux de détresse Klaxon direction et de file

Activé avec |. Appuyer sur a. Manette vers le haut : Clignotant droit Feux de détresse 0 Feux de 0 détresse 93ii . Manette vers le bas : Clignotant gauche Clignotants de changement de direction et de file 0 Clignotants de changement de direction et de file 0 93ii , Feux de stationnement 0 Feux de 0 stationnement 94ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

En bref 13

Essuie-glace / lave-glace Remplacement de balais d'essuie-- Essuie-glace et lave-glace de avant glace 0 Remplacement des balais lunette arrière 0 d'essuie-glace 177ii . Essuie-glace avant Système de lave-glace avant

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lunette arrière : 2 : Rapide Tirer la manette. Position supérieure : Intervalle court 1 : Lent 0 Essuie-glace avant Essuie-glace Position inférieure : Intervalle long 0 3 : Balayage intermittent / lave-glace avant 61ii . Position centrale : Arrêt O: Arrêt Produit de lave-glace0 Liquide de 0 Pour un seul balayage lorsque lave-glace 175ii . l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette en position 1x. Essuie-glace avant 0 Essuie-glace 0 / lave-glace avant 61ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

14 En bref

Commandes de climati- Désembuage et dégivrage des sation vitres Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauf- fants

Pousser la manette. Le produit de lave-glace est pulvé- risé sur la lunette arrière et l'essuie-- glace exécute quelques balayages. Appuyer sur 5. Essuie-glace / lave-glace de lunette Régler la commande de tempéra- arrière 0 Essuie-glace / lave-glace ture à son niveau maximum. 0 de lunette arrière 61ii . Le chauffage est activé en appuyant Lunette arrière chauffante = en sur =. marche. Lunette arrière chauffante 0 Climatisation automatique 0 Chauf- 0 0 ii Lunette arrière chauffante 29ii . fage et ventilation 137. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

En bref 15

Transmission Démarrage du moteur Démarrage du moteur Boîte manuelle Contrôles avant de prendre la route . Pression de gonflage et état des pneus 0 Pression des pneus 0 192ii . . Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 0 Huile moteur 0 173ii . . Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation . Tourner la clé en position 1. doivent être en bon état, propres et débarrassés de toute neige . Bouger légèrement le volant Marche arrière : véhicule à l'arrêt, ou glace. pour libérer le blocage de la appuyer sur la pédale d'embrayage direction. et passer la vitesse. . Position correcte des rétrovi- seurs, des sièges et des . Actionner l'embrayage et les Si le rapport ne s'engage pas, 0 freins. amener le levier au point mort, ceintures de sécurité Rétrovi- 0 relâcher la pédale d'embrayage puis seurs convexes 26ii , Position . Boîte automatique en P ou N. 0 débrayer à nouveau ; réessayer de de siège 33ii , Ceinture de 0 . Ne pas actionner la pédale sécurité à trois points 37ii . passer la marche arrière. d'accélérateur. . Vérifier le fonctionnement du 0 . Tourner la clé à la position 3 et Boîte manuelle Boîte de vitesses système de freinage à faible 0 la relâcher pour démarrer le manuelle 155ii . vitesse, notamment lorsque les 0 freins sont humides. moteur. Démarrage du 0 moteur 149ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

16 En bref

Système Stop/Start Système Stop/Start 0 Système Attention (Suite) d'arrêt-démarrage automatique du 0 moteur 150ii . . surface plane ou dans une côte, engager d'abord la Parking première ou mettre le levier sélecteur sur la position P { Attention avant de retirer la clé de contact. Dans une côte, . Ne pas garer le véhicule sur diriger les roues avant à une surface pouvant facile- l'opposé de la bordure du ment s'enflammer. En effet, trottoir. le sol pourrait s'enflammer Si le véhicule est en en raison de températures descente, engager la élevées du système marche arrière ou mettre le Lorsque le véhicule roule à faible d'échappement. levier sélecteur sur la vitesse ou à l'arrêt et que certaines . Toujours serrer le frein de position P avant de retirer la conditions sont réunies, activer stationnement. Tirer le clé de contact. Diriger les l'Autostop comme suit : commutateur Y pendant roues avant vers la bordure . enfoncer la pédale d'embrayage, environ une seconde. du trottoir. (Suite) . passer le levier de vitesses au . Arrêter le moteur. point mort (Suite) . relâcher la pédale d'embrayage La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP dans le compte-tours. Pour redémarrer le moteur, enfoncer de nouveau la pédale d'embrayage. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

En bref 17

. Après avoir conduit à des Attention (Suite) régimes moteur élevés ou avec des charges moteur importantes, . Retirer la clé de contact du opérer brièvement à charge contacteur d'allumage. faible ou faire tourner le moteur Tourner le volant jusqu'à ce au point mort pendant. que l'enclenchement du blocage de la direction 30 secondes avant de le couper, (antivol) se fasse sentir. de manière à protéger le turbo- compresseur. Sur les véhicules à boîte 0 0 automatique, la clé ne Clés, serrures Clés 18ii , s'enlève que lorsque le levier sélecteur est en Arrêt du véhicule pour une période position P. prolongée 0 Stockage du véhicule 0 171ii . . Fermer les vitres. . Verrouiller le véhicule par Q sur la télécommande radio. . Activer l'alarme antivol 0 0 Système antivol 25ii . . Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en marche même si le moteur est arrêté 0 Reprise des véhicules 0 hors d'usage 172ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

18 Clés, portières et vitres Vitres Clés et Verrous Clés, portières et Lève-vitres manuels ...... 27 vitres Lève-vitres électroniques ...... 27 Lunette arrière chauffante . . . . . 29 Clés Pare-soleil ...... 29 Clés de rechange Clés et Verrous Toit Le numéro de clé est indiqué sur Clés ...... 18 Toit ouvrant ...... 30 Télécommande radio ...... 19 une étiquette amovible. Réglages mémorisés ...... 20 Le numéro de clé doit être commu- Verrouillage central ...... 21 niqué lors de la commande des clés Serrures de sécurité ...... 23 de rechange il s'agit d'un composant du système de blocage Portes du démarrage. Coffre ...... 23 Serrures 0 Entretien extérieur Sécurité du véhicule 0 210ii . Système antivol ...... 25 Système d'immobilisation ...... 25 Rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs convexes ...... 26 Rétroviseurs électriques ...... 26 Rétroviseurs rabattables ...... 26 Rétroviseurs chauffants ...... 27 Rétroviseurs intérieurs Rétroviseur intérieur manuel . . . 27 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Clés, portières et vitres 19

Télécommande radio Défaillance Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être dû aux causes suivantes : . portée dépassée, . tension de batterie trop faible, . utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le véhicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogram- Clé avec panneton rabattable mation, Appuyez sur le bouton pour la faire . surcharge du verrouillage central sortir. Utilisée pour commander : suite à des manœuvres trop Pour replier la clé, appuyer d'abord . verrouillage central fréquentes, ce qui interrompt sur le bouton. l'alimentation électrique pendant alarme antivol . quelques instants, La télécommande radio a une . Recouvrement des ondes radio portée de 20 mètres environ. Elle par des installations radioélectri- peut être réduite en raison de ques externes plus puissantes. facteurs externes. 0 Les feux de détresse confirment Déverrouillage Verrouillage 0 l'activation. central 21ii . Manipuler la télécommande avec Remplacement de pile de la précaution, la protéger de l'humidité télécommande radio et des températures élevées, éviter Remplacer la pile dès que la portée tout actionnement inutile. se réduit. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

20 Clés, portières et vitres

Clé avec panneton rabattable conducteur. La télécommande radio sera synchronisée lorsque le contact est mis. Réglages mémorisés Quand on retire la clé du contact, les réglages suivants sont automati- quement mémorisés dans la clé : . éclairage . infotainment System . verrouillage central Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles . réglages de confort doivent être recyclées via les Sortir la clé et ouvrir l'unité. Les réglages enregistrés sont centres de collecte appropriés. Remplacer la pile (type CR 2032) utilisés automatiquement à l'inser- en faisant attention à la position de tion suivante de la clé mémorisée montage. Fermer l'unité et la dans la serrure de contact si on la programmer. tourne en position 1 0 Positions de 0 Clé avec panneton fixe la serrure de contact 149ii . Faire effectuer le remplacement Une condition préalable est que la de pile par un atelier. personnalisation par le conducteur est activée dans les réglages Programmation de la télécom- personnels de l'écran d'information mande radio graphique. Après avoir remplacé la pile, déver- Cela doit être paramétré pour rouiller la porte en insérant la clé chaque clé utilisée. dans la serrure de la porte du OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Clés, portières et vitres 21

Sur les véhicules équipés d'un Déverrouillage Personnalisation du véhicule 0 écran d'information en couleur, la 0 Personnalisation du véhicule 84ii . personnalisation est activée en permanence. Le réglage peut être mémorisé en fonction de la clé utilisée. Personnalisation du véhicule 0 0 Réglages mémorisés 0 Réglages Personnalisation du véhicule 84ii . 0 mémorisés 20ii . Verrouillage central Verrouillage Déverrouille et verrouille les portes, Fermer les portes, le coffre et la le coffre. trappe à carburant. Important En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des rétracteurs, le véhicule est automati- Appuyer sur K. quement déverrouillé. . Pour déverrouiller la porte du conducteur uniquement, appuyer une fois sur K . Pour déver- rouiller toutes les portes et le coffre, appuyer deux fois sur K , ou . appuyer une fois sur K pour déverrouiller toutes les portes, le Appuyer sur Q. coffre. Si la porte du conducteur n'est pas Le réglage peut être modifié dans le bien fermée, le verrouillage central menu Réglages de l'écran d'infor- ne fonctionnera pas. mation. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

22 Clés, portières et vitres

Bouton de verrouillage central Défaillance dans le système de Verrouillage Verrouille ou déverrouille toutes les télécommande radio Fermer toutes les portes, Ouvrir la portes, le coffre à partir de l'habi- Déverrouillage porte du conducteur, appuyer sur le tacle. bouton de verrouillage central. Le véhicule est verrouillé. Fermer la porte du conducteur. Verrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé. Défaillance du verrouillage central Déverrouillage Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Il est possible d'ouvrir les autres portes en relevant Déverrouiller manuellement la porte le bouton de porte et en tirant la Appuyer sur le bouton de verrouil- du conducteur en tournant la clé poignée intérieure pour relâcher le lage central : les portes sont dans la serrure. Mettre le contact et loquet des autres portes. Il n'est pas verrouillées ou déverrouillées. appuyer sur le bouton de verrouil- possible d'ouvrir le coffre. lage central pour déverrouiller toutes les portes, le coffre. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact 0 Système antivol En mettant le contact, le dispositif 0 25ii . antivol est désactivé 0 Système 0 antivol 25ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Clés, portières et vitres 23

Serrures de sécurité Avertissement (Suite) Portes position LOCK. Cela risque Coffre d'endommager la poignée intér- ieure de la portière. Hayon

Pour fermer le système de verrouil- lage de sécurité pour enfants, relever le levier en position verrouillée. Pour ouvrir une portière arrière lorsque le dispositif de sécurité pour enfants est activé, déverrouillez la portière de l'intérieur et ouvrez la { Attention portière de l'extérieur. Utiliser les sécurités enfants Pour annuler le système de verrouil- quand les places arrière sont lage de sécurité pour enfants, Ouverture abaisser le levier en position de occupées par des enfants. Pour ouvrir le hayon lorsque toutes déverrouillage. les portes sont déverrouillées, appuyer sur la commande du pavé Avertissement tactile située sous la poignée de traction et soulever. Ne pas tirer la poignée de porte 0 intérieure tant que la sécurité de Verrouillage central Verrouillage 0 porte pour les enfants est en central 21ii . (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

24 Clés, portières et vitres

Remarques générales sur la Important manœuvre du hayon La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher { Danger qu'il ne reste ouvert.

Il ne faut pas conduire avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple en transportant des objets volumineux, car les gaz d'échappement toxiques invisibles et inodores pourraient pénétrer dans l'habitacle. Fermeture Ceci peut provoquer des pertes Utiliser la poignée intérieure pour de connaissance, voire la mort. abaisser et refermer le hayon. Ne pas appuyer sur la commande du pavé tactile en fermant le hayon ; Avertissement cela le déverrouillera à nouveau. 0 Avant d'ouvrir le hayon, vérifier Verrouillage central Verrouillage l'absence d'obstacles en hauteur, 0 central 21ii . tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Clés, portières et vitres 25 Sécurité du véhicule État pendant les 30 premières Verrouillage automatique des secondes suivant l'activation de portières l'alarme antivol : Système antivol Si aucune porte ne s'ouvre ou si la La LED s'allume : test, délai clé de contact ne se trouve pas en Il surveille : d'armement. position 1 ou 2 dans les 3 minutes . portes, hayon, capot La LED clignote rapidement : les suivant le déverrouillage des portes . allumage portes, le hayon ou le coffre ne sont à l'aide de l'émetteur, toutes les pas complètement fermés, ou le portes se verrouillent et l'alarme Le déverrouillage du véhicule système est défectueux. antivol s'active automatiquement. désactive simultanément les deux systèmes. Désactivation Déverrouillage automatique des portes Le déverrouillage du véhicule par appui sur K de la télécommande Toutes les portes sont automatique- radio désactive l'alarme antivol. ment déverrouillées quand un impact atteint les capteurs d'impact Alarme tandis que le contact est en position 2. Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de Mais elles risquent de ne pas se la télécommande radio ou en déverrouiller en cas de problème mettant le contact. mécanique dans le système de verrouillage ou la batterie. L'alarme antivol se désactive si l'on appuie sur K ou quand le conduc- Système d'immobilisation teur met le contact. La LED d'état est intégrée dans le Le système fait partie du contact capteur sur le haut du tableau de d'allumage et vérifie si le véhicule commande. peut être démarré avec la clé utilisée. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

26 Clés, portières et vitres Le blocage du démarrage est Rétroviseurs Puis pivoter le bouton de automatiquement activé dès que la commande pour régler le rétro- clé est enlevée de la serrure de extérieurs viseur. contact d'allumage. En position 0, aucun rétroviseur Rétroviseurs convexes Si le témoin A clignote avec le n'est sélectionné. contact mis, le système présente Le rétroviseur extérieur convexe une défaillance. Il n'est pas possible comporte une zone asphérique et Rétroviseurs rabattables de démarrer le moteur. Couper le réduit les éblouissements. La forme contact et réessayer de démarrer. du miroir rend les objets d'appa- rence plus petite, ce qui rend plus Si le témoin A continue à clignoter, difficile l'estimation des distances. essayer de démarrer le moteur en utilisant la clé de réserve et prendre Rétroviseurs électriques contact avec un atelier. Important Le blocage du démarrage ne verrouille pas les portes. Toujours verrouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol 0 0 Verrouillage central 21ii , Système 0 antivol 25ii . Pour la sécurité des piétons, les 0 rétroviseurs extérieurs peuvent Témoin A Témoin de blocage sortir de leur position de montage 0 de démarrage 74ii . habituelle s'il sont frappés avec suffisamment de force. Reposi- tionnez le rétroviseur en appliquant Sélectionner le rétroviseur extérieur une légère pression sur le boîtier du souhaité en tournant la commande rétroviseur. à gauche (L) ou à droite (R). OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Clés, portières et vitres 27 Rétroviseurs chauffants Rétroviseurs intér- Vitres ieurs Lève-vitres manuels Rétroviseur intérieur manuel

Pour les enclencher, appuyer sur =. Le chauffage fonctionne quand le Les vitres peuvent être ouvertes ou moteur tourne et est automatique- fermées au moyen de la manivelle. ment arrêté au bout d'un certain temps. Pour réduire l'éblouissement, ajuster Lève-vitres électroniques le levier sous le boîtier du rétro- viseur. { Attention

Manipuler les lève-vitres électro- niques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants. (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

28 Clés, portières et vitres

Utilisation Surcharge Attention (Suite) Pour ouvrir la vitre, appuyer sur le Si les vitres sont manœuvrées Fermer les vitres avec précaution. commutateur. fréquemment à de courts intervalles, S'assurer qu'elles ne coincent Pour fermer la vitre, lever le commu- la commande des vitres est désac- rien dans leur mouvement. tateur. tivée un certain temps. Relâchez la commande dès que la Initialisation des lève-vitres vitre atteint la position désirée. électriques Montée/descente rapide Si les vitres ne peuvent pas être fermées automatiquement (p. ex. Pour ouvrir entièrement la vitre, suite à un débranchement de la appuyez à fond sur le bouton. Pour batterie du véhicule), fermer entièrement la vitre automati- quement, remontez le bouton à activer l'électronique des vitres fond. En fonctionnement automa- comme suit : tique, la vitre s'ouvre et se ferme 1. Fermer les portes. entièrement, même si vous lâchez 2. Mettre le contact. le bouton. 3. Fermer complètement les vitres Pour arrêter une vitre à une position et garder le commutateur souhaitée alors que la vitre est en Les lève-vitres électriques peuvent relevé pendant 2 secondes mouvement, soulever ou enfoncer être activés quand le contact est en complémentaires. et relâcher le commutateur dans la position 2. direction opposée au mouvement. 4. Recommencer l'opération pour Manœuvrer le commutateur de la chaque vitre. vitre concernée en l'appuyant pour Fonction de protection l'ouvrir ou en le relevant pour la Si la vitre rencontre une résistance fermer. à plus de mi-course en cas de fermeture automatique, elle est immédiatement stoppée et abaissée. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Clés, portières et vitres 29

Sécurité enfants pour les Lunette arrière chauffante Si les pare-soleil sont équipés de vitres arrière miroirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.

Pour les enclencher, appuyer Appuyer sur le bouton v pour sur +. désactiver les lève-vitres électriques Le chauffage fonctionne quand le arrière. moteur tourne et est automatique- Pour l'activation, appuyer à nouveau ment arrêté au bout d'un certain sur v. temps. Pare-soleil Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

30 Clés, portières et vitres Toit Fermez Maintenir enfoncé le commutateur 2 Toit ouvrant depuis n'importe quelle position jusqu'à ce que le toit ouvrant soit { Attention complètement fermé. Relâcher le commutateur interrompt le mouve- Être prudent lors de la manœuvre ment à n'importe quelle position. du toit ouvrant. Risque de Important blessure, en particulier pour les Si le dessus du toit est mouillé, enfants. basculer le toit ouvrant, laisser l'eau Garder un oeil attentif sur s'écouler, puis ouvrir le toit ouvrant. les pièces en mouvement lors de Soulèvement N'apposer aucun autocollant sur le toit ouvrant. la manoeuvre. Maintenir enfoncé le commutateur 1 S'assurer qu'elles ne coincent jusqu'à ce que le toit ouvrant soit Store rien dans leur mouvement. remonté à l'arrière. Le store est à commande manuelle. Ouverture Fermer ou ouvrir le store en le Le toit ouvrant peut être manœuvré À partir de la position relevée, faisant coulisser. avec le contact mis. appuyer et relâcher le commutateur Quand le toit ouvrant est ouvert, le 1 : le toit ouvrant est ouvert automa- store est toujours ouvert. tiquement jusqu'à sa butée. Pour arrêter le mouvement avant la position finale, appuyer à nouveau sur le commutateur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 31 Systèmes de siège d'enfant Appuis-tête Sièges et disposi- ISOFIX ...... 48 tifs de retenue Systèmes de sécurité pour Position enfant Top-tether ...... 50 { Attention Appuis-tête Appuis-tête ...... 31 L'appui-tête doit toujours être correctement positionné pour Sièges avant conduire. Position du siège ...... 33 Réglage de siège ...... 34 Sièges avant chauffants ...... 35 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité ...... 35 Ceinture de sécurité à trois points ...... 37 Système d'airbag Système d'airbag ...... 38 Système d'airbags frontaux . . . . 41 Système d'airbag latéral ...... 42 Système d'airbag rideau ...... 43 Commutateur d'airbag ...... 43

Sièges pour enfant Le bord supérieur de l'appui-tête Systèmes de sécurité pour doit toujours être au niveau du haut enfant ...... 44 de la tête. Si cela s'avérait impos- Emplacements de montage des sible pour des personnes de très systèmes de retenue pour grande taille, l'appui-tête doit être enfants ...... 46 réglé sur la position la plus haute. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

32 Sièges et dispositifs de retenue

Pour des personnes de très petite Appuis-tête des sièges arrière Démontage taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse. Appuis-tête des sièges avant

Réglage de la hauteur Appuyer sur les deux verrous, tirer Tirer l'appui-tête vers le haut ou l'appui-tête vers le haut et le retirer. appuyer sur le loquet pour le déver- Réglage de la hauteur rouiller et abaisser l'appui-tête. Appuyer sur le bouton de déverrouil- lage, régler la hauteur, relâcher. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 33 Sièges avant les côtés et de tous les instru- { Attention ments. Respecter un écartement d'au moins une main entre votre Position du siège Ne jamais ranger d'objets sous tête et la garniture du toit. Vos les sièges. cuisses doivent reposer légère- { Attention ment sur le siège sans s'y enfoncer. Le siège doit toujours être correc- tement réglé pour conduire. . S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible { Danger d'atteindre le volant avec les bras légèrement fléchis. En Pour permettre à l'airbag de se tournant le volant, le contact déployer sans danger, ne pas entre les épaules et le dossier s'asseoir avec le torse à une doit être maintenu. Ne pas trop distance inférieure à 25 cm du incliner le dossier vers l'arrière. volant. Angle d'inclinaison maximal recommandé d'environ 25°. . S'asseoir avec les fesses aussi { Attention près que possible du dossier. . Régler le volant 0 Réglage du Ajuster la distance entre le siège volant 0 59. Ne jamais effectuer de réglage et les pédales de sorte que les 0 des sièges en cours de route car jambes soient légèrement . Régler les appuis-tête 0 ils pourraient se déplacer de fléchies en enfonçant les Appuie-têtes 31. manière incontrôlable. pédales. Reculer au maximum le . Réglage de la hauteur des siège du passager avant. ceintures de sécurité 0 . Régler le siège suffisamment Ceinture de sécurité à trois haut que pour disposer d'un points 0 37. champ de vision claire de tous OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

34 Sièges et dispositifs de retenue

. Régler les sièges et le volant de Inclinaison du dossier Hauteur de siège telle manière que les poignets reposent sur le haut du volant lorsque les bras sont en exten- sion et que les épaules sont au repos contre le dossier du siège. Réglage de siège Réglage longitudinal

Tirer la manette, régler l'inclinaison Mouvement de pompage du levier et relâcher la manette. Laisser le Vers le haut : siège plus haut dossier s'encliqueter de manière audible. Bas : Siège plus bas

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Essayer de déplacer le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est verrouillé. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 35 Sièges avant chauffants Le réchauffement du siège du Ceintures de sécurité passager peut prendre plus de temps. Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop. Système Stop/Start 0 Système d'arrêt-démarrage automatique du moteur 0 150.

Activer le chauffage du siège en Les ceintures de sécurité sont appuyant sur L de chaque siège bloquées lors d'accélérations ou de avant. décélérations brutales du véhicule, ce qui assure le maintien des L'activation est signalée par la LED occupants à leur place. Le risque de dans le bouton. blessure est ainsi sensiblement Appuyer une nouvelle fois sur L réduit. désactive le chauffage de siège. { Attention

Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement. (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

36 Sièges et dispositifs de retenue

tranchants. Empêcher que des Attention (Suite) saletés ne pénètrent dans les { Attention rétracteurs de ceinture. En cas d'accident, les personnes Une manipulation incorrecte (par non attachées mettent en danger Rappel de ceinture de sécurité > exemple la dépose ou repose des tous les occupants du véhicule, 0 Rappel de ceinture de ceintures) peut provoquer le en plus d'eux-mêmes. sécurité 0 69. déclenchement des rétracteurs de ceinture pouvant entraîner des Rappel de ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité sont blessures. conçues pour n'être utilisées que Les sièges avant sont équipés d'un rappel de ceinture de sécurité, 0 Le déclenchement des rétracteurs par une seule personne à la fois. indiqué pour le siège du conducteur Systèmes de sécurité pour de ceinture est indiqué par un par un témoin > sur le compte-- enfant 0 44. témoin 0 Rappel de ceinture de tours et, pour le siège du passager, 9 sécurité 0 69 qui s'allume. Vérifier régulièrement toutes les par les témoins du Centre d'informa- parties du système de ceinture pour tions du conducteur 0 Rappel de Faire remplacer les rétracteurs de s'assurer qu'elles fonctionnent bien ceinture de sécurité 0 69. ceinture déclenchés par un atelier. et qu'elles ne sont pas endomma- Les rétracteurs de ceinture ne se gées ou ne présentent pas de la Limiteurs d'effort déclenchent qu'une seule fois. pollution. Ils réduisent la charge sur le corps Important Faire remplacer les pièces endom- grâce à un relâchement progressif Ne pas fixer ni installer d'acces- magées. Après un accident, faire de la ceinture pendant une collision. soires ou d'autres objets pouvant remplacer les ceintures et les rétrac- Rétracteurs de ceinture de interférer avec le fonctionnement teurs de ceinture déclenchés dans des prétensionneurs. Ne pas effec- un atelier. sécurité tuer de modifications sur les compo- Important Les ceintures de sécurité des sièges sants des prétensionneurs sous S'assurer que les ceintures ne sont sont tendues en cas de collision peine d'annuler la certification du pas coincées ni endommagées par avant et arrière d'une certaine type de véhicule. des chaussures ou des objets gravité. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 37

Ceinture de sécurité à Débouclage de la ceinture de trois points sécurité Bouclage de la ceinture de sécurité

Le port de vêtement larges ou épais gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un Pour détacher la ceinture, appuyer téléphone portable, entre la ceinture sur le bouton rouge de la serrure. et le corps. Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller { Attention et insérer le verrou plat dans la serrure. En roulant, tendre régulière- La ceinture ne doit pas être en ment la sangle abdominale en tirant contact avec des objets durs ou sur la sangle thoracique fragiles qui se trouveraient dans les poches des passagers. Rappel de ceinture de sécurité 0 Rappel de ceinture de sécurité 0 69. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

38 Sièges et dispositifs de retenue Utilisation de la ceinture de Système d'airbag Chaque airbag ne peut être sécurité pendant la grossesse déclenché qu'une seule fois. Faire Le système d'airbag se compose remplacer les airbags par un atelier. d'un certain nombre de systèmes En outre, il peut être nécessaire de individuels en fonction de la portée faire remplacer le volant, le tableau de l'équipement. de bord, des pièces de garnissage, Une fois déclenché, les airbags se les joints de portes, les poignées et déploient en quelques millise- les sièges. condes. Il se dégonfle si rapidement Ne pas modifier les composants du que cela passe souvent inaperçu système d'airbag car cela annulerait pendant la collision. l'homologation du véhicule. Lorsque les airbags se déploient, { Attention des gaz chauds peuvent s'échapper et provoquer des brûlures. S'ils ne sont pas manipulés correctement, les systèmes Témoin 9 des systèmes d'airbags { Attention d'airbag peuvent exploser en se 0 Témoin d'airbag et de ceinture déclenchant. de sécurité 0 70. La ceinture ventrale doit être placée le plus bas possible, sur le Systèmes de sécurité pour pelvis, afin d'éviter les pressions Important enfant sur le siège passager sur l'abdomen. Dans la zone de la console centrale avant avec systèmes d'airbag se trouve l'électronique de commande du système d'airbag et Avertissement selon la réglementa- de prétensionneur de ceinture. Ne tion ECE R94.02 : ranger aucun objet magnétique à cet endroit. Ne rien coller sur les capots d'airbag et ne pas les recouvrir avec d'autres matériaux. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 39

lui, sous peine d'infliger des DA : Brug ALDRIG en bagudvendt BLESSURES GRAVES, voire autostol på et forsæde med AKTIV MORTELLES à l'ENFANT. AIRBAG, BARNET kan komme i ES : NUNCA utilice un sistema de LIVSFARE eller komme ALVOR- retención infantil orientado hacia LIGT TIL SKADE. atrás en un asiento protegido por un SV : Använd ALDRIG en bakåtvänd AIRBAG FRONTAL ACTIVO. barnstol på ett säte som skyddas Peligro de MUERTE o LESIONES med en framförvarande AKTIV GRAVES para el NIÑO. AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVAR- RU : ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли- LIGA SKADOR kan drabba вать детское удерживающее BARNET. устройство лицом назад на FI : ÄLÄ KOSKAAN sijoita taakse- EN: NEVER use a rearward-facing сиденье автомобиля, оборудо- päin suunnattua lasten turvaistuinta child restraint on a seat protected by ванном фронтальной подушкой istuimelle, jonka edessä on AKTII- an ACTIVE AIRBAG in front of it; безопасности, если ПОДУШКА НЕ VINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI DEATH or SERIOUS INJURY to the ОТКЛЮЧЕНА! Это может KUOLLA tai VAMMAUTUA CHILD can occur. привести к СМЕРТИ или VAKAVASTI. DE : Nach hinten gerichtete Kinder- СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ NO : Bakovervendt barnesikring- sitze NIEMALS auf einem Sitz РЕБЕНКА. sutstyr må ALDRI brukes på et sete verwenden, der durch einen davor NL : Gebruik NOOIT een achter- med AKTIV KOLLISJONSPUTE befindlichen AKTIVEN AIRBAG waarts gericht kinderzitje op een foran, da det kan føre til at BARNET geschützt ist, da dies den TOD oder stoel met een ACTIEVE AIRBAG utsettes for LIVSFARE og fare for SCHWERE VERLETZUNGEN DES ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG ALVORLIGE SKADER. KINDES zur Folge haben kann. LETSEL van het KIND te PT : NUNCA use um sistema de FR : NE JAMAIS utiliser un siège voorkomen. retenção para crianças voltado para d'enfant orienté vers l'arrière sur un trás num banco protegido com um siège protégé par un COUSSIN AIRBAG ACTIVO na frente do GONFLABLE ACTIF placé devant OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

40 Sièges et dispositifs de retenue

mesmo, poderá ocorrer a PERDA korunmakta olan bir koltukta kullan- ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem DE VIDA ou FERIMENTOS mayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya obstaja nevarnost RESNIH ali GRAVES na CRIANÇA. AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR. SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. IT : Non usare mai un sistema di UK : НІКОЛИ не використовуйте SR : NIKADA ne koristiti bezbed- sicurezza per bambini rivolto all'in- систему безпеки для дітей, що nosni sistem za decu u kome su dietro su un sedile protetto da встановлюється обличчям назад, deca okrenuta unazad na sedištu sa AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: на сидінні з УВІМКНЕНОЮ AKTIVNIM VAZDUŠNIM pericolo di MORTE o LESIONI ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це JASTUKOM ispred sedišta zato što GRAVI per il BAMBINO! може призвести до СМЕРТІ чи DETE može da NASTRADA ili da EL : ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ se TEŠKO POVREDI. παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά ДИТИНИ. MK : НИКОГАШ не користете προς τα πίσω σε κάθισμα που HU : SOHA ne használjon hátrafelé детско седиште свртено наназад προστατεύεται από μετωπικό néző biztonsági gyerekülést előlről на седиште заштитено со ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy пред него, затоа што детето може ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО PL : NIE WOLNO montować fotelika HR : NIKADA nemojte koristiti ПОВРЕДЕНО. dziecięcego zwróconego tyłem do sustav zadržavanja za djecu okrenut BG : НИКОГА не използвайте kierunku jazdy na fotelu, przed prema natrag na sjedalu s детска седалка, гледаща назад, którym znajduje się WŁĄCZONA AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM върху седалка, която е защитена PODUSZKA POWIETRZNA. ispred njega, to bi moglo dovesti do чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА Niezastosowanie się do tego SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може zalecenia może być przyczyną DIJETE. да се стигне до СМЪРТ или ŚMIERCI lub POWAŻNYCH SL : NIKOLI ne nameščajte otroš- СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на OBRAŻEŃ u DZIECKA. kega varnostnega sedeža, obrnje- ДЕТЕТО. TR : Arkaya bakan bir çocuk nega v nasprotni smeri vožnje, na RO : Nu utilizaţi NICIODATĂ un emniyet sistemini KESİNLİKLE sedež z AKTIVNO ČELNO scaun pentru copil îndreptat spre önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 41

ACTIV în faţa sa; acest lucru poate AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo L'étiquette d'airbag se trouve des duce la DECESUL sau pretējā gadījumā BĒRNS var gūt deux côtés du pare-soleil du VĂTĂMAREA GRAVĂ a SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. passager avant. COPILULUI. ET : ÄRGE kasutage tahapoole Désactivation d'airbag 0 Commuta- CS : NIKDY nepoužívejte dětský suunatud lapseturvaistet istmel, teur on-off (marche-arrêt) zádržný systém instalovaný proti mille ees on AKTIIVSE TURVAPAD- d'airbag 0 43. směru jízdy na sedadle, které je JAGA kaitstud iste, sest see võib chráněno před sedadlem AKTIVNÍM põhjustada LAPSE SURMA või Système d'airbags AIRBAGEM. Mohlo by dojít k TÕSISE VIGASTUSE. frontaux VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li ÚMRTÍ DÍTĚTE. jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit Le système d'airbag frontal se SK : NIKDY nepoužívajte detskú protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu; compose de deux airbags, un dans sedačku otočenú vzad na sedadle dan jista' jikkawża l-MEWT jew le volant et un autre dans le tableau chránenom AKTÍVNYM ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL. de bord du côté du passager avant. AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k Ils sont reconnaissables à l'inscrip- Au-delà de l'avertissement exigé par tion AIRBAG. SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANE- la réglementation ECE R94.02, et NIAM DIEŤAŤA. pour des raisons de sécurité, ne Le système d'airbag avant se LT : JOKIU BŪDU nemontuokite jamais utiliser de système de déclenche en cas de collision atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sécurité pour enfant tourné vers frontale d'une certaine gravité. Le sistemos sėdynėje, prieš kurią l'avant sur le siège passager si un contact doit être mis. įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, airbag avant est activé. nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. { Danger LV : NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizman- tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu Ne pas utiliser de système de sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsar- sécurité pour enfant sur le siège gāta ar tās priekšā uzstādītu passager lorsque l'airbag avant est actif. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

42 Sièges et dispositifs de retenue

Le système d'airbag latéral se Attention (Suite) déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le Poser la ceinture de siège correc- contact doit être mis. tement et l'engager en toute sécurité. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.

Système d'airbag latéral

Les airbags déployés amortissent l'impact, réduisant considérablement le risque de blessure en haut du corps et à la tête des occupants des sièges avant. Les airbags déployés amortissent { Attention l'impact, réduisant considérablement le risque de blessure en haut du Pour que la protection soit corps et sur le pelvis en cas de colli- optimale, la position du siège doit sion latérale. être correcte 0 Position de siège 0 33. Le système d'airbags latéraux se { Attention compose d'un airbag dans chacun Ne placer aucun obstacle dans la Ne placer aucun obstacle dans la des dossiers de siège avant. Ils sont zone de gonflement de l'airbag. zone de gonflement de l'airbag. reconnaissables à l'inscription (Suite) AIRBAG. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 43

Important Les airbags déployés amortissent N'utiliser que des housses de l'impact, réduisant considérablement protection homologuées pour le le risque de blessure à la tête en véhicule. Ne pas couvrir les airbags. cas d'impact latéral.

Système d'airbag rideau { Attention Le système d'airbags rideaux se Ne placer aucun obstacle dans la compose d'un airbag de cadre de zone de gonflement de l'airbag. toit, de chaque côté du véhicule. Ceci est reconnaissable à l'inscrip- Les crochets dans les poignées tion AIRBAG sur les montants de cadre de toit peuvent unique- de toit. ment servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne On peut désactiver le système Le système d'airbag rideau se d'airbag passager avant à l'aide déclenche en cas d'impact latéral pas garder d'objets dans ces vêtements. d'un commutateur à clé placé à suffisamment grave. Le contact doit droite du tableau de bord. être mis. Utiliser la clé de contact pour choisir Commutateur d'airbag la position : Il faut impérativement désactiver le U : Les airbags de passager système d'airbag pour passager avant sont désactivés et ne se avant si l'on doit installer à cette déploieront pas en cas de collision. place un système de sécurité pour U enfant. Les systèmes d'airbags Le témoin s'allume en perma- rideau et latéral, les rétracteurs de nence. Un système de retenue pour ceinture et tous les systèmes d'air- enfant peut être installé en confor- bags du conducteur restent actifs. mité avec le tableau. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

44 Sièges et dispositifs de retenue

V : Les airbags de passager avant Si le témoin U s'allume pendant Sièges pour enfant sont activés. Aucun système de environ 60 secondes après avoir sécurité pour enfant ne peut être mis le contact, le système d'airbags Systèmes de sécurité installé. de passager avant se gonflera en cas de collision.L'état reste le même pour enfant { Danger jusqu'au prochain changement. Nous vous recommandons l'utilisa- Si les deux témoins sont allumés en tion des systèmes de sécurité pour Risque de blessure mortelle pour même temps, le système est défail- enfants suivants, car ils ont été un enfant utilisant un système de lant. L'état du système n'étant pas spécifiquement conçus pour le sécurité pour enfant sur un siège visible, personne n'est autorisé à véhicule : avec airbag passager avant occuper le siège passager avant. . Groupe 0, Groupe 0+ activé. Prendre immédiatement contact avec un atelier. Maxi-Cosi Cabriofix avec base Risque de blessure mortelle pour ISOFIX, pour des enfants pesant un adulte sur un siège avec Ne changer de mode que si le au plus 13 kg. airbag passager avant désactivé. véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé. . Groupe I L'état reste le même jusqu'au Duo Plus avec ISOFIX et sangle prochain changement. supérieure, dans ce groupe. . Groupe II, Groupe III Témoin de désactivation d'airbag 0 Témoin d'activation/désactivation Kidfix avec ou sans ISOFIX pour d'airbag 0 70. enfants dont le poids est compris entre 15 kg et 36 kg. Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'uti- lisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 45

Toujours se plier aux réglementa- apporte la garantie que moins de Important tions locales ou nationales. Dans contraintes sollicitent la colonne Ne pas relier d'objets aux systèmes certains pays, l'utilisation de vertébrale de l'enfant, toujours très de sécurité pour enfant et ne pas systèmes de sécurité pour enfant fragile. les recouvrir d'autres matériaux. est interdite sur certains sièges. Les systèmes de sécurité adaptés Un système de retenue pour enfants sont tous ceux conformes aux régle- qui a subi un choc lors d'un accident { Danger mentations UN ECE en vigueur. doit être remplacé. Vérifier les lois et réglementations En cas d'utilisation d'un siège locales concernant l'utilisation d'enfant sur le siège de passager obligatoire de systèmes de sécurité avant, le système l'airbag du pour enfant. siège du passager avant doit être désactivé. Ceci s'applique égale- S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est ment à certains systèmes de compatible avec le type de véhicule. sécurité pour enfant tourné vers l'avant comme cela est indiqué S'assurer que la position de sur les tableaux. montage du système de sécurité pour enfant dans le véhicule est correcte. Voir les tableaux suivants. Désactivation d'airbag 0 Commuta- Déposer l'appui-tête arrière avant teur on-off (marche-arrêt) 0 d'installer un système de sécurité d'airbag 43. pour enfant le cas échéant. Sélection du système adéquat Autoriser les enfants à entrer et Les sièges arrière constituent sortir du véhicule uniquement sur le l'emplacement idéal pour fixer le côté opposé à la circulation. système de sécurité pour enfant. Quand le système de sécurité pour Les enfants devraient voyager aussi enfant n'est pas employé, attacher longtemps que possible avec le dos le siège avec une ceinture de à la route. En cas d'accident, ceci sécurité ou l'enlever du véhicule. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

46 Sièges et dispositifs de retenue

Emplacements de montage des systèmes de retenue pour enfants Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant Sur le siège du passager avant Sur les sièges Sur le siège Catégorie de poids et classe d'âge arrière central arrière airbag activé airbag désactivé extérieurs Groupe 0 : jusqu'à 10 kg X U 1) U 2) X ou environ 10 mois Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg X U 1) U 2) X ou environ 2 ans Groupe I : de 9 à 18 kg X U 1) U 2) X ou environ de 8 mois à 4 ans Groupe II : de 15 à 25 kg X X U 2) X ou environ de 3 mois à 7 ans Groupe III : de 22 à 36 kg X X U 2) X ou environ de 6 à 12 ans

U: Valable universellement en 2) : Déplacer le siège du conducteur combinaison avec ceinture de et/ou du passager vers l'avant et sécurité à trois points. redresser le dossier jusqu'à ce le X: Pas de système de sécurité pour système de sécurité pour enfant ne enfant autorisé dans cette catégorie soit plus gêné par le dossier de de poids. siège avant. 1) : Régler l'inclinaison du dossier de siège avant en position verticale. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 47

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX Sur le siège Sur les Catégorie de poids et Catégorie de Fixation du passager sièges arrière Sur le siège classe d'âge taille avant extérieurs central arrière F ISO/L1 X X X Groupe 0 : jusqu'à 10 kg G ISO/L2 X X X ou environ 10 mois E ISO/R1 X IL X E ISO/R1 X IL X Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg D ISO/R2 X IL X ou environ 2 ans C ISO/R3 X IL 1) X D ISO/R2 X IL X C ISO/R3 X IL 1) X Groupe I : de 9 à 18 kg B ISO/F2 X IL, IUF X ou environ de 8 mois à 4 ans B1 ISO/F2X X IL, IUF X A ISO/F3 X IL, IUF X Groupe II : de 15 à 25 kg X IL X ou environ de 3 mois à 7 ans Groupe III : de 22 à 36 kg X IL X ou environ de 6 à 12 ans OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

48 Sièges et dispositifs de retenue

Important Catégorie de taille ISOFIX et F - ISO/L1 : Système de sécurité Déplacer le siège du conducteur et/ siège pour info pour enfant latéral gauche (nacelle) ou du passager vers l'avant et pour enfants plus petits dans la A - ISO/F3 : Système de sécurité redresser le dossier jusqu'à ce le classe de poids jusqu'à 10 kg. pour enfant face à la route pour des système de sécurité pour enfant ne enfants de taille maximale dans la G - ISO/L2 : Système de sécurité soit plus gêné par le dossier de catégorie de poids de 9 à 18 kg. pour enfant latéral droit (nacelle) siège avant. pour enfants plus petits dans la B - ISO/F2 : Système de sécurité 1) : Convient uniquement pour le classe de poids jusqu'à 10 kg. pour enfant face à la route pour des siège extérieur arrière derrière le enfants plus petits dans la catégorie siège du passager avec le siège le de poids de 9 à 18 kg. Systèmes de siège plus en avant et le dossier à la d'enfant ISOFIX verticale. B1 - ISO/F2X : Système de sécurité pour enfant face à la route pour des Fixer les systèmes de protection IL : Convient pour les systèmes de enfants plus petits dans la catégorie d'enfant ISOFIX homologués pour le sécurité ISOFIX des catégories de poids de 9 à 18 kg. véhicule aux supports de fixation « Spécifique au véhicule », « Usage ISOFIX. Les positions des systèmes C - ISO/R3 : Système de sécurité restreint » ou « Semi-universel ». de sécurité pour enfant ISOFIX pour enfant dos à la route pour des Le système de sécurité ISOFIX doit spécifiques au véhicule sont enfants de taille maximale dans la être approuvé pour le type de indiquées par IL dans le tableau. catégorie de poids jusqu'à 18 kg. véhicule spécifique. D - ISO/R2 : Système de sécurité IUF : Convient aux systèmes de pour enfant dos à la route pour des sécurité ISOFIX pour enfant face à enfants plus petits dans la catégorie la route de la catégorie universelle de poids jusqu'à 18 kg. homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poids. E - ISO/R1 : Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de X: Pas de système de sécurité jeunes enfants dans la catégorie de ISOFIX pour enfant homologué poids jusqu'à 13 kg. dans cette catégorie de poids. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Sièges et dispositifs de retenue 49

Acheminer, fixer et serrer la sangle supérieure conformément aux instructions fournies avec votre siège d'enfant et suivre les instruc- tions suivantes :

Les étriers de fixation ISOFIX sont En cas d'utilisation d'une sangle signalés par le logo ISOFIX sur le double dans un siège extérieur et si dossier. l'appui-tête a été retiré, faire passer Déposer l'appui-tête arrière avant la sangle par-dessus le dossier. d'installer un système de sécurité 0 pour enfant, le cas échéant Si vous utilisez une sangle simple Emplacements de montage d'un dans un siège extérieur et si système de sécurité pour l'appui-tête a été retiré, faire passer 0 enfant 46. la sangle par-dessus le dossier. Les positions des systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX de catégorie universelle sont indiquées par IUF dans le tableau. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

50 Sièges et dispositifs de retenue

Si le siège extérieur arrière que Systèmes de sécurité Déposer l'appui-tête arrière avant vous utilisez possède un appui-tête pour enfant Top-tether d'installer un système de sécurité réglable et si vous utilisez une pour enfant le cas échéant 0 sangle simple, lever l'appui-tête et Le véhicule est équipé de deux Emplacements de montage d'un faire passer la sangle en dessous et yeux de fixation au dos des sièges système de sécurité pour entre les montants de l'appui-tête. arrière. enfant 0 46. Les œils de fixation de sangle supérieure sont marqués avec le symbole I pour siège enfant.

Si le siège extérieur arrière que vous utilisez possède un appui-tête réglable et si vous utilisez une sangle double, levez l'appui-tête et faire passer la sangle en dessous et En plus de la fixation ISOFIX, fixer autour des montants de la sangle aux œillets prévus pour la l'appuie-tête. fixation des systèmes Top-Tether. Les positions des systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX de catégorie universelle sont indiquées par IUF dans le tableau. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Rangement 51 Rangement Compartiments de Rangement au niveau du rangement tableau de bord Compartiments de rangement Compartiments de { Attention rangement ...... 51 Rangement au niveau du Ne pas entreposer d'objets lourds tableau de bord ...... 51 ou tranchants dans les espaces Boîte à gants ...... 52 de rangement. Sinon, le Porte-gobelets ...... 52 couvercle de l'espace de range- ment peut s'ouvrir et les Emplacements de rangement occupants du véhicule risquent des bagages d'être blessés par des objets Coffre ...... 52 projetés en cas de freinage Rangements supplémentaires appuyé, de changement de direc- tion soudain ou d'accident. Compartiment arrière / L'espace de rangement est utilisé couvercle de panneau de pour de petits objets en tous genres. rangement ...... 55 Filet de sécurité ...... 55 Triangle de présignalisation . . . . 55 Trousse de secours ...... 56 Informations sur le charge- ment du véhicule Informations sur le chargement du véhicule ...... 56 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

52 Rangement Boîte à gants Porte-gobelets Emplacements de rangement des bagages Coffre Agrandissement du coffre

Avertissement

Faire tourner le coussin de siège arrière vers le bas avant de replier le dossier de siège arrière. À l'intérieur de la boîte à gants, le Un porte-gobelet se trouve dans le Ne pas suivre cette précaution Manuel d'utilisation dispose d'un console centrale. peut endommager le siège compartiment spécifique. Tirer la arrière. patte pour ouvrir le compartiment. En roulant, la boîte à gants doit rester fermée. 1. Tirer l'appuie-tête vers le haut et le détaché en appuyant sur les deux verrous. Remarque Pour disposer d'un espace suffisant pour la manœuvre de l'assise des sièges arrière, déplacer le siège avant et redresser le dossier du siège avant. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Rangement 53

Pour remettre le dossier dans sa position d'origine, le soulever et faire sortir la ceinture de ses guides en tirant. Pousser le dossier fermement en position.

{ Attention

Lors du rabattement, vérifier que les dossiers sont correctement verrouillés en position avant de 2. Tirer le coussin de siège et le 4. Rabattre le dossier vers l'avant conduire le véhicule. Ne pas faire tourner vers le bas. et vers le bas. effectuer cette vérification peut causer des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de collision.

S'assurer que les ceintures de sécurité ne sont pas pincées dans le loquet. La ceinture de sécurité arrière centrale peut se bloquer quand le dossier est remonté. Dans ce cas, laisser la ceinture reprendre 3. Tirer le levier de déblocage en 5. Placer les ceintures de sécurité complètement sa place et recom- haut du dossier de siège des sièges extérieurs dans les mencer. arrière. guides de ceinture. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

54 Rangement

Si la ceinture de sécurité est normale telle que définie par le toujours bloquée, faire tourner le Avertissement (Suite) fabricant, et/ou les sièges arrières coussin de siège vers le bas et rabattus ; les sièges arrière et/ou le essayer à nouveau. S'assurer que les ceintures de dossier rabattus ou déposés, avec sécurité ne sont pas vrillées ou la limite de chargement avant Pour rétablir le coussin de siège coincées par le dossier de siège arrière, ramener la partie arrière de au-dessus du dossier constituant un et qu'elles sont disposées comme plan vertical tangentiel au côté ce coussin dans sa position d'ori- il convient. gine en s'assurant que les sangles arrière du dossier de siège avant et de boucle de ceinture de sécurité ne avec la hauteur de chargement sont pas entortillées ni bloquées Remarque: Le coffre doit contenir limitée par la garniture de toit. sous le coussin, puis pousser la tous les accessoires installés lors partie avant de ce coussin ferme- de la production par le fabricant ment vers le bas jusqu'à ce qu'elle de la voiture (roue de secours, se verrouille. cric, etc.). Les autres dispositifs, non installés ou uniquement en Avertissement option, comme la trousse de secours ou l'extincteur, ne En ramenant le dossier de siège doivent pas être examinés. arrière en position verticale, Quand des dispositifs tels qu'un placer la ceinture de sécurité et dossier de siège arrière rabat- les serrures de ceinture entre le table ou amovible ont été prévus dossier de siège arrière et une par le fabricant afin d'obtenir un assise. Veiller à ce que la volume de chargement maximum, ceinture de sécurité et les prendre les mesures avec les Pour déposer l'assise de siège serrures de ceinture ne soient limites de chargement suivantes. arrière, pousser les onglets dans le sens de la flèche. pas coincées sous l'assise de Limite de chargement avant : le côté siège arrière. arrière du dossier des sièges situés (Suite) immédiatement devant le coffre réglés à la position de conduite OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Rangement 55 Rangements supplé- Placer le panneau inutilisé dans le dos du siège arrière. Avertissement mentaires Remarque Le filet à bagages est conçu pour Compartiment arrière / Mal placé, il peut causer un bruit de de petites charges. Ne pas trans- ferraillement et s'user par contact porter d'objets lourds dans le filet couvercle de panneau de avec le siège arrière. à bagages. rangement Avertissement Cache-bagages Triangle de présignali- Ne pas placer d'objets lourds sation dans le panneau. Véhicules avec kit de réparation Lors du chargement et du déchar- des pneus gement du couvercle de panneau de rangement, le faire pivoter pour en faciliter l'installation parce que le couvercle est plus large que le hayon.

Filet de sécurité De petits chargements peuvent être transportés dans le filet à bagages Vous pouvez placer de petits objets optionnel. ou en dissimuler dans l'espace de chargement. Pour monter le filet, accrochez chaque boucle des coins supérieurs Pour utiliser le panneau, accrocher du filet aux deux attaches du la boucle aux deux ancrages du panneau arrière. hayon. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

56 Rangement Ranger le triangle de présignalisa- Trousse de secours Informations sur le tion dans la boîte à outils du véhicule sous le tapis de sol du chargement du coffre. véhicule Véhicules avec roue de secours . Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas. . Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent. . En cas de transport d’objets Ranger la trousse de secours dans dans le coffre, les dossiers des l'espace de chargement. sièges arrière ne peuvent pas être inclinés vers l’avant. . Le chargement ne doit pas Ranger le triangle de présignalisa- dépasser le bord supérieur des tion dans l'espace de chargement. dossiers. . Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau de bord. Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord. . Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Rangement 57

levier sélecteur de vitesse et ne Le poids à vide inclut le poids du doit pas gêner le conducteur conducteur (68 kg), des bagages dans ses mouvements. Ne pas (7 kg) et tous les liquides (réser- laisser des objets non arrimés voir de carburant rempli à 90 %). dans l'habitacle. Les équipements et accessoires . Ne pas conduire avec le coffre en option augmentent le poids ouvert. à vide. . La charge sur le toit augmente la { Attention sensibilité du véhicule au vent latéral et altère la tenue de route Toujours s'assurer que le charge- du fait de l’élévation du centre ment dans le véhicule est bien de gravité du véhicule. Répartir arrimé. la charge de manière uniforme Sans quoi, des objets pourraient et l’arrimer fermement avec des se trouver projetés dans l'habi- sangles afin qu’elle ne glisse tacle, provoquant des blessures pas. Adapter la pression des ou des dégâts au chargement ou pneus et la vitesse du véhicule à au véhicule. l’état de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les resserrer. . La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalé- tique 0 Numéro d'identification 0 du véhicule (VIN) 221ii ) et le poids à vide. Pour les détails de poids à vide, se reporter à la section des données techniques. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

58 Instruments et commandes

Témoin d'airbag et de tendeur Témoin de désactivation de Instruments et de ceinture de sécurité ...... 70 contrôle électronique de stabi- commandes Témoin d'activation/de désacti- lité (ESC) ...... 73 vation d'airbag ...... 70 Témoin du système antipatinage Témoin du système de (TCS) désactivé ...... 73 Commandes charge ...... 70 Témoin de température du Réglage du volant ...... 59 Témoin de dysfonction- liquide de refroidissement du Commandes au volant ...... 59 nement ...... 71 moteur ...... 73 Volant de direction chauffé . . . . . 60 Témoin de rappel d'entretien du Témoin du système de surveil- Klaxon ...... 60 véhicule ...... 71 lance de la pression des Essuie-glace / lave-glace Témoin d'avertissement du pneus ...... 73 avant ...... 61 système de freinage et Témoin de pression d'huile Lave-/Essuie-glace arrière . . . . . 61 d'embrayage ...... 71 moteur ...... 73 Température extérieure ...... 62 Témoin d'avertissement du Témoin de niveau bas de Horloge ...... 62 système d'antiblocage de carburant ...... 74 Prises électriques ...... 63 sécurité (ABS) ...... 71 Mode Auto Stop ...... 74 Témoin de changement de Témoin de blocage du Témoins, jauges et indicateurs rapport ...... 72 démarrage ...... 74 Compteur de vitesse ...... 63 Témoin de direction à effort Témoin de puissance réduite du Compteur kilométrique ...... 64 variable ...... 72 moteur ...... 74 Compteur journalier ...... 64 Témoin d'avertissement de Témoin de feux de route ...... 74 Compte-tours ...... 64 franchissement de Témoin de feux antibrouillard Jauge de carburant ...... 64 ligne (LDW) ...... 72 avant ...... 74 Témoins ...... 65 Témoin d'aide au stationnement Témoin de feux de brouillard Indicateur de température de par ultrasons ...... 72 arrière ...... 75 liquide de refroidissement du Témoin de contrôle électronique Lampe indicatrice de feu moteur ...... 68 de stabilité (ESC) ...... 72 arrière ...... 75 Affichage de service ...... 68 Témoin du régulateur de Clignotant ...... 69 vitesse ...... 75 Témoins de rappel du Témoin de capot entrouvert . . . . 75 port de ...... 69 Témoin de porte ouverte ...... 75 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 59 Affichage d'informations Commandes Commandes au volant Centre d'information du conduc- teur (DIC) ...... 75 Réglage du volant Messages du véhicule Messages du véhicule ...... 81 Avertisseurs sonores ...... 83 Personnalisation du véhicule Personnalisation du véhicule ...... 84 Système OnStar Système OnStarMD ...... 86

L'Infotainment System, le régulateur de vitesse et un téléphone mobile Débloquer le levier, régler le volant connecté peuvent être commandés puis bloquer le levier et vérifier qu'il à partir du volant. est bien verrouillé. Des informations complémentaires Ne régler le volant que lorsque le sont disponibles dans le manuel de véhicule est arrêté et la direction l'Infotainment System. débloquée. Régulateur de vitesse 0 Régula- 0 teur de vitesse 162ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

60 Instruments et commandes

Volant de direction Klaxon chauffé

Les zones pour tenir le volant sont chauffées plus rapidement et à une température plus élevée que le a reste du volant. Appuyer sur . Activer le chauffage en appuyant sur A. L'activation est signalée par Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en la LED dans le bouton. marche et pendant l'Autostop. Système arrêt-démarrage 0 0 Système d'arrêt-démarrage 150ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 61

Essuie-glace / lave-glace Ne pas mettre en marche lorsque le Lave-/Essuie-glace arrière pare-brise est gelé. Ne pas enclen- avant cher les essuie-glace ou les Essuie-glace avant lave-glaces dans les stations de lavage de voiture. Lave-glace avant

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lunette arrière : 2 : Balayage continu, vitesse rapide. Position supérieure : Intervalle court Arrêt. Position inférieure : Intervalle long Tirer la manette. Le produit de 1 : Balayage continu, petite vitesse. lave-glace est pulvérisé sur le Position centrale : Arrêt 3 : Fonctionnement intermittent. pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques balayages. O: Système éteint. Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette en position 1x. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

62 Instruments et commandes

Personnalisation du véhicule 0 Horloge 0 Personnalisation du véhicule 84ii . Température extérieure

Pousser la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace L'heure et la date s'affichent à exécute quelques balayages. l'écran de l'Infotainment System. Ne pas mettre en marche lorsque le Personnalisation 0 Personnalisa- pare-brise est gelé. Ne pas enclen- La température extérieure est 0 tion 124ii . cher les essuie-glace ou les indiquée sur l'écran Infotainment. lave-glaces dans les stations de Centre d'information du conducteur lavage de voiture. 0 Centre d'informations du conduc- 0 L'essuie-glace de lunette arrière teur (CIC) 75ii . s'enclenche automatiquement si l'essuie-glace avant est en marche et la marche arrière engagée. Cette fonction peut être activée ou désactivée dans le menu Paramè- tres de l'écran d'information. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 63 Prises électriques Ne pas y raccorder d'accessoires Témoins, jauges et fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries. indicateurs Ne pas endommager la prise en utilisant des fiches inadaptées. Compteur de vitesse Système Stop/Start 0 Système 0 d'arrêt-démarrage 150ii .

Une prise de courant 12 V se trouve dans la console centrale. La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts. Affiche la vitesse du véhicule. Avec le contact coupé, la prise de courant est désactivée. En outre, elle est désactivée si la tension de la batterie du véhicule est trop faible. Les accessoires électriques branchés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de compatibilité électromagnétique. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

64 Instruments et commandes

Compteur kilométrique Compte-tours Avertissement

Le régime maximal autorisé est dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger pour le moteur.

Jauge de carburant

La ligne inférieure indique la Affiche le régime du moteur. distance totale parcourue en km. Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque Compteur journalier rapport. La ligne supérieure indique la Remarque: Les aiguilles du distance parcourue depuis la compteur de vitesse et du dernière remise à zéro. contour peuvent vibrer légère- Pour le remettre à zéro, appuyer sur ment après l'arrêt du moteur. Affiche le niveau de carburant. SET/CLR (configurer/effacer) de la manette des clignotants pendant quelques secondes 0 Centre d'informations du conducteur (CIC) 0 75ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 65

Selon l'équipement, la position des témoins peut varier. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement. Signification des couleurs des témoins : rouge : Danger, rappel important jaune : Avertissement, information, défaillance Si le niveau est bas dans le réser- vert : Confirmation d'activation voir, le témoin . s’allume. S’il clignote, faire le plein sans tarder. bleu : Confirmation d'activation En raison du reste de carburant blanc : Confirmation d'activation présent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capacité nominale indiquée pour le réservoir de carburant. Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Témoins Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La description s’applique à toutes les versions d’instruments. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

66 Instruments et commandes

Témoins du combiné d'instruments OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 67

Témoins au centre B: Rappel entretien du véhicule 7: Témoin du système de surveil- 0 71ii . lance de la pression des pneus 0 $: Témoin d'avertissement de 73ii . système de freinage et d'embrayage :: Témoin de pression d'huile 0 0 71ii . moteur 73ii . !: Témoin de frein antiblocage .: Témoin de niveau bas de carbu- 0 0 (ABS) 71ii . rant 74ii . *: Témoin de changement de A: Témoin de blocage de démar- 0 0 rapport 72ii . rage 74ii . m: Témoin de direction à effort w: Témoin de puissance réduite 0 0 variable 72ii . du moteur 74ii . 0 X: Ultrasonic Parking Sensor Light 3: Témoin de feux de route 74ii . Vue d'ensemble (aide au stationnement par ultra- # 0 : Témoin de feu antibrouillard sons) 72ii . 0 0 avant 74ii . G: Clignotant 69ii . d: Lampe indicatrice de commande s >: Témoins de rappel du port de 0 : Témoin de feu antibrouillard électronique de stabilité (ESC) 72ii . 0 0 arrière 75ii . ceinture 69ii . g: Témoin de désactivation de la 0 ;: Témoin de feux arrière 75ii . 9: Témoin d'airbag et de ceinture commande électronique de stabilité 0 de sécurité 70ii . 0 5 (ESC) 73ii . : Témoin de régulateur de vitesse 0 75ii . +: Témoin marche/arrêt d'airbag i: Témoin de désactivation du 0 70ii . 0 i système antipatinage (TCS) 73ii . : Témoin de capot entrouvert 0 75ii . ": Témoin du système de charge C: Témoin de température de 0 ii 0 70. liquide de refroidissement du moteur U: Témoin de porte ouverte 75ii . 0 *: Témoin de dysfonctionnement 73ii . 0 71ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

68 Instruments et commandes

Indicateur de température Avertissement de liquide de refroidisse- ment du moteur Si la température de liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur.

Affichage de service Le menu et la fonction peuvent être Le système de durée de vie de sélectionnés à l'aide des boutons l'huile moteur vous indique quand sur la manette des clignotants. changer de filtre et d'huile moteur. Basé sur les conditions de conduite, Pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur : Affiche la température du liquide de l'intervalle de vidange de l'huile refroidissement. moteur et de remplacement de filtre qui sera indiqué peut fortement Zone du côté gauche : Le moteur varier. n'a pas encore atteint sa tempéra- ture de fonctionnement Zone centrale : Température de fonctionnement normale Zone du côté droit : Température trop élevée OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 69

ment apparaît dans le centre d'infor- 0 0 Fusibles Fusibles 185ii . mations du conducteur. Faire changer l'huile moteur et le filtre par Clignotants 0 Clignotants de un atelier dans un délai d'une changement de direction et de file 0 semaine ou 500 km (selon 93ii . l'échéance survenant en premier). Centre d'information du conducteur Témoins de rappel du 0 Centre d'informations du conduc- port de 0 teur (CIC) 75ii . Rappel de ceinture de sécurité Informations sur l'entretien 0 Infor- des sièges avant 0 mations sur l'entretien 214ii . > s’allume ou clignote en rouge. Appuyer sur MENU pour sélec- tionner le menu d'information du Clignotant Allumé véhicule. G s’allume ou clignote en vert. Après avoir mis le contact, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. Tourner la molette pour sélectionner S'allume brièvement la durée de vie de l'huile. Clignotement Les feux de stationnement sont Pour que le système fonctionne allumés. Après avoir démarré le moteur, correctement, il doit être réinitialisé pendant 100 secondes maximum, à chaque vidange de l'huile moteur. Clignotement jusqu'à ce que la ceinture soit Prendre contact avec un atelier. Un clignotant ou les feux de bouclée. Appuyer sur SET/CLR (configurer/ détresse sont activés. Attacher la ceinture de sécurité 0 effacer) pour réinitialiser. Le contact Clignotement rapide : défaillance Ceinture de sécurité à trois points doit être mis, moteur arrêté. d'une ampoule de clignotant ou d'un 0 37ii . Quand le système a calculé que la fusible associé, défaillance d'une durée de vie de l'huile s'est réduite, ampoule de clignotant de remorque. REMPLACER HUILE MOTEUR Remplacement des ampoules 0 BIENTÔT ou un code d'avertisse- 0 Remplacement d'ampoule 178ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

70 Instruments et commandes

Statut de ceinture de sécurité Le déploiement des prétensionneurs des sièges arrière de ceinture ou des airbags est { Danger > clignote ou s'allume dans le signalé par le témoin 9 allumé Risque de blessure mortelle pour centre d'informations du conducteur. continuellement. un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand le Clignotement { Attention l'airbag pour passager avant est Après avoir démarré quand la activé. Risque de blessure Faire immédiatement remédier à ceinture n'est pas bouclée. mortelle pour un adulte quand le la cause de la défaillance par un l'airbag pour passager avant est Attacher la ceinture de sécurité 0 atelier. Ceinture de sécurité à trois points désactivé. 0 37ii . Ceintures de sécurité, système Témoin du système de Témoin d'airbag et de d'airbag 0 Ceintures de sécurité 0 0 charge 35ii , Système d'airbag 38ii . tendeur de ceinture de " sécurité s'allume en rouge. Témoin d'activation/de S'allume lorsque le contact est mis 9 s'allume en rouge. désactivation d'airbag et s'éteint peu après la mise en Lors de la mise du contact, le / s'allume en jaune. marche du moteur. témoin s'allume pendant quelques Il s'allume pendant quelques S'il s'allume lorsque le moteur secondes environ. S'il ne s'allume tourne pas, s'il ne s'éteint pas après secondes environ après avoir mis le quelques secondes ou s'il s'allume contact. L'airbag passager avant est S'arrêter, couper le moteur. La en roulant, le système d'airbag activé. batterie du véhicule ne se charge présente une défaillance. Prendre + s'allume en jaune. pas. Le refroidissement du moteur contact avec un atelier. Les airbags peut être interrompu. L'unité de L'airbag passager avant est désac- et les rétracteurs de ceinture 0 servofrein peut cesser de peuvent ne pas se déclencher en tivé Commutateur d'activation/de fonctionner. Prendre contact avec 0 cas d'accident. désactivation d'airbag 43ii . un atelier. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 71

Témoin de dysfonction- De plus, un code d'avertissement La pédale d'embrayage doit être nement s'affiche. enfoncée pour démarrer le moteur Le véhicule a besoin d'un entretien. en mode Autostop. * s’allume ou clignote en jaune. Prendre contact avec un atelier. Système Stop/Start 0 Système S'allume lorsque le contact est mis 0 d'arrêt-démarrage 150ii . et s'éteint peu après la mise en Messages du véhicule 0 Messages 0 Clignotement marche du moteur. du véhicule 81ii . S'il s'allume lorsque le moteur La pédale d'embrayage doit être tourne Témoin d'avertissement relâchée pour un démarrage principal du moteur 0 Système Défaillance dans le système d'épu- du système de freinage et 0 0 ration des gaz d'échappement. Les d'embrayage d'arrêt-démarrage 150ii , 0 Rodage d'un véhicule neuf 148ii . valeurs des gaz d'échappement $ s'allume en rouge. autorisées peuvent être dépassées. Prendre immédiatement contact Le niveau de liquide de frein et Témoin d'avertissement avec un atelier. d'embrayage est trop bas 0 Liquide du système d'antiblocage 0 Il clignote lorsque le moteur de frein 175ii . de sécurité (ABS) tourne { Attention ! s'allume en jaune. Défaillance pouvant endommager le Il s'allume pendant quelques catalyseur. Relâcher l'accélérateur Arrêter le véhicule. Ne pas jusqu'à ce que le témoin cesse de secondes après avoir mis le contact. poursuivre le trajet. Prendre Le système est opérationnel dès clignoter. Prendre immédiatement contact avec un atelier. contact avec un atelier. que le témoin s’éteint. Si le témoin ne s'éteint pas au bout Témoin de rappel d'entre- Enfoncer la pédale de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS tien du véhicule # s’allume ou clignote en jaune. présente un défaut. Le dispositif de B s'allume en jaune. freinage continue à fonctionner mais sans régulation ABS. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

72 Instruments et commandes

Système de freins antiblocage 0 Témoin d'avertissement Interférences dues à des sources Système de frein antiblocage (ABS) de franchissement de d'ultrasons externes. Une fois ces 0 sources d’interférences éliminées, le 156ii . ligne (LDW) système fonctionne de nouveau correctement. Témoin de changement @ s’allume en vert ou clignote en de rapport jaune. Faire remédier à la cause du problème par un atelier. S'allume en vert Lorsqu’il est recommandé de passer 0 sur un rapport supérieur pour Le système est sous tension et prêt Aide au stationnement à ultrasons économiser le carburant, * à fonctionner. Aide au stationnement (aide au 0 stationnement arrière) 161ii . (rapport) est affiché avec le chiffre Clignote en jaune du rapport plus élevé. Le système détecte un changement Témoin de contrôle Témoin de direction à de file inattendu. électronique de stabi- effort variable Témoin d'aide au station- lité (ESC) m s'allume en jaune. nement par ultrasons d s’allume ou clignote en jaune. Défaillance du système de direction X s'allume en jaune. Allumage à assistance électrique (EPS). Ceci Présence d'une défaillance dans le peut entraîner un effort de braquage Défaillance dans le système système. plus ou moins élevé. Prendre ou contact avec un atelier. Il est possible de poursuivre la Défaillance en raison de capteurs route. La stabilité de conduite peut Système Stop/Start 0 Système encrassés ou couverts de givre ou toutefois être dégradée suivant l'état 0 d'arrêt-démarrage 150ii . de neige de la chaussée. ou Faire remédier à la cause du problème par un atelier. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 73

Clignotement Si vous avez piloté votre véhicule secours). Après 60 - 90 secondes, Le système est engagé activement. dans des conditions de conduite le témoin s'allume en continu. normale, vous devriez vous ranger Prendre contact avec un atelier. La puissance du moteur peut être sur le côté de la route, arrêter votre Système de surveillance de la réduite et le véhicule peut être véhicule et laisser tourner le moteur 0 légèrement freiné automatiquement. au ralenti pendant quelques pression des pneus Pression 0 minutes. Pneus 192ii . Témoin de désactivation Si le témoin ne s'éteint pas, couper Témoin de pression de contrôle électronique le moteur et consulter un réparateur de stabilité (ESC) dès que possible. Nous recomman- d'huile moteur dons de s'adresser à un réparateur : s'allume en rouge. g s'allume en jaune. agréé. Le système est désactivé. S'allume lorsque le contact est mis Témoin du système de et s'éteint peu après la mise en marche du moteur. Témoin du système surveillance de la antipatinage (TCS) pression des pneus S'il s'allume lorsque le moteur tourne désactivé 7 s’allume ou clignote en jaune. i s'allume en jaune. Allumé Avertissement Le système est désactivé. Perte de pression des pneus. La lubrification du moteur peut S'arrêter immédiatement et vérifier être interrompue. Cela peut Témoin de température la pression de gonflage. du liquide de refroidisse- entraîner des dégâts au moteur Clignotement et/ou un blocage des roues ment du moteur motrices. Défaillance dans le système ou C s'allume en rouge. montage d'une roue sans capteur Ce témoin indique la surchauffe du de pression (par exemple roue de liquide de refroidissement du moteur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

74 Instruments et commandes

Si le témoin de pression d'huile Vérifier le niveau d'huile avant de Témoin de blocage du moteur s'allume pendant la prendre contact avec un atelier 0 démarrage conduite, quitter la route, arrêter le 0 Huile moteur 173ii . moteur et vérifier le niveau d'huile. A clignote en jaune. 1. Enfoncer l'embrayage. Témoin de niveau bas de Défaillance dans le blocage du 2. Mettre la boîte au point mort, carburant démarrage. Le moteur ne peut pas placer le levier sélecteur sur N. être démarré. . s’allume ou clignote en jaune. 3. Sortir du flux de la circulation Allumé Témoin de puissance aussi rapidement que possible, sans gêner les autres Le niveau dans le réservoir à carbu- réduite du moteur véhicules. rant est trop bas. w s'allume en jaune. 4. Couper le contact. Clignotement La puissance du moteur est limitée. Réserve de carburant épuisée. Prendre contact avec un atelier. { Attention Faire le plein immédiatement. Ne jamais rouler jusqu'à ce que le Témoin de feux de route Quand le moteur est coupé, le réservoir soit vide. freinage et la direction nécessi- 3 s'allume en bleu. 0 0 tent de plus grands efforts. Au Catalyseur Catalyseur 154ii . Il s’allume quand les feux de route cours d'un Autostop, le servofrein sont allumés ou en cas d’appel de reste opérationnel. Mode Auto Stop phares 0 Commutateur d'éclairage 0 Ne pas ôter la clé tant que le h s'allume lorsque le moteur est 91ii . véhicule n'est pas à l'arrêt, afin en arrêt automatique. Témoin de feux d'éviter tout enclenchement 0 inopiné de l'antivol de direction. Système Stop/Start Démarrage 0 antibrouillard avant du moteur 149ii . # s'allume en vert. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 75

Les phares antibrouillard sont Régulateur de vitesse 0 Régula- Affichage d'informa- 0 0 allumés Phares antibrouillard teur de vitesse 162ii . 0 tions 93ii . Témoin de capot Témoin de feux de brouil- entrouvert Centre d'information du conducteur (DIC) lard arrière i s'allume quand le capot est s s'allume en jaune. ouvert. Le feu antibrouillard arrière est Dispositif d'arrêt/démarrage automa- allumé 0 Feux antibrouillard arrière tique du moteur 0 Système 0 0 94ii . d'arrêt-démarrage 150ii . Lampe indicatrice de feu Témoin de porte ouverte arrière U s'allume en rouge. ; s'allume en vert. Une des portes ou le hayon est ouvert. Les feux extérieurs sont allumés 0 0 Commutateur d'éclairage 91ii . Le Centre d'informations du conduc- Témoin du régulateur de teur (DIC) se trouve dans le vitesse combiné d'instruments. I s'allume en blanc ou en vert. Une pression sur MENU du levier de clignotant sélectionne les pages S'allume en blanc du menu. Le système est sous tension. S'allume en vert Une vitesse est mémorisée. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

76 Instruments et commandes

Les pages du menu pouvant être Tourner la molette pour mettre une sélectionnées de l'affichage de option de menu en surbrillance ou mi-niveau sont : pour régler une valeur numérique. . menu de trajet, voir ci-dessous . menu du véhicule, voir ci-dessous Certaines des fonctions affichées diffèrent selon que le véhicule roule ou est à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont actives que si le véhicule roule. Sélection des menus et des Appuyer sur MENU pour passer fonctions d'un menu à l'autre ou pour revenir au niveau de menu directement Les menus et les fonctions peuvent supérieur à partir d'un sous-menu. être sélectionnés via les boutons Appuyer sur SET/CLR (configurer/ sur la manette des clignotants. effacer) pour sélectionner une fonction ou confirmer un message. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 77

Menu de trajet Vitesse moyenne

Pour opérer l'ordinateur de bord, tourner la molette qui se trouve L'ordinateur de bord se trouve dans dans le levier de clignotant. Ce mode indique la vitesse le Centre d'informations du conduc- À chaque tour de molette, le mode moyenne. teur (DIC). change dans l'ordre suivant : La vitesse moyenne s'accumule tant Il fournit des informations telles que Compteur kilométrique journalier → que le moteur tourne, même si le vitesse moyenne, autonomie avec le Autonomie totale de carburant → véhicule est à l'arrêt. carburant restant, consommation Vitesse moyenne du véhicule → Pour réinitialiser la vitesse moyenne et temps de conduite. Consommation de carburant instan- moyenne, appuyer sur SET/CLR tanée → Consommation moyenne (configurer/effacer). de carburant → Minuterie Certains modes peuvent être réinitialisés en appuyant sur SET/ CLR (configurer/effacer). OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

78 Instruments et commandes

Autonomie restante en afficher une autonomie restante en carburant carburant différente de l'autonomie restante réelle. La distance de trajet pour le carbu- rant restant peut être modifié par le conducteur, par l'état de la chaussée et la vitesse du véhicule étant donné que le calcul est réalisé conformément à la modification de l'utilisation du carburant. Consommation moyenne Ce mode indique la consommation moyenne. Ce mode fournit une estimation de La consommation moyenne s'accu- la distance que permet de couvrir la mule tant que le moteur tourne, quantité de carburant restant dans même si le véhicule est à l'arrêt. le réservoir avant que celui-ci soit vide. Si le ravitaillement en carburant est effectué lorsque le véhicule est en position inclinée ou si la batterie est débranchée, l'ordinateur de bord ne pourra pas lire la valeur réelle. Important En tant qu'équipement auxiliaire, l'ordinateur de bord peut, en fonction des conditions de conduite, OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 79

Temps de conduite Important Consommation de carburant La vitesse moyenne, l'autonomie instantanée restante en carburant et la consom- mation moyenne peuvent diverger des valeurs réelles en fonction des conditions de circulation, du mode de conduite ou de la vitesse du véhicule. Compteur kilométrique journalier

Ce mode indique le temps total de la conduite. Le temps de conduite est cumulé depuis la dernière réinitialisation du temps de conduite, même si le véhicule ne roule pas. Pour arrêter et démarrer le temps de conduite, appuyer sur SET/CLR (configurer/effacer). Le compteur kilométrique journalier Pour réinitialiser la durée de trajet, affiche la distance enregistrée appuyer quelques secondes sur depuis la dernière réinitialisation. SET/CLR (configurer/effacer). Pour réinitialiser, appuyer quelques secondes sur SET/CLR (configurer/ effacer). OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

80 Instruments et commandes

Durée de vie d'huile moteur réinitialisé. Pour réinitialiser, appuyer quelques secondes sur SET/CLR (configurer/effacer). Huile moteur dans 0 Huile moteur 0 173ii . Choix des unités

Affichage de la consommation instantanée. Une estimation de la durée de vie utile de l'huile restante est affichée. Menu du véhicule Si le chiffre 98 est affiché, cela L'ordre suivant peut être choisi : signifie qu'il reste 98 % de la durée . durée de vie d'huile moteur de vie de l'huile actuelle. . choix des unités Lorsque la durée de vie restante de Appuyer sur SET/CLR (configurer/ l'huile est basse, le message de . apprentissage des pneus effacer) pendant quelques véhicule s'affiche sur le centre secondes. . charge de pneu d'informations du conducteur. L'huile moteur devrait être vidangée dès Tourner la molette pour sélectionner Pour sélectionner un menu, tourner que possible. l'un des paramètres suivants : la molette qui se trouve dans le levier de clignotant. Une fois la vidange de l'huile moteur 1. unités métriques (km/h, °C) effectuée, le système de durée de 2. unités impériales (MPH, °C) vie de l'huile moteur doit être 3. unités américaines (MPH, °F) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 81 L'unité sélectionnée clignote Charge de pneu Messages du véhicule pendant le changement d'unité. Les messages sont principalement Appuyer sur SET/CLR (configurer/ affichés dans le centre d'informa- effacer) pour confirmer. tions du conducteur. Dans certains Apprentissage des pneus cas, ils s'accompagnent d'un signal sonore d'avertissement. Appuyer sur SET/CLR (configurer/ effacer), MENU ou tourner la molette de réglage pour confirmer un message.

Appuyer sur SET/CLR (configurer/ effacer) pendant quelques secondes pour sélectionner le menu. Tourner la molette pour sélectionner l'un des paramètres suivants : Cet écran permet d'accorder les capteurs TPMS à de nouveaux . load Lo (charge faible) pneus et roues. . load Eco (charge éco) Pour procéder à l'accord, appuyer . load Hi (charge élevée) quelques secondes sur SET/CLR (configurer/effacer). Les messages du véhicule sont affichés sous forme de codes Voir Témoin du système de surveil- chiffrés. lance de la pression des pneus 0 N° de message du véhicule Témoin du système de surveillance 0 de la pression des pneus 73ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

82 Instruments et commandes

3 Fluide de refroidissement bas, 26 Défaillance du clignotant arrière 49 Alerte franchissement de ligne ajouter du Fluide gauche indisponible 4 Arrêt A/C cause température 27 Vérifier le clignotant avant droit 50 Réinitialisation capot - voir guide moteur élevée 28 Vérifier le clignotant arrière droit automobiliste 11 Freins usés 29 Vérifier le feu de stop de la 52 Remplacer courroie de distri- 12 Véhicule surchargé remorque bution 13 Surchauffe du compresseur 30 Vérifier le feu de recul de la 56 Déséquilibre de pression à l'avant 15 Vérifier le feu de stop central remorque surélevé 31 Vérifier le clignotant gauche de 57 Déséquilibre de pression à l'arrière 16 Vérifier les feux de stop la remorque 32 Vérifier le clignotant droit de la 59 Ouvrir puis fermer la vitre du 17 Dysfonctionnement du réglage conducteur de portée des phares remorque 33 Vérifier le feu antibrouillard 60 Ouvrir puis fermer la vitre de 18 Défaillance du feu de croisement passager gauche arrière de la remorque 34 Vérifier le feu arrière de la 61 Ouvrir puis fermer la vitre arrière 19 Vérifier le feu antibrouillard gauche arrière remorque 62 Ouvrir puis fermer la vitre arrière 20 Vérifier le feu de croisement droit 35 Remplacer la pile de la télécom- mande droite 21 Vérifier le feu de position gauche 36 Initialisation Stabilitrak 65 Tentative de vol 22 Vérifier le feu de position droit 38 Prendre contrôle direction 66 Entretien de l'alarme antivol 23 Défaillance du feu de recul (approbation du texte toujours en 67 Entretien verrouillage de colonne 24 Défaillance de l'éclairage de attente) de direction plaque d'immatriculation 48 Système surveillance angle mort 68 Entretien direction assistée, 25 Vérifier le clignotant avant non disponible conduire prudemment gauche 75 Entretien système A/C OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 83

77 Entretien avertissement de Lors du démarrage du moteur Quand le véhicule est à l'arrêt franchissement de ligne / Entretien ou en roulant : et / ou que la porte du conduc- caméra avant . En cas de ceinture de sécurité teur est ouverte 79 Niveau bas huile moteur - ajouter non bouclée. . Avec l'éclairage extérieur huile . Si une porte ou le hayon n'est allumé. 81 Entretien transmission pas correctement fermé lors du Pendant un Autostop 82 Remplacer l'huile moteur bientôt démarrage. . Lorsque la porte du conducteur 84 Puissance moteur réduite . Si une vitesse donnée est est ouverte. dépassée alors que le frein de 89 Rappel d'entretien du véhicule stationnement est serré. Tension de pile 95 Entretien airbag . Si une vitesse programmée est Lorsque la tension de la batterie du 145 Liquide lave-glace bas - ajouter dépassée. véhicule est faible, un message du liquide . Si un code ou un message d'avertissement ou le code d'avertis- sement 174 s'affiche sur le centre 151 Appuyer sur l'embrayage pour d'avertissement apparaît sur le d'informations du conducteur. démarrer centre d'informations du conducteur. 1. Arrêter immédiatement tout 174 Batterie faible . Si l'aide au stationnement consommateur électrique qui 258 Aide stationnement désactivée détecte un objet. n'est pas nécessaire à la sécurité lors de la conduite du Avertisseurs sonores . Si la marche arrière est engagée véhicule, le chauffage de siège, et le support arrière est déployé. le chauffage de lunette par Un seul signal sonore se fera exemple, ou tout autre entendre à la fois. . Si une défaillance est détectée dans le verrouillage automa- consommateur électrique. Le signal sonore indiquant des tique. 2. Charger la batterie du véhicule ceintures de sécurité débouclées en conduisant continuellement aura la priorité sur tout autre signal pendant un certain temps ou sonore. en utilisant un chargeur de batterie. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

84 Instruments et commandes Le message d'avertissement ou le Personnalisation du Pour modifier le menu Paramètres, code d'avertissement s'effaceront tourner le bouton MENU. une fois que le moteur a été véhicule Pour sélectionner le menu Paramè- démarré deux fois consécutivement Pour personnaliser le véhicule, tres, appuyer sur MENU. sans chute de tension. modifier les réglages dans l'écran Pour fermer ou revenir au précé- Si la batterie du véhicule ne peut infotainment. dent, appuyer sur BACK (retour). pas être rechargée, faire remédier à Selon l'équipement du véhicule, la cause du problème par un atelier. Sélectionner les paramétrages du certaines des fonctions décrites véhicule. peuvent ne pas être disponibles. Paramètres du véhicule . Aide au stationnement / Détec- tion de collision Aide au stationnement : Active ou désactive les capteurs à ultrasons. . Réglages de confort Volume des signaux sonores : modifie le volume des signaux sonores. Personnalisation par le conduc- teur : active ou désactive la Appuyer sur MENU quand le personnalisation. contact est mis et l'Infotainment System activé. Essuie-glace arrière auto en marche arrière : active ou désac- Les menus de configuration tive l'essuie-glace arrière en apparaissent. marche arrière. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 85

. Langue verrouillage temporisé est utilisé. si le mode Valet est activé, tous Sélectionner l'élément du menu Cette fonction repousse le les écrans du véhicule sont Langue. verrouillage des portes jusqu'à verrouillés et aucune modifica- cinq secondes après la ferme- tion ne peut être réalisée dans le Faire défiler la liste et sélec- ture de la dernière porte. système. tionner la langue désirée. . Verrouillage, déverrouillage, Important . Éclairage d'ambiance extérieur démarrage à distance Les messages en rapport avec le Éclairage extérieur au déver- Confirmation du déverrouillage à véhicule restent activés. rouillage : Activer ou désactiver distance : active ou désactive la Verrouillage du système : l'éclairage d'accès. confirmation d'éclairage pendant Appuyer sur MENU, puis sélec- Durée après la sortie du véhicule le déverrouillage. tionner le menu SETTINGS : active ou désactive l'éclairage Déverrouillage des portes à (paramètres). à la sortie du véhicule et en distance : modifie la configura- Faire défiler la liste et sélec- modifie la durée. tion du déverrouillage : porte tionner l'élément de menu Mode . Déverrouiller si porte ouverte : conducteur uniquement ou valet. toutes les portes. active ou désactive la serrure de Saisir un code à quatre chiffres, la porte conducteur à l'ouverture Reverrouillage auto des portes : puis sélectionner ENTER de la porte. active ou désactive le verrouil- (entrée). lage automatique de porte Si désactive est sélectionné, le Pour confirmer la première menu de temporisation du lorsque la porte n'est pas ouverte après le déverrouillage. entrée, saisir à nouveau le code verrouillage des portes apparaît. à quatre chiffres et sélectionner Temporisation du verrouillage . Restauration des réglages LOCK (verrouiller). Le système des portes : active ou désactive d'usine est verrouillé. le verrouillage temporisé des Tous les paramètres reprennent Déverrouillage du système : portes. leur valeur initiale. Mettre l'Infotainment System en Lors de l'enfoncement du bouton . Mode valet fonction. de verrouillage central, trois signaux sonores signalent que le OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

86 Instruments et commandes Saisir le code à quatre chiffres Système OnStar Selon le type d'équipement du correspondant et sélectionner véhicule, les services ci-dessous UNLOCK (déverrouiller). Le Système OnStarMD sont disponibles : système est déverrouillé. . Services d'urgence et assistance Code PIN oublié : Pour réinitia- OnStar est un assistant personnel OnStar en cas de panne du liser la valeur par défaut du code de connectivité et mobilité avec véhicule point d'accès Wi-Fi. Le service PIN, contacter votre partenaire . Point d'accès Wi-Fi de service Opel. OnStar est disponible 24 h sur 24 et 7 j sur 7. . Application OnStar pour smart- Important phone OnStar n'est pas disponible dans . Les services à distance OnStar, tous les pays. Pour plus d'informa- par ex. la localisation du tions, veuillez contacter votre véhicule, l'activation de l'avertis- garage. seur et des feux, la commande Important du verrouillage central Afin d'être disponible et opéra- . L'assistance véhicule volé tionnel, OnStar nécessite : un . La vérification du bon état du abonnement valide au service véhicule OnStar, le bon fonctionnement du système électrique du véhicule, un . Le téléchargement de la desti- service de téléphonie mobile et une nation connexion à un récepteur satel- Important lite GPS. Toutes les fonctions nécessitant une Pour activer les services OnStar et connexion de données vers le configurer un compte, appuyez véhicule deviennent indisponibles si sur| et parlez avec votre conseiller la clé de contact du véhicule n'a pas été tournée depuis plus de 10 jours. OnStar. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 87

Bouton OnStar Services OnStar Appuyer sur | pour établir une Services d'urgence OnStar connexion avec un conseiller Le service Urgence d'OnStar OnStar. propose qu'un conseiller spécifique- Bouton SOS ment formé vous contacte, vous informe et vous assiste pendant les Appuyer sur le bouton U pour situations d'urgence. établir une connexion d'urgence En cas d'urgence, (pannes du prioritaire avec un conseiller spécia- véhicule, crevaisons et pannes de lement formé. carburant incluses), appuyez sur U Témoin d'état et le conseiller vous répondra. Le Boutons OnStar Vert : le système est prêt. conseiller contactera ensuite un Bouton de confidentialité prestataire de services d'urgence ou Vert clignotant : un appel est en d'assistance pour qu'il prenne votre Appuyer sur le bouton ! (confiden- cours. véhicule en charge. tialité) et le maintenir dans cet état Rouge : un problème est survenu. jusqu'à ce qu'un message audio En cas d'accident avec activation d'activation ou de désactivation de Arrêt : le système est arrêté. des airbags ou des tendeurs de ceinture, un appel d'urgence est la transmission de la position du Clignotant rouge / vert pendant une lancé automatiquement. Le véhicule se fasse entendre. courte période : la transmission de conseiller se connecte immédiate- la position du véhicule a été désac- ment à votre véhicule pour voir si Appuyer sur ! (confidentialité) tivée. pour répondre à un appel ou pour vous avez besoin d'aide. mettre fin à l'appel d'un conseiller Point d'accès Wi-Fi OnStar OnStar. Le point d'accès Wi-Fi du véhicule Appuyer sur ! (confidentialité) fournit la connectivité Internet à pour accéder aux réglages Wi-Fi. travers le réseau mobile 4G/LTE. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

88 Instruments et commandes

Important Important . Envoi d'une destination de La fonctionnalité du point d'accès Pour modifier le SSID ou le mode navigation au véhicule s'il est Wi-Fi n'est pas disponible dans tous passe, utilisez « presser » au lieu équipé d'un système de naviga- les pays. de « sélectionner » | et contactez tion intégré. Il est possible de connecter jusqu'à un conseiller OnStar ou bien . Localisation du véhicule sur une 7 terminaux. connectez-vous à votre compte. carte. Pour connecter un appareil mobile Pour couper la fonctionnalité point . Gestion des réglages Wi-Fi. sur le point d'accès Wi-Fi OnStar : d'accès Wi-Fi, appuyer sur | pour Pour piloter ces fonctions, appeler un conseiller OnStar. 1. Appuyer sur ! (confidentialité) télécharger l'application depuis la boutique en ligne concernée. et ensuite sélectionner les Appli Smartphone réglages Wi-Fi de l'écran Info. .Avec l'appli smartphone myOpel, Service à distance Les réglages affichés compren- certaines fonctions du véhicule Si souhaité, utiliser un téléphone nent le nom du point d'accès peuvent être pilotées depuis un quelconque pour contacter un Wi- Fi (SSID), le mot de passe smartphone conseiller OnStar qui peut piloter à et le type de connexion. Les fonctions suivantes sont dispo- distance les fonctions spécifiques 2. Lancez une recherche de nibles : du véhicule. réseau Wi-Fi sur votre mobile. . Verrouillage et déverrouillage Recherchez le numéro de téléphone 3. S'il apparaît sur la liste, sélec- des portes. OnStar correspondant sur le site tionnez le point d'accès (SSID) Web spécifique de votre pays. de votre véhicule. . Déclenchement de l'avertisseur sonore ou des feux. Les fonctions suivantes sont dispo- 4. Lorsqu'il le demande, saisissez nibles : le mot de passe de votre . Contrôle du niveau de carburant, Verrouillage et déverrouillage mobile. de la durée de vie de l'huile . moteur et de la pression des des portes. pneus (seulement avec le . Fournit des informations sur la système de surveillance de la position du véhicule. pression des pneus). OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Instruments et commandes 89

. Déclenchement de l'avertisseur Bloc allumage à distance Le rapport consigne l'état des sonore ou des feux. Par l'envoi de signaux distants, systèmes opérationnels principaux du véhicule comme le moteur, la L'assistance véhicule volé OnStar peut bloquer le cycle d'allu- mage et empêcher le véhicule de transmission, les airbags, les freins Si un véhicule est volé, le service redémarrer une fois qu'il a été (ABS), et d'autres systèmes impor- assistance véhicule volé OnStar arrêté. tants. Il fournit également des infor- peut fournir une aide pour la locali- mations sur les éléments éventuels sation et la récupération du Diagnostics à la demande de maintenance et la pression des véhicule. À tout instant c'est-à-dire dès que le pneus (seulement avec le système de surveillance de la pression des Alerte vol véhicule affiche un message de pneus). Lorsque l'alarme antivol se service, appuyer sur | contacter un Pour examiner les informations plus déclenche, une notification est conseiller OnStar et demander à en détail, sélectionnez le lien du envoyée à OnStar. Vous êtes alors exécuter un diagnostic en temps courriel et connectez-vous sur votre informé de l'événement par un réel pour déterminer directement la compte. message texte (SMS) ou un nature du problème. courriel. En fonction des résultats, le Le téléchargement de la desti- Si nécessaire, signaler le vol aux conseiller fournira une assistance nation autorités et recourir au service complémentaire. Une destination souhaitée peut être assistance véhicule volé OnStar. Diagnostic mensuel du véhicule directement téléchargée dans le Utiliser un téléphone quelconque système de navigation. pour contacter un conseiller OnStar. Le véhicule transmet automatique- Recherchez le numéro de téléphone ment les données de diagnostic à Appuyer sur | pour appeler un OnStar correspondant sur le site OnStar qui envoie un rapport par conseiller OnStar et décrire la desti- Web spécifique de votre pays. courriel chez vous et chez votre nation ou le point d'intérêt. réparateur préféré. Le conseiller OnStar peut recher- Important cher toute adresse ou tout point La fonction de notification d'un d'intérêt et télécharger directement atelier de votre compte peut être la destination dans le système de désactivée. navigation intégré. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

90 Instruments et commandes

Réglages OnStar Important Important Dans tous les cas, si le véhicule est En cas d'urgence, la position du Code PIN OnStar détruit, vendu ou cédé d'une façon véhicule reste accessible à OnStar. Pour un accès complet à tous les quelconque, en informer immédiate- Vous trouverez la politique de confi- services OnStar, il faut indiquer un ment OnStar pour mettre fin au dentialité dans votre compte. code PIN à quatre chiffres. service OnStar sur ce véhicule. Mises à jour de logiciels Le code PIN doit être personnalisé Position du véhicule lors de la première prise de contact OnStar peut procéder à la mise à avec le conseiller OnStar. La position du véhicule est trans- jour des logiciels sans vous avertir mise à OnStar lorsque ce service et sans demander votre consente- Pour changer le code PIN, appuyer est demandé ou déclenché. | ment. Ces mises à jour sont desti- sur pour contacter un conseiller Un message sur l'écran Info nées à améliorer et entretenir la OnStar. renseigne sur cette transmission. sécurité générale et de fonctionne- Données du compte Pour activer ou désactiver la trans- ment du véhicule. mission de la position du véhicule, Ces mises à jour peuvent concerner Un abonné OnStar dispose d'un ! compte renfermant toutes ses appuyer sur (confidentialité) et le d'éventuels problèmes de confiden- données. maintenir jusqu'à ce qu'un message tialité. Vous trouverez la politique de audio se fasse entendre. confidentialité dans votre compte. Pour demander une modification des informations du compte, La désactivation est indiquée par le | témoin d'état qui clignote en rouge appuyez sur et contactez un et vert pendant un bref instant à conseiller OnStar ou bien connec- chaque fois que le véhicule est tez-vous à votre compte. démarré. Si le service OnStar est utilisé à Important partir d'un autre véhicule, appuyer Si la transmission de la position du sur | et demander le transfert du véhicule est désactivée, certains compte sur le nouveau véhicule. services ne sont plus disponibles. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Éclairage 91 Fonctions d'éclairage Eclairage extérieur Éclairage Éclairage de la console centrale ...... 96 Commandes d'éclairage Eclairage extérieur Éclairage pour entrer dans le véhicule ...... 96 extérieur Commandes d'éclairage Éclairage à la descente ...... 97 extérieur ...... 91 Protection de la puissance de la Commutateur d'éclairage Permutation Feux de route/Feux batterie ...... 98 de croisement ...... 92 Réglage de la portée des phares ...... 92 Phares pour conduite à l'étranger ...... 92 Feux de circulation de jour (DRL) ...... 92 Feux de détresse ...... 93 Clignotants de changement de direction et de file ...... 93 Feux antibrouillard avant ...... 93 Feux antibrouillard arrière ...... 94 Phares de virage ...... 94 Lampes de stationnement . . . . . 94 Tourner le commutateur d'éclairage : Feux de recul ...... 95 O : Feux éteints Lentilles de feu embuées ...... 95 ; : Feux de position Éclairage intérieur 2 Commande d'éclairage du : Feux de croisement tableau de bord ...... 95 0 0 Témoin ; Feux arrière 75ii . Éclairage intérieur ...... 95 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

92 Éclairage

Lorsque les feux de croisement sont Retour aux feux de croisement : Pour adapter la portée des phares allumés, le voyant ; s'allume. pousser de nouveau la manette vers en fonction du chargement du 0 0 l’avant ou la tirer vers le volant. véhicule afin d'éviter l'éblouissement ; ii Témoin Feux arrière 75. 9 Appel de phares : tourner la molette dans la Feux arrière position désirée. Actionner l’appel de phares : tirer la Les feux arrière sont allumés en manette vers le volant. 0 : Sièges avant occupés même temps que les feux de croise- 1 : Tous les sièges occupés ment et les feux de position. Réglage de la portée des 2 : Tous les sièges occupés et Permutation Feux de phares charge dans le coffre route/Feux de croisement Réglage manuel de la portée 3 : Siège du conducteur occupé et des phares charge dans le coffre Phares pour conduite à l'étranger Le projecteur bénéficie d'un préré- glage et ne devrait pas nécessiter de retouche ultérieure. Pour conduire dans des pays où la circu- lation se fait de l'autre côté, il n'est pas nécessaire de régler les projec- teurs. Feux de circulation de Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la jour (DRL) manette vers l’avant. Les feux de jour augmentent la visibilité du véhicule à la lumière du jour. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Éclairage 93

Ils sont automatiquement allumés Clignotants de change- Pour un triple clignotement, par lorsque le contact est mis. exemple pour changer de file de ment de direction et circulation, pousser la manette Feux de détresse de file jusqu'à sentir une résistance et la relâcher. Pour un clignotement plus long, pousser la manette jusqu’à sentir une résistance et la maintenir dans cette position. Arrêter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa position de départ. Feux antibrouillard avant

Manette vers le haut : Clignotant Activé avec |. droit En cas d'accident avec déploiement Manette vers le bas : Clignotant d'airbag, les feux de détresse sont gauche automatiquement activés. En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste enclenché en permanence. Le clignotant s’éteint automatiquement en redressant le volant.

Activé avec #. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

94 Éclairage

Feux antibrouillard arrière Phares de virage Lampes de stationnement Éclairage de changement de direction

Dans les virages serrés ou lors des changements de direction, en fonction de l'angle de braquage du Activé avec s. volant ou des clignotants, un réflec- Quand le véhicule est stationné, les teur supplémentaire, à gauche ou à feux de stationnement peuvent être Commutateur d'éclairage en droite, est activé pour éclairer la allumés d'un côté : position ; : Les phares antibrouil- route dans la direction du déplace- 1. Couper le contact. lard arrière peuvent uniquement être ment. Il est activé jusqu'à une allumés avec les phares antibrouil- vitesse de 40 km/h. 2. Relever à fond la manette des lard avant. clignotants (feu de stationne- ment droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche.) Confirmation par signal sonore et via le témoin du clignotant corres- pondant. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Éclairage 95 Feux de recul Éclairage intérieur Sur les véhicules avec capteur de luminosité, le niveau d'éclairement Le feu de recul s'allume lorsque le peut uniquement être réglé quand contact est mis et que la marche Commande d'éclairage les feux extérieurs sont allumés ou arrière est engagée. du tableau de bord que le capteur de luminosité détecte des conditions nocturnes. Lentilles de feu embuées L’intérieur du boîtier de feu peut Éclairage intérieur s’embuer brièvement si le temps est Les plafonniers avant s'allument humide, s’il pleut fortement ou après automatiquement en montant et un lavage de voiture. La buée dispa- descendant du véhicule et s'étei- raît rapidement ; pour accélérer le gnent au bout d'un certain temps. processus, allumer les feux extérieurs. Important En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont automatiquement allumés.

La luminosité des lampes suivantes peut être réglée quand les feux extérieurs sont allumés : . éclairage du tableau de bord . écran d'information . commutateurs et éléments de commande éclairés Tourner la molette D jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

96 Éclairage Plafonnier avant Spots de lecture Fonctions d'éclairage Éclairage de la console centrale Le spot intégré à l'éclairage intérieur s'allume quand les feux de croise- ment sont allumés. Éclairage pour entrer dans le véhicule Éclairage d'accueil Les feux extérieurs, l'éclairage du Actionner le commutateur à tableau de bord et les plafonniers bascule : sont allumés un bref instant en 1 : Allumage et extinction automa- appuyant deux fois sur le bouton de tiques. déverrouillage K de la télécom- appuyer sur + : allumé. mande radio. Cette fonction n'est active que dans le noir et facilite la appuyer sur * : éteint. localisation du véhicule. Les éclairages s'éteignent dès que la clé de contact est tournée en position 1 0 Positions de la serrure 0 de contact 149ii . Activés avec les boutons des plafonniers avant. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Éclairage 97

Cette fonction peut être activée ou Ils s'éteignent automatiquement 5. Fermer la porte du conducteur. désactivée dans le menu Settings après un certain temps. Les deux Si la porte du conducteur n'est pas (paramètres) de l'écran d'informa- éclairages seront de nouveau fermée, la lumière s'éteint au bout tion. Personnalisation du véhicule 0 allumés si la porte du conducteur de 2 minutes. 0 est ouverte. Personnalisation du véhicule 84ii . En tirant la manette de clignotants Les réglages peuvent être Les feux extérieurs éclairent les lorsque la porte conducteur est mémorisés en fonction de la clé environs pendant une durée ouverte, l'éclairage pour quitter le réglable en quittant le véhicule. utilisée 0 Réglages mémorisés véhicule s'éteint immédiatement. 0 20ii . Mise en marche L'activation, la désactivation et la Les lampes suivantes s'allument en durée de cette fonction peut être plus quand la porte du conducteur modifiée dans le menu Paramètres est ouverte : de l'écran d'information. Personnali- 0 . tous les commutateurs sation du véhicule Personnalisa- 0 tion du véhicule 84ii . . centre d'informations du conducteur Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé Éclairage à la descente utilisée 0 Réglages mémorisés 0 20ii . Les lampes suivantes s'allument si la clé est retirée du commutateur d'allumage : . Éclairage intérieur 1. Couper le contact. . Éclairage du tableau de bord 2. Retirer la clé de contact. (uniquement lorsqu'il fait 3. Ouvrir la porte du conducteur. sombre) 4. Tirer la manette des clignotants vers le volant. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

98 Éclairage

Protection de la puissance de la batterie Mise à l'arrêt des lampes électriques Pour éviter la décharge de la batterie du véhicule quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures sont automatiquement arrêtées après un certain temps. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 99 Introduction Le système de traitement numérique Infotainment des signaux met à disposition System plusieurs modes d'égalisation présé- Infotainment lectionnés afin d'optimiser le son. Spécifications Introduction Introduction Infotainment ...... 99 Généralités ‐ Puissance maximale de sortie : Introduction ...... 99 25 W x 4 canaux L'Infotainment System du véhicule Protection antivol ...... 99 Impédance des haut-parleurs : fait appel aux technologies les plus ‐ Présentation ...... 101 4 ohms Utilisation ...... 107 récentes. Il se règle facilement grâce à un Il est possible d'enregistrer jusqu'à Radio dispositif de réglage bien conçu, un 24 stations de radio AM-FM ou DAB Radio AM-FM ...... 111 affichage intelligent et un bouton (RNT) sur les six pages accessibles Radiodiffusion de données de d'accès à un menu multifonction. service (RDS) ...... 115 à l'aide des touches − (préréglage) 1 ~ 4. . La section « Aperçu » présente un aperçu simple des fonctions Lecteurs audio Le lecteur USB peut lire les périphé- de l'Infotainment System et un Appareils auxiliaires ...... 117 riques de stockage USB ou les résumé de tous les dispositifs produits iPod. Personnalisation réglementaires. Personnalisation ...... 124 La fonction de connexion télépho- . La section «Fonctionnement » nique Bluetooth permet d'effectuer Téléphone fournit le mode d'emploi des et de recevoir des appels mains-li- Bluetooth (connexion commandes de base de l'Info- bres et d'écouter de la musique sur Bluetooth) ...... 126 tainment System. le téléphone. Le branchement d'un lecteur audio Protection antivol portable à l'entrée de périphérique audio externe permet de profiter de L'Infotainment System est équipé la qualité sonore de l'Infotainment d'un système de sécurité électro- System. nique servant d'antivol. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

100 Infotainment System

Grâce à cette protection, l'Infotain- ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 101

Présentation Panneau de commande R300 BT OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

102 Infotainment System

1. P 4. Affichage 6. PHONE (téléphone) . Quand l'alimentation est Afficher l'état de Lecture, Lancer le mode application hors tension, appuyer pour Réception, Menu et des infor- téléphonique. allumer. mations à leur sujet. 7. BACK (retour) . Quand l'alimentation est 5. g / d (recherche) Annule le contenu saisi ou sous tension, appuyer et . En mode Radio ou DAB : revient au menu précédent. maintenir pour éteindre. Une pression brève lance 8. MENU . Quand l'alimentation est automatiquement une sous tension, appuyer . Tourner le bouton pour recherche de station avec chercher la station/le fichier brièvement pour activer ou la meilleure réception. sur l'écran de la liste ou désactiver la fonction de sourdine. Une pression prolongée déplacer/modifier le change la station en contenu ou les valeurs de . Tourner pour contrôler le continu jusqu'à ce que la la configuration. volume. touche g ou d soit . Appuyer pour afficher le 2. RADIO relâchée. Lorsqu'elle est menu en cours ou sélec- Sélectionner le mode Radio. À relâchée, le système tionner/appliquer le contenu chaque pression de RADIO, le s'arrête sur la fréquence en et les valeurs de configu- système bascule entre RADIO cours affichée ou recherche ration. AM → RADIO FM → DAB → la station suivante. 9. Boutons − RADIO AM → …. . En lecture audio USB/iPod/ . En mode Radio : 3. MÉDIA Bluetooth : Une pression brève Changer de mode dans l'ordre Une pression brève passe rappelle la station de radio suivant : USB/iPod → AUX → sur le fichier précédent ou mémorisée. Musique Bluetooth → USB/ suivant. iPod → …. Une pression prolongée rembobine ou avance rapidement le fichier. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 103

Une pression prolongée mémorise la station de radio en cours dans la page des favoris. . En mode Menu : Appuyer pour sélectionner la fonction liée à −. 10. FAV (favoris) Sélectionner la page des canaux favoris enregistrés. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

104 Infotainment System

Panneau de commande R300 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 105

1. P 5. g / d (recherche) déplacer/modifier le contenu ou les valeurs de . Quand l'alimentation est Une pression brève lance la configuration. hors tension, appuyer pour automatiquement une allumer. recherche de station avec la . Appuyer pour afficher le meilleure réception. menu en cours ou sélec- . Quand l'alimentation est tionner/appliquer le contenu sous tension, appuyer et Une pression prolongée et les valeurs de configu- maintenir pour éteindre. change la station en continu ration. jusqu'à ce que la touche g . Quand l'alimentation est 9. Port AUXILIAIRE sous tension, appuyer ou d soit relâchée. Brancher l'appareil audio brièvement pour activer ou Lorsqu'elle est relâchée, le externe. désactiver la fonction de système s'arrête sur la sourdine. fréquence en cours affichée ou 10. Boutons − . Tourner pour contrôler le recherche la station suivante. . En mode Radio : volume. 6. TONE (tonalité) Une pression brève 2. RADIO Lancer le mode « Tone rappelle la station de radio Sélectionner le mode Radio. À Settings (Paramètres de mémorisée. chaque pression de RADIO, le tonalité) ». Une pression prolongée système bascule entre RADIO 7. BACK (retour) mémorise la station de AM → RADIO FM → RADIO radio en cours dans la page Annule le contenu saisi ou AM → …. des favoris. revient au menu précédent. 3. MÉDIA . En mode Menu : 8. MENU Lancer le mode Aux. Appuyer pour sélectionner . Tourner le bouton pour la fonction liée à −. 4. Affichage chercher la station sur Afficher l'état de Lecture, l'écran de la liste ou 11. FAV (favoris) Réception, Menu et des infor- Sélectionner la page des mations à leur sujet. canaux favoris enregistrés. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

106 Infotainment System

Télécommande audio au mains libres et le mode En modes audio USB/iPod/ volant : option appel privé pendant un Bluetooth, rembobine ou appel. avance rapidement le R300 BT . Si un iPhone est connecté, fichier. faire un appui prolongé . Appuyer sur SRC pour pour lancer la fonction Siri. modifier la source audio. 2. SRC (source) / _ /^ 3. + x - (volume) (recherche) . Appuyer pour augmenter ou . Lorsque les boutons _ /^ baisser le volume. sont tournés vers le haut ou . Faire un appui prolongé vers le bas. pour monter ou baisser En mode Radio, change les rapidement le volume. fréquences de radiodiffu- 4. $ (sourdine) / c sion mémorisées dans les (raccrocher) touches − (préréglage). 1. b (appel) : si équipé de la En modes audio USB/iPod/ . Appuyer sur $ / c dans fonction Bluetooth Bluetooth, change le fichier. n'importe quel mode de lecture de musique pour . Appuyer pour répondre à . Quand on tourne de un appel ou activer l'appel activer et désactiver la récent. Si la fonction Siri est manière prolongée _ /^ . fonction de mise en activée, Siri sera réactivé. En mode Radio, recherche sourdine. . Faire un appui prolongé automatiquement les . Faire un appui prolongé sur pour ouvrir le journal des fréquences de radiodif- $ / c pour refuser ou appels émis ou pour fusion. terminer l'appel (si équipé alterner entre le mode de la fonction Bluetooth). OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 107

R300 En mode Radio, change les Les touches et les commandes utili- fréquences de radiodiffu- sées par le système sont les sion mémorisées dans suivantes : Préréglages. . touches et boutons de réglage . Quand on tourne de de l'Infotainment System manière prolongée _ /^ . . touches de la télécommande En mode Radio, recherche audio au volant automatiquement les Système activé/désactivé fréquences de radiodif- fusion. . Appuyer sur SRC pour modifier la source audio. x 1. $ (sourdine) 3. + - (volume) . Appuyer pour augmenter ou . Appuyer sur $ dans baisser le volume. n'importe quel mode de lecture de musique pour . Faire un appui prolongé activer ou désactiver la pour monter ou baisser fonction de mise en rapidement le volume. sourdine. Utilisation 2. SRC (source) / _ /^ Appuyer sur P pour mettre l'ali- (recherche) Touches et commandes mentation sous tension. . Lorsque _ /^ sont tournés L'Infotainment System fonctionne à Quand l'alimentation est coupée, vers le haut/bas. l'aide de touches, d'un bouton multi- P fonction et du menu affiché à une pression sur met l'alimenta- l'écran. tion sous tension et diffuse une émission de radio. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

108 Infotainment System

Mise sous tension automatique Contrôle du volume . Quand une source externe est branchée en mode d'alimenta- tion coupée, le système met l'ali- mentation sous tension et lit la source. Si cette source est débranchée, le système s'éteint automati- quement. . Quand un appel est reçu ou initié, l'alimentation est mise sous tension et l'action est Presser sans relâcher P pour effectuée. mettre l'alimentation hors tension. Quand cette action est terminée, P Quand le système est éteint, l'heure Tourner pour commander le le système s'éteint automati- volume. quement. du jour s'affiche. . Appuyer sur + x - de la télécom- . Lorsqu'on appuie sur un bouton lié au système HVAC (chauffage, mande audio au volant pour ventilation et climatisation), le contrôler le volume. système met l'alimentation sous . Plage de volume disponible : 1 tension et effectue cette action. ~ 63. Si aucune action n'est entreprise . Le volume est réduit à zéro n'est dans les 5 secondes, le système pas équivalent au mode de s'éteint automatiquement. sourdine. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 109

. La mise sous tension de l'Info- Appuyer sur MENU pour mémoriser tainment System règle le volume le nouveau réglage et revenir à à son niveau précédent (s'il est l'écran Paramètres de tonalité. inférieur au volume de démar- rage maximal). Menu de paramètre de tonalité . Bass : définit le niveau sonore Commande de sourdine des graves. Appuyer sur P pour activer la . Midrange : définit le niveau sourdine. sonore du registre médium. . Le symbole de sourdine « $ » . Treble : définit le niveau sonore s'affiche dans le champ d'état et des aigus. met le son en sourdine. . Tourner le bouton MENU pour . Fade : règle l'équilibre du son sélectionner le mode Réglages entre les haut-parleurs avant et . Appuyer à nouveau sur P ou de tonalité. Utiliser MENU pour arrière. tourner P pour rétablir le son. basculer entre Graves ↔ . Balance : règle l'équilibre du . En mode USB, quand le Médium ↔ Aigus ↔ Av/arr ↔ son entre les haut-parleurs droit système est mis en sourdine, la Balance ↔ EQ. et gauche. lecture est interrompue. . Mettre l'option de paramètre de . EQ : définit l'un des 7 styles EQ Réglages de tonalité tonalité désiré en évidence et (personnalisé, pop, rock, appuyer sur MENU pour pouvoir country, jazz, voix, classique). Appuyer sur TONE pour entrer dans modifier sa valeur actuelle. l'écran Paramètres de tonalité. . La plage des valeurs des . Tourner le bouton MENU pour paramètres de tonalité se situe Ou appuyer sur MENU > sélec- modifier la valeur du paramètre entre -12 et +12. tionner Paramètres > sélectionner de tonalité et les modifications Paramètres de tonalité pour entrer seront reflétées dans le dans l'écran Paramètres de tonalité. graphique à barres de l'écran. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

110 Infotainment System

Sélectionner la fonction Lecture de musique USB/iPod/ Téléphone mains libres Bluetooth Bluetooth ou d'entrée de son Radio AM-FM ou DAB extérieure (AUX)

Appuyer sur PHONE (téléphone) pour sélectionner la fonction de Appuyer sur RADIO pour sélec- Appuyer sur MEDIA (média) pour téléphone mains libres Bluetooth. tionner la fonction AM, FM ou DAB sélectionner les fonctions de lecteur (radio numérique terrestre). audio. Appuyer sur MENU pour ouvrir le À chaque pression sur MEDIA menu AM, FM ou DAB comprenant (média), le système bascule entre les options de sélection de stations USB/iPod → AUX → musique de radiodiffusion. Bluetooth → USB/iPod → … Appuyer sur MENU pour ouvrir le menu avec les options pour la fonction concernée ou le menu du dispositif concerné. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 111 Radio . Lors du changement de mode/ . L'étiquette dynamique s'affiche bande Radio en appuyant sur sous forme d'informations sur RADIO, le système affiche l'artiste/la chanson quand la Radio AM-FM d'abord la vue d'intro de la radio. station les diffuse. Écoute d'une station radio . L'écran de lecture contient les . Quand une information sur le ou DAB éléments de données relatifs à signal DAB a été détectée, elle la source audio diffusée. est mise à jour pour pouvoir être Sélection du mode radio affichée sur l'écran. Sélection du mode DAB . L'information et le formatage affichés avec le texte de l'éti- quette dynamique varient en fonction de l'information et du formatage fournis par le diffuseur. . Les informations DAB telles que l'étiquette de la station, l'éti- quette de l'ensemble, le texte de l'étiquette dynamique ne sont pas affichées avant leur récep- tion complète. Appuyer sur RADIO à plusieurs . Quand la taille des informations reprises pour basculer entre RADIO À chaque pression de RADIO, le dépasse l'espace d'affichage AM → RADIO FM → DAB → système bascule entre RADIO AM disponible du texte de l'étiquette RADIO AM → … → RADIO FM → DAB → RADIO dynamique, les zones de texte AM . . La station de radio choisie → … des lignes 2 et 3 s'affichent. précédemment est reçue. . Une étiquette de service à 8 . Quand aucune information caractères et une étiquette relative à la station n'est dispo- d'ensemble à 8 caractères nible mais l'ensemble est connu, seront utilisées. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

112 Infotainment System

l'étiquette de la station sera le texte de l'étiquette dynamique . Si la station suivante ou précé- remplacée par le texte « Aucune sera rempli avec le texte de l'éti- dente est située dans un autre étiquette ». quette dynamique standard. ensemble, la première ou la dernière station captable à . Quand aucune information Recherche de stations relative à l'ensemble n'est dispo- signal fort de cet ensemble est nible mais l'étiquette de la Appuyer sur g / d pour recher- syntonisée. station est connue, l'étiquette de cher automatiquement une station . En l'absence de stations à signal l'ensemble sera remplacée par de radio avec la meilleure réception. fort, l'écran affiche « Aucune le texte « Aucune étiquette ». station DAB disponible ». Une pression prolongée sur g / . Quand aucune information d change la station en continu Liaison à un service DAB relative à la station ou à jusqu'à ce que la touche soit En mode DAB, appuyer sur l'ensemble n'est disponible, le relâchée. Au relâchement, le numéro et la fréquence du bloc MENU > tourner le bouton MENU système recherche la station pour sélectionner la liaison DAB > DAB s'affichent à l'écran (par ex. suivante. 10C, 213.360). appuyer sur MENU pour activer ou Recherche d'un composant de désactiver la liaison DAB. . Lors du réglage sur une station service DAB DAB+, le texte par défaut qui . La liaison DAB : s'affiche pour l'utilisateur sera Appuyer sur g / d pour chercher DAB to DAB linking : (liaison l'étiquette dynamique plus une automatiquement la station de DAB-DAB) Marche ou Arrêt variante pour l'artiste et la l'ensemble avec la meilleure DAB to FM linking : (liaison chanson uniquement. Aucune réception. DAB-FM) Marche ou Arrêt autre variation d'étiquette dynamique plus ne sera Une pression prolongée sur g / . Quand la liaison DAB à DAB est affichée. d change la station et l'ensemble réglée sur le statut Activé et la en continu jusqu'à ce que la touche station DAB syntonisée en cours . Lors du réglage sur une station soit relâchée. Le système s'arrête faiblit et disparaît, le système va DAB+, en l'absence d'informa- alors sur la station en cours affichée directement rechercher et tion en provenance du diffuseur, ou recherche la station suivante. rapidement relier une station FM correspondante. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 113

. Quand la liaison DAB à FM est Utilisation de la liste de Maintenir enfoncée l'une des réglée sur le statut Activé et la stations DAB touches – pour mémoriser la station station DAB syntonisée en cours Tourner le bouton MENU pour voir de radio ou la station DAB en cours faiblit et disparaît, le système va la liste des stations DAB. à cette touche de la page Favoris essayer de relier une variante sélectionnée. . La liste de stations s'affiche. FM du service. . Il est possible de mémoriser La liaison DAB à DAB est . Si la liste des stations est vide, jusqu'à 6 pages Favoris et désactivée ou a échoué. la mise à jour de la liste des chaque page peut contenir stations DAB commence jusqu'à quatre stations de radio Syntonisation manuelle de station automatiquement. ou DAB. radio Tourner MENU (menu/réglage) pour . On peut configurer le nombre de Tourner MENU pour trouver manuel- sélectionner la liste désirée, pages Favoris utilisées dans lement la fréquence de radiodiffu- appuyer sur MENU pour recevoir la Menu → Configurer le nombre sion désirée. station souhaitée. de pages de favoris. Syntonisation manuelle de . Quand le début ou la fin de la . Si on l'associe une nouvelle station DAB liste des stations est atteint(e), le station de radio ou DAB à une Appuyer sur MENU pour entrer dans réglage reprend au début ou à la touche – précédemment le menu DAB. fin de la liste en fonction du sens mémorisée, l'ancien contenu est du réglage. supprimé et remplacé par la Tourner le bouton MENU pour nouvelle station de radio ou DAB sélectionner le réglage DAB Mémorisation des favoris mémorisée. manuel, puis appuyer sur MENU. Appuyer à plusieurs reprises sur . Le nombre maximum de Favoris Tourner le bouton MENU pour FAV (favoris) pour sélectionner la qu'un utilisateur peut mémoriser trouver manuellement la fréquence page désirée parmi les pages est 24. de diffusion souhaitée, puis appuyer favorites mémorisées. sur MENU. Sélection des préréglages . La liste des stations est classée Appuyer à plusieurs reprises sur dans l'ordre des étiquettes de FAV (favoris) pour sélectionner la canal. page de préréglage FAV désirée. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

114 Infotainment System

. La première information de Tourner le bouton MENU jusqu'à . Catégories (catégorie DAB) : radiodiffusion de la page de l'élément du menu désiré puis sélectionne une station dans la préréglage FAV sélectionnée appuyer sur la touche MENU pour liste. s'affiche. sélectionner l'élément pertinent ou La liste est affichée dans l'ordre entrer dans le menu détaillé de Appuyer sur une touche pour suivant : Information → Pop → – l'élément. écouter directement la station radio Rock → Classique → Musique ou DAB mémorisée sur cette Menu AM-FM → Tout. touche. . Station list : sélectionne une . DAB announcements : entrer Menus de bandes de station dans la liste des stations dans le menu des annonces fréquences à signal fort. DAB puis définir l'entrée de la liste des intérêts. . Update station list : recherche et enregistre automatiquement Annonces disponibles : Infos → les fréquences captables dans la Météo → Sports → Finance → liste des stations. Voyage → Événement → Spécial → Info radio → Avertis- . Manual tuning : tourner briève- sement → Circulation → Alerte. ment le bouton pour sélectionner la fréquence précédente/ . DAB to DAB linking : activer ou suivante. désactiver la liaison DAB (activer ou désactiver la fonction . Set number of favorites page : automatique de liaison définit le nombre de pages de d'ensemble). favoris. . DAB to FM linking : activer ou Menu DAB désactiver la liaison FM (activer Tout en écoutant la radio, appuyer . Informations routières (TP) : ou désactiver la fonction sur MENU pour entrer dans le menu active ou désactive la automatique de liaison AM, FM ou DAB. fonction TP. DAB-FM). . L band : activer ou désactiver la bande L. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 115

Quand la bande L est activée, le Réglage du menu RDS système recherche/syntonise la Tout en écoutant la radio, appuyer station pour inclure les blocs de sur MENU pour entrer dans le fréquence de la bande L. menu FM. . Intellitext : sélectionne le texte Tourner le bouton MENU jusqu'à fournissant des informations de l'élément du menu désiré puis diffusion spéciales telles que les appuyer sur la touche MENU pour résultats sportifs, les gros titres, sélectionner l'élément pertinent ou et autres. entrer dans le menu détaillé de Radiodiffusion de l'élément. données de service (RDS) . Informations routières (TP) : Les stations RDS sont repérées par active ou désactive la Le service RDS (Radio Data le nom de service de l'émission à la fonction TP. System), fourni par les stations FM, place de la fréquence de diffusion. Quand TP est activé dans le facilite considérablement la Quand TP est activé, la recherche menu FM, le système lance une recherche de stations de radio à la recherche TP afin de s'accorder réception parfaite. inclut uniquement les stations prenant en charge les TP ou les sur la station TP disponible stations avec un support EON-TA. disposant du signal le plus fort. Quand TP est désactivé, la . RDS : active ou désactive la recherche inclut toutes les stations fonction RDS. disponibles. Quand RDS est activé, le nom Le fonctionnement de base, comme de service du programme de la la syntonisation/recherche des station en cours apparaît à la stations et la mémorisation/sélection place de sa fréquence. des préréglages, est le même que Quand RDS est désactivé, le pour AM, FM ou DAB. Se référer à texte RDS est éteint, la fonction la section AM, FM ou DAB pour de fréquence alternative ne obtenir davantage d'informations. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

116 Infotainment System

fonctionne pas, et la fréquence . Une fois l'alerte terminée, le . Dès qu'une station de service est affichée à la place du PSN volume du système revient sur d'infos circulation a été trouvée, (nom PS). le niveau réglé avant l'alerte de « TP » s'affiche à l'écran. . Region : active ou désactive la circulation. . Si le service d'infos circulation fonction Région. . Si le volume de l'alerte de circu- est activé, il est alors interrompu Seules les fréquences alterna- lation est réglé à zéro pendant pendant la durée de l'annonce tives (AF) avec les mêmes une alerte, l'alerte de circulation de circulation dans tous les émissions régionales sont sélec- suivante sera lue au niveau de modes. volume de connexion minimal. tionnées. Blocage des annonces de . Catégories (catégorie FM) : . Le même procédé s'applique circulation aux annonces DAB. sélectionne une station dans la Si une alerte de circulation a lieu liste. Service d'infos circulation pendant la lecture d'une source La liste est affichée dans l'ordre (TP : Informations routières) audio, le système affiche une suivant : Information → Pop → fenêtre d'alerte de circulation. Les stations de service de Rock → Classique → Musique La fenêtre s'affiche avec une option → Tout. messages sur la circulation sont des stations RDS diffusant des informa- Rejeter mise en évidence par défaut Volume des annonces de tions sur la circulation. pour l'alerte. circulation (TA) Appuyer sur MENU > tourner le . Si une fenêtre d'alerte de circu- Le volume de l'alerte de circulation bouton de MENU pour sélectionner lation s'affiche, elle peut égale- peut être réglé en cours de fonction- TP > appuyer sur MENU pour ment être rejetée par le bouton nement en faisant tourner le bouton activer ou désactiver la fonction TP. SRC sur la commande audio au volant. VOLUMEP . . Si la station active n'est pas une station d'infos trafic, la recherche . Si une fenêtre d'alerte de circu- Le système mémorisera ce réglage lation s'affiche quand un pour les alertes de circulation d'une station d'infos trafic commence automatiquement. périphérique est branché, le futures. système ne lit pas le périphé- rique. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 117 . Si une fenêtre d'alerte de circu- Lecteurs audio . La connexion avec des périphé- lation s'affiche lors d'un appel riques de stockage USB du type entrant ou initié, l'appel est reçu i-Stick risque de ne pas ou effectué. Appareils auxiliaires fonctionner en raison des vibra- . Si l'action de téléphone Lecteur USB tions du véhicule et leur fonction- ci-dessus est terminée, le nement n'est donc pas garanti. Avertissements concernant l'utili- système annule la TA, puis . Veillez à ne pas toucher la borne sation de périphériques USB revient au dernier mode de de connexion USB avec un objet radio. . Le fonctionnement ne peut être ou une partie du corps. garanti si la mémoire de masse . Ne sont reconnus que les USB intégrée au disque dur ou périphériques de stockage USB la carte mémoire CF ou SD est formatés au format de fichier connectée en utilisant une prise FAT16/32. Seuls les dispositifs USB. Utiliser un périphérique de d'une taille d'unité allouée de mémoire USB ou flash. 512 octets/secteur ou de 2 048 . Éviter les décharges d'électricité octets/secteur sont utilisables. statique lors de la connexion ou NTFS et les autres systèmes de de la déconnexion d'un périphé- fichiers ne sont pas reconnus. rique USB. Des connexions et . Le temps de reconnaissance déconnexions à répétition dans des fichiers pourra varier en un court laps de temps risquent fonction du type et de la de perturber le fonctionnement capacité du périphérique de du périphérique. stockage USB et du type de . L'appareil risque de ne pas fichiers stockés. Comme cela ne fonctionner si la borne de conne- pose pas de problème au xion du périphérique USB n'est produit, attendre la fin du traite- pas métallique. ment des fichiers. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

118 Infotainment System

. Les fichiers de certains périphé- celui-ci risque d'être endom- fichiers de musique résidant en riques de stockage USB risquent magé ou de ne pas fonctionner particulier sur les dispositifs de de ne pas être reconnus en normalement. stockage USB ne puissent pas raison de problèmes de compati- se lire normalement si une appli- bilité et les connexions à un Avertissement cation est chargée en divisant lecteur mémoire ou un hub USB un lecteur séparé dans le dispo- ne sont pas prises en charge. Les clés USB peuvent être sitif USB. Vérifier si le périphérique peut connectés à ce produit unique- . Les fichiers de musique dotés fonctionner dans le véhicule ment pour la lecture de fichiers du DRM (Digital Right Manage- avant de l'utiliser. musicaux. ment) ne sont pas lisibles. . Quand des dispositifs comme La borne USB du produit ne peut Ce produit prend en charge les les lecteurs MP3 ou les être utilisée pour charger un dispositifs de stockage USB appareils photo numériques sont équipement accessoire USB étant d'une capacité maximale de 16 connectés par l'intermédiaire donné que le réchauffement d'une Gigaoctets contenant au plus d'un disque mobile, ils risquent utilisation de la borne USB peut 6 000 fichiers, 100 dossiers et 8 de ne pas fonctionner norma- niveaux dans la structure de lement. causer des problèmes de rende- ment ou endommager le produit. dossiers. Une utilisation normale . Ne pas débrancher le périphé- n'est pas garantie pour les rique de stockage USB en cours dispositifs de stockage qui de lecture. . Quand le disque logique est dépassent cette limite. séparé d'un dispositif de Cela pourrait endommager le stockage de masse USB, seuls Si le temps de chargement du produit ou dégrader les perfor- les fichiers du lecteur logique de dispositif est plus long que mances du périphérique USB. niveau supérieur sont lisibles en d'habitude, utiliser l'USB dans . Débrancher le périphérique de tant que fichiers de musique un format FAT16/32 après le stockage USB connecté quand USB. C'est pourquoi il faut formatage. on coupe le contact. Si on met le stocker les fichiers de musique à contact alors qu'un dispositif de lire dans le lecteur de niveau stockage USB est connecté, supérieur du périphérique. Il est également possible que les OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 119

Avertissements concernant l'utili- . Ce produit affiche les fichiers Ordre de lecture des fichiers de sation de fichiers de musique USB MP3 (WMA) dotés de l'extension musique . Les fichiers endommagés .mp3, .wma (en minuscules) ou risquent de voir leur lecture inter- .MP3 ou .WMA (en majuscules). rompue ou de ne pas être lus . Ce produit peut afficher les infor- du tout. mations ID3 Tag (versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) sur l'album, À propos des fichiers de musique l'artiste, etc., pour les MP3 (WMA) fichiers MP3. . Les fichiers MP3 pouvant être . Ce produit peut lire les fichiers lus sont les suivants : MP3 utilisant VBR. Quand un ‐ Débit binaire : 8 kbps ~ fichier MP3 de type VBR est lu, 320 kbps le temps restant affiché peut différer du temps restant réel. ‐ Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

120 Infotainment System

Connexion de la clé USB . Si aucun dispositif n'est connecté, « Aucun média disponible » s'affiche à l'écran avec une option REJETER et COUPLER. . Les informations affichées sont le nom de fichier, le nom de dossier et les données ID3 Tag enregistrées avec le morceau. Si une information d'identification ID3 incorrecte (artiste, titre de morceau) a été ajoutée aux Quand le produit a terminé la lecture fichiers MP3 (WMA) avant des informations sur le dispositif de d'avoir été gravée sur un disque, Brancher le périphérique de stockage USB, il commence cette information s'affiche stockage USB dans lequel les automatiquement celle des comme si c'était par l'Infotain- fichiers de musique sont mémorisés morceaux. ment System. sur la borne de connexion USB. Si un dispositif de stockage USB Il est impossible de modifier ou illisible est connecté, un message de corriger les informations ID3 d'erreur apparaît et le produit passe Tag incorrectes sur l'Infotainment automatiquement à la dernière System (cela n'est possible que fonction utilisée ou à la fonction sur un PC). radio FM. Les informations relatives aux Si le dispositif de stockage USB à morceaux prenant la forme de lire est déjà connecté, appuyer symboles spéciaux ou dans des plusieurs fois sur MEDIA (média) langues non prises en charge pour sélectionner le lecteur USB. peuvent apparaître comme . Il lit automatiquement à partir du « **** » ou ne pas s'afficher dernier morceau lu. du tout. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 121

Fin de la lecture de fichiers de Utilisation du menu USB Utiliser la Vue Dossiers pour musique USB Lors de la lecture du fichier, appuyer naviguer dans le contenu » Appuyer sur RADIO ou MEDIA sur MENU pour entrer dans le s'affiche. (média) pour sélectionner d'autres menu USB. . Quand un seul dispositif avec fonctions. Tourner le bouton MENU jusqu'à plus de 6 000 morceaux est connecté, une fenêtre « Mémoire Sélection du fichier de lecture l'élément du menu désiré puis appuyer sur la touche MENU pour d'indexation média pleine. Lors de la lecture, appuyer sur g / sélectionner l'élément pertinent ou Utiliser Vue Dossiers ou retirer d pour sélectionner le fichier entrer dans le menu détaillé de un autre dispositif » s'affiche. précédent ou suivant. l'élément. Retirer USB Il est facile de changer de fichier en . Folder View : entrer dans le Retirer le dispositif USB de la appuyant sur g / d de la mode Vue Dossiers et se prise USB. commande audio au volant. déplacer jusqu'au dossier précé- dent ou suivant. Si le dispositif USB est retiré, le Tourner le bouton MENU pour système affiche le message Aucune sélectionner le fichier désiré dans la . Shuffle : active ou désactive la connexion pour chaque source sur liste des fichiers, puis appuyer sur fonction lecture aléatoire. l'écran et conserve le statut en MENU pour le modifier instanta- Navigation/indexation de dispositif cours jusqu'à la reconnexion du nément. dispositif. . La navigation n'est pas prise en Avance rapide et rembobinage du charge si l'indexation du dispo- Utilisation du menu Media transfer fichier sitif connecté n'est pas terminée. protocol (MTP) Lors de la lecture, maintenir enfoncé . Si la fonction de navigation est Charge Only : (chargement unique- g / d pour rembobiner ou sélectionnée durant le processus ment) sélectionner l'option de avancer rapidement dans le d'indexation, une fenêtre chargement du dispositif MTP morceau. « Fonction non prise en (Media Transfer Protocol). Le dispo- Une fois la touche relâchée, le charge durant l'indexation. sitif MTP sera chargé et le système fichier commence la lecture à une affichera le message en incrustation vitesse normale. lors de la connexion. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

122 Infotainment System

. Le paramètre par défaut est Le système peut afficher le nom de Lecteur iPod Chargement uniquement. l'artiste/le nom du morceau/le temps Connexion de l'iPod . Quand l'option Chargement écoulé concernant le morceau en uniquement est sélectionnée cours et accéder à la liste de lecture dans le menu de paramètres sur le dispositif MTP. MTP, la source audio reste Scan All Folder : sélectionne identique et le dispositif l'option de balayage de tous les connecté est chargé dossiers pour le dispositif MTP. uniquement. . L'indexation du dispositif dure . Si l'on modifie le mode USB en plus longtemps que le paramé- chargeant le dispositif, un trage de Numériser le dossier de message Chargement avec un musique uniquement. Cela témoin d'activité de chargement dépend du smartphone et de s'affiche à l'écran. Dans ce cas, ses fichiers/dossiers. le système n'entamera pas . Sur certains téléphones équipés l'indexation des fichiers sur le du Media Transfer Protocol Brancher l'iPod dans lequel les dispositif. (MTP), la recherche de musique fichiers de musique sont mémorisés . Le chargement peut ne pas être peut prendre beaucoup de sur la borne de connexion USB. supporté par certains disposi- temps. Certains modèles de produit iPod/ tifs MTP. . Si l'écran du téléphone est iPhone peuvent ne pas être pris en Scan Music Folder Only : sélec- verrouillée, la recherche de charge. tionne l'option de balayage du musique est impossible. Pour Si vous connectez un dispositif dossier musique pour le dispo- accéder à la musique sur le anormal, le système peut ne pas sitif MTP. téléphone, déverrouiller l'écran. fonctionner correctement. Si vous connectez un dispositif Ne connecter l'iPod à ce produit anormal, le système peut ne pas qu'avec des câbles pris en charge fonctionner correctement. par les iPod. Les autres câbles de connexion ne peuvent être utilisés. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 123

Si l'iPod à lire est déjà connecté, pour sélectionner l'élément pertinent appuyer plusieurs fois sur MEDIA ou entrer dans le menu détaillé de (média) pour sélectionner le l'élément. lecteur iPod. . Browse « Device Name » : . Il lit automatiquement à partir du sélectionne un élément de la dernier morceau lu. liste des types de navigation tels . Les fonctions de lecture et les que Listes de lecture, Artistes, options d'affichage des informa- Albums, Pistes, Genres, Livres tions du lecteur iPod utilisé avec audio et Compositeurs. ce produit peuvent différer de . Shuffle : active ou désactive la celles de l'iPod en termes fonction lecture aléatoire. d'ordre de lecture, de méthode . Dans certains cas, il se peut que et d'informations affichées. Retirer l'iPod l'iPod soit endommagé si on Retirer l'iPod de la prise USB. coupe le contact quand il est Ensuite, les fonctions de lecture de connecté au produit. l'iPod sont identiques à celles de la Quand l'iPod est retiré, le système lecture de l'USB. passe automatiquement à la Quand l'iPod n'est pas utilisé, le fonction utilisée précédemment ou ranger à l'écart de ce produit, Fin de la lecture de l'iPod la radio FM. contact coupé. Pour terminer la lecture, appuyer . Quand le produit a terminé de sur RADIO ou MEDIA afin de sélec- lire des informations sur l'iPod, il tionner d'autres fonctions. commence automatiquement la lecture des morceaux. En utilisant le menu iPod . Si un iPod illisible est connecté, Lors de la lecture du fichier, appuyer le message d'erreur correspon- sur MENU pour entrer dans le dant apparaît et le produit passe menu iPod. automatiquement à la dernière Tourner le bouton MENU pour fonction utilisée ou à la fonction déplacer l'élément du menu désiré radio FM. puis appuyer sur la touche MENU OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

124 Infotainment System Entrée AUX Personnalisation Connexion d'un périphérique Procédure de personnalisation à audio externe l'aide du menu Réglages . Les menus et les fonctions de réglages peuvent différer selon le modèle de véhicule. . Le menu de paramètres comprend une liste détaillée pour le menu de configuration pertinent ou l'état de fonction- nement. Appuyer sur MEDIA (média) pour basculer en mode entrée de . Si la liste détaillée pertinente périphérique audio externe si ce donne accès à une autre liste type d'appareil est déjà connecté. détaillée, on peut répéter cette action. Brancher la sortie audio du périphé- Tourner le bouton P pour régler le rique audio externe à l'entrée AUX. Sélectionner Paramètres dans le volume. Menu > tourner le bouton MENU . L'Infotainment System passe pour sélectionner l'élément du menu automatiquement en mode désiré > appuyer sur MENU pour entrée de périphérique audio entrer dans le menu détaillé de externe (AUX) quand on l'élément. branche un ce type d'appareil. Réglage de l'heure et de la date Régler l'heure : Régler manuelle- ment les heures et les minutes correspondant à l'heure en cours. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 125

. Appuyer sur MENU pour ouvrir Appuyer sur – pour sélectionner le . On-Cell Network : active ou la fonction de mise à l'heure du format de la date. Affichage du désactive la fonction de synchro- menu date et heure. format : JJ/MM/AAAA : 15 Oct. 2014 nisation de l'horloge sur le . Appuyer sur - pour sélectionner MM/JJ/AAAA : Oct. 15, 2014 réseau cellulaire. le format 12HR ou 24HR. AAAA/MM/JJ : 2014 Oct. 15 . On-RDS : active ou désactive la . Tourner le bouton MENU pour . Tourner le bouton MENU pour fonction de synchronisation de modifier l'heure, puis appuyer modifier le mois, puis appuyer l'horloge sur le RDS. sur MENU pour accéder au sur MENU pour accéder au Réglage de la tonalité réglage des minutes. réglage du jour. . Pour plus de détails, voir page 7. . Tourner le bouton MENU pour . Tourner le bouton MENU pour modifier les minutes, puis modifier le jour, puis appuyer sur Réglage du volume auto MENU pour accéder au réglage appuyer sur MENU pour accéder Le Volume auto ajuste le volume du de l'année. au réglage AM / PM. son en se basant sur la vitesse ou . Tourner le bouton MENU pour . Tourner le bouton MENU pour le bruit ambiant du véhicule. modifier l'année, puis appuyer sélectionner AM ou PM, puis Off : le volume auto est sur MENU pour terminer le . appuyer sur MENU pour désactivé. terminer le réglage de l'heure. réglage de la date. Quand Low : une courbe de volume Quand MENU est pressé, le MENU est pressé, le menu . couvrant une plage basse est menu Heure et Date s'affiche Heure et Date s'affiche automati- utilisée pour ajuster le volume automatiquement. quement. audio en fonction de la vitesse Régler la date : Définir manuelle- Régler l'heure et la date automati- du véhicule. ment l'année, le mois ou la date en quement. Medium-Low : Ajuste le volume cours. . Appuyer sur – pour sélectionner le auto sur une plage basse à Appuyer sur MENU pour ouvrir la mode Réglage de l'heure dans le moyenne. fonction de définition de la date du menu Régler l'heure. menu date et heure. . Désactivé (manuel) : active le mode manuel. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

126 Infotainment System . Medium : une courbe de volume Sélectionner la langue d'affichage Téléphone couvrant une plage moyenne est désirée. utilisée pour ajuster le volume audio en fonction de la vitesse Rétablir les réglages d'usine Bluetooth (connexion du véhicule. Tourner le bouton MENU pour Bluetooth) sélectionner les paramètres . Medium-High : Ajuste le volume À propos de Bluetooth auto sur une plage de volume du véhicule dans le menu Paramè- moyen à élevé. tres > Appuyer sur MENU > Tourner À propos de la technologie sans le bouton MENU pour sélectionner fil Bluetooth . High : une courbe de volume Rétablir les réglages d'usine > plus agressive est utilisée pour . La technologie sans fil Appuyer sur MENU pour entrer dans MD ajuster le volume audio en le menu détaillé de l'élément. Bluetooth fait référence à une fonction de la vitesse du technologie de réseautage sans véhicule. Restaurer tous les réglages aux fil à courte distance utilisant une réglages par défaut. fréquence 2,45 GHz permettant Réglage du volume maximal au Information sur le logiciel de connecter des appareils démarrage en-deçà d'une certaine distance. Définit manuellement la limite Tourner le bouton MENU pour sélectionner les paramètres . Reconnue par des PC, des maximale du volume au démarrage. périphériques, des téléphones du véhicule dans le menu Paramè- MD Réglage de la langue tres > Appuyer sur MENU > Tourner Bluetooth , des PDA, divers appareils électroniques et des Tourner le bouton MENU pour le bouton MENU pour sélectionner Information sur le logiciel > Appuyer environnement automobiles, la sélectionner les paramètres technologie sans fil BluetoothMD du véhicule dans le menu Paramè- sur MENU pour entrer dans le menu détaillé de l'élément. transmet des données à haute tres > Appuyer sur MENU > Tourner vitesse sans recourir à des le bouton MENU pour sélectionner Affiche la version actuelle du logiciel câbles de connexion. Langues > Appuyer sur MENU pour et la version du logiciel DAB. MD entrer dans le menu détaillé de . Le Mains-libres Bluetooth fait l'élément. référence à un appareil permet- tant à l'utilisateur de passer facilement des appels téléphoni- OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 127

ques avec des téléphones . Si vous ne voulez pas de conne- . Le volume et la qualité des mobiles BluetoothMD via le xion automatique avec votre appels mains-libres peut varier système multimédia. appareil Bluetooth, désactiver la en fonction du téléphone mobile. fonctionnalité Bluetooth sur . Le couplage d'appareils Avant de connecter une unité l'appareil Bluetooth. Bluetooth Bluetooth et l'utilisation des . Stationner le véhicule lors de la fonctionnalités Bluetooth ne sont Avant de connecter l'unité princi- . connexion de l'unité au pas pris en charge quand le pale au téléphone mobile, téléphone mobile. véhicule se déplace. Veuillez vérifier si le téléphone mobile stationner votre véhicule au prend en charge les fonctionna- . Selon le téléphone, il est préalable. lités Bluetooth. possible que la connexion Bluetooth s'interrompe de . Le processus de téléchargement Même si le téléphone reconnaît . manière intermittente. Suivre ces des contacts peut varier en la technologie sans fil Bluetooth, étapes pour réessayer. fonction du téléphone mobile. il ne sera pas trouvé dans une recherche s'il a été réglé en ‐ Désactiver/activer la fonction En cas d'incidents non décrits mode caché ou si l'alimentation BluetoothMD au sein du dans ce guide, consulter le guide Bluetooth est coupée. téléphone mobile et réessayer. de l'utilisateur du téléphone mobile. . Désactiver le mode caché ou ‐ Désactiver/activer l'alimenta- mettre l'alimentation Bluetooth tion du téléphone mobile et . Étant donné qu'une connexion sous tension avant d'effectuer réessayer. sans fil Bluetooth peut avoir une portée de plus de 10 mètres, une recherche ou une connexion ‐ Retirer complètement la à l'unité principale. batterie du téléphone mobile, votre appareil Bluetooth peut automatiquement se connecter Si la connexion automatique est réinitialiser et réessayer. . au système même s'il se trouve utilisée, le téléphone Bluetooth ‐ Réinitialiser cette unité et en-dehors du véhicule. Veuillez se connecte automatiquement réessayer. tenir compte de cette informa- au système quand le contact tion, principalement lors du est mis. ‐ Supprimer tous les appareils couplés, coupler et réessayer. couplage ou de la connexion d'appareils Bluetooth à l'Infotain- OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

128 Infotainment System

ment System quand d'autres ‐ Audio Video Remote Control lecture de la musique en appareils Bluetooth peuvent se Profile (AVRCP) (profil de appuyant une nouvelle fois sur trouver à portée. commande à distance audio la touche Play. . Cette unité utilise le système de vidéo) . Vérifier si la musique est jouée suppression numérique du bruit . Si les profils Bluetooth ne depuis l'appareil Bluetooth après et de l'écho le plus récent pour correspondant pas, le système être passé en mode audio en offrir la meilleure clarté sonore affiche une fenêtre « Action non continu. La fonctionnalité Audio avec le moins de distorsion reconnue par cet appareil » en continu peut ne pas être prise possible, mais, dans certaines sur l'écran (par ex., l'appareil ne en charge par certaines conditions, il peut encore y avoir peut pas contrôler le téléphones mobiles. un peu d'écho et de bruit dans le bouton MENU). . Si le téléphone Bluetooth est véhicule. Pour obtenir les Si vous connectez un dispositif déconnecté alors que le mode meilleurs résultats, il est anormal, le système peut ne pas Audio Bluetooth est actif, la conseillé de garder les vitres de fonctionner correctement. musique va également s'arrêter. la voiture fermées durant des appels mains-libres. Avant d'utiliser le mode Musique . L'audio Bluetooth en continu Bluetooth peut ne pas être pris en charge . Cette unité utilise les profils par certaines téléphones Bluetooth suivants : . Le mode Audio Bluetooth ne mobiles. peut être utilisé que si un ‐ Phone Book Access Profile . Si le témoin Bluetooth n'est pas (PBAP) (profil d'accès au appareil Audio Bluetooth a été connecté. affiché, aucun appareil Bluetooth répertoire téléphonique) n'est connecté ou bien la qualité Hands Free Profile (HFP) . Si de la musique n'est pas de la connexion n'est pas ‐ encore jouée depuis votre (profil mains-libres) bonne. appareil mobile après avoir ‐ Advanced Audio Distribution basculé en mode audio en . Cette unité peut coupler jusqu'à Profile (A2DP) (profil de distri- continu (Audio Bluetooth) ou 5 appareils Bluetooth. bution audio avancée) après avoir appuyé sur Play (Lire) sur l'appareil mobile lui-même, essayer de lancer la OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 129

Connexion de Bluetooth . Pour modifier le PIN, appuyer . À la fin du couplage, une sur – et sélectionner Nouveau demande de téléchargement des Enregistrement d'un périphérique PIN dans le menu Coupler. contacts est envoyée à votre Bluetooth Tourner et appuyer sur la touche téléphone mobile. Veuillez Enregistrer le périphérique MENU pour modifier le PIN. vérifier votre téléphone et Bluetooth à connecter à l'Infotain- Depuis l'appareil Bluetooth, recher- accepter la demande de ment System. cher cette unité et coupler l'appareil. téléchargement, si nécessaire. Commencer par configurer le 1. Activer le Bluetooth sur votre Lors du couplage d'un deuxième périphérique Bluetooth à connecter téléphone. appareil, répéter les étapes dans le menu Bluetooth settings ci-dessus. 2. Rechercher et sélectionner (Réglages Bluetooth) afin que . Si un appareil Bluetooth est d'autres appareils puissent le « Nom de l'appareil » dans le menu Bluetooth. connecté, un nouvel appareil ne rechercher. peut pas être couplé. Si vous Appuyer sur PHONE (téléphone) 3. Entrer cet élément dans votre voulez coupler un nouveau pour entrer dans le mode d'applica- téléphone. téléphone, déconnecter d'abord tion du téléphone. Pour en apprendre plus sur la l'appareil Bluetooth connecté. Pour sélectionner Coupler, appuyer recherche à partir d'appareils . Cette unité peut coupler jusqu'à sur –. L'information « Nom : nom Bluetooth et sur le couplage, 5 appareils Bluetooth. l'appareil / PIN : 0000 » s'affiche consulter le guide de l'utilisateur de Ajout/Connexion/Déconnexion/ sur l'écran, puis le processus de votre appareil Bluetooth. Suppression des appareils couplage commence. Après un certain temps, l'appareil Bluetooth . Si aucune source de téléphone Bluetooth est automatiquement Commencer par configurer le n'est connectée, la zone d'état enregistré. périphérique Bluetooth à connecter affiche « Aucun appareil . Si l'enregistrement de l'appareil dans le menu de configuration couplé ». à connecter au système a Bluetooth afin que d'autres appareils réussi, « Bluetooth connecté » puissent le rechercher. s'affiche à l'écran. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

130 Infotainment System

Appuyer sur PHONE (téléphone) > Lecteur de musique Bluetooth . Si de la musique n'est pas appuyer sur MENU pour sélec- encore jouée depuis votre tionner les appareils Bluetooth à Connexion d'un lecteur de appareil mobile après avoir entrer dans le menu Liste des musique Bluetooth basculé en mode audio en téléphones > tourner le bouton Connecter l'appareil Bluetooth dans continu (Musique Bluetooth) ou MENU pour sélectionner un élément lequel les fichiers de musique sont après avoir appuyé sur Play de la liste des appareils > appuyer enregistrés. (Lire) sur l'appareil mobile sur – pour sélectionner l'élément du lui-même, essayer de lancer la menu désiré. lecture de la musique en . Select Add : l'information appuyant une nouvelle fois sur « Nom : nom l'appareil / PIN : la touche Play. 0000 » s'affiche sur l'écran, puis Lors de la lecture, appuyer sur g / le processus de couplage d pour sélectionner la piste précé- commence. dente ou suivante. . Select Connect : après un . Cette fonction n'est exploitable certain temps, l'appareil qu'avec les appareils Bluetooth Bluetooth est automatiquement qui prennent en charge la connecté, et « Bluetooth version 1.0 ou supérieure du connecté » s'affiche à l'écran. profil de commande à distance . Select Disconnect : décon- Appuyer à plusieurs reprises sur audio/vidéo (AVRCP ou Audio necter l'appareil Bluetooth MEDIA (média) pour sélectionner le Video Remote Control Profile). connecté du menu de la liste mode Musique Bluetooth. Selon les options des appareils des téléphones. Bluetooth, certains appareils . Le fichier audio de l'appareil peuvent afficher le profil de . Select Disconnect : supprimer Bluetooth est lu automatique- commande à distance audio/ l'appareil Bluetooth couplé du ment une fois que « Musique vidéo (AVRCP) lorsqu'ils sont menu de la liste des téléphones. Bluetooth » est affiché à connectés pour la première fois. l'écran. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 131

. Si l'appareil Bluetooth est décon- Version du profil de support : necté lors de la lecture de la Audio Video Remote Control { Attention musique Bluetooth, la musique Profile (AVRCP) (profil de va également s'arrêter. commande à distance audio Gardez à l'esprit que vous pouvez vidéo) 1.4. effectuer et recevoir des appels Ensuite, les fonctions de lecture de avec le téléphone mobile, si la la musique Bluetooth sont identi- . Shuffle : active ou désactive la zone couverte bénéficie d'un ques à celles de la lecture de l'USB. fonction lecture aléatoire. signal suffisamment fort. Dans Utilisation du menu de musique . Manage Bluetooth devices certains cas, il n'est pas possible Bluetooth (Gérer les dispositifs d'effectuer des appels d'urgence Bluetooth) : ouvre le menu de sur tous les réseaux de Lors de la lecture, appuyer MENU la liste des téléphones. pour sélectionner le menu Audio téléphonie mobile ; il peut arriver Bluetooth. Tourner le bouton MENU Appel d'urgence qu'ils ne puissent pas être effec- jusqu'à l'élément du menu désiré tués quand certaines fonctions du réseau et/ou du téléphone sont puis appuyer sur la touche MENU { Attention pour sélectionner l'élément pertinent activées. Votre opérateur local de ou entrer dans le menu détaillé de L'établissement de la connexion téléphonie pourra vous l'élément. ne peut pas être garanti dans renseigner. . Browse (Naviguer) « Device toutes les situations. Pour cette Le numéro d'appel d'urgence peut Name » : sélectionne un raison, ne pas compter exclusive- être différent selon la région et le élément de la liste des types de ment sur un téléphone mobile pays. Prière de vous informer au navigation. Si les profils pour une communication d'une préalable sur le numéro d'appel Bluetooth ne correspondent pas, importance capitale (par ex. une d'urgence à utiliser dans la région le système affiche « Action non urgence médicale). traversée. reconnue par les appareils ». Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement Passer un appel d'urgence une carte SIM valable dans le Composez le numéro d'appel téléphone mobile. d'urgence (p. ex. 112). OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

132 Infotainment System

La connexion téléphonique au via l'iPhone, la sélection du appuyer sur – pour sélectionner centre d'appel d'urgence est confi- morceau et la lecture avec le Répondre et passer à l'écran Appel gurée. lecteur iPhone (Music Player). actif. Répondez aux questions du Utilisation Pour refuser un appel, faire un personnel de service concernant appui prolongé sur $ / c sur la votre urgence. commande audio au volant ou appuyer sur – pour sélectionner { Attention Ignorer. Ne mettez pas fin à la conversa- . Un appel ignoré est envoyé vers tion tant que le centre de secours la boîte de messagerie vocale, la sonnerie s'arrête, l'alerte ne vous l'a pas demandé. s'éteint, l'affichage revient à l'écran précédant l'alerte. Utilisation de la fonction Siri . Si l'appel est accepté avant le Lorsqu'un iPhone est connecté, un transfert vers la boîte de messa- appui prolongé sur « call icon » gerie vocale, l'alerte s'éteint, (symbole d'appel) de la commande l'affichage revient à l'écran Appel entrant audio au volant active la précédant et la sonnerie s'arrête. fonction Siri. Quand un téléphone portable Bluetooth connecté relaie un appel Appel en attente . Compatible avec les iPhone qui téléphonique, le morceau en cours Si une autre personne appelle prennent en charge iOS 4.0 ou de lecture s'interrompt, le téléphone lorsque vous êtes déjà au ultérieur. sonne et les informations perti- téléphone, le système affiche une . Si Siri est déjà lancé, appuyer nentes s'affichent. deuxième fenêtre d'appel entrant. pour le réactiver. Pour recevoir un appel et passer à Appuyer sur PHONE (téléphone) . Les commandes Siri que l'on l'écran Appel actif, appuyer sur b ou b sur la commande audio au peut utiliser en association avec sur la commande audio au volant ou volant pour basculer entre le 1er et ce produit prennent en charge le 2ème appel. les commandes de numérotation OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 133

Si deux appels sont actifs (mode Pendant un appel Si le micro est désactivé, l'étiquette appel en attente), une alerte d'appel Pendant l'appel actif, l'écran Appel devient Annuler sourdine. Appuyer à en attente n'est pas affichée. actif affiche des informations sur nouveau sur la touche pour activer le micro. Contrôle du volume du téléphone l'appel téléphonique en cours. Handset/hands-free (Combiné/ Tourner le bouton P pour régler le Mains-libres) : basculer entre le volume du téléphone pendant un mode mains-libres et le mode appel téléphonique actif (par ex., combiné du téléphone en appuyant entre 0 et 63). directement sur –. . Si l'appel téléphonique sur la Avertissement source téléphonique active est traité en mode combiné, l'éti- Certains types de téléphones quette devient Mains-libres. portables autorisent le transfert de la sonnerie. . Une pression sur la touche rétablit la conversation télépho- Régler le volume de la sonnerie nique en mode mains-libres. du portable si il est trop faible. End : terminer un appel télépho- . Le mode mains-libres est le nique actif. mode par défaut quand un appel Vous pouvez utiliser la commande est lancé. de volume pour régler le volume de Quand un appel est terminé, le la tonalité de la sonnerie lorsque système revient à l'écran actif avant . S'il y a un problème et l'appel cette dernière retentit en partant l'appel. n'est pas transféré en mode mains-libres ou combiné selon le d'un volume minimum déterminé. Le Mute/Unmute (Mettre en sourdine/ souhait de l'utilisateur, un volume peut être réglé du niveau 3 Annuler sourdine) : désactiver le message s'affiche pour avertir au niveau maximum. micro du véhicule lors d'un appel l'utilisateur que le transfert n'a actif en appuyant sur la touche. pas pu être effectué. Veuillez réessayer. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

134 Infotainment System

Clavier : Entrer dans l'écran récents > appuyer sur MENU > prochain cycle d'allumage, pour Clavier. tourner le bouton de réglage MENU autant que ce téléphone soit pour sélectionner Appels manqués, connecté. Mettre fin à un appel Appels reçus ou Appels émis, puis Si un appel est terminé alors que le appuyer sur MENU. Téléchargement du répertoire téléphonique système affiche n'importe quel La liste des appels récents s'affiche Si l'appareil Bluetooth prend en écran autre que l'écran Appel Actif, dans un menu intermédiaire conte- charge une fonction de synchronisa- le message Appel terminé s'affiche. nant les appels manqués, les appels tion de répertoire téléphonique, le . La personne se trouvant à l'autre reçus et les appels émis. répertoire est automatiquement bout de la ligne peut mettre fin à Tourner le bouton de réglage MENU l'appel depuis l'appareil portable téléchargé après l'établissement de pour sélectionner un nom ou un la connexion. Bluetooth ou en appuyant sur numéro de téléphone, puis appuyer La liste de l'historique des c sur la commande audio au sur MENU pour passer un appel. . volant. appels peut être téléchargée depuis l'appareil Bluetooth . Après 5 secondes, l'affichage Appeler un numéro figurant dans revient à l'écran précédent. le répertoire téléphonique connecté. Appuyer sur PHONE (téléphone) . Le tri de l'historique des appels Rappel pour sélectionner le menu Liste des par heure n'est pas pris en Si l'appel téléphonique a été téléphones > tourner le bouton de charge. abandonné, vous pouvez rappeler le réglage MENU pour sélectionner . Il est possible de télécharger numéro avant le temps imparti en Contacts > appuyer sur MENU > l'historique des appels même en appuyant sur – directement en-des- tourner le bouton de réglage total effectuant une autre action. sous de l'écran étiqueté Rappel. MENU pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis . Il n'est pas possible de Appeler un numéro figurant dans appuyer sur MENU pour passer un commencer le processus de le journal des appels appel. téléchargement quand la Appuyer sur PHONE (téléphone) fonctionnalité de téléchargement La dernière source téléphonique pour sélectionner le menu Liste des de l'historique des appels est sortante est conservée comme téléphones > tourner le bouton désactivée dans l'appareil source téléphonique sortante au MENU pour sélectionner Appels Bluetooth. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Infotainment System 135

. À la fin du couplage, une . Quand l'utilisateur sélectionne . Si l'utilisateur a fait une erreur demande de téléchargement des Clavier depuis l'écran d'accueil dans la saisie d'un numéro de contacts est envoyée à votre du téléphone, un clavier de téléphone, tourner MENU pour téléphone mobile. Certains composition téléphonique mettre Supprimer en évidence et téléphones exigent une confir- s'affiche. appuyer sur MENU pour mation supplémentaire. Veuillez Tourner le bouton de réglage MENU supprimer le dernier chiffre saisi. vérifier votre téléphone et pour mettre en évidence le chiffre . Une pression prolongée sur accepter la demande de désiré à composer et appuyer sur MENU pendant la durée téléchargement, si nécessaire. MENU pour le sélectionner. standard quand Supprimer est . Si un téléphone couplé est Vous pouvez saisir 24 chiffres aux mis en évidence efface le champ supprimé, la liste de l'historique maximum. complet des chiffres. de ses appels sera également supprimée du système. . Si l'utilisateur continue à tourner Affichage des appareils Bluetooth le bouton MENU lorsque l'extré- Appuyer sur PHONE (téléphone) . Le système utilise uniquement mité du clavier est atteinte, il pour sélectionner le menu des informations codées au passe à l'autre extrémité du format UTF-8. Téléphone > tourner le bouton de clavier. réglage MENU pour sélectionner Composer un numéro au moyen . Les chiffres sont affichés sur « Bluetooth Devices (Appareils du clavier l'écran correspondant à mesure Bluetooth) » > appuyer sur MENU Appuyer sur PHONE (téléphone) de leur saisie. pour sélectionner le menu « Phone List (Liste des téléphones) ». pour sélectionner le menu Liste des . L'appel n'est pas actif si l'utilisa- téléphones > tourner le bouton de teur ne saisit pas de chiffre. . La liste contient les noms de réglage MENU pour sélectionner le tous les appareils Bluetooth qui clavier et appuyer sur MENU pour . Une fois que l'utilisateur a saisi ont été couplés avec le système. sélectionner l'écran Clavier. le numéro de téléphone désiré, appuyer sur – pour appeler ce . Si le nom de l'appareil reçu est numéro. vide, Inconnu s'affiche. . Quand la connexion est établie, le système affiche l'écran Appel actif. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

136 Infotainment System

. Depuis le menu Liste des This feature is unavailable while appareils Bluetooth, l'utilisateur vehicle is moving (cette fonction peut ajouter (coupler), supprimer n'est pas disponible en roulant). et connecter un appareil. Textos Quand le téléphone mobile Bluetooth connecté reçoit un texto, la piste lue est interrompue et le téléphone affiche l'information perti- nente. . Si l'expéditeur est enregistré dans le répertoire téléphonique, le premier et le dernier nom s'affichent. . Si le numéro n'est pas enregistré dans le répertoire téléphonique, le numéro de téléphone s'affiche. . L'alerte de texto s'affiche dès que toutes les informations sont disponibles. Pour afficher le message complet, appuyer sur – directement en-des- sous de l'écran étiqueté « View (Afficher) ». L'écran du message détaillé s'affiche alors. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Commandes de climatisation 137

Systèmes de climati- . lunette arrière chauffante 0 Commandes de 0 climatisation sation Lunette arrière chauffante 29ii Température Système de chauffage et Ajuster la température en tournant Systèmes de climatisation de ventilation le bouton rotatif. Système de chauffage et de ventilation ...... 137 Rouge : Chaud Système de climatisation . . . . . 138 Bleu : Froid Climatisation automatique . . . . 140 Le chauffage n’est vraiment efficace Grilles de ventilation que lorsque le moteur a atteint sa Bouches d'aération température normale de fonction- réglables ...... 144 nement. Bouches d'aération rigides . . . 145 Répartition de l'air Entretien E : Vers la tête via les bouches Prise d'air ...... 145 d'aération réglables. Filtre à air du compartiment passagers ...... 145 ) : Vers la tête et les pieds. Fonctionnement régulier de la [ : Vers les pieds, avec une climatisation ...... 145 Commandes pour : petite quantité d'air dirigée vers le Révision ...... 146 . température pare-brise, les vitres des portes . répartition de l'air avant et les bouches d'aération latérales. . vitesse de soufflerie - : Vers le pare-brise et les pieds, . désembuage et dégivrage avec une petite quantité d'air dirigée . recyclage d'air vers les vitres des portes avant et les bouches d'aération latérales. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

138 Commandes de climatisation

0 : Vers le pare-brise et les vitres Sélectionner les réglages de Système de climatisation des portes avant, avec une petite désembuage et dégivrage pendant quantité d'air dirigée vers les que le moteur est en Autostop bouches d'aération latérales. redémarre automatiquement le moteur. Vitesse de soufflerie Important Régler le débit d'air en sélectionnant Si le bouton de mode est réglé sur la vitesse de soufflerie souhaitée. le mode Dégivrage 0, la climatisa- Désembuage et dégivrage tion fonctionne et le mode Recyclage sera fixé en mode d'air Tourner le bouton de répartition . extérieur sans tenir compte de l'état de l'air sur DÉGIVRAGE 0. de l'indicateur. . Commutateur de température Système Stop/Start 0 Système sur le niveau le plus chaud. d'arrêt-démarrage automatique du Le système de climatisation 0 . Réglez la commande de la moteur 150ii . comporte des commandes pour les soufflerie sur la vitesse la plus fonctions suivantes : rapide pour un dégivrage rapide. Climatisation : Refroidissement . Activer la lunette arrière chauf- W fante R 1. : Recyclage d'air . Ouvrir les bouches d'aération Refroidissement latérales selon les besoins et les Appuyer sur A/C pour activer le diriger vers les vitres latérales. refroidissement. L'activation est Important signalée par la LED dans le bouton. Sélectionner les réglages de Le refroidissement ne fonctionne désembuage et dégivrage inhibe la que lorsque le moteur est en fonction Autostop. marche et que la soufflerie de la climatisation est allumée. Appuyer à nouveau sur A/C pour désactiver le OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Commandes de climatisation 139

refroidissement. Le système de . Appuyer sur le commutateur de Attention (Suite) climatisation refroidit et déshumidifie répartition d'air E. l'air dès que la température extérieure est légèrement supéri- d'air. En utilisation sans refroidis- . Placer le commutateur de eure au point de gel. Il peut alors se sement, l'humidité de l'air température sur le niveau le plus former de la condensation qui se augmente et les vitres peuvent se froid. traduit par un écoulement sous le recouvrir de buée. La qualité de . Régler la vitesse de soufflerie au véhicule. Si aucun refroidissement l'air de l'habitacle se détériore, et maximum. ou déshumidification n'est requis, donc les occupants du véhicule désactiver le système de refroidis- peuvent se sentir devenir somno- . Ouvrir toutes les bouches. sement pour économiser le carbu- lents. Désembuage et dégivrage des rant. Le refroidissement activé peut vitres empêcher les Autostops. Dans des conditions d'air ambiant . Tourner le bouton de répartition chaud et très humide, le pare-brise Recyclage d'air de l'air sur DÉGIVRAGE . peut s'embuer de l'extétieur quand 0 Le recyclage d'air est commandé l'air froid est envoyé dessus. Si le . Commutateur de température avec W. Un témoin s'allume pour pare-brise s'embue depuis l'exté- sur le niveau le plus chaud. indiquer que le recyclage est activé. rieur, enclencher l'essuie-glace . Réglez la commande de la Appuyer de nouveau sur W pour avant et désactiver 0. soufflerie sur la vitesse la plus désactiver le mode de recyclage. Refroidissement maximum rapide pour un dégivrage rapide. . Activer la lunette arrière chauf- Ouvrir brièvement les vitres pour { Attention évacuer rapidement l'air chaud. fante R 1. Passez régulièrement en mode . Mise en marche du refroidisse- . Ouvrir les bouches d'aération air extérieur pour faire entrer de ment de la climatisation. latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales. l'air frais. L'échange d'air frais est . Enclencher le recyclage réduit dans le mode de recyclage d'air W. (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

140 Commandes de climatisation

Important Climatisation automa- Rouge : Chaud Une pression sur 1, quand le tique Bleu : Froid moteur est en marche, empêche Le chauffage n’est vraiment efficace tout arrêt automatique jusqu'à ce que lorsque le moteur a atteint sa que le bouton 1 soit pressé à température normale de fonction- nouveau. nement. Si 1 est pressé pendant un arrêt Répartition de l'air automatique du moteur, le moteur : Vers la tête via les bouches redémarre automatiquement. E d'aération réglables. Important ) : Vers la tête et les pieds. Si le bouton de mode est réglé sur [ : Vers les pieds, avec une petite le mode Dégivrage , la climatisa- 1 quantité d'air dirigée vers le tion fonctionne et le mode pare-brise, les vitres des portes Recyclage sera fixé en mode d'air avant et les bouches d'aération extérieur sans tenir compte de l'état Commandes pour : latérales. de l'indicateur. . température - : Vers le pare-brise et les pieds, Système Stop/Start 0 Système . répartition de l'air avec une petite quantité d'air dirigée d'arrêt-démarrage automatique du vers les vitres des portes avant et 0 . vitesse de soufflerie moteur 150ii . les bouches d'aération latérales. . mode automatique 0 : Vers le pare-brise et les vitres . recyclage d'air des portes avant, avec une petite . désembuage et dégivrage quantité d'air dirigée vers les bouches d'aération latérales. Température Ajuster la température en tournant le bouton rotatif. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Commandes de climatisation 141

Vitesse de soufflerie à nouveau sur le bouton pour sélec- ment avec sa capacité maximale de tionner l'air extérieur. Pour désac- chauffage. La température recom- Régler le débit d'air en réglant la mandée est de 22 °C. vitesse du ventilateur souhaitée à tiver le système, appuyer sur P. l'aide du bouton de réglage. Réglage de base en vue d'un Important Pour désactiver ou activer, appuyer confort maximum : Si A/C est activé, la réduction de la P température réglée de l'habitacle sur ou régler le bouton de la . Appuyer sur AUTO. peut provoquer le redémarrage du soufflante. . Ouvrir toutes les bouches moteur à partir d'un arrêt automa- Mode Automatique d'aération pour permettre une tique ou le blocage d'un arrêt meilleure répartition d'air en automatique 0 Système d'arrêt-dé- Le système commande automati- mode automatique. marrage automatique du moteur quement le régime du ventilateur, le 0 150ii . débit d'air, la climatisation et le . Appuyer sur A/C pour mettre en recyclage afin de chauffer ou rafraî- route le refroidissement et le Recyclage d'air chir le véhicule à la température désembuage maximum. L'activa- désirée. Le système fonctionne tion est signalée par la LED Le recyclage d'air est commandé automatiquement lorsque le témoin dans le bouton. avec W. Un témoin s'allume pour est allumé. Si les paramètres du . Régler la température souhaitée. indiquer que le recyclage est activé. mode de débit d'air, la vitesse du W ventilateur, le recyclage ou la clima- Présélection de la température Appuyer de nouveau sur pour désactiver le mode de recyclage. tisation sont réglés, l'indicateur La température peut être régulée à AUTO s'éteint. Pour améliorer la la valeur désirée. Si la température consommation de carburant et minimale Lo est réglée, le système { Attention refroidir le véhicule plus rapidement, de commande de climatisation le recyclage peut être automatique- fonctionne à sa capacité maximale Passez régulièrement en mode ment sélectionné par temps chauds. de refroidissement, si le refroidisse- air extérieur pour faire entrer de Le témoin de recyclage ne s'allu- ment de la climatisation est activé. l'air frais. L'échange d'air frais est mera pas. Appuyer sur W pour Si la température maximale Hi est réduit dans le mode de recyclage sélectionner le recyclage ; appuyer réglée, la climatisation fonctionne- d'air. En utilisation sans refroidis- (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

142 Commandes de climatisation

. Pour revenir au mode précédent Vitesse de soufflerie Attention (Suite) : Appuyer sur 0, pour revenir sement, l'humidité de l'air en mode automatique : appuyer augmente et les vitres peuvent se sur AUTO recouvrir de buée. La qualité de Important l'air de l'habitacle se détériore, et Une pression sur 0, quand le donc les occupants du véhicule moteur est en marche, empêche peuvent se sentir devenir somno- tout arrêt automatique jusqu'à ce lents. que le bouton 0 soit pressé à nouveau. Désembuage et dégivrage des vitres Si 0 est pressé pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur . Appuyer sur . L'activation est redémarre automatiquement. 0 Régler le débit d'air en sélectionnant indiquée par la diode du bouton. Système Stop/Start 0 Système la vitesse de soufflerie souhaitée. Et le mode de recyclage doit être d'arrêt-démarrage automatique du La vitesse de soufflerie sélectionnée automatiquement réglé et fixé en 0 est indiquée par un certain nombre moteur 150ii . mode d'air extérieur. La climati- de segments sur l'affichage. Si la sation fonctionne, mais le témoin Réglages manuels soufflerie est arrêtée, la climatisa- ne change pas. Les réglages de la climatisation tion l'est également. . La température et la répartition peuvent être modifiés en actionnant Pour revenir en mode automatique, d'air se règlent automatiquement les boutons et les boutons rotatifs appuyer sur AUTO. et la soufflerie fonctionne à comme suit. grande vitesse. Une modification de réglage désac- . Activer la lunette arrière chauf- tivera le mode automatique. fante R 1. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Commandes de climatisation 143

Répartition de l'air - : Vers le pare-brise et les pieds, que lorsque le moteur est en avec une petite quantité d'air dirigée marche et que la soufflerie de la vers les vitres des portes avant et climatisation est allumée. Appuyer à les bouches d'aération latérales. nouveau sur A/C pour désactiver le refroidissement. Le système de 0 : Vers le pare-brise et les vitres climatisation refroidit et déshumidifie des portes avant, avec une petite (assèche) l'air à partir d'une certaine quantité d'air dirigée vers les température extérieure. Il peut alors bouches d'aération latérales. se former de la condensation qui se Retour à la répartition d’air automa- traduit par un écoulement sous le tique : Appuyer sur AUTO véhicule. Si aucun refroidissement ou déshumidification n'est requis, Refroidissement désactiver le système de refroidis- sement pour économiser le carburant. Appuyer sur le bouton correspon- dant au réglage souhaité. L'activa- Le refroidissement activé peut tion est signalée par la LED dans le empêcher les Autostops 0 Système bouton. d'arrêt-démarrage automatique du 0 E : Vers la tête via les bouches moteur 150ii . d'aération réglables. Recyclage d'air : Vers la tête et les pieds. ) Appuyer sur W pour activer le [ : Vers les pieds, avec une petite mode de recyclage de l'air. L'activa- quantité d'air dirigée vers le tion est signalée par la LED dans le pare-brise, les vitres des portes bouton. avant et les bouches d'aération Appuyer sur A/C pour activer le Appuyer de nouveau sur W pour latérales. refroidissement. L'activation est désactiver le mode de recyclage. signalée par la LED dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

144 Commandes de climatisation

. Appuyer sur le commutateur de { Attention Grilles de ventilation répartition d'air E. L'échange d'air frais est réduit . Placer le commutateur de Bouches d'aération dans le mode de recyclage d'air. température sur le niveau le plus réglables En fonctionnement sans refroidis- froid. sement, l'humidité augmente et Le refroidissement d'air étant . Régler la vitesse de soufflerie au allumé, au moins une bouche les vitres peuvent s'embuer de maximum. l'intérieur. La qualité de l'air de d'aération doit être ouverte pour l'habitacle se détériore, et donc . Ouvrir toutes les bouches. éviter que l'évaporateur ne givre par manque de circulation d'air. les occupants du véhicule peuvent se sentir devenir somno- lents.

Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extétieur quand l'air froid est envoyé dessus. Si le pare-brise s'embue depuis l'exté- rieur, enclencher l'essuie-glace avant. Refroidissement maximum

Ouvrir brièvement les vitres pour Régler la direction du flux d'air en évacuer rapidement l'air chaud. faisant basculer et pivoter les . Mise en marche du refroidisse- lamelles. Si vous ne voulez pas le ment de la climatisation. flux, déplacer les lamelles vers . Enclencher le recyclage l'intérieur pour la bouche centrale et vers l'extérieur pour la bouche d'air W. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Commandes de climatisation 145 latérale. La bouche présente Entretien suie provenant de l'air. Le filtre doit quelques fuites d'air en position être remplacé dans le cadre de fermée. Prise d'air l'entretien périodique. { Attention Avertissement

Ne pas attacher d'objet aux Un entretien plus fréquent du filtre lamelles des bouches d'aération. à air est nécessaire si le véhicule Risque de dommage et de est conduit sur des routes blessure en cas d'accident. poussiéreuses, dans des régions où l'air est pollué et sur des chemins de terre. Ces conditions Bouches d'aération diminuent l'efficacité du filtre et rigides affectent les bronches. D'autres bouches d'aération se trouvent sous le pare-brise et les Fonctionnement régulier vitres de porte latérale ainsi que La prise d'air dans le compartiment dans les espaces pour les pieds. de la climatisation moteur, à l'extérieur devant le Elles sont fixes et ne sont pas pare-brise, ne doit pas être encom- Pour assurer un fonctionnement réglables. brée. Le cas échéant, enlever les parfait et constant, faire fonctionner feuilles, les saletés ou la neige. le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques Filtre à air du comparti- minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est ment passagers pas possible quand la température Filtration de l'air de l'habitacle extérieure est trop basse. Le filtre à particules nettoie l'air de la cabine des particules solides telles que le pollen, la poussière, la OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

146 Commandes de climatisation

Révision Pour des performances de refroidis- sement optimales, il est conseillé de contrôler le système de climatisation une fois par an. . test de fonctionnement et de pression . fonctionnement du chauffage . vérification de l'étanchéité . contrôle des courroies d'entraî- nement . nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur . contrôle des performances OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 147 Assistance au freinage ...... 157 Informations relatives Conduite et utili- Système de démarrage en sation côte (HSA) ...... 157 à la conduite Systèmes de réglage de suspension Contrôle du véhicule Informations relatives à la Système antipati- Ne jamais rouler avec le conduite nage (TCS) ...... 158 Contrôle du véhicule ...... 147 moteur arrêté (sauf lors d'un Electronic Stability Autostop) Direction ...... 148 Control (ESC) ...... 158 Démarrage et conduite De nombreux systèmes ne fonction- Système de détection d'objets neront plus dans ce cas (p. ex. le Rodage d'un véhicule neuf . . . 148 Aide au stationnement (aide au servofrein, la direction assistée). Positions de contact ...... 149 stationnement arrière) ...... 161 Démarrage du moteur ...... 149 Conduire de cette façon constitue Alimentation accessoires Systèmes d'assistance au un danger pour vous et pour les autres. conservée ...... 150 conducteur Fonction marche/arrêt automa- Systèmes d'assistance au Augmentation du ralenti tique du moteur ...... 150 conducteur ...... 162 Parking ...... 153 Régulateur de vitesse ...... 162 Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison Gaz d'échappement Limiteur de vitesse ...... 164 Avertissement de franchisse- de la condition de cette batterie, la Gaz d'échappement ...... 154 ment de ligne (LDW) ...... 165 puissance délivrée par l'alternateur Pot catalytique ...... 154 doit être augmentée. Ceci est Carburant effectué par une augmentation du Boîte manuelle Carburant (pour moteurs à ralenti qui peut être entendue. Boîte manuelle ...... 155 essence) ...... 167 Pédales Freins Remplissage du réservoir . . . . . 168 Freins ...... 156 Consommation de carburant - Afin d'empêcher le blocage de la Antiblocage de Émissions de CO2 ...... 169 pédale, la zone sous les pédales ne sécurité (ABS) ...... 156 doit pas être recouverte d'un tapis. Frein de stationnement ...... 157 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

148 Conduite et utilisation Utiliser exclusivement des tapis de Démarrage et dimensions adéquates et retenus Avertissement (Suite) par des fixations côté conducteur. conduite Si la direction assistée est utilisée Direction pendant une période prolongée, Rodage d'un l'assistance de direction peut être En cas de perte de direction réduite. véhicule neuf assistée en raison de l'arrêt du Pendant les premiers déplacements, moteur ou d'une défaillance du L'assistance normale de la direc- tion assistée doit se rétablir ne pas freiner brusquement si cela système, le véhicule peut tout de n'est pas nécessaire. mémé être dirigé, mais un effort de quand le système refroidit. direction inférieur ou supérieur peut Au cours du premier trajet, de la être nécessaire. fumée peut se former en raison de la cire et de l'huile qui s'évaporent Témoin m Témoin de direction à du système d'échappement. 0 effort variable 72ii . Stationner le véhicule à l'air libre un moment après le premier trajet et Avertissement éviter de respirer les vapeurs. Pendant la période de rodage, la Véhicules avec direction assistée consommation de carburant et électrique : d'huile moteur peut être supérieure. Si le volant est tourné jusqu'en fin L'Autostop peut être interrompu de course et qu'il est maintenu pour permettre le chargement de la dans cette position pendant une batterie du véhicule. période prolongée, l'assistance de servodirection peut être réduite. (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 149

Positions de contact Démarrage du moteur Avant de redémarrer ou pour arrêter le moteur, ramener la clef de contact Positions du commutateur en position 0. d'allumage Pendant un Autostop, enfoncer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur. Démarrage du véhicule à basses températures Le démarrage du moteur sans chauffage auxiliaire est possible jusqu'à -25 °C pour les moteurs diesel et -30 °C pour les moteurs essence. Boîte manuelle : Enfoncer Moteurs diesel : Le démarrage du l'embrayage moteur sans chauffage auxiliaire est possible jusqu'à -25 °C. 0 : Contact coupé Boîte automatique : Actionner le frein et déplacer le levier sélecteur Moteurs essence : Le démarrage du 1 : Blocage de direction déverrouillé, en P ou N. moteur sans chauffage auxiliaire est contact coupé Ne pas actionner la pédale d'accélé- possible jusqu'à -30 °C. 2 : Contact mis rateur. Il faut juste choisir une huile moteur 3 : Démarrer Tourner brièvement la clé en de viscosité adaptée, le carburant position 3 et la relâcher : Une procé- correct, effectuer les entretiens dure automatique actionne le prescrits et avoir une batterie du démarreur avec un léger délai véhicule suffisamment chargée. jusqu'à ce que le moteur tourne, voir Commande automatique du démarreur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

150 Conduite et utilisation

À des températures inférieures à Coupure d'alimentation en Fonction marche/arrêt -30 °C, la boîte automatique a décélération besoin d'un temps de chauffage automatique du moteur d'environ 5 minutes. L'alimentation en carburant est Le système arrêt-démarrage permet automatiquement coupée en décélé- d'économiser du carburant. Lorsque Le levier sélecteur doit se trouver en ration, c'est-à-dire quand le véhicule position P. les conditions le permettent, il coupe roule et qu'un rapport est engagé, le moteur dès que le véhicule est à Commande automatique du mais que la pédale d'accélérateur l'arrêt ou à faible vitesse, par est relâchée. démarreur exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon. Il redémarre Cette fonction commande la procé- Alimentation accessoires automatiquement le moteur dès que dure de démarrage du moteur. Le conservée le conducteur actionne la pédale conducteur ne doit pas maintenir la d'embrayage. Grâce à un capteur clé en position 3. Conservation de l'alimentation de batterie de véhicule, la fonction Une fois activé, le système conti- contact coupé Autostop n'est exécutée que si la nuera automatiquement le démar- Les systèmes électroniques batterie du véhicule est suffisam- rage jusqu'à ce que le moteur suivants peuvent fonctionner jusqu'à ment chargée pour assurer le tourne. En raison de la procédure ce que la porte du conducteur soit redémarrage. de contrôle, le moteur démarre ouverte ou au plus tard dans les Activation après un léger délai. 10 minutes suivant la coupure du Les causes de non-démarrage du contact : Le système Stop/Start est dispo- moteur peuvent être : nible dès que le moteur démarre, le . lève-vitres électriques véhicule prend la route et que les . pédale d'embrayage non . prises de courant conditions décrites dans cette enfoncée (boîte manuelle) section sont remplies. L'alimentation de l'Infotainment . temps imparti écoulé System continuera de fonctionner encore pendant 30 minutes ou jusqu'à ce que la clé soit retirée du contact, qu'une porte soit ouverte ou pas. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 151

Désactivation Le moteur sera coupé pendant que . Le capot est complètement le contact reste mis. fermé. . La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée. . La batterie du véhicule est suffi- samment chargée et en bon état. . Le moteur est chaud. . La température de liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop élevée. . La température de gaz d'échap- Pour désactiver le système démar- pement n'est pas trop élevée, La fonction Autostop est indiquée rage-arrêt manuellement, appuyer par exemple après avoir conduit par l'aiguille à la position sur le bouton. La désactivation est le véhicule avec une charge de AUTOSTOP dans le compte-tours. signalée par l'extinction de la LED moteur élevée. du bouton. Lors d'un Autostop, les perfor- . La température ambiante n'est mances de freinage et du chauffage Autostop pas trop basse. sont conservées. Lorsque le véhicule roule à faible . L'activation du dégivrage ne met vitesse ou est à l'arrêt, activer Conditions pour un Autostop pas fin à un Autostop. l'Autostop comme suit : Le système Stop/Start vérifie si . Le système de commande de . enfoncer la pédale d'embrayage, toutes les conditions suivantes sont climatisation permet un remplies. . passer le levier de vitesses au Autostop. point mort . Le système d'arrêt-démarrage . La dépression de frein est suffi- n'est pas désactivé manuel- sante. . relâcher la pédale d'embrayage lement. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

152 Conduite et utilisation

. Le véhicule a roulé depuis le Mesures d'économie d'énergie Redémarrage du moteur par le dernier Autostop. Pendant un Autostop, plusieurs système Stop/Start Sinon, l'Autostop sera interrompu. équipements électriques tels que le Le levier sélecteur doit être en Des températures ambiantes avoisi- chauffage électrique d'appoint ou le position neutre pour qu'un redémar- nant le point de gel peuvent réduire chauffage de lunette arrière sont rage automatique soit possible. désactivés ou commutés en mode la disponibilité de la fonction Si l'une des conditions suivantes se Autostop. d'économie d'énergie. La vitesse de soufflerie du système de climatisa- produit pendant un Autostop, le Certains réglages du système de tion est réduite pour économiser de système Stop/Start redémarrera climatisation peuvent empêcher un l'énergie. automatiquement le moteur. Autostop. Se reporter au chapitre . Le système d'arrêt-démarrage sur la climatisation pour obtenir des Redémarrage du moteur par le est désactivé manuellement. informations plus détaillées. conducteur . Capot ouvert. La fonction Autostop peut être inter- Enfoncer la pédale d'embrayage rompue immédiatement après la pour redémarrer le moteur. . La ceinture de sécurité du conduire sur une autoroute. conducteur n'est pas attachée et Le démarrage du moteur est indiqué la porte du conducteur est Rodage d'un véhicule neuf 0 par l'aiguille sur la position de ralenti ouverte. 0 dans le compte-tours. Rodage d'un véhicule neuf 148ii . . La température du moteur est Si le levier sélecteur est déplacé Protection contre le déchargement trop basse. hors du point mort avant d'avoir de la batterie du véhicule d'abord enfoncé la pédale . La batterie du véhicule est déchargée. Pour assurer le redémarrage fiable d'embrayage, le témoin # s'allume du moteur, le système d'arrêt-dé- ou un symbole apparaît dans le . La dépression de frein n'est pas marrage intègre plusieurs fonctions centre d'informations du conducteur. suffisante. de protection contre la décharge de la batterie du véhicule. Témoin # 0 Témoins de . Le véhicule commence à 0 bouger. commande 65ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 153

. Le système de climatisation requiert un démarrage du Attention (Suite) Attention (Suite) moteur. . Toujours serrer le frein de retirer la clé de contact. . La climatisation est activée stationnement. Serrer le Diriger les roues avant vers manuellement. frein de stationnement sans la bordure du trottoir. Si le capot n'est pas complètement actionner le bouton de . Fermer les vitres et le toit fermé, un message d'avertissement déverrouillage. Dans une ouvrant. est affiché sur le centre d'informa- pente en montée ou en tions du conducteur. descente, le serrer aussi fort . Retirer la clé de contact du que possible. Enfoncer la contacteur. Tourner le volant Si un accessoire électrique, un pédale de frein en même jusqu'à ce que l'engagement lecteur CD portable par exemple, temps pour réduire l'effort à du blocage de la direction est branché sur la prise de courant, faire. soit ressenti. une brève chute de tension au redémarrage peut être perçue. . Couper le moteur. Pour les véhicules avec transmission manuelle . Lorsque le véhicule est sur automatisée, la clé peut être Parking une route plane ou en retirée uniquement si le frein montée, engager la de stationnement est serré. { Attention première avant de retirer la clé de contact. Dans une . Verrouillez le véhicule. . Ne pas stationner le côte, diriger les roues avant . Activer le système d'alarme véhicule au-dessus d'un sol à l'opposé de la bordure du antivol. facilement inflammable. En trottoir. effet, le sol pourrait . Les ventilateurs de refroidis- Lorsque le véhicule se sement peuvent continuer à s'enflammer en raison de trouve en pente, engager la températures élevées du tourner une fois le contact marche arrière avant de coupé. Faire la maintenance système d'échappement. 0 (Suite) soi-même 172ii . (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

154 Conduite et utilisation

Avertissement Gaz d'échappement Avertissement

Afin de protéger le turbocompres- { Danger Les qualités de carburant autres seur, après avoir roulé à vitesse que celles mentionnées sur les élevée ou à charge élevée, faire Les gaz d'échappement contien- pages Carburant (pour moteurs à tourner le moteur brièvement à nent du monoxyde de carbone essence) et Données du moteur faible charge ou au point mort incolore et inodore mais risquent d'endommager le cataly- pendant environ 30 secondes néanmoins nocif. Danger de mort seur ou les composants électroni- avant de couper le contact. en cas d'inhalation. ques Carburant (pour moteurs à 0 Si des gaz d'échappement essence) 167ii , Données du 0 Important pénètrent dans l'habitacle, ouvrir moteur 223ii . En cas d'accident avec déploiement les vitres. Faire remédier à la L'essence non brûlée surchauffe d'airbag, le moteur est automatique- cause de la défaillance par un et endommage le catalyseur. ment éteint si le véhicule s'arrête atelier. Il faut donc éviter d'utiliser exces- dans un temps prédéterminé. Éviter de rouler avec le coffre sivement le démarreur, de rouler ouvert car des gaz d'échappe- jusqu'à ce que le réservoir soit ment pourraient pénétrer dans le vide et de démarrer le moteur en véhicule. poussant le véhicule ou en le remorquant. Pot catalytique Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 155 En cas de ratés, de fonctionnement Boîte manuelle Lors de la manœuvre, enfoncer la irrégulier du moteur, de réduction pédale d'embrayage à fond. Ne pas des performances du moteur ou utiliser la pédale comme d'autres problèmes inhabituels, faire repose-pied. remédier à la cause de la défail- lance dès que possible. En cas Avertissement d'urgence, il est possible de conti- nuer à rouler pendant une brève Il n'est pas recommandé de période, à faible régime et à vitesse conduire en gardant la main sur réduite. le levier sélecteur.

Pour engager la marche arrière, enfoncer la pédale d'embrayage puis engager le rapport de marche arrière. Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière. Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

156 Conduite et utilisation Freins Antiblocage de Feux stop adaptatifs Le système de freinage est sécurité (ABS) Au cours d'un freinage complet les trois feux stop clignotent tout au constitué de deux circuits de L'antiblocage de sécurité (ABS) long de freinage ABS. freinage indépendants. empêche que les roues ne se Si un circuit est défaillant, le bloquent. Défaillance véhicule peut néanmoins être ralenti Dès qu'une roue a tendance à grâce à l'autre circuit. Cependant le bloquer, l'ABS module la pression { Attention freinage n'est efficace que lorsque de freinage de la roue incriminée. la pédale de frein est enfoncée Le véhicule puisse toujours être En cas de défaillance de l'ABS, fermement. Il faut beaucoup plus de dirigé, même en cas de freinage les roues peuvent avoir tendance force pour y parvenir. La distance d'urgence. à se bloquer en cas de freinage de freinage est augmentée. Prendre brutal. Les avantages de l'ABS ne La régulation ABS est identifiable à contact avec un atelier avant de la pulsation de la pédale de frein et sont plus disponibles. Lors d'un poursuivre votre déplacement. au bruit du processus de régulation. freinage brutal, le véhicule ne Lorsque le moteur ne tourne pas, le peut plus être dirigé et peut Afin d'obtenir un freinage optimal, support du servo-frein disparaît une déraper. enfoncer la pédale de frein à fond fois que la pédale de frein a été pendant toute la durée du freinage enfoncée une ou deux fois. L'effet malgré la pulsation de la pédale de Faire remédier à la cause du de freinage n'est pas diminué mais frein. Ne pas réduire la pression sur problème par un atelier. freiner nécessite beaucoup plus de la pédale. force. Il est essentiel de garder cela en tête lorsque l'on est tracté. Après le démarrage, le système procède à un autotest éventuelle- Témoin $. Témoin d'avertissement ment audible. de système de freinage et 0 ! d'embrayage 71ii . Témoin . Voyant d'avertissement de l'antiblocage de sécurité (ABS) 0 71ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 157

Frein de stationnement Système de démarrage Attention (Suite) en côte (HSA) Pour réduire les efforts d'action- Le système aide à empêcher tout nement du frein de stationnement, mouvement involontaire lors du enfoncer en même temps la démarrage en côte. pédale de frein. Lorsque la pédale de frein est relâchée à l'arrêt dans une pente, Se reporter à Témoin d'avertisse- les freins restent serrés pendant ment de système de freinage et deux secondes supplémentaires. 0 d'embrayage 71ii . Les freins sont desserrés automati- quement dès que le véhicule Assistance au freinage commence à accélérer. Lors d'un enfoncement rapide et L'aide au démarrage en côte n'est puissant de la pédale de frein, la pas activée pendant un Autostop. { Attention force de freinage maximale Serrer toujours le frein de station- (freinage d'urgence) est sollicitée automatiquement. nement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une Maintenir une pression constante pente ou dans une côte, le serrer sur la pédale de frein aussi aussi fort que possible. longtemps qu'un freinage maximal est nécessaire. La force de freinage Pour desserrer le frein de station- maximale est automatiquement nement, soulever un peu le levier, réduite quand la pédale de frein est appuyer sur le bouton de déver- relâchée. rouillage et abaisser complète- ment le levier. (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

158 Conduite et utilisation Systèmes de réglage Le TC peut être désactivé quand le { Attention patinage des roues est requis : de suspension Ce dispositif de sécurité particu- Appuyer brièvement sur G. Système antipati- lier ne doit pas vous pousser à Le témoin i s'allume. adopter un style de conduite nage (TCS) dangereux. Le système antipatinage (TC) est réactivé en appuyant sur la Le système antipatinage (TC) est un Adapter la vitesse aux conditions touche G. composant de l'Electronic Stability de circulation. Control. Le TC est également réactivé la Le TC améliore la stabilité de prochaine fois que le contact conduite lorsque c'est nécessaire, Témoin G. Témoin d'Electronic est mis. 0 Stability Control (ESC) 72ii . quels que soient le type de revête- Défaillance ment ou l'adhérence des pneus, Désactivation empêchant ainsi les roues motrices En cas de défaillance du système, de patiner. le témoin i s'allume en continu et Dès que les roues motrices un message ou code d'avertisse- commencent à patiner, la puissance ment s'affiche sur le centre d'infor- délivrée par le moteur est réduite et mations du conducteur. Le système la roue qui patine le plus est freinée n'est pas opérationnel. individuellement. Ainsi, même sur Faire remédier à la cause du chaussée glissante, la stabilité du problème par un atelier. véhicule est considérablement améliorée. Electronic Stability Le TC est fonctionnel dès que le Control (ESC) témoin G s'éteint. La commande électronique de stabi- Quand le TC est actif, G clignote. lité (ESC) augmente la stabilité de la conduite en cas de besoin, quel que soit l'état de la chaussée ou OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 159

l'adhérence des pneus. Il comprend Désactivation Défaillance également une fonction antipa- En cas de défaillance du système, tinage. le témoin g s'allume en continu et Dès que le véhicule menace de un message ou code d'avertisse- déraper (sous-virage, survirage), la ment s'affiche sur le centre d'infor- puissance du moteur est réduite et mations du conducteur. Le système les roues sont freinées individuelle- n'est pas opérationnel. ment. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est Faire remédier à la cause du considérablement améliorée. problème par un atelier. L'ESC est fonctionnel dès que le Mode Ville témoin d s'éteint. Le mode Ville est une fonctionnalité qui augmente l'aide à la direction en Quand l'ESC est actif, d clignote. Pour une conduite à très hautes cas de vitesse plus faible, par { performances, il est possible de exemple le trafic en ville ou le Attention d stationnement. L'aide à la direction désactiver l'ESC : Maintenir augmente pour une utilisation plus Ce dispositif de sécurité particu- enfoncé pendant environ pratique. lier ne doit pas vous pousser à 5 secondes. adopter un style de conduite Le témoin s'allume. dangereux. g Adapter la vitesse aux conditions Pour réactiver l'ESC, appuyer à de circulation. nouveau sur d. Si le système TC a été désactivé auparavant, le TC et l'ESC sont tous deux réactivés. Témoin G 0 Témoin d'Electronic 0 L'ESC est également réactivé la Stability Control (ESC) 72ii . prochaine fois que le contact est mis. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

160 Conduite et utilisation

Activation À chaque démarrage du moteur, le En cas de défaillance dans le mode Ville est désactivé. système, m s'allume et un Surcharge message est affiché sur le centre d'informations du conducteur. Si la direction en mode Ville est très sollicitée, par exemple pour de Messages du véhicule 0 Messages 0 longues manœuvres de stationne- du véhicule 81ii . ment ou en cas de fort trafic en ville, le système est désactivé pour la protection contre la surchauffe. La direction fonctionne en mode normal jusqu'à l'activation automatique du mode Ville. Défaillance Appuyer sur « CITY » (ville) lorsque le moteur tourne. Le système fonctionne entre l'arrêt et un maximum de 60 km/h ainsi qu'en marche arrière. Au-delà de cette vitesse, le système passe en mode normal. Lorsqu'il est activé, le mode Ville est automatiquement engagé en dessous de 60 km/h. Une LED allumée dans le bouton de mode Ville indique que le système est actif. Désactivation Appuyer sur CITY (ville) : La LED du bouton s'éteint. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 161 Système de détection Activation d'objets Le système est automatiquement activé quand la marche arrière est engagée. Des signaux sonores Aide au stationnement signalent la présence d'un obstacle. (aide au stationnement L'intervalle entre les signaux se arrière) réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle. { Attention Quand la distance est inférieure à 40 cm, le signal est continu. Le conducteur est pleinement responsable de la manœuvre de L'aide au stationnement arrière { Attention stationnement. facilite les manœuvres en mesurant Différentes surfaces réfléchis- Toujours vérifier les environs la distance entre le véhicule et les santes d'objets ou de vêtements pendant la marche arrière et l'utili- obstacles présents à l'arrière. ainsi que des sources externes sation du système d'aide au Il informe et avertit le conducteur de parasites peuvent, dans des stationnement arrière. par des signaux sonores et une indication sur l’affichage. conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des Le système possède trois capteurs obstacles. Une attention particu- de stationnement à ultrasons lière doit être accordée aux obsta- disposés dans le pare-chocs arrière. cles bas qui peuvent Important endommager la partie inférieure Les pièces fixées dans la zone de du pare-chocs. détection peuvent entraîner un dysfonctionnement du système. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

162 Conduite et utilisation

Désactivation Avertissement (Suite) Systèmes d'assis- Le système se désactive automati- tance au conducteur quement lorsque la marche arrière Les performances du système est engagée. d'aide au stationnement peuvent { Attention Le système risque de ne pas être réduites en raison de la détecter l'obstacle si le véhicule charge élevée. Les systèmes d'assistance au roule à plus de 10 km/h. Des conditions particulières conducteur ont été conçus pour Défaillance s'appliquent si des véhicules plus aider le conducteur et ne rempla- hauts sont impliqués dans la cent absolument pas sa vigilance. Dans le cas d'une défaillance dans situation de stationnement (par Le conducteur assume la pleine le système, le témoin X s'allume. exemple des véhicules tout-ter- responsabilité de sa conduite. En outre, si le système ne rain, des monospaces, des bus, En cas d'emploi des systèmes fonctionne pas en raison de des camping-, des caravanes problèmes temporaires, tels que de et des camions). L'identification d'assistance au conducteur, la neige recouvrant les capteurs, le d'objet et l'indication de distance toujours rester attentif aux condi- tions de circulation actuelles. témoin X s'allume. correcte dans la partie supérieure de ces véhicules ne peuvent pas être garanties. Avertissement Régulateur de vitesse Des objets offrant une section Le régulateur de vitesse peut Les performances du système transversale de réflexion fort mémoriser et maintenir des vitesses peuvent être dégradées par la étroite, tels que des objets étroits allant de 25 à 170 km/h. Descentes présence de glace ou de neige, ou des matériaux souples, et montées peuvent provoquer des par ex., sur le capteur. peuvent ne pas être détectés par écarts de la vitesse mémorisée. (Suite) le système. L'aide au stationnement ne détec- tera pas des objets hors de sa plage de détection. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 163

Pour des raisons de sécurité, le Mise en marche Augmentation de la vitesse régulateur de vitesse ne peut être Avec le régulateur de vitesse activé, activé qu'après que vous ayez maintenir la molette sur RES/+ appuyé une fois sur la pédale de (reprise/+) ou la tourner brièvement frein. plusieurs fois sur RES/+ : la vitesse Une activation en première vitesse augmente en continu ou pas à pas. n'est pas possible. En variante, accélérer jusqu'à la vitesse souhaitée et la mémoriser Appuyer sur 5 ; le témoin 5 en tournant la molette sur SET/−. s'allume en blanc sur le combiné d'instruments. Activation Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/- (régler/-) ; la vitesse actuelle est mémorisée et maintenue. Le témoin 5 s'allume en vert sur le combiné d'instruments. La pédale d'accéléra- teur peut être relâchée. Ne pas activer le régulateur de Il est possible d'augmenter la vitesse lorsqu'une vitesse constante vitesse en enfonçant la pédale n'est pas conseillée. d'accélérateur. Après relâchement Diminution de la vitesse Témoin 5 0 Témoins de de la pédale d'accélérateur, la Avec le régulateur de vitesse activé, 0 vitesse mémorisée est rétablie. commande 65ii . maintenir la molette sur SET/- ou la Le régulateur de vitesse reste activé tourner brièvement plusieurs fois sur pendant le changement de vitesse. SET/- : la vitesse diminue en continu ou pas à pas. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

164 Conduite et utilisation

Désactivation Désactivation La limitation de vitesse prédéter- minée est affichée sur la ligne Appuyer sur * ; le témoin 5 Appuyer sur 5 ; le témoin 5 supérieure du centre d'informations s'allume en blanc sur le combiné s'éteint sur le combiné d'instru- du conducteur (CIC), lorsque le d'instruments. Le régulateur de ments. La vitesse mémorisée est système est activé. vitesse est désactivé. La dernière effacée. vitesse réglée est mémorisée pour Activation une reprise ultérieure de la vitesse. Appuyer sur s pour activer le limiteur de vitesse ou couper le Désactivation automatique : contact arrête également le régula- . La vitesse du véhicule est teur de vitesse et efface la vitesse inférieure à 25 km/h environ. mémorisée. . La pédale de frein est actionnée. Limiteur de vitesse . La pédale d'embrayage est actionnée pendant quelques Le limiteur de vitesse empêche le secondes. véhicule de dépasser une vitesse maximale prédéfinie. . Le levier sélecteur est au point mort. La vitesse maximale peut être réglée à une vitesse supérieure à . Le régime moteur est dans une 30 km/h. plage très basse. Appuyer sur s. Si le régulateur de Le conducteur peut uniquement vitesse a été activé auparavant, il . Le système antipatinage ou accélérer jusqu'à la vitesse prédé- est désactivé lorsque le limiteur de l'Electronic Stability Control est terminée. Les écarts par rapport à la entré en fonctionnement. vitesse limite peuvent se produire vitesse est activé et le témoin 5 s'éteint. Reprise de la vitesse lors de la conduite du véhicule en mémorisée descendant une pente. Tourner la molette sur RES/+ à une vitesse supérieure à 25 km/h. La vitesse mémorisée sera obtenue. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 165

Réglage de la limitation de Dépassement de la limitation Reprise de la vitesse limite vitesse de vitesse Tourner la molette sur RES/+. La Lorsque le limiteur de vitesse est En cas d'urgence, il est possible de limite de vitesse mémorisée sera activé, maintenir la molette tournée dépasser la limitation de vitesse en obtenue. sur RES/+ ou tourner brièvement enfonçant fermement la pédale sur RES/+ de manière répétitive d'accélérateur au-delà du point de Désactivation jusqu'à ce que la vitesse maximale résistance. La vitesse limitée cligno- Appuyer sur s pour éteindre l'indi- souhaitée soit affichée sur le CIC. tera sur le centre d'informations du cation de limite de vitesse dans le Sinon, accélérer jusqu'à la vitesse conducteur (DIC) et un carillon se CIC. La vitesse mémorisée est désirée et tourner brièvement la fera entendre pendant cette période. effacée. molette sur SET/- (régler/-) : la Relâcher la pédale d'accélérateur et En appuyant sur 5 pour activer le vitesse actuelle est mémorisée en la fonction de limitation de vitesse tant que vitesse maximum. La limite est réactivée dès qu'une vitesse régulateur de vitesse, le limiteur de de vitesse est affichée dans le CIC. inférieure à la vitesse limite est vitesse est également désactivé et atteinte. la vitesse mémorisée est effacée. En coupant le contact, le limiteur de Désactivation vitesse est également désactivé, Appuyer sur * : le limiteur de mais la limite de vitesse sera vitesse est désactivé et le véhicule mémorisée pour la prochaine activa- peut être conduit sans limitation de tion de limiteur de vitesse. vitesse. Avertissement de Changer la limitation de La vitesse limitée est conservée et vitesse indiquée entre parenthèses dans le franchissement de Lorsque le limiteur de vitesse est CIC. En outre, un message corres- ligne (LDW) pondant apparaît. activé, tourner le bouton molette sur Le système d'avertissement de RES/+ pour augmenter ou sur SET/- franchissement de ligne observe les pour diminuer la vitesse maximale marquages au sol entre lesquels le souhaitée. véhicule se déplace à l'aide d'une OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

166 Conduite et utilisation

caméra à l'avant. Le système Activation Quand le système détecte un détecte les changements de file et changement de file inattendu, le avertit le conducteur acoustique- témoin @ passe au jaune et ment et visuellement en cas de clignote. Simultanément, un signal changement de file inattendu. sonore retentit. Les critères de détection d'un changement de file inattendu sont : . pas de manœuvre des cligno- tants ; . pas d'actionnement de la pédale de frein ; . pas d'actionnement actif de Désactivation l'accélérateur ou prise de vitesse ; Le système d'avertissement de Le système est désactivé en appuyant sur @ ; la diode du bouton . pas de manœuvre active du franchissement de ligne est activé s'éteint. volant. en appuyant sur @. La LED allumée dans le bouton indique que le Le système ne fonctionne pas à des Si le conducteur est actif, aucun système est activé. Quand le vitesses inférieures à 56 km/h. avertissement n'aura lieu. @ témoin du combiné d'instruments Défaillance s'allume en vert, le système est prêt à fonctionner. Le système d'avertissement de franchissement de ligne peut ne pas Le système ne peut fonctionner qu'à fonctionner correctement si : des vitesses de véhicule supéri- eures à 56 km/h et si des . Le pare-brise n'est pas propre. marquages au sol sont présents. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 167 . Les conditions météorologiques Carburant sont défavorables, par exemple, Avertissement des fortes pluies, de la neige, une exposition directe au soleil, Carburant (pour moteurs L'utilisation de carburant ne se des ombres. à essence) conformant pas à EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute autre spéci- Le système ne peut pas opérer Utiliser uniquement du carburant fication identique peut conduire à lorsqu'aucun marquage au sol n'est sans plomb conforme à la norme des dépôts, une usure plus impor- détecté. européenne EN 228 ou E DIN tante ou des dommages sur le 51626-1 ou équivalent. moteur et une perte de la Le moteur peut fonctionner avec garantie. des carburants contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (dénomination E10, par ex.) Avertissement Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommandé Données du Du carburant à l'indice d'octane 0 trop bas peut entraîner une moteur 223ii . combustion incontrôlée et endom- Avertissement mager le moteur.

Ne pas utiliser de carburant ou d'additifs pour carburant conte- nant des composés métalliques tels que des additifs à base de manganèse. Ceci peut endom- mager le moteur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

168 Conduite et utilisation

Remplissage du réservoir { Danger

Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'étincelles. Si une odeur de carburant se dégage dans le véhicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.

1. Arrêtez le moteur. Avertissement 2. Tirez vers le haut le levier d'ouverture de la trappe du { Danger En cas d'erreur de carburant, ne réservoir de carburant situé sur pas mettre le contact. le plancher, à l'avant gauche Avant de reprendre du carburant, du siège du conducteur. couper l'allumage ainsi que les chauffages externes avec 3. Tournez lentement le bouchon chambre de combustion. de remplissage dans le sens contraire des aiguilles d'une Lors du remplissage du réservoir, montre. Si vous percevez un respecter les prescriptions d'utili- bruit de sifflement, attendez sation et de sécurité de la qu'il cesse avant de dévisser station-service. complètement le bouchon. La trappe du réservoir se trouve sur l'aile arrière droite. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Conduite et utilisation 169

Les données sur la consommation Avertissement de carburant et les données sur les

émissions de CO2 sont déterminées Essuyer immédiatement tout conformément à la réglementation R débordement de carburant. (EC) N° 715/2007 (dans la version respecti- Consommation de carbu- vement applicable), en prenant en rant - Émissions de CO2 compte le poids du véhicule en ordre de marche, comme cela est La consommation de carburant spécifié par la réglementation. (cycle combiné) du modèle Opel Karl se situe dans une plage Les chiffres sont donnés unique- comprise entre 4,5 et 4,3 l/100 km. ment à titre de comparaison entre 4. Déposez le bouchon. Le différentes variantes du véhicule et bouchon est attaché au Les émissions de CO2 (combinées) ne doivent pas être considérés véhicule. sont comprises entre 104 et 99 comme une garantie pour la 5. Après le remplissage du réser- g/km. consommation réelle de carburant voir, replacez le bouchon. Pour les valeurs spécifiques de d'un véhicule en particulier. Tournez-le dans le sens des votre véhicule, se reporter au Certi- Un équipement supplémentaire peut aiguilles d'une montre jusqu'à ficat de conformité de la CEE fourni donner des résultats légèrement ce que vous entendiez avec le véhicule, ou aux autres plus élevés que les chiffres de plusieurs déclics. documents d'enregistrement consommation et de CO2 affichés. 6. Fermez la trappe du réservoir national. En outre, la consommation de de carburant et appuyez Informations générales carburant est fonction du style de jusqu'à ce qu'elle se verrouille. conduite ainsi que des conditions de Les chiffres officiels de consomma- circulation et de l'état de la route. Important tion de carburant et d'émission de

Si, par temps froid, la trappe du CO2 indiqués correspondent au réservoir ne s'ouvre pas, tapotez modèle EU de base avec un équipe- légèrement sur le panneau. Puis ment standard. réessayez de l'ouvrir. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

170 Soins du véhicule Soins du véhicule Troisième feu stop Démarrage par câbles (CHMSL) ...... 184 auxiliaires Éclairage de la plaque minéra- Démarrage par câbles logique ...... 184 auxiliaires ...... 207 Remarques générales Éclairage intérieur ...... 184 Accessoires et modifica- Éclairage du tableau Comment remorquer le tions ...... 171 de bord ...... 185 véhicule ? Stockage du véhicule ...... 171 Comment remorquer le Récupération du véhicule en Circuit électrique véhicule ? ...... 209 fin de vie ...... 172 Fusibles ...... 185 Boîtier à fusibles, comparti- Soins d'aspect Contrôles du véhicule ment moteur ...... 187 Soins extérieurs ...... 210 Effectuer sa propre interven- Boîtier à fusibles, tableau Soins intérieurs ...... 212 tion d'entretien ...... 172 de bord ...... 188 Capot ...... 172 Huile moteur ...... 173 Outillage de bord Liquide de refroidissement du Outils ...... 191 moteur ...... 174 Liquide lave-glace ...... 175 Roues et pneus Freins ...... 175 Roues et pneus ...... 191 Liquide de freins ...... 175 Pneus d'hiver ...... 191 Batterie ...... 176 Désignations de pneu ...... 192 Remplacement de balais Pression de pneu ...... 192 d'essuie-glace ...... 177 Système de surveillance de gonflage de pneu ...... 193 Remplacement d'ampoule Profondeur de sculpture ...... 197 Remplacement d'ampoule . . . . 178 Enjoliveurs de roues ...... 198 Phares et feux de position . . . . 178 Chaînes antidérapantes ...... 198 Feux antibrouillard ...... 180 Kit de réparation de pneu . . . . . 199 Clignotants avant ...... 181 Changement de pneu ...... 202 Feux arrière ...... 182 Pneu de secours compact . . . . 205 Feux clignotants latéraux . . . . . 183 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 171 Remarques générales Stockage du véhicule . Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la Stockage pendant une période première vitesse ou la marche Accessoires et modifica- prolongée arrière. Caler les roues du tions véhicule. Si le véhicule doit être stocké Nous vous recommandons d'utiliser pendant plusieurs mois : . Ne pas serrer le frein de station- les pièces et accessoires d'origine nement. . Laver et lustrer le véhicule. et les pièces homologuées par . Ouvrir le capot, fermer toutes les . Faire vérifier la protection à la l'usine correspondant spécifique- portes et verrouiller le véhicule. ment à votre type de véhicule. Nous cire dans le compartiment ne pouvons porter aucun jugement moteur et sur le soubassement. . Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du sur la fiabilité d'autres pièces, même . Nettoyer et protéger les joints véhicule. Ne pas oublier que si un agrément officiel ou autre d'étanchéité en caoutchouc. devait exister, et nous ne pouvons l'ensemble des systèmes ne pas non plus en répondre. . Faire le plein de carburant. fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol). N'apporter aucune modification à . Remplacer l'huile moteur. l'équipement électrique, par . Vider le réservoir de liquide de Remise en service exemple des modifications de la lave-glace. Quand le véhicule est remis en gestion électronique (Chip-Tuning). . Vérifier la protection antigel et service : anticorrosion du liquide de refroi- Avertissement . Rebrancher la borne négative de dissement. la batterie. Activer l'électronique Les bavettes garde-boue peuvent . Régler la pression de gonflage des lève-vitres. être endommagées lors du trans- des pneus à la valeur pour la . Vérifier la pression des pneus. port du véhicule sur un train ou pleine charge. . Remplir le réservoir de sur une dépanneuse. lave-glace. . Vérifier le niveau d'huile du moteur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

172 Soins du véhicule . Vérifiez le niveau du liquide de Contrôles du véhicule refroidissement du moteur. { Danger . Le cas échéant, poser la plaque Effectuer sa propre inter- Le système d'allumage utilise une d'immatriculation. vention d'entretien tension extrêmement élevée. Ne pas toucher. Récupération du véhicule en fin de vie Capot Vous trouverez des informations sur les centres de reprise des véhicules Ouverture hors d'usage et leur recyclage sur notre site. Ne confier ce travail qu'à un centre de recyclage agréé. Le recyclage des véhicules au gaz doit être confié à un centre de service agréé pour ce type de véhicules.

{ Attention

Contrôler le compartiment moteur uniquement lorsque le contact est coupé. Tirer le levier de déverrouillage et le Le ventilateur peut fonctionner ramener dans sa position de départ. même si le contact est coupé. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 173

Si le capot est ouvert lors d'un Vérifier quand le véhicule se trouve Autostop, le moteur sera automati- sur une surface de niveau, horizon- quement redémarré pour des tale. Le moteur doit avoir atteint sa raisons de sécurité. température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins Fermeture 5 minutes. Avant de refermer le capot, enfoncer Extraire la jauge, la nettoyer, la béquille dans son support. l'insérer jusqu'à la butée de la Abaisser le capot à une hauteur poignée, la retirer et lire le niveau réduite (20-25 cm) et le laisser d'huile moteur. retomber dans le verrou à partir de cette hauteur. Vérifier le Insérer la jauge jusqu'à la butée de verrouillage. la poignée et effectuer un demi-tour. Pousser le verrou de sécurité et ouvrir le capot. Avertissement

Ne pas enfoncer le capot dans la serrure pour éviter les bosses.

Huile moteur Vérifier manuellement le niveau d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur. S'assurer que l'huile utilisée répond à la spécification requise. Fluides et Lorsque le niveau d'huile moteur est 0 descendu sous le repère MIN, faire Fixer le support du capot. lubrifiants recommandés Fluides l'appoint d'huile moteur. 0 et lubrifiants recommandés 215ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

174 Soins du véhicule

Liquide de refroidisse- ment du moteur Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel allant jusqu'à environ -28 °C. Dans les pays du Nord comportant des températures très froides, le liquide de refroidissement rempli en usine offre une protection contre le gel jusqu'à -37 °C environ.

Nous vous recommandons d'utiliser Avertissement Si le système de refroidissement est la même qualité d'huile moteur que froid, le niveau de liquide de refroi- celle utilisée lors de la dernière Utiliser de l'antigel agréé dissement doit se trouver au-dessus vidange. uniquement. du repère de niveau de Le niveau d'huile moteur ne doit pas remplissage. dépasser le repère MAX de la Niveau de liquide de refroidis- jauge. sement { Attention Laisser le moteur refroidir avant Avertissement Avertissement d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution, en Un excès d'huile moteur doit être Un niveau de liquide de refroidis- vidangé ou aspiré. laissant la pression s’évacuer sement trop bas peut endom- lentement. mager le moteur. Capacités de remplissage 0 0 Pour faire l'appoint, utiliser un Capacités 225ii . mélange 1 : 1 de concentré de Poser le bouchon droit et le visser. liquide de refroidissement recom- OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 175

mandé et d'eau de ville propre. S'il Liquide de freins n'est pas possible de disposer de Avertissement liquide de refroidissement concentré, utiliser de l'eau claire du Seul un liquide de lave-glace { Attention suffisamment concentré en robinet. Serrer fermement le Le liquide de frein est toxique et bouchon. Faire contrôler la concen- antigel constitue une protection corrosif. Éviter les contacts avec tration de liquide de refroidissement en cas de basse température ou les yeux, la peau, les tissus et les et faire remédier à la cause de la de chute soudaine de la tempé- perte de liquide de refroidissement rature. surfaces peintes. par un atelier. L'utilisation de liquide de lave-glace contenant de l'alcool Liquide lave-glace isopropylique peut endommager les feux extérieurs.

Freins Si la garniture de frein atteint une épaisseur minimale, un bruit de crissement retentit pendant le freinage. On peut poursuivre sa route, mais il faut faire remplacer les garnitures de frein dès que possible. Le niveau de liquide de frein doit se Une fois que des garnitures de frein situer entre MIN et MAX. Remplir d'eau claire mélangée à la neuves ont été montées, ne pas Si le niveau de liquide est en quantité adéquate de liquide de effectuer de freinage d'urgence dessous de la valeur MIN, contacter lave-glace contenant de l'antigel. inutile pendant les premiers dépla- un atelier. cements. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

176 Soins du véhicule

Liquide de frein/d'embrayage. Ne pas utiliser le véhicule pendant Pour les véhicules équipés d'une Fluides et lubrifiants recommandés plus de 4 semaines peut conduire à batterie AGM (Absorptive Glass Mat 0 215ii . une décharge de la batterie. / à absorbant en fibre de verre), Débrancher la cosse de la borne s'assurer que la batterie de rempla- Batterie négative de la batterie du véhicule. cement soit aussi une AGM. La batterie du véhicule est sans Ne brancher et débrancher la Nous recommandons d'utiliser une entretien, à condition que les batterie que quand le contact est batterie de véhicule d'origine Opel. habitudes de conduite permettent coupé. Important de la recharger suffisamment. Les Remplacement de la batterie L'utilisation d'une batterie de petits trajets et les démarrages du véhicule véhicule AGM autre qu'une batterie fréquents peuvent entraîner la de véhicule Opel d'origine peut décharge de la batterie. Éviter l'utili- Important réduire les performances du sation de consommateurs électri- Toute dérogation aux instructions système arrêt-démarrage. ques non nécessaires. données dans ce paragraphe peut entraîner la désactivation temporaire Nous vous recommandons de faire du système Stop/Start. remplacer la batterie du véhicule par un atelier. Système Stop/Start. Quand la batterie du véhicule est Système d'arrêt-démarrage automa- remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas 0 tique du moteur 150ii . de trous de ventilation ouverts à proximité de la borne positive. Si un Charge de la batterie du trou de ventilation est ouvert dans véhicule Les piles ne doivent pas être jetées cette zone, il doit être obturé par un avec les ordures ménagères. Elles capuchon borgne et la ventilation à { Attention doivent être recyclées via les proximité de la borne négative doit centres de collecte appropriés. être ouverte. Sur les véhicules avec système Stop/Start, s'assurer que la tension de charge ne dépasse (Suite) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 177

. Toujours protéger les yeux. Les Remplacement de balais Attention (Suite) gaz explosifs peuvent rendre aveugle ou blesser. d'essuie-glace pas 14,6 V en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. Sinon, . Garder la batterie du véhicule Balais d'essuie-glace du la batterie du véhicule peut être hors de portée des enfants. pare-brise endommagée. . La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut Démarrage par câbles auxiliaires rendre aveugle ou causer de 0 graves brûlures. 207ii . . Voir le manuel d'utilisation pour Étiquette d'avertissement de plus amples informations. . Des gaz explosifs peuvent être présents à proximité de la batterie du véhicule.

Soulever le bras d'essuie-glace. Appuyer sur le levier de déblocage et détacher le balai d'essuie-glace. Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce Signification des symboles : qu'il s'encliquette. . Pas d'étincelle ou de flamme Abaisser le bras d'essuie-glace nue, interdit de fumer. avec précaution. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

178 Soins du véhicule Balai d'essuie-glace de la Remplacement Phares et feux de lunette arrière d'ampoule position Couper le contact et désactiver les Feux de route et feux de commutateurs concernés ou fermer croisement les portes. Maintenir une ampoule uniquement par son culot ! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus. Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type. Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartiment Soulever le bras d'essuie-glace. moteur. Pousser sur le balais d'essuie-glace en l'inclinant légèrement par rapport Vérification d'ampoule au bras d'essuie-glace vers le bas Après le remplacement d'une 1. Sur le côté gauche du véhicule, jusqu'à ce qu'il se désengage. ampoule, mettre le contact, opérer faire tourner et tirer le tuyau de Fixer le balai d'essuie-glace à une et vérifier les feux. remplissage hors du réservoir position légèrement inclinée par de liquide de nettoyage du rapport au bras d'essuie-glace et parebrise. pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 179

3. Appuyer sur les deux clips en même temps pour débrancher le connecteur enfichable de l'ampoule.

2. Déposer le couvercle de la 5. Appuyer sur l'attache ressort, boîte à fusibles (seulement de la désencliqueter. ce côté GAUCHE du véhicule).

4. Retirer le couvercle de protection.

6. Enlever l'ampoule du boîtier du réflecteur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

180 Soins du véhicule

7. Lors de la pose d'une ampoule 1. Déposer le couvercle de la Feux antibrouillard neuve, engager les pattes dans boîte à fusibles (seulement de les logements du réflecteur. ce côté GAUCHE du véhicule). 8. Engager l'attache ressort. 2. Tourner la douille d'ampoule 9. Remettre le couvercle de dans le sens antihoraire et protection du phare en place et l'enlever. le refermer. 10. S'assurer que le couvercle de protection est placé correcte- ment pour éviter toute fuite d'eau et une importante condensation. Feux de stationnement/d'éclai- rage de jour 1. Basculer la roulette et déposer les 2 écrous poussoirs sur l'extérieur de la garniture.

3. Détacher l'ampoule de la douille d'ampoule et la remplacer. 4. Introduire la douille dans le réflecteur et la tourner dans le sens horaire. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 181

Clignotants avant

2. Débrancher le connecteur 2. Tourner l'ampoule dans le sens électrique du support antihoraire et l'enlever de la d'ampoule. 1. Tourner la douille d'ampoule douille. 3. Déposer l'ampoule dans le dans le sens antihoraire et 3. Remplacer l'ampoule. l'enlever. sens antihoraire et la sortir bien 4. Introduire la douille dans le droit hors du boîtier du feu. réflecteur et la tourner dans le 4. Installer une nouvelle ampoule sens horaire. en l'introduisant bien droit dans le boîtier du feu puis la tourner dans le sens horaire. 5. Rebrancher le connecteur électrique. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

182 Soins du véhicule

Feux arrière Feux arrière, clignotant, feux stop et feux de recul

3. Feux arrière/feux stop (1) 4. Faire tourner le support Clignotant (2) d'ampoule dans le sens antiho- raire. Feux arrière auxiliaires (3) Feu de recul (côté passager)/ 1. Dévisser les deux vis. Feu antibrouillard arrière (côté 2. Enlever l'ensemble de feu conducteur) (4). arrière. Veiller à ce que la goulotte de câbles reste en place. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 183

5. Enlever le support d'ampoule. 2. Faire tourner la douille Pousser légèrement l'ampoule d'ampoule dans le sens inverse dans la douille, la tourner dans des aiguilles d'une montre et la le sens antihoraire, l'enlever et déposer du logement. remplacer l'ampoule. 6. Introduire la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrière et la visser en place. Brancher la fiche. Installer l'ensemble de feu arrière dans la carrosserie et serrer les vis. Fermer les couvercles et les encliqueter. 1. Faire coulisser le feu vers l'avant et l'extraire de l'aile 7. Mettre le contact, faire avant avec l'extrémité arrière. fonctionner et vérifier tous les feux. 3. Tirer l'ampoule de la douille Feux clignotants latéraux d'ampoule et la remplacer. Pour remplacer l'ampoule, déposer 4. Insérer la douille de l'ampoule le logement de feu : et tourner dans le sens horaire. 5. Insérer l'extrémité avant dans l'aile avant, faire coulisser vers l'avant et insérer l'extrémité arrière. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

184 Soins du véhicule

Troisième feu stop Éclairage de la plaque 5. Introduire le boîtier d'ampoule et le bloquer en utilisant un (CHMSL) minéralogique tournevis. Éclairage intérieur Lampes d'accueil 1. Pour la dépose, faites levier du côté opposé au commutateur en utilisant un tournevis à lame plate. (Attention à ne rien rayer.) 2. Déposez l'ampoule. 3. Remplacez l'ampoule. 4. Réinstallez la lampe complète. Faire remplacer les DEL par un 1. Dévisser les deux vis. atelier. 2. Sortir le boîtier de l'ampoule par le bas en veillant à ne pas tirer sur le câble. Faire tourner la douille de l'ampoule dans le sens antiho- raire pour la désencliqueter. 3. Enlever l'ampoule de la douille et remplacer l'ampoule. 4. Introduire la douille de l'ampoule dans le boîtier de l'ampoule et tourner dans le sens horaire. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 185 Lampe du coffre 2. Enlever l'ampoule. Circuit électrique 3. Insérer une nouvelle ampoule. 4. Remonter la lampe. Fusibles Les inscriptions sur le fusible neuf Éclairage du tableau doivent correspondre aux inscrip- de bord tions sur le fusible défectueux. Le véhicule est équipé de trois boîtes à Faire remplacer les ampoules par fusibles : un atelier. . à l'avant gauche du comparti- ment moteur . dans les véhicules avec la direc- tion à gauche, à l'intérieur derrière le compartiment de 1. Extraire la lampe en faisant rangement ou, dans les levier avec un tournevis. véhicules avec la direction à droite, derrière la boîte à gants . derrière un cache sur le côté gauche du coffre Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspon- dant en position Off et couper le contact. Un fusible défectueux se reconnaît à son filament brûlé. Ne pas remplacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

186 Soins du véhicule

Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles. Des fusibles peuvent aussi être enfichés même si la fonction n'est pas présente.

Pince à fusibles Une pince à fusibles peut se trouver dans la boîte à fusibles du comparti- ment moteur.

Placer la pince à fusibles par le haut ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 187

Boîtier à fusibles, 3 Dégivrage arrière compartiment moteur 4 Chauffage de rétroviseur extérieur 5 Toit ouvrant 6 Module de commande de transmission à variation continue 7 Capteur de débit d'air massique 8 Pompe de chauffage auxiliaire 9 Vanne du système de freins antiblocage (ABS) La boîte à fusibles se trouve à 10 Contrôle de tension régulée l'avant gauche du compartiment 11 Caméra arrière moteur. 12 Détacher le couvercle, le soulever – et l'enlever. 13 – Après avoir remplacé des fusibles 14 Module de commande du défectueux, refermer le couvercle moteur / Module de de boîte à fusibles et l'encliqueter commande de la en appuyant. transmission Si le couvercle de boîte à fusibles N° Circuit électrique 15 Module de commande n'est pas correctement fermé, des 1 Loquet de hayon d'injection de carburant / dysfonctionnements peuvent Démarreur 2 survenir. – OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

188 Soins du véhicule

16 Moteur de pompe à 29 Détection d'occupant 46 Pompe du système de carburant auxiliaire freinage d'antiblocage de 17 Module de commande du 30 Moteur de réglage de sécurité (ABS) moteur 1 portée des phares 47 Vitesse élevée de 18 Module de commande du 31 Avertisseur sonore ventilateur de refroidis- sement moteur 2 32 Feu antibrouillard avant 19 Injecteur, allumage 48 Moteur d'essuie-glace 33 Feu de route gauche avant 20 Système de climatisation 34 Feu de route droit 49 Accessoire du centre 21 Capteur de batterie 35 – électrique à bus du tableau intelligente de bord / Alimentation RAP 36 Moteur d'essuie-glace 22 Verrouillage électrique de la arrière colonne de direction Boîtier à fusibles, tableau 37 Phare de virage gauche 23 Ventilateur de refroidisse- de bord ment, bas 38 Moteur de pompe de lave-glace 24 – 39 Phare de virage droit 25 Commutateur de rétroviseur extérieur 40 – 26 Module de commande du 41 – moteur / Module de boîte 42 Démarreur 2 manuelle automatisée 43 Centre électrique à bus du 27 Électrovanne de ventilation tableau de bord de réservoir de vapeurs de carburant 44 Boîte manuelle automatisée 28 Contacteur de pédale de 45 Démarreur 1 frein OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 189

Dans les véhicules avec direction à 3 Combiné d'instruments gauche, la boîte à fusibles se trouve derrière le compartiment de range- 4 Module de commande de ment du tableau de bord. transmission à variation continue Ouvrir le compartiment, comprimer les ergots de verrouillage, rabattre 5 Radio le compartiment et l'enlever. 6 Module de commande de carrosserie 1 (Arrêt et Démarrage CVT) 7 Avertissement des angles morts latéraux / Aide au stationnement arrière 8 Raccordement de liaison de données 9 Verrouillage électrique de la colonne de direction 10 Module de détection et de diagnostic 11 Convertisseur CC-CC 12 – 13 Système de péage électronique N° Circuit électrique 14 Module de puissance linéaire 1 Onstar 15 Entrée passive et 2 Module HVAC démarrage passif OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

190 Soins du véhicule

16 Commutateur d'allumage à 31 Module de commande de 44 Volant chauffé logique discrète (Arrêt et carrosserie 5 45 Module de commande de démarrage non CVT) 32 Module de commande de carrosserie 2 (Arrêt et 17 Évitement de collision avant carrosserie 4 Démarrage CVT) 18 Combiné d'instruments 33 Module de commande de 19 Écran d'avertissement à carrosserie 3 LED réfléchie 34 Module de commande de 20 Commutateur de réglage de carrosserie 2 (Arrêt et portée des phares Démarrage non CVT) 21 Lève-vitre électrique avant 35 Module de commande de carrosserie 1 (Arrêt et 22 Lève-vitre électrique arrière Démarrage non CVT) 23 – 36 Commutateur d'allumage à 24 Module de boîte manuelle logique discrète (Arrêt et automatisée démarrage CVT) 25 Prise de courant auxiliaire 37 Rétro-éclairage des commandes au volant 26 Toit ouvrant 38 – 27 – 39 Convertisseur CC-CC/ 28 Module de commande de Logistique carrosserie 8 40 Lève-vitre électrique rapide 29 Module de commande de côté conducteur carrosserie 7 41 Moteur de soufflerie 30 Module de commande de carrosserie 6 42 Sièges chauffants avant 43 Module HVAC OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 191 Outillage de bord Véhicules avec roue de Roues et pneus secours Outils État des pneus, état des roues Franchir les arêtes vives lentement Véhicules avec kit de répara- et si possible à angle droit. Le fait tion des pneus de passer sur une arête saillante peut endommager les pneus et les roues. Ne pas écraser un pneu contre une bordure de trottoir lors du stationnement. Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier. L'équipement de levage et l'outillage Nous recommandons de ne pas du véhicule se trouvent dans le échanger les roues avant avec les coffre. roues arrière, et inversement, car cela peut affecter la stabilité du Se reporter à Changement de pneu véhicule. Toujours utiliser les pneus 0 Les outils du véhicule se trouvent 202ii . les moins usés sur l'essieu arrière. dans le compartiment sous le Se reporter à Roue de secours couvercle de plancher dans le 0 ii Pneus d'hiver coffre, avec le kit de réparation des compacte 205. pneus. Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite lorsque la température est inférieure à 7°C, et doivent par conséquent être installés sur toutes les roues. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

192 Soins du véhicule

Apposer un macaron de limitation Pneus directionnels de vitesse dans le champ de vision Les pneus directionnels doivent être des conducteurs, conformément à la montés de telle sorte qu'ils tournent réglementation du pays concerné. dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est recon- Désignations de pneu naissable au symbole (p.ex. une par exemple 195/65 R 15 91 H flèche) placé sur le flanc du pneu. 195 : Largeur de pneu, en mm Pression de pneu 65 : Rapport hauteur du flanc / largeur du pneu, en % Il convient de contrôler la pression des pneus à froid, au moins tous les R : Type de structure : Radiale 14 jours et avant chaque long trajet. 0 Pression de pneu 225ii . RF : Type : RunFlat Ne pas oublier la roue de secours. Cela vaut également pour les L'étiquette d'information sur la 15 : Diamètre des jantes en pouces véhicules avec système de surveil- pression des pneus présente dans 91 : Indice de capacité de charge lance de la pression des pneus. le cadre de porte gauche indique l'équipement pneumatique d'origine par exemple : 91 correspond à Dévisser le capuchon de la valve. 615 kg du véhicule et les pressions de gonflage correspondantes. H : Indicatif de vitesse La roue de secours doit toujours Indicatif de vitesse : être gonflée à la pression spécifiée Q : Jusqu'à 160 km/h pour la charge maximale. S : Jusqu'à 180 km/h La pression des pneus ECO vise à obtenir la consommation de carbu- T : Jusqu'à 190 km/h rant la plus faible possible. H : Jusqu'à 210 km/h Le surgonflage ou le sous-gonflage V : Jusqu'à 240 km/h des pneus par rapport aux W : Jusqu'à 270 km/h pressions prescrites influence OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 193

défavorablement la sécurité, la fournies sur l'étiquette d'information tenue de route, le confort routier et { Attention du pneu et le tableau de pression la consommation et augmente des pneus sont valables pour les l'usure des pneus. Une pression insuffisante peut pneus froids, c'est-à-dire à 20 °C. entraîner un échauffement consi- La pression des pneus change dérable du pneu et causer des La pression augmente de presque selon les différentes options. Pour dommages internes, conduisant 10 kPa pour une augmentation de obtenir une valeur de pression des au décollement de la bande de température de 10 °C. Ceci doit être pneus correcte, appliquer la procé- roulement, voire à l'éclatement du pris en considération lors du dure ci-après : contrôle des pneus chauds. pneu à vitesse élevée. 1. Reconnaître le code d'identifi- La valeur de la pression des pneus cation du moteur. Données du indiquée par le centre d'information 0 Si la pression de gonflage doit être moteur 223ii . du conducteur indique la pression réduite ou augmentée sur un réelle instantanée. Un pneu refroidi 2. Identifier les pneus correspon- véhicule avec système de surveil- dants. affiche une diminution de valeur, ce lance de la pression des pneus, qui n'indique pas de fuite d'air. Les tableaux de pression des pneus couper le contact. indiquent toutes les combinaisons Après avoir réglé la pression des Système de surveillance de pneus possibles Pression de pneus, enclencher l'allumage et 0 de gonflage de pneu pneu 225ii . sélectionner le réglage indiqué sur Pour les pneus homologués pour la page Charge des pneus du centre Le système de surveillance de la votre véhicule, consulter le certificat d'informations du conducteur, pression des pneus (TPMS) de conformité CEE fourni avec votre Centre d'informations du conducteur surveille la pression des quatre 0 véhicule et les autres documents (CIC) 75ii . pneus une fois par minute quand la d'enregistrement nationaux. vitesse du véhicule dépasse une Importance de la température certaine limite. Le conducteur est responsable du La pression des pneus dépend de bon réglage de la pression des leur température. Pendant la pneus. conduite, la pression et la tempéra- ture des pneus augmentent. Les valeurs de pression des pneus OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

194 Soins du véhicule

Tourner la molette pour sélectionner Avertissement le système de surveillance de la pression des pneus. Le système de surveillance de la pression des pneus se contente L'état du système et des avertisse- d'avertir au sujet de l'état de ments de pression sont signalés par basse pression des pneus et ne un message avec un clignotement remplace pas l'entretien régulier du pneu correspondant dans le DIC. des pneus par le conducteur. Le système prend en compte la température des pneus pour émettre les avertissements. Toutes les roues doivent être équipées de capteur de pression et Importance de la température.Pres- 0 les pneus doivent être gonflés à la Appuyer sur MENU pour sélec- sion de pneu 192ii . pression prescrite. tionner le Menu d'informations du Important véhicule g. Dans les pays où le système de surveillance de la pression des pneus constitue une obligation légale, l'utilisation de roues sans capteurs de pression invalide l'homologation du type de véhicule. Les pressions de gonflage actuelles des pneus peuvent être affichées dans le Menu d'informations du véhicule du centre d'informations du conducteur. En cas de pression des pneus Le menu peut être sélectionné à basse détectée, cet état est indiqué l'aide des boutons sur la manette par le témoin 7 (pression des des clignotants. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 195

pneus). Témoin du système de Si la pression de gonflage doit être fréquences similaires peuvent inter- surveillance de la pression des réduite ou augmentée, couper le férer avec le système de surveil- 0 pneus 73ii . contact. lance de la pression des pneus. Si 7 (pression des pneus) Monter uniquement des roues À chaque remplacement des pneus, s'allume, arrêter dès que possible et dotées de capteurs de pression ; les capteurs du système de surveil- gonfler les pneus selon la recom- dans le cas contraire, la pression lance de la pression des pneus mandation. Pression de pneu des pneus n'est pas affichée et le doivent être démontés et faire l'objet 0 d'un entretien. Pour le capteur vissé 225ii . témoin 7 est allumé en continu. : Remplacer l'intérieur de valve et Si 7 clignote pendant 60-- Une roue de secours temporaire l'anneau d'étanchéité. Pour le 90 secondes puis s'allume en n'est pas équipée de capteurs de capteur clippé : Remplacer le corps permanence, il y a une défaillance pression. Le système de surveil- de valve complet. dans le système. Prendre contact lance de la pression des pneus n'est avec un atelier. pas opérationnel avec ces roues. Le État de charge du véhicule témoin s'allume. Le système Après avoir gonflé les pneus, il se 7 Régler la pression des pneus en peut que vous deviez rouler un peu reste opérationnel pour les trois fonction de l'état de la charge pour mettre à jour les valeurs de autres roues. conformément aux informations de pression des pneus dans le DIC. L'utilisation de kits de réparation l'étiquette des pneus ou du tableau des pneus du type liquide disponi- de pression des pneus. Pression de Pendant ce temps, 7 peut 0 pneu 225ii , puis sélectionner le s'allumer. bles dans le commerce peut entraver le fonctionnement du réglage correspondant dans le Si le symbole 7 s'allume à des système. Des kits de réparation menu Charge des pneus du centre températures plus basses et s'éteint approuvés par l'usine peuvent être d'informations du conducteur, Menu après quelques instants de utilisés. d'informations du véhicule. Centre d'informations du conducteur (CIC) conduite, cela peut être un signe Les appareils électroniques en 0 75ii . d'une chute de la pression des fonctionnement ou la proximité pneus. Vérifier la pression des d'installations utilisant des ondes de Ce réglage constitue la référence pneus. pour la surveillance de la pression 0 des pneus. Messages du véhicule 81ii . OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

196 Soins du véhicule

Le menu Charge des pneus ne Processus de correspondance Consulter l'atelier pour un service s'affiche que si le véhicule est à de capteur TPMS ou pour acheter un outil de l'arrêt et le frein de stationnement réapprentissage. Deux minutes sont est appliqué. Chaque capteur TPMS a un code nécessaires pour associer la d'identification unique. Le code première position du pneu/ roue, et d'identification doit être apparié à cinq minutes en tout pour associer une nouvelle position de pneu / roue les quatre positions des pneus/ après une permutation des pneus roues. Si cela dure plus longtemps, ou un échange du jeu de pneu le processus s'arrête et doit être complet et si un ou plusieurs redémarré. capteurs TPMS ont été remplacés. Le processus d'association des Ci-après, le processus d’association capteurs TPMS doit également être des capteurs de surveillance de effectué après le remplacement pression des pneus (TPMS) : d'une roue de secours par un pneu 1. Serrer le frein de station- de route muni d'un capteur TPMS. nement. Le témoin de dysfonctionnement et 2. Mettez le contact. le message ou le code d'avertisse- Sélectionner : ment doivent disparaître lors du 3. Déplacer le levier sélecteur au . Lo (bas) pour une pression de cycle d'allumage suivant. Les point mort. confort jusqu'à 3 personnes capteurs sont appariés aux 4. Utiliser MENU sur le levier de . Eco pour une pression écono- positions des pneus/roues, à l'aide clignotant pour sélectionner le mique jusqu'à 3 personnes d'un outil d'apprentissage TPMS, Menu d'informations du dans l'ordre suivant : Pneu avant véhicule dans le centre d'infor- . Hi (haut) pour une pleine charge côté gauche, pneu avant côté droit, mations du conducteur. pneu arrière côté droit et pneu 5. Tourner la molette du dispositif arrière côté gauche. Le clignotant de réglage pour faire défiler le de la position active actuelle menu de pression des pneus. s'allume jusqu'à ce que le capteur soit apparié. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 197

6. Appuyer sur SET/CLR (régler/ 11. Passer au pneu arrière du côté Pour des raisons de sécurité, les effacer) pour commencer le droit et répéter la procédure de pneus doivent être remplacés processus de jumelage de l'étape 9. lorsque leur profondeur de sculpture capteur. Un message deman- 12. Passer au pneu arrière du côté atteint 2 à 3 mm (4 mm pour les dant d'accepter le processus gauche et répéter la procédure pneus d'hiver). devrait s'afficher. de l'étape 9. L'avertisseur Pour des raisons de sécurité, il est 7. Appuyer à nouveau sur SET/ sonore retentit deux fois pour recommandé de ne pas dépasser CLR pour confirmer la sélec- indiquer que le code d'identifi- un écart de plus de 2 mm entre les tion. L'avertisseur sonore cation du capteur a été apparié profondeurs de sculpture de pneu retentit deux fois pour indiquer au pneu arrière du côté gauche d'un même essieu. que le récepteur se trouve en et que le processus d'apparie- mode de réapprentissage. ment des capteurs du système 8. Commencer par le pneu avant TPMS n'est plus actif. gauche. 13. Couper le contact. 9. Placer l'outil de réinitialisation 14. Amener les quatre pneus au contre le flanc de pneu, près niveau de pression recom- de la tige de valve. Appuyer mandé, comme indiqué sur sur le bouton pour activer le l'étiquette de pression des capteur TPMS. L'avertisseur pneus. sonore retentit pour indiquer 15. S'assurer que l'état de charge que le code d'identification de des pneus est conforme à la capteur a été associé à cette pression sélectionnée. Centre position du pneu/roue. d'informations du conducteur La profondeur minimale de sculpture 0 10. Passer au pneu avant du côté (CIC) 75ii . légalement autorisée (1,6 mm) est droit et répéter la procédure de atteinte lorsque le profil est usé l'étape 9. Profondeur de sculpture jusqu'au repère d'usure (TWI = Contrôler régulièrement la profon- Tread Wear Indicator). La position deur des sculptures. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

198 Soins du véhicule

des repères d'usure est indiquée Enjoliveurs de roues Chaînes antidérapantes par des marques sur les flancs du pneu. Il convient d'utiliser des enjoliveurs et des pneus homologués pour le Les pneus vieillissent même s'ils ne véhicule concerné et de respecter sont pas utilisés. Nous recomman- les recommandations d'association dons de remplacer les pneus tous des roues et pneus pertinentes. les 6 ans. Si les enjoliveurs et les pneus Changement de taille de pneus utilisés ne sont pas homologués, les et de jantes pneus doivent être équipés d'un cercle de protection de jante. En cas d'utilisation d'une taille de pneus autre que celle montée d'ori- Les enjoliveurs ne doivent pas gine, il faut, le cas échéant, repro- entraver le refroidissement des grammer le compteur de vitesse freins. électronique ainsi que la pression Les chaînes à neige ne sont autori- de gonflage nominale et procéder à { Attention sées que sur les roues avant. d'autres modifications du véhicule. L'usage de pneus ou d'enjoliveurs Utiliser des chaînes à neige à Après avoir changé de taille de maillons fins qui ne dépassent pas pneu, faire remplacer l'étiquette de inadéquats peut entraîner une perte de pression soudaine et la bande de roulement et les flancs pression de gonflage. intérieurs des pneus de plus de causer des accidents. 10 mm (fermoir de chaîne compris). { Attention { Attention L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à Tout dommage peut entraîner des accidents et entraîner la perte l'éclatement du pneu. de l'homologation du véhicule. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 199

Les chaînes à neige ne sont autori- Le kit de réparation des pneus se sées que sur les pneus de taille { Attention trouve dans la boîte à outils sous le 165/65 R14. tapis de sol du coffre. Ne pas conduire à plus de Les chaînes à neige ne sont pas 80 km/h. 1. Ouvrir le rangement. autorisées sur les pneus de taille 185/55 R15 et 195/45 R16. Ne pas utiliser pendant une période prolongée. L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de secours n'est pas La manœuvrabilité et la tenue de autorisée. route peuvent être influencées.

Kit de réparation de pneu En cas de crevaison de pneu : De petits dégâts sur la bande de Serrer le frein de stationnement. roulement peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus. Pour les boîtes manuelles, passer la première ou la marche arrière. Ne pas enlever les corps étrangers du pneu. Les dégâts au pneu d'une taille 2. Retirer le compresseur et la supérieure à 4 mm ou se situant bouteille de produit de dans le flanc du pneu près de la colmatage. jante ne peuvent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

200 Soins du véhicule

7. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur le compresseur. Placer le compresseur près du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale.

3. Enlever le câble de raccorde- 4. Le commutateur du compres- ment électrique (1) et le flexible seur doit être placé sur 9. d'air (2) de leur espace de rangement sur la face 5. Visser le flexible d'air du inférieure du compresseur. compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étan- chéité. 6. Brancher la fiche du compres- seur sur la prise des acces- 8. Dévisser le capuchon de valve soires (prise électrique ou de la roue défectueuse. allume-cigares). 9. Visser le flexible de remplis- Nous vous recommandons de sage sur la valve de pneu. laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 201

prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Demander l'aide d'un atelier. Évacuer la pression excéden- taire à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre. Ne pas faire fonctionner le compresseur pendant plus de 10 minutes. 14. Détacher le kit de réparation 10. Placer le commutateur à 13. La pression de gonflage des pneus. Pousser le loquet bascule du compresseur sur I. prescrite (environ 2,4 bars) doit pour enlever la bouteille de Le pneu est rempli de produit être atteinte en 10 minutes. produit d'étanchéité de son d'étanchéité. Quand la pression correcte est support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice 11. Le manomètre du compresseur atteinte, éteindre le compresseur. libre de la bouteille de produit indique brièvement une d'étanchéité. Ceci empêche pression jusqu'à 6 bars Si la pression de pneu que le produit d'étanchéité ne pendant que la bouteille de prescrite n'est pas atteinte s'échappe pas. produit d'étanchéité se vide dans les 10 minutes, démonter (environ 30 secondes). le kit de réparation de pneus. Ranger le kit de réparation des Ensuite, la pression commence Avancer ou reculer le véhicule pneus dans le hayon. à chuter. d'un tour de roue. 15. Essuyer avec un chiffon le 12. Le produit d'étanchéité a été Brancher à nouveau le kit de produit d'étanchéité excéden- complètement pompé dans le réparation de pneus et taire. pneu. Puis, le pneu est gonflé. poursuivre la procédure de 16. Retirer l'étiquette apposée sur remplissage pendant 10 min. la bouteille de produit de Si la pression de gonflage colmatage indiquant la vitesse OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

202 Soins du véhicule

maximale admise (environ Si la pression du pneu dépasse garantie. Tenir compte des consi- 80 km/h) et la coller dans le 1,3 bar, la corriger (environ gnes de stockage mentionnées sur champ de vision du 2,4 bars). la bouteille du produit d'étanchéité. conducteur. Répéter cette procédure Remplacer la bouteille de produit jusqu'à disparition de la perte d'étanchéité qui a été utilisée. de pression. Mettre la bouteille au rebut confor- Si la pression des pneus est mément aux prescriptions légales. descendue au-dessous de 1,3 Le compresseur et le produit d'étan- bar, il ne faut plus utiliser le chéité peuvent s'utiliser à partir de véhicule. Demander l'aide d'un -30 °C jusqu'à environ 70 °C (-22 ~ atelier. 158 °F). 18. Ranger toujours le kit de réparation des pneus dans le Changement de pneu hayon. Certains véhicules sont équipés Important d'un kit de réparation de pneus au Les caractéristiques de conduite du lieu d'une roue de secours. 17. Reprendre la route sans délai pneu réparé sont fortement dégra- Effectuer les préparatifs suivants et afin que le produit d'étanchéité dées, c'est pourquoi il convient de suivre les conseils ci-après : se répartisse uniformément remplacer ce pneu. dans le pneu. Après avoir . Garer le véhicule sur un sol conduit environ En cas de bruits anormaux ou de ferme, plat et non glissant. fort échauffement du compresseur, Mettre les roues avant en 10 km (mais pas plus de l'arrêter pendant au moins position droite. 10 minutes), s’arrêter et vérifier 30 minutes. la pression des pneus. À cet . Serrer le frein de stationnement. Être attentif à la date d'expiration du effet, visser directement le Pour les boîtes manuelles, kit. Au-delà de cette date, sa flexible d'air sur la valve du passer la première ou la marche capacité d'étanchéité n'est plus pneu et le compresseur. arrière. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 203

. Enlever la roue de secours. . Nettoyer les écrous de roue et . Si le sol n'est pas ferme, placer Voir la description de la roue de leurs filets avant de monter une planche solide d'une épais- secours temporaire, sous Roue la roue. seur maximale de 1 cm sous 0 le cric. de secours compacte 205ii . Ne pas graisser la vis de roue, . Ne jamais changer simultané- l'écrou de roue ou le cône . Sortir les objets lourds du ment plusieurs roues. d'écrou de roue. véhicule avant de le monter sur cric. . Utiliser le cric uniquement pour Changement de roue remplacer les roues en cas de . Aucune personne ni Effectuer les préparatifs suivants et aucun animal ne doivent se crevaison. Ne pas utiliser le cric suivre les conseils ci-après : pour remplacer les pneus d'hiver trouver à l'intérieur du véhicule par des pneus d'été. Le cric ne . Garer le véhicule sur un sol soulevé par un cric. nécessite aucune maintenance. ferme, plat et non glissant. . Ne pas se glisser sous un Mettre les roues avant en véhicule soulevé par un cric. . Si le sol n'est pas ferme, placer position droite. une planche solide d'une épais- . Ne pas démarrer un véhicule seur maximale de 1 cm . Serrer le frein de stationnement, soulevé par un cric. engager la 1ère, la marche (0,4 pouce) sous le cric. Sortir . Nettoyer les écrous de roue et les objets lourds du véhicule arrière ou placer le levier sélec- teur sur P. les filets avec un chiffon propre avant de le monter sur cric. avant de monter la roue. . Aucune personne ni . Ne jamais changer simultané- ment plusieurs roues. aucun animal ne doivent se { Attention trouver à l'intérieur du véhicule . Utiliser le cric uniquement pour soulevé par un cric. remplacer les roues en cas de Ne pas graisser la vis de roue, . Ne pas se glisser sous un crevaison. Ne pas utiliser le cric l'écrou de roue ou le cône d'écrou véhicule soulevé par un cric. pour remplacer les pneus d'hiver de roue. par des pneus d'été. . Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric. . Le cric ne nécessite aucune 1. Jantes en acier : maintenance. Sortir l'enjoliveur. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

204 Soins du véhicule

Jantes en alliage avec 2. Placer la clé de roue en s'assu- 3. Vérifier que le cric est bien capuchons de vis : rant qu'elle soit bien positionné sous le point de Dégager et retirer les positionnée et desserrer levage adéquat. capuchons des vis de roue à chaque vis de roue d'un l'aide d'un tournevis. Afin de demi-tour. protéger la jante, placer un Il se peut que les roues soient chiffon entre le tournevis et protégées par des boulons de la roue. blocage. Pour desserrer ces Jantes en alliage avec boulons spécifiques, capuchon central : commencer par placer l'adapta- teur de verrouillage des Insérer la pince dans la fente boulons de blocage sur la tête ouverte du capuchon central et du boulon avant de poser la clé retirer le capuchon de la jante. de roue. L'adaptateur se trouve Outillage de bord 0 Outils dans la boîte à gants. 0 191ii . 4. Régler le cric à la hauteur nécessaire. Le positionner directement sous le point de levage de manière à ce qu'il ne puisse pas glisser. Attacher la manivelle de cric, aligner correctement le cric et tourner la manivelle jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol. 5. Dévisser les vis de roue. 6. Changer la roue. 7. Visser les vis de roue. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 205

8. Abaisser le véhicule. Position du cric pour pont 9. L'immobiliser et serrer chaque élévateur boulon en croix. Le couple de serrage est de 140 Nm. 10. Aligner le trou de valve de l'enjoliveur de jante en acier avec la valve de pneu avant de l'installer. Poser les capuchons de vis ou le capuchon central sur la jante en alliage. 11. Poser le couvercle du point de Positionner le bras avant du pont levage par cric. élévateur au niveau du soubas- sement. 12. Ranger et fixer la roue remplacée, l'outillage de bord Position du bras arrière du pont et l'adaptateur de verrouillage élévateur centralisée sous le creux Pneu de secours des boulons de blocage. du seuil. compact 13. Vérifier la pression de gonflage Certains véhicules sont équipés du pneu et le couple de d'un kit de réparation de pneus au serrage des boulons de roue lieu d'une roue de secours. dès que possible. En cas de pose d'une roue de Le pneu défectueux doit être secours différente des autres roues, remplacé ou réparé dès que cette roue de secours peut être possible. classée comme roue de dépannage temporaire et les limites de vitesse correspondantes s'appliquent, même si aucune étiquette ne le précise. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

206 Soins du véhicule

Se renseigner auprès d'un atelier La roue de secours se trouve dans Rangement d'une roue pour vérifier les limites applicables. le coffre, sous le recouvrement de remplacée dans le coffre à La roue de secours a une jante en plancher. Elle est fixée dans une l'aide d'une sangle niche par un boulon papillon. acier. Utiliser la sangle présente dans La niche de la roue de secours ne l'outillage du véhicule. Avertissement convient pas à toutes les tailles de 0 0 pneu autorisées. Si une roue est Outillage de bord Outils 191ii . plus grande que la roue de secours L'utilisation d'une roue de secours 1. Retirer le tapis de sol du coffre doit être rangée dans la niche après plus petite que les autres roues et soulever le plancher du avoir changé de roue, le recouvre- ou conjointement avec des pneus coffre. Placer la boîte d'outils et ment de plancher peut être posé sur d'hiver peut altérer la tenue de la roue endommagée verticale- la roue qui déborde. route. Faire remplacer le pneu ment dans la boîte à outils de défectueux dès que possible. Roue de dépannage tempo- secours. raire 2. Lever le bouton de déverrouil- L'utilisation de la roue de dépan- lage sur le haut de l'avant du nage temporaire peut affecter la dossier de siège arrière. tenue de route. Le pneu défectueux doit être remplacé ou réparé dès que possible. Ne monter qu'une seule roue de dépannage temporaire. Ne pas conduire à des vitesses supérieures à 80 km/h. Prendre les virages lentement. Ne pas utiliser pendant une période prolongée. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 207 3. Placer la boucle de la sangle Démarrage par câbles . Pas de flamme nue ni d'étin- de la boîte à outils à travers le celles à proximité de la batterie. loquet du dossier de siège. auxiliaires . Une batterie déchargée peut 4. Faire passer le crochet de la Ne jamais démarrer à l'aide d'un déjà geler à 0 °C. sangle dans la boucle et tirer chargeur rapide. Dégeler la batterie gelée avant jusqu'à ce que la sangle soit Lorsque la batterie est déchargée, de brancher des câbles bien fixée au loquet du dossier démarrer le moteur à l'aide de auxiliaires de démarrage. de siège. câbles auxiliaires de démarrage et . Pour travailler à proximité de la de la batterie d'un autre véhicule. batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection. { Attention . Utiliser une batterie de démar- Le démarrage avec des câbles rage de même tension (12 volts). auxiliaires de démarrage doit être Sa capacité (Ah) ne peut pas effectué avec la plus grande être trop inférieure à celle de la prudence. Tout non-respect des batterie déchargée. instructions suivantes peut . Utiliser des câbles auxiliaires de entraîner des accidents ou des démarrage avec pinces-croco- dégâts par explosion des batte- diles isolées et présentant une ries, ainsi que des dommages section d'au moins 16 mm² aux circuits électriques des deux (25 mm² pour le diesel). 5. Reculer les dossiers des véhicules. . Ne pas débrancher la batterie sièges arrière. Éviter les contacts avec les yeux, déchargée du réseau de bord. 6. Fixer le crochet au loquet de la peau, les tissus et les surfaces . Arrêter les appareils électriques hayon. peintes. Le liquide contient de non indispensables. 7. Serrer la sangle et la fixer à l'acide sulfurique qui peut provo- . Pendant toute l'opération, ne l'aide de la boucle. quer des blessures et des dégâts pas se pencher sur la batterie. en cas de contact direct. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

208 Soins du véhicule

. Veiller à ce que les pinces-croco- 1. Raccorder le câble rouge à la doivent pas dépasser diles des câbles auxiliaires de borne positive de la batterie de 15 secondes avec un intervalle démarrage ne se touchent pas. démarrage. de 1 minute entre elles. . Les véhicules ne doivent pas se 2. Raccorder l'autre extrémité du 3. Faire tourner les deux moteurs toucher pendant le démarrage à câble rouge à la borne positive pendant environ 3 minutes au l'aide des câbles auxiliaires. de la batterie déchargée. ralenti avec les câbles . Serrer le frein de stationnement, 3. Raccorder le câble noir à la branchés. placer la boîte manuelle au point borne négative de la batterie 4. Allumer les consommateurs mort ou la boîte automatique en de démarrage. électriques (par exemple position P. 4. Raccorder l'autre extrémité du phares, lunette arrière chauf- . Ouvrir les capuchons de protec- câble noir à un point de masse fante) sur le véhicule prenant le tion de borne positive des deux du véhicule tel que le bloc courant. batteries de véhicule. moteur ou un boulon de fixation 5. Le retrait des câbles se fait du moteur. Le raccorder aussi exactement dans l'ordre loin que possible de la batterie inverse de l'installation. déchargée, à au moins 60 cm (24 po) en tout cas. Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des pièces en mouvement dans le compartiment moteur. Démarrage du moteur : 1. Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant. 2. Au bout de 5 minutes, Séquence de raccordement des démarrer l'autre moteur. Les câbles : tentatives de démarrages ne OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 209 Comment remorquer La boîte de vitesses est en position Neutre. le véhicule ? Si le remorquage de service n'est Avertissement pas disponible en cas d'urgence, le véhicule peut être temporairement Démarrer lentement. Ne pas remorqué en utilisant une corde conduire par à-coups. Des forces attachée à l'oeillet de remorquage. de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.

Si le moteur ne tourne pas, une Visser l'œillet de remorquage au force largement supérieure est maximum et jusqu'à ce qu'il soit en nécessaire pour freiner et diriger. position horizontale (en contact avec l'écrou de remorquage). Pour empêcher l'entrée des gaz d'échappement du véhicule remor- Fixer un câble de remorquage, queur, activer la recirculation de l'air ou mieux une barre de remorquage, et fermer les vitres. à l'œillet de remorquage. Le véhicule doit être remorqué dans L'œil de remorquage ne doit être le sens de la marche, mais sans utilisé que pour le remorquage, mais Libérer le capuchon en utilisant un dépasser une vitesse de 88 km/h. pas pour la récupération du Dans tous les autres cas, et si la tournevis et enlever le capuchon. véhicule. boîte de vitesses est défectueuse, L'œil de remorquage est rangé avec Mettre le contact afin de pouvoir l'essieu avant doit être soulevé les outils du véhicule. débloquer la direction et actionner du sol. 0 Se reporter à Outils 191ii . les feux stop, l'avertisseur sonore et les essuie-glaces. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

210 Soins du véhicule Demander l'aide d'un atelier. Soins d'aspect En cas de passage à la station de Après le remorquage, dévisser l'œil lavage, suivre les instructions du de remorquage. fabricant. Les essuie-glaces avant Soins extérieurs et arrière doivent être arrêtés. Introduire le capuchon et le Serrures Verrouiller le véhicule de sorte que refermer. la trappe à carburant ne puisse pas Les serrures sont lubrifiées en usine être ouverte. Enlever l'antenne et en utilisant une graisse pour baril- les accessoires externes tels que lets de haute qualité. N'utiliser des galerie de toit, etc. produits dégivrants que si cela est absolument nécessaire car leur effet En cas de lavage à la main, rincer dégraissant entrave le fonctionne- abondamment les parties intérieures ment des barillets. Après avoir des passages de roue. utilisé des produits dégivrants, faire Nettoyer à fond les rebords et replis regraisser les barillets par un atelier. intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie Lavage qu'ils recouvrent. La peinture du véhicule est soumise Pour éviter tout dommage, nettoyer à des agressions extérieures. les parties métalliques moulées Il convient dès lors de laver et de brillantes avec une solution lustrer la voiture régulièrement. approuvée pour l'aluminium. Préférer un programme avec appli- cation d'une couche de cire protec- trice en cas d'utilisation d'une Avertissement station de lavage automatique. Toujours utiliser un produit de Éliminer immédiatement les fientes, nettoyage dont le pH est compris les insectes morts, les résines, le entre 4 et 9. pollen, etc. car ils contiennent des (Suite) composants corrosifs qui peuvent endommager la peinture. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 211

Ne pas utiliser de produits abrasifs Lors du nettoyage de la lunette Avertissement (Suite) ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas arrière, ne pas endommager les fils effectuer de nettoyage à sec. chauffants se trouvant sur sa face Ne pas utiliser de produits de intérieure. nettoyage sur des surfaces Polissage et lustrage brûlantes. Utiliser un grattoir à arêtes vives Lustrer le véhicule régulièrement pour éliminer le givre (la glace) de (au plus tard quand l'eau ne perle façon mécanique. Appuyer le Faire graisser les charnières de plus). Sinon, la peinture va se grattoir fermement sur la vitre afin toutes les portes par un atelier. dessécher. que la crasse ne puisse pas passer Ne pas nettoyer le compartiment Un polissage n'est rendu nécessaire en dessous et rayer ainsi la vitre. moteur avec un jet de vapeur ou que lorsque la peinture est souillée Nettoyer les balais d'essuie-glaces haute pression. par des substances solides ou a gras avec un chiffon doux et un pris un aspect mat et perdu son Rincer abondamment le véhicule et produit de nettoyage pour vitres. éclat. l'essuyer à la peau de chamois. Toit ouvrant Rincer la peau de chamois. Utiliser Le produit autopolish aux silicones des peaux de chamois différentes forme aussitôt un film protecteur, Ne jamais le nettoyer avec des pour les surfaces peintes et les dispensant ainsi du lustrage. solvants, des produits abrasifs, des surfaces vitrées. Les résidus de cire Les parties de la carrosserie en carburants, des produits agressifs sur les vitres altèrent la vision. plastique ne doivent pas être traités (par exemple produits de nettoyage de peinture, solutions à l'acétone, Ne pas éliminer les taches de avec des produits de lustrage ou de etc.), des acides, des produits très goudron avec des objets durs. polissage. alcalins ou des éponges abrasives. Utiliser un spray éliminant le Ne pas appliquer de produits de goudron sur les surfaces peintes. Vitres et balais d'essuie-glaces avant lustrage ou de polissage sur le toit ouvrant. Éclairage extérieur Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux Les lentilles des phares et des non pelucheux ou d'une peau de Roues et pneus autres lampes sont en plastique. chamois avec du produit de Ne pas utiliser de nettoyeurs à nettoyage pour vitres et du produit haute pression. d'élimination des insectes. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

212 Soins du véhicule

Nettoyer des jantes avec un De préférence, laver le soubasse- Il se peut que les tissus ne soient nettoyant pour jantes à pH neutre. ment au début et à la fin de l'hiver et pas grand teint. Cela peut provo- Les jantes sont peintes et peuvent faire vérifier la couche de cire de quer des décolorations visibles, être nettoyées avec les mêmes protection. notamment sur les garnitures de produits que la carrosserie. couleur claire. Soins intérieurs Éliminer les taches et les décolora- Dégâts à la peinture Intérieur et garnitures tions dès que possible. Nettoyer les Corriger les petits dégâts de ceintures de sécurité à l'eau tiède peinture avec un crayon de Ne nettoyer l'habitacle, y compris le ou avec un produit de nettoyage retouche avant que la rouille ne se revêtement de tableau de bord et pour intérieur. forme. Les grands dégâts de les revêtements qu'à l'aide d'un peinture ou la rouille doivent être chiffon sec ou de produit de Avertissement réparés par un atelier. nettoyage intérieur. Fermer les Velcro des vêtements Soubassement Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. qui pourraient endommager les Le soubassement est partiellement Pour les taches tenaces, utiliser un garnitures de siège. revêtu de PVC ou d'une couche de produit d'entretien pour cuir. La même chose s'applique aux cire de protection permanente dans vêtements avec des objets aux les zones les plus critiques. Nettoyer le tableau de bord et les écrans uniquement avec un chiffon bords tranchants, tels que ferme- Vérifier le soubassement après son doux humide. Si nécessaire, utiliser tures éclair, ceintures ou jeans lavage et le faire cirer le cas une solution savonneuse pauvre. cloutés. échéant. Les garnitures en tissu se nettoient Les matériaux en bitume caout- le mieux à l'aspirateur et à la Éléments en matière plastique chouc peuvent abîmer la couche de brosse. Pour éliminer les taches, et en caoutchouc PVC. Faire effectuer les travaux au utiliser un produit de nettoyage pour soubassement par un atelier. tissu. Les pièces en plastique et en caout- chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Soins du véhicule 213

un produit de nettoyage pour intér- ieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

214 Entretien et maintenance Remarques générales Les intervalles d'entretien Entretien et mainte- européens sont valides pour les nance Informations sur pays suivants : Allemagne, Andorre, Autriche, l'entretien Belgique, Bosnie- Herzégovine, Remarques générales Il est important pour la sécurité, la Bulgarie, Chypre, Croatie, Informations sur l'entretien . . . 214 fiabilité ainsi que pour le maintien Danemark, Espagne, Estonie, Fluides, lubrifiants et pièces de la valeur de votre véhicule que Finlande, France, Grèce, Groen- tous les travaux d'entretien soient land, Hongrie, Irlande, Islande, recommandés effectués aux intervalles prévus. Italie, Liechtenstein, Lettonie, Fluides et lubrifiants recom- Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Le prgramme d'entretien détaillé et mandés ...... 215 Malte, Monaco, Monténégro, à jour de votre véhicule est dispo- Norvège, Pays-Bas, Pologne, nible à l'atelier. Portugal, République tchèque, 0 Affichage de service 68ii . Roumanie, Royaume-Uni, Saint-- Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Intervalles d'entretien pour Suède, Suisse. l'Europe 0 Affichage de service 68ii . L'entretien de votre véhicule est requis tous les 30 000 km ou tous Intervalles d'entretien pour les ans, selon l'échéance survenant l'international en premier, sauf indication contraire L'entretien de votre véhicule est dans l'affichage de service. requis tous les 15 000 km ou tous Un intervalle d'entretien plus court les ans, selon l'échéance survenant peut être valide pour les comporte- en premier, sauf indication contraire ments de conduite intenses, par ex. dans l'affichage de service. pour les taxis et les véhicules de police. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Entretien et maintenance 215 Les intervalles d'entretien pour Périodicité d'entretien avec Fluides, lubrifiants l'international sont valides pour les calcul de durée de vie restante pays qui ne sont pas mentionnés de l'huile moteur et pièces recom- dans les intervalles d'entretien pour l'Europe. L'intervalle d'entretien est basé sur mandés plusieurs paramètres en fonction de 0 Affichage de service 68ii . l'utilisation. Fluides et lubrifiants Confirmations L'affichage de service vous signale recommandés La confirmation des entretiens effec- quand vidanger l'huile moteur. Utiliser uniquement des produits 0 tués est indiquée dans le carnet Affichage de service 68ii . satisfaisant les spécifications d'entretien et de garantie. La date et recommandées. L'utilisation de le kilométrage sont ajoutés ainsi produits non conformes à ces spéci- que la signature et le cachet de fications peut conduire à des l'atelier ayant effectué l'entretien. dommages n'étant pas couverts par S'assurer que le carnet d'entretien la garantie. et de garantie est correctement rempli, car la preuve d'un entretien { Attention suivi est essentielle en cas d'appel à la garantie ou de demande de Les produits nécessaires au geste commercial et cela consti- fonctionnement du véhicule sont tuera aussi un argument positif lors dangereux et peuvent être nocifs. de la revente éventuelle du Manipuler avec prudence. véhicule. Respecter les consignes figurant sur les récipients.

Huile moteur L'huile moteur est identifiée par sa qualité et sa viscosité. Lors du choix de l'huile moteur à utiliser, la qualité OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

216 Entretien et maintenance

est plus importante que la viscosité. Appoint d'huile moteur Degrés de viscosité d'huile moteur La qualité de l'huile garantit notam- Les huiles moteur de différentes Le degré de viscosité SAE indique ment la propreté du moteur, la marques et différents producteurs la fluidité de l'huile. protection contre l'usure et le peuvent être mélangées pour autant L'huile multigrade est représentée contrôle du vieillissement de l'huile, que vous respectiez les critères tandis que le degré de viscosité par deux chiffres, par ex. SAE d'huile moteur spécifiés qualité et 5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un indique la fluidité de l'huile sur une viscosité. plage de température donnée. W, indique la viscosité à basse L'utilisation d'huile moteur d'une température et le second chiffre, la Dexos est la toute dernière qualité qualité de seulement ACEA A1/B1 viscosité à haute température. d'huile moteur qui assure une ou seulement A5/B5 est formelle- Sélectionner la classe de viscosité protection optimale aux moteurs à ment interdite, car cela peut provo- essence et diesel. Si elle n'est pas adéquate en fonction de la tempéra- quer des dégâts à long terme du 0 possible de s'en procurer, les huiles moteur dans certaines conditions de ture ambiante minimale Fluides 0 moteur d'autres qualités mention- fonctionnement. et lubrifiants recommandés 215ii . nées doivent être utilisées. Les recommandations données pour les Sélectionner l'huile moteur appro- Toutes les classes de viscosité moteurs à essence sont également priée en fonction de sa qualité et de recommandées sont adaptées pour valables pour les moteurs fonction- la température ambiante minimale une utilisation à des températures nant au gaz naturel pour véhicules 0 Fluides et lubrifiants recom- ambiantes élevées. 0 (GNV ou CNG), au gaz de pétrole mandés 215ii . Liquide de refroidissement et liquéfié (GPL ou LPG) et à Additifs d'huile moteur supplé- antigel l'éthanol (E85). mentaires Utiliser uniquement de l'antigel pour Sélectionner l'huile moteur appro- L'utilisation d'additifs d'huile moteur liquide de refroidissement sans priée en fonction de sa qualité et de supplémentaires peut entraîner des silicates et à longue durée de vie la température ambiante minimale 0 dégâts et rendre la garantie (LLC) homologué pour le véhicule. Fluides et lubrifiants recom- Prendre contact avec un atelier. 0 caduque. mandés 215ii . Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Entretien et maintenance 217

contre la corrosion ainsi que le gel à des températures allant approximati- vement jusqu'à -36 °C. Dans les pays nordiques, le liquide de refroi- dissement rempli en usine offre une protection contre le gel à des températures allant jusqu'à -50 °C. Cette concentration devrait être maintenue toute l'année. L'utilisation d'additif pour liquide de refroidisse- ment dont le but est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provo- quer des problèmes de fonctionne- ment. Nous déclinons toute responsabilité quant aux consé- quences liées à l'utilisation d'additifs pour liquide de refroidissement. Liquide de frein/d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplacé à l'intervalle spécifié. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

218 Entretien et maintenance

Plan d'entretien européen Qualité requise de l'huile moteur Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence (y compris GNC, GPL, E85) dexos 1 dexos 2 V

Si l'huile moteur dexos n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de type ACEA C3 peut être utilisé pour faire l'appoint (une seule fois entre chaque vidange d'huile). OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Entretien et maintenance 219

Degrés de viscosité d'huile moteur Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe Température ambiante Essence Jusqu'à -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 Au-dessous de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Plan d'entretien international Qualité requise de l'huile moteur Tous les pays avec intervalle d'entretien international Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence (y compris GNC, GPL, E85) dexos 1 V dexos 2 V

Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser les qualités d'huile moteur mentionnées ci-dessous : Tous les pays avec intervalle d'entretien international Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence (y compris GNC, GPL, E85) GM-LL-A-025 V GM-LL-B-025 – ACEA A3/B3 V OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

220 Entretien et maintenance

Tous les pays avec intervalle d'entretien international ACEA A3/B4 V ACEA-C3 V API SM V

Conservation de ressources V API SN

Degrés de viscosité d'huile moteur Tous les pays avec intervalle d'entretien international Température ambiante Essence Jusqu'à -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 Au-dessous de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 Jusqu'à -20 °C SAE 10W-30 1) ou SAE 10W-40 1) 1) Autorisée, mais l'utilisation d'une huile de viscosité SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 certifiée dexos est recommandée. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Caractéristiques techniques 221 Caractéristiques Identification du techniques véhicule Numéro d'identification Identification du véhicule du véhicule (NIV) Numéro d'identification du véhicule (NIV) ...... 221 Identification du moteur ...... 221 Plaquette d'identification ...... 222 Données relatives au véhicule Données du moteur ...... 223 Performances ...... 223 Le numéro d'identification du Poids du véhicule ...... 224 véhicule se trouve dans le comparti- Dimensions du véhicule ...... 224 ment moteur. Le numéro d'identifica- Capacités et caractéris- tion du véhicule peut être estampé tiques ...... 225 sur le tableau de bord, il est alors Pression des pneus ...... 225 visible à travers le pare-brise. Identification du moteur Les tableaux de caractéristiques techniques présentent l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur 0 Données du moteur 0 223ii . Pour identifier le moteur adéquat, voir la puissance du moteur dans le certificat de conformité CEE fourni OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

222 Caractéristiques techniques

avec votre véhicule et les autres La charge sur essieu avant et la documents d'enregistrement charge sur essieu arrière ne doivent nationaux. pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par Plaquette d'identification exemple, la charge sur l'essieu avant est maximale, la charge sur l'essieu arrière doit être telle que le poids total autorisé en charge n'est pas dépassé. Les caractéristiques techniques ont été établies selon les normes de la Communauté Européenne. Tous Informations de la plaquette signalé- droits de modification réservés. tique : Les indications figurant sur les 1 : Constructeur papiers du véhicule ont toujours priorité sur celles du présent 2 : Numéro d'homologation manuel. 3 : Numéro d'identification du La plaquette d'identification se véhicule trouve sur l'encadrement de porte 4 : Poids nominal brut du du côté gauche. véhicule en kg 5 : Poids total roulant autorisé en kg 6 : Charge maximale autorisée sur l'essieu avant en kg 7 : Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière en kg OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Caractéristiques techniques 223 Données relatives au véhicule Données du moteur Désignation de vente 1,0 Appellation du moteur L5Q Nombre de cylindres 3 Cylindrées [cm³] 999 Puissance moteur [kW] à tr/min. 55 Couple [Nm] à tr/min 95 Indice d'octane RON recommandé 95 autorisé 98 autorisé 91 Type de carburant Essence

Performances Moteur 1,0 Vitesse maximale [km/h] ([mi/h]) Boîte manuelle 170 km/h Boîte de vitesses automatique - OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

224 Caractéristiques techniques

Poids du véhicule Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel Moteur 4 places 5 places Sans/avec climatisation [kg] L5Q 938/947 939/945

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide. Remarques relatives au chargement du véhicule. Dimensions du véhicule Longueur [mm] 3675 Largeur sans rétroviseurs [mm] 1595 Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 1876 Hauteur (sans antenne) [mm] sans galerie de toit 1485 Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] 486 Longueur du coffre avec les sièges arrière rabattus [mm] 1109 Largeur du coffre [mm] 978 Hauteur du coffre [mm] 522 Hauteur de l'ouverture de coffre [mm] 608 Empattement [mm] 2385 Diamètre de braquage [m] 9.6(14"), 10.4(15") OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Caractéristiques techniques 225

Capacités et caractéristiques Huile moteur 1,0 filtre inclus [l] 4.5 L entre MIN et MAX [l] 1

Réservoir de carburant essence, contenance nominale [l] 32

Pression des pneus Avant [kPa/bar] ([psi]) Arrière [kPa] Pleine Pleine Type Confort ECO charge Confort ECO charge 165/65R14 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 185/55R15 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 195/45R16 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) T105/70D14 (de rechange) 420/4,2 (60) OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

226 Informations client Informations client est conforme aux dispositions de la Informations client directive 2006/42/CE. Déclaration de conformité Normes techniques appliquées : Informations client GMN9737 : Levage sur cric Déclaration de conformité . . . . 226 Systèmes de transmission radio GMW14337 : Cric d'équipement Enregistrement des données standard – Tests de matériel Ce véhicule est doté de systèmes du véhicule et vie privée GMN5127 : Intégrité du véhicule - Enregistrements des données qui émettent et/ou reçoivent des ondes radio sujettes à la directive Levage avec treuil et levage sur cric d'événements ...... 229 de station-service Identification par radio-fré- 1999/5/CE. Ces systèmes sont quence (RFID) ...... 230 conformes aux exigences essen- GMW15005 : Cric d'équipement tielles et autres dispositions perti- standard et roue de secours, test du nentes de la directive 1999/5/CE. véhicule Des copies des déclarations de conformité d'origine peuvent être ISO TS 16949 : Systèmes de obtenues depuis notre site web. gestion de qualité Le signataire est autorisé à compiler Cric la documentation technique. Traduction de la déclaration de Rüsselsheim, 31 janvier 2014 conformité d'origine signé par Déclaration de conformité conformé- ment à la directive CE 2006/42/CE Hans-Peter Metzger Nous déclarons que le produit : Responsable du groupe technique, Châssis & Structure Désignation du produit : Cric Adam Opel AG Type/Numéro de réf. GM : 13584087 D-65423 Rüsselsheim OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Informations client 227

Réparation des dommages de Tous droits réservés. vente, l'utilisation ou d'autres trans- collision L'autorisation d'utiliser, copier, actions de ce logiciel sans autorisa- tion écrite préalable du détenteur du Épaisseur de peinture modifier et distribuer ce logiciel pour n'importe quel but, avec ou sans droit d'auteur. En raison de la production, l'épais- frais est accordée, à condition que unzip seur de la peinture peut différer de l'avis de droit d'auteur et cet avis 50 à 400 µm. d'autorisation apparaissent dans C'est la version 2005-Feb-10 du toutes les copies. droit d'auteur et de la licence Par conséquent, une différence Info-ZIP. La version définitive de ce d'épaisseur de peinture n'est pas un Le logiciel est fourni « en l'état », document devrait être indéfiniment indicateur de réparation de sans aucune garantie expresse ou disponible sur ftp://ftp.infozip.org/ dommage de collision. implicite telle que (liste non limita- pub/infozip/license.html. Logiciels intégrés tive) garantie de valeur commer- ciale, d'adéquation à un usage Droit d'auteur (c) 1990-2005 Certains composants OnStar particulier et de non violation des Info-ZIP. Tous droits réservés. comprennent les logiciels libcurl et droits des tiers. Les auteurs ou Dans le but de ce droit d'auteur et unzip ainsi que des logiciels détenteurs des droits d'auteur décli- de cette licence, « Info-Zip » est d'autres éditeurs. Vous trouverez nent toute responsabilité en cas de défini comme le jeu suivant d'indi- ci-dessous les notifications et réclamation, de dommage ou tout vidus : licences associées aux logiciels autre événement survenant dans le Mark Adler, John Bush, Karl Davis, libcurl et unzip. Pour les logiciels cadre d'un contrat, d'un acte délic- d'autres éditeurs, consultez http:// Harald Denker, Jean-Michel Dubois, tuel ou de tout autre acte et liés Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed www.lg.com/global/support/ directement ou indirectement à l'uti- opensource/index. Gordon, Ian Gorman, Chris lisation du logiciel ou à d'autres Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, libcurl manipulations de ce dernier. Robert Heath, Jonathan Hudson, Avis de droits d'auteurs et de Le nom d'un titulaire du droit Paul Kienitz, David Kirschbaum, permission Copyright (c) 1996 - d'auteur, mis à part s'il est fourni Johnny Lee, Onno van der Linden, 2010, Daniel Stenberg, . dans la publicité ou de toute autre Sergio Monesi, Keith Owens, manière, destinée à promouvoir la George Petrov, Greg Roelofs, Kai OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

228 Informations client

Uwe Rommel, Steve Salisbury, 2. Les redistributions sous forme telles et ne doivent pas être Dave Smith, Steven M. Schweda, binaire (exécutables compilés) incorrectement représentées Christian Spieler, Cosmin Truta, doivent reproduire l'avis de comme étant la source d'ori- Antoine Verheijen, Paul von Behren, droit d'auteur, la définition, gine. De telles versions Rich Wales, Mike Whit. l'avis de non-responsabilité modifiées ne doivent égale- Ce logiciel est fourni « tel quel », indiqués ci-dessus, et cette ment pas être présentées sans garantie d'aucune sorte, liste de conditions dans la comme étant des versions expresse ou implicite. En aucun documentation et/ou d'autres d'Info-ZIP - y compris, mais cas, Info-Zip ou ses contributeurs matériaux fournis avec la distri- sans s'y limiter, à l'étiquetage ne seront tenus responsables de bution. La seule exception à des versions modifiées avec tout dommage, direct, indirect, cette condition est la redistribu- les noms « Info-ZIP » (ou toute spécial ou conséquent en relation tion d'un binaire standard variation de celle-ci, y compris, avec l'utilisation ou l'inaptitude à UnZipSFX (y compris SFXWiz) mais sans s'y limiter, à diffé- utiliser ce logiciel. dans le cadre d'une archive rentes capitalisations), « Pocket auto-extractible ; ceci est UnZip », « WiZ » ou « MacZip » L'autorisation est accordée à toute permis sans l'inclusion de cette sans la permission explicite personne d'utiliser ce logiciel pour licence, tant que la bannière d'Info-ZIP. Ces versions n'importe quel but, y compris les normale SFX n'a pas été modifiées sont en outre inter- applications commerciales, et de le retirée du binaire ou désac- dites de représenter incorrecte- modifier et de le redistribuer libre- tivée. ment l'utilisation des adresses ment, sous réserve des restrictions électroniques de Zip-Bugs ou suivantes : 3. Les versions modifiées, y compris, mais sans s'y limiter, d'Info-ZIP ou de(s) URL 1. Les redistributions du code de aux ports sur de nouveaux d'Info-ZIP. source doivent conserver l'avis systèmes d'exploitation, aux de droit d'auteur, la définition, ports existants avec de l'avis de non-responsabilité nouvelles interfaces graphi- indiqués ci-dessus, et cette ques, et versions de bibliothè- liste de conditions. ques dynamiques, partagées ou statiques, doivent être clairement marquées comme OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Informations client 229 4. Info-ZIP conserver le droit d'uti- Enregistrement des . Messages d'état du véhicule et liser les noms « Info-ZIP », de ses composants uniques (par « Zip », « UnZip », données du véhicule ex. nombre de tours de roue / « UnZipSFX », « WiZ », vitesse de rotation, ralentisse- « Pocket UnZip », « Pocket Zip et vie privée ment, accélération latérale) », et « MacZip » pour ces Enregistrements des . Dysfonctionnement et défauts propres versions de source et dans des composants de binaires. données d'événements système important Modules de stockage de . La réaction du véhicule dans données dans le véhicule des conditions particulières de conduite (par ex. déploiement Le véhicule est doté d'un grand d'un airbag, l'activation du nombre de composants électroni- système de régulation de ques contenant des modules de stabilité) stockage de données qui mémori- sent de manière temporaire ou . Conditions environnementales permanente des donnes techniques (par ex. température) concernant l'état du véhicule, les Ces données sont exclusivement évènements et les erreurs. En techniques et facilitent l'identification général, ces informations techni- et la correction des erreurs ainsi ques permettent de documenter que l'optimisation des fonctions du l'état des pièces, modules, véhicule. systèmes ou l'environnement : Les profils de déplacement . Conditions de fonctionnement de indiquant les itinéraires parcourus composants de système (par ex. ne peuvent pas être créés avec ces niveaux de remplissage) données. Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de services, cas de garantie, OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

230 Informations client

assurance qualité), les employés du Identification par radio-- réseau d'entretien (y compris le fabricant) peuvent, en utilisant des fréquence (RFID) appareils de diagnostic spéciaux La technologie RFID est utilisée lire, ces informations techniques à dans certains véhicules pour des partir de modules de stockage de fonctions telles que la détection de données d'évènement et d'erreur. dégonflage des pneus et la sécurité Si nécessaire, des informations du système d'allumage. Elle est supplémentaires peuvent vous être également utilisée dans les conne- fournies auprès de ces ateliers. Une xions de dispositifs pratiques tels fois qu'une erreur a été corrigée, les que les télécommandes radio de données sont effacées du module verrouillage/déverrouillage de portes de mémorisation de données ou et de démarrage à distance et les sont constamment écrasées. ouvre-porte de garage. La techno- Il se peut que, pendant le fonction- logie RFID des véhicules Opel n'uti- nement normal du véhicule, lise ni n'enregistre de données certaines situations sont rencon- personnelles et n'est pas reliée à trées où ces données techniques se d'autres systèmes Opel contenant rapportant à d'autres informations des données personnelles. (rapport d'accident, dommages sur le véhicule, énoncés de témoin, etc.) peuvent être associées à une personne spécifique - éventuelle- ment avec l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires, avec le consentement du client (par ex. location du véhicule en cas d'urgence) permettent la transmis- sion de données particulières du véhicule. OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Index 231 Index A Ampoules (suite) Accessoires et modifications . . . . 171 Commandes extérieures ...... 91 Affichage de service ...... 68 Couvercles embués ...... 95 Affichages De virage ...... 94 Révision ...... 68, 214 Feux arrière ...... 182 Aide au stationnement ...... 161 Feux de circulation de Airbags jour (DRL) ...... 92 Avant ...... 41 Intérieur ...... 95, 184 Commutateur On/Off Phares et feux de position . . . . 178 (marche/arrêt) ...... 43 Plaque d'immatriculation ...... 184 Latéral ...... 42 Recul ...... 95 Rideau ...... 43 Témoin de dysfonction- Témoin d'activation/de nement ...... 71 désactivation ...... 70 Antiblocage de Témoin de tendeur des sécurité (ABS) ...... 156 ceintures de sécurité ...... 70 Antiblocage des roues (ABS) Vérification du système ...... 38 Témoin d'avertissement ...... 71 Alimentation Antidémarrage Alimentation prolongée des Témoin ...... 74 accessoires (RAP) ...... 150 Antivol Alimentation accessoires Système d'alarme ...... 25 conservée ...... 150 Appuis-tête ...... 31 Alimentation des accessoires . . . 150 Attention Ampoules Avertissement et Danger ...... 4 Antibrouillard arrière ...... 94 Feux de détresse ...... 93 Antibrouillard avant ...... 93 Franchissement de Clignotants avant ...... 181 ligne (LDW) ...... 165 Clignotants latéraux ...... 183 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

232 Index

Audio C Circuit électrique Protection antivol ...... 99 Capacités et caractéristiques . . . 225 Boîtier à fusibles, comparti- Automatique Capot ...... 172 ment moteur ...... 187 Système d'arrêt-démarrage . . . 150 Caractéristiques et volumes . . . . 225 Boîtier à fusibles, tableau Autres éléments d'entretien Caractéristiques techniques de bord ...... 188 Système de climatisation . . . . . 138 Pression des pneus ...... 225 Fusibles ...... 185 Auxiliaires Carburant ...... 167 Clés ...... 18 Dispositifs ...... 117 Consommation - Émissions Clignotant ...... 69 Avertissement de franchisse- de CO2 ...... 169 Clignotants ment de ligne (LDW) ...... 165 Jauge ...... 64 Contrôle ...... 65 Avertissement, Danger et Remplissage du réservoir . . . . . 168 Clignotants avant ...... 181 Attention ...... 4 Témoin de niveau bas de Clignotants de changement Avertisseurs sonores ...... 83 carburant ...... 74 de direction et de file ...... 93 B Ceinture de sécurité à trois Clignotants, changement de direction et de file ...... 93 Batterie ...... 176 points ...... 37 Climatisation ...... 138 Démarrage par câbles Ceintures de sécurité ...... 35 Climatisation automatique ...... 140 auxiliaires ...... 207 Rappels ...... 69 Coffre ...... 23, 52 Protection de puissance ...... 98 Sièges pour enfant ...... 46 Commandes d'éclairage Bluetooth Trois points ...... 37 extérieur ...... 91 Présentation ...... 126 Centre d'information du Comment utiliser ce manuel ...... 3 Boîte à gants ...... 52 conducteur (DIC) ...... 75 Commutateurs Boîte manuelle ...... 155 Chaînes, pneu ...... 198 Commutateur On-Off ...... 43 Bouches d'aération réglables . . . 144 Chargement du véhicule ...... 56 Compartiment ...... 52 Bouches d'aération rigides ...... 145 Chauffage ...... 137 Lunette arrière ...... 29 Load ...... 52 Chauffé Compartiment arrière / Volant ...... 60 couvercle de panneau de rangement ...... 55 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Index 233

Compartiments Dispositifs Entretien Rangement ...... 51 Auxiliaires ...... 117 Fonctionnement régulier de Compartiments de rangement . . . 51 Données du moteur ...... 223 la climatisation ...... 145 Compte-tours ...... 64 E Entretien de routine Compteur de vitesse ...... 63 Fluides et lubrifiants recom- Éclairage Compteur journalier ...... 64 mandés ...... 215 Commande d'éclairage ...... 95 Compteur kilométrique ...... 64 Entretien et maintenance Console centrale ...... 96 Trajet ...... 64 Informations sur l'entretien . . . . 214 Pour entrer dans le véhicule . . . .96 Conformité Essuie-/Lave-glace arrière ...... 61 Sortie ...... 97 Déclaration de ...... 226 Essuie-glaces Éclairage à la descente ...... 97 Contrôle du véhicule ...... 147 Lave-glace arrière ...... 61 Éclairage de la console Couvercles centrale ...... 96 F Roue ...... 198 Éclairage du tableau de bord . . . 185 Feux D Éclairage intérieur ...... 95 Permutation Feux de route/ Danger, attention et avertis- Éclairage pour entrer dans le Feux de croisement ...... 92 sement ...... 4 véhicule ...... 96 Feux antibrouillard Déclaration de conformité ...... 226 Electronic Stability Control ...... 158 Arrière ...... 94 Démarrage du moteur ...... 15, 149 Émissions - CO2 Avant ...... 93 Démarrage en côte ...... 157 Consommation de Remplacement d'ampoule . . . . 180 Démarrage par câbles carburant ...... 169 Feux antibrouillard arrière ...... 94 auxiliaires ...... 207 Emplacements de montage Feux arrière ...... 182 Dimensions des systèmes de retenue Feux clignotants latéraux ...... 183 Véhicule ...... 224 pour enfants ...... 46 Feux de circulation de Dimensions du véhicule ...... 224 Enjoliveurs de roues ...... 198 jour (DRL) ...... 92 Direction ...... 148 Enregistrements des Feux de détresse ...... 93 Commandes au volant ...... 59 données d'événements ...... 229 Feux de recul ...... 95 Du volant ...... 59 Enregistrements des Feux, de détresse ...... 93 Volant chauffé ...... 60 données, événements ...... 229 Filet de sécurité ...... 55 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

234 Index

Filet, sécurité ...... 55 I L Filtre à air du compartiment Identification du moteur ...... 221 Lampe indicatrice de feu passagers ...... 145 Identification du véhicule arrière ...... 75 Filtre à air, compartiment Plaquette ...... 222 Lentilles de feu embuées ...... 95 passagers ...... 145 Informations sur l'entretien ...... 214 Lève-vitres manuels ...... 27 Fluides et lubrifiants recom- Informations sur le charge- Limiteur de vitesse ...... 164 mandés ...... 215 ment du véhicule ...... 56 Liquide Fonctionnement régulier de Infotainment ...... 99 Freins ...... 175 la climatisation ...... 145 Introduction ...... 2, 99 Lave-glace ...... 175 Freins ...... 156, 175 J Liquide de refroidissement ABS ...... 156 Jauge de température Jauges et cadrans Assistance ...... 157 moteur ...... 68 Affichage de service ...... 68 Liquide ...... 175 Moteur ...... 174 Carburant ...... 64 Parking ...... 157 Témoin de température du Clignotant ...... 69 Témoin d'avertissement du moteur ...... 73 Compte-tours ...... 64 système de freinage et Liquide lave-glace ...... 175 Compteur de vitesse ...... 63 d'embrayage ...... 71 Compteur journalier ...... 64 M Fusibles ...... 185 Compteur kilométrique ...... 64 Messages Boîtier à fusibles, comparti- Température du liquide de Véhicule ...... 81 ment moteur ...... 187 refroidissement du moteur . . . . .68 Mode Auto Stop ...... 74 Boîtier à fusibles, tableau Monoxyde de carbone de bord ...... 188 K Consommation de carbu- Kit de réparation H rant - Émissions de CO2 . . . . 169 Pneu ...... 199 Heure ...... 62 Gaz d'échappement ...... 154 Kit de réparation de pneu ...... 199 Horloge ...... 62 Moteur Klaxon ...... 12, 60 Huile Démarrage ...... 15 Moteur ...... 173 Démarrer ...... 149 Témoin de pression ...... 73 Échappement ...... 154 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Index 235

Moteur (suite) Personnalisation ...... 124 Pneus (suite) Indicateur de température de Véhicule ...... 84 Remplacement ...... 202 liquide de refroidissement . . . . .68 Phare antibrouillard avant Système de surveillance de Liquide de refroidissement . . . . 174 Témoin ...... 74 gonflage ...... 193 Système d'arrêt-démarrage . . . 150 Phares Pneus d'hiver ...... 191 Témoin de pression d'huile . . . . .73 Feux de circulation de Pneus et roues ...... 191 Témoin de puissance réduite . . .74 jour (DRL) ...... 92 Poids Témoin de rappel de vérifi- Lampes de stationnement ...... 94 Véhicule ...... 224 cation et d'entretien du Permutation Feux de route/ Poids du véhicule ...... 224 moteur ...... 71 Feux de croisement ...... 92 Porte Témoin de température du Réglage de la portée ...... 92 Témoin de porte ouverte ...... 75 liquide de refroidissement . . . . .73 Témoin de feux de route ...... 74 Verrouillage central ...... 21 N Phares de virage ...... 94 Porte-gobelets ...... 52 Phares pour conduite à Positions de contact ...... 149 Nettoyage l'étranger ...... 92 Pot catalytique ...... 154 Soins extérieurs ...... 210 Plage arrière ...... 95 Power (marche) Soins intérieurs ...... 212 Compartiment arrière / Prises électriques ...... 63 O panneau de rangement ...... 55 Protection, Batterie ...... 98 Outils ...... 191 Lampes embuées ...... 95 Rétroviseurs ...... 26 P Plaquette d'identification ...... 222 Témoin de puissance réduite Pare-brise Pneu crevé du moteur ...... 74 Essuie-glace/lave-glace ...... 61 Remplacement ...... 202 Vitres ...... 27 Pare-soleil ...... 29 Pneu de secours compact ...... 205 Présentation ...... 101 Parking ...... 153 Pneus Pression Frein ...... 157 Chaînes ...... 198 Pneu ...... 225 Par ultrasons, témoin d'aide Désignations ...... 192 Pression des pneus ...... 225 au stationnement ...... 72 Hiver ...... 191 Prise d'air ...... 145 Performances ...... 223 Pneu de secours compact . . . . 205 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

236 Index

Prises électriques Réglages mémorisés ...... 20 Rétroviseurs (suite) Power (marche) ...... 63 Régulateur de vitesse ...... 162 Convexe ...... 26 Profondeur de sculpture ...... 197 Témoin ...... 75 Power (marche) ...... 26 Projecteurs Remorquage Rabattement ...... 26 Feux de stationnement ...... 178 Véhicule ...... 209 Rétroviseur manuel ...... 27 Remplacement d'ampoule . . . . 178 Remplacement d'ampoule Rétroviseurs chauffants ...... 27 Rétroviseurs convexes ...... 26 R Clignotants avant ...... 181 Éclairage du tableau Rétroviseurs rabattables ...... 26 Radio de bord ...... 185 Révision ...... 146 Personnalisation ...... 124 Éclairage intérieur ...... 184 Accessoires et modifica- Radio AM-FM ...... 111 Feux antibrouillard ...... 180 tions ...... 171 Radio-fréquence Feux arrière ...... 182 Effectuer sa propre inter- Identification (RFID) ...... 230 Feux clignotants latéraux . . . . . 183 vention ...... 172 Radiodiffusion de données Lampes d'éclairage de la Témoin de rappel d'entretien . . .71 de service (RDS) ...... 115 plaque d'immatriculation . . . . . 184 Voyant ENGINE SOON Radios Phares et feux de position . . . . 178 (rappel d'entretien du Radio AM-FM ...... 111 Projecteurs ...... 178 moteur) ...... 71 Rangement Troisième feu stop Rodage d'un véhicule neuf . . . . . 148 Coffre ...... 23, 52 (CHMSL) ...... 184 Rodage du véhicule neuf ...... 148 Véhicule ...... 171 Remplacement de balais Roue de secours Récupération du véhicule d'essuie-glace ...... 177 Compacte ...... 205 En fin de vie ...... 172 Remplacement de balais, Roues et pneus ...... 191 Récupération du véhicule en essuie-glace ...... 177 fin de vie ...... 172 S Remplacement des lampes Réglage de la portée des Serrures Lampes de stationnement ...... 94 phares ...... 92 Sécurité ...... 23 Rétroviseur intérieur ...... 27 Réglages Verrouillage central ...... 21 Rétroviseurs Mémorisés ...... 20 Serrures de sécurité ...... 23 Chauffage ...... 27 Siège, trajet initial ...... 33 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Index 237

Sièges Système d'alarme Systèmes de siège d'enfant Appuis-tête ...... 31 Antivol ...... 25 ISOFIX ...... 48 Chauffage avant ...... 35 Système d'immobilisation ...... 25 T Position, avant ...... 33 Système de chauffage et de Tableau de bord Réglage, avant ...... 34 ventilation ...... 137 Présentation ...... 9 Sièges avant Système de climatisation Zone de rangement : ...... 51 Chauffage ...... 35 Électronique ...... 140 Télécommande Réglage ...... 34 Système de démarrage en Radio ...... 19 Sièges avant chauffants ...... 35 côte (HSA) ...... 157 Télécommande radio ...... 19 Sièges de position de siège avant Système de surveillance, Téléphone Réglage ...... 33 pression de gonflage ...... 193 Bluetooth ...... 126 Sièges pour enfant Système OnStarMD ...... 86 Témoin Emplacements d'installation . . . .46 Systèmes Changement de rapport ...... 72 ISOFIX ...... 48 Assistance au conducteur . . . . 162 Contrôle électronique de Systèmes ...... 44 Systèmes antivol stabilité (ESC), désacti- Soins d'aspect Système d'immobilisation ...... 25 vation ...... 73 Extérieur ...... 210 Systèmes d'assistance au Direction à effort variable ...... 72 Intérieur ...... 212 conducteur ...... 162 Système antipatinage (TCS) . . . .73 Soins du véhicule Systèmes de climatisation Témoin d'aide au stationne- Pression de pneu ...... 192 Chauffage et ventilation ...... 137 ment par ultrasons ...... 72 Stockage du véhicule ...... 171 Systèmes de réglage de Témoin d'avertissement de Symboles ...... 4 suspension ...... 158 franchissement de ligne ...... 72 Système Electronic Stability (ESC) . . . . . 158 Témoin de capot entrouvert ...... 75 Infotainment ...... 99 Systèmes de sécurité pour enfant Témoin de changement de Système d'airbag latéral ...... 42 Harnais supérieur ...... 50 rapport ...... 72 Système d'airbag rideau ...... 43 Systèmes de sécurité pour Témoin de contrôle électro- Système d'airbags frontaux ...... 41 enfant Top-tether ...... 50 nique de stabilité ...... 72 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

238 Index

Témoin de désactivation de Témoins (suite) Témoins (suite) contrôle électronique de Antidémarrage ...... 74 Témoins de rappel du stabilité (ESC) ...... 73 Avertissement de franchisse- port de ...... 69 Témoin de direction à effort ment de ligne ...... 72 Température variable ...... 72 Avertissement de tempéra- Extérieur ...... 62 Témoin de dysfonctionnement . . . 71 ture du liquide de refroidis- Température extérieure ...... 62 Témoin de feux antibrouillard, sement du moteur ...... 73 Thermomètre arrière ...... 75 Avertissement du système Température extérieure ...... 62 Témoin de feux de brouillard d'antiblocage de Toit arrière ...... 75 sécurité (ABS) ...... 71 Toit ouvrant ...... 30 Témoin de feux de route ...... 74 Capot ouvert ...... 75 Toit ouvrant ...... 30 Témoin de niveau bas de Feux antibrouillard, arrière ...... 75 Traction carburant ...... 74 Feux de route activés ...... 74 Système antipati- Témoin de puissance réduite Indicateur de feu arrière ...... 75 nage (TCS) ...... 158 du moteur ...... 74 Niveau bas de carburant ...... 74 Triangle de présignalisation ...... 55 Témoin du système antipati- Phare antibrouillard avant ...... 74 Triangle, de présignalisation . . . . . 55 nage (TCS) désactivé ...... 73 Porte entrouverte ...... 75 Troisième feu stop (CHMSL) . . . . 184 Témoin du système de charge . . . 70 Pression d'huile moteur ...... 73 Trousse de secours ...... 56 Témoin du système de Puissance réduite du moteur . . .74 U surveillance de la pression Rappel d'entretien du Utilisation des pneus ...... 73 véhicule ...... 71 Infotainment System ...... 107 Témoin, mode Auto Stop ...... 74 Régulateur de vitesse ...... 75 Témoins ...... 65, 72 Système de charge ...... 70 V Aide au stationnement par Système de freinage et Véhicule ultrasons ...... 72 d'embrayage ...... 71 Contrôle ...... 147 Airbag et de tendeur de Système de surveillance de Messages ...... 81 ceinture de sécurité ...... 70 la pression des pneus ...... 73 Numéro d'identifica- Airbarg activé/désactivé ...... 70 tion (NIV) ...... 221 OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc - 9/10/15

Index 239

Véhicule (suite) Zones de rangement (suite) Personnalisation ...... 84 Filet de sécurité ...... 55 Rappel d'entretien du Informations sur le charge- véhicule, témoin ...... 71 ment du véhicule ...... 56 Remorquage ...... 209 Tableau de bord ...... 51 Ventilation Air réglable ...... 144 Bouches d'aération rigides . . . . 145 Vérifier Témoin de dysfonctionne- ment du moteur ...... 71 Verrouillage central ...... 21 Vie privée Identification par radio-fré- quence (RFID) ...... 230 Visière ...... 29 Vitres Arrière, chauffant ...... 29 Manuellement ...... 27 Power (marche) ...... 27 Vitres arrière Chauffage ...... 29 Z Zones de rangement Boîte à gants ...... 52 Compartiment arrière / couvercle de panneau de rangement ...... 55 www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite. Situation : 09/2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Imprimé sur papier blanchi sans chlore. KTA-2779/2-fr 09/2015

*KTA-2779/2-FR*