Biographie Biography Marie Popelin Est Née En 1846 En Belgique
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
marie popelin 1846 – 1913 belgian A Project based on Women Leading the Way: Su ragists & Su rage es by Mireille Miller. biographie biography Marie Popelin est née en 1846 en Belgique. Sa Marie Popelin was born in 1846 in Belgium. Her famille avait une vie confortable. D’ailleurs, un de family had a comfortable life. One of her brothers was ses frères était médecin, et l’autre était dans l’armée. a doctor , and the other was in the army. Education L’éducation était très importante dans sa famille. Sa was very important to her family. Her sister, Louise, and soeur, Louise, avait eu pour enseignante une féministe, she studied with the feminist educator, Isabelle Ga i de Isabelle Ga i de Gamond, à Brusselles, Belgique. Gamond in Brussels, Belgium. A l’âge de 37 ans, elle entra en Faculté de Droit à When she was 37, she a ended law school at the Université l’Université Libre de Bruxelles. Quand elle eut ni ses études en Libre de Bruxelles. When she nished her law studies in 1888, she was not allowed to practice law because she was a woman. She 1888, elle ne put travailler parce qu’elle était une femme. Elle porta petitioned the Court of Appeal (1888) and the Court of Cassation (1889), plainte à la Cour d’Appel en1888 puis à la Cour de Cassation en 1889, and they said that women could not work as a orneys. She could not practice mais les deux instances dirent que les femmes ne pouvaient pas travailler law. is decision against her was reported in many newspapers around the en tant qu’avocates. Ce e décision fut publiée dans divers journaux world. Some laws were changed to give more educational rights to women. autour du monde. Certaines lois furent changées pour donner plus de droits aux femmes en terme d’éducation. She participated in two feminist conferences in Paris in 1889, and she established the Belgian League for Women’s Rights in 1892, with the Elle a participé à deux conférences féministes à Paris en 1889, et assistance of Isla van Diest and Léonie la Fontaine. She received a lot of elle a créé la Ligue Belge pour les Droits des Femmes en 1892, avec l’aide support from her friend, the American feminist May Wright Sewall, whom d’ Isla Van Diest et Léonie Fontaine. Elle a reçu beaucoup d’aide de son she met in Paris in 1889. It was May who helped her to establish the Belgian amie, la féministe américaine May Wright Sewall, qu’elle a connue à Paris section of the International Council of Women in 1893. In 1892, she started en 1889. the Ligue Belge du Droit des Femmes (Belgian League for the Rights of May l’aida à créer la section Belge du Conseil International Women). e League published Le Ligu, and organized meetings of the des femmes. La Ligue a publié le journal La Ligue, et a organisé des International Feminist Congress in 1897 and 1912. rencontres du Congrès International Féministe en 1897 et 1912. Marie Popelin worked very hard, but she did not receive a lot of support from other women´s movements in Belgium. at did not discourage her Elle a travaillé très dur, mais elle n’a pas reçu beaucoup d’aide des from working for women´s rights. She was very proud of her work. mouvements féministes en Belgique. Ça ne l’a pas découragée dans son combat pour le droit des femmes. Elle était très ère de son travail. y Hommage a pepa Tribute to pepa La première femme qui a pu voter dans ma famille est Pepa, mon My great grandmother was the rst woman in my family that arrière-grand-mère maternelle. had the right to vote. Elle est née en 1911, en Espagne, dans la province de Ciudad Real, She was born in Ciudad Real, Spain, in 1911. She was the dans le centre du pays. Pepa est la plus petite de cinq sœurs et un frère youngest of ve sisters and one brother, who died when he was a qui est mort quand il était petit. Elle était une enfant très responsable qui baby. She was a responsible child and always helped her mother with aidait sa maman dans les taches ménagères telles que faire la vaisselle. Sa the housework such as washing the dishes. maman est décédée quand elle avait 16 ans. Elle a commencé à travailler Her maman died when Pepa was 16 years old. She began en tant que réceptionniste à l’âge de 18 ans. working at 18 years old as a receptionist. En Espagne, le régime politique était alors une At that time, in Spain, there was a monarchy and only monarchie avec un système d’élection uniquement pour les the rich men had the right to vote. e feminist movement hommes riches. Le mouvement su ragiste a commencé began in Barcelone and Madrid at the beginning of à Barcelone et à Madrid au début du XXème siècle. Une the twentieth century. An important personality of personnalité importante de ce mouvement fut Clara that movement was Clara Campoamor. is activist Campoamor. Ce e activiste a participé au combat pour le droit de vote féminin en tant que député de la Deuxième participated in the struggle for women’s rights as a Deputy République Espagnole en 1931. Elle est morte en 2005. in the Second Republic of Spain in 1931. Les femmes ne pouvaient rien faire à ce e époque, elles Women’s freedom was limited then, and before they ne pouvaient même pas exprimer leurs opinions alors que les had rights, they couldn´t give their opinions and the men hommes faisaient ce qu’ils voulaient. Les libertés des femmes had all the power. I think that women should have the étaient restreintes. Je crois que les femmes doivent pouvoir same rights and freedom as the men. voter pour béné cier des mêmes droits et liberté que les hommes. claudia - 2010 5th grade An interdisciplinary research project combining history, art and writing by the The Lycée Français de New York gratefully acknowledges the support of New York Fifth Grade Students of the Lycée Français de New York. A bilingual effort made City College of Technology, CUNY, and the City Tech Foundation in this project. possible by the dedication of the students’ French and American teachers: Marion The printing of this poster was made possible with the technical assistance of Aujean, Cécile Duquenne, Blandine du Sordet, Patrick Charles, Harold Gretouce, professors and students from the Department of Architectural Technology. A very Veronica McGivney Park, Hannah Ingram, Carolyn O’Brien, Laura Smith, Getchen special note of thanks to both Robert Zagaroli and Joseph Lim for so enthusiasti- Schell, Judith Morris, and Emily Osteen. Sébastien Freland contributed gener- cally embracing our project once again. ously his time to photograph all the students’ drawings. www.bruisedegos.com CM2D-edited.indd 19 7/25/18 12:03 PM.