Fédération Départementale Des Chasseurs Du Tarn
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Projet Scientifique Culturel Educatif Et Social Médiathèque Val 81
PROJET SCIENTIFIQUE CULTUREL EDUCATIF ET SOCIAL MÉDIATHÈQUE VAL 81 SOMMAIRE I- CONTEXTE ET DÉMARCHE PROJET I-1- Territoire Val 81 I-2- Etat des lieux du territoire et de la Médiathèque (2015) I-3 – Enjeux et axes de développement 1-3.1 - Le développement des publics 1-3.3 - Une irrigation du territoire I-4 : Une démarche projet 1-4.1- Une réorganisation du service 1-4.2 - Une démarche de projet inclusive II- LA MÉDIATHÈQUE VAL 81, LIEU INCONTOURNABLE DU TERRITOIRE II-1 – Un véritable réseau de lecture publique au service du territoire II-2 – Une architecture adaptée et ambitieuse II-3 – Un projet culturel ambitieux 2020-2024 II-3-1- Positionnement de la Médiathèque Val 81 comme lieu structurant du territoire II-3-2- Les projets et actions du réseau de lecture publique II-3-3- De nouveaux services : le numérique II- 4- Les moyens mis en œuvre I- CONTEXTE ET DÉMARCHE PROJET I-1- Territoire Val 81 Le territoire de l'EPCI La Communauté de Communes Val 81, située au Nord-Est du Département du Tarn et limitrophe du département de l’Aveyron, comprend 19 communes dont 7 sont classées en zone montagne. il s’agit des communes de : Andouque, Assac, Cadix, Courris, Crespinet, Faussergues, Frayssines, Lacapelle-Pinet, Lédas-et-Penthiès, Le Dourn, Padiès, Saint-Cirgue, Saint-Grégoire, Saint-Julien-Gaulène, Saint-Michel-Labadié, Saussenac, Sérénac, Trébas-Les-Bains et Valence d’Albigeois. La majorité des communes relèvent du bassin de vie d’Albi (pôle de services principal). Au 1er janvier 2018, la Communauté de Communes compte 5 581 habitants (référence statistique INSEE de janvier 2016). -
Cordes-Sur-Ciel OCCITANIE, FRANCE
Cordes-sur-Ciel OCCITANIE, FRANCE Photographed by Jon Davison First published in 2018 by Eye in the Sky 9 Rue des Mitons 81170 Cordes-sur-Ciel Occitanie France All photographs, design and production © Jon Davison 2018 Text by Jon Davison & Jude Brazendale Edited by Jude Brazendale French translation and editing by David Cassard. The publishers wish to thank Marie-Christine Lassery, Véronique Lanas and Quentin Palaffre at the Office de Tourisme du Pays Cordais du Pays de Vaour, for their valuable help in the production of this book. Page 39 (and right): Thanks to TomKr, designer of the heraldic crests The heraldic crest of for Wikipédia and their ‘Projet Blasons’. Cordes-sur-Ciel. The slightly flattened version of the Printed by Balto Print, Kaunas, Lithuania. Occitanie cross refers to the longer east west axis of the town, compared to the All photographs in the publication are available to purchase as prints shorter north south axis. or digital files. Please contact the author; [email protected] Images and text © Jon Davison /Eye in the Sky 2018 ISBN: © Eye in the Sky Productions 2018. Every attempt has been made to record accurate information and facts, but bearing in mind the age of Cordes, some ‘facts’ may be based on or sourced from differing views. The publishers can not be held responsible for recording the accuracy of information they have been given. All photographs are © Jon Davison 2018 and the images are accurate depictions of what was recorded. CORDES | two CONTENTS CONTENTS 3 INTRODUCTION 4 THE TOWN 12 Le Planol / Les Remparts 22 Porte de la Jane 26 Porte des Ormeaux 28 Rue Saint Michel 32 Grand Rue Raymond 34 24 La Halle 38 Place de la Bride 44 Portal Peint 48 Porte du Vainqueur 54 Rue de la Barbacane 56 Porte de l’Horloge 60 Cordes du bas 62 THE LANDSCAPE 64 NEARBY 94 RIGHT: Grand Rue Raymond VII on New Years Eve, looking west. -
Hébergements »
Formulaire d’inscription « Hébergements » Nom commercial de la structure – enseigne (ex. L’Atelier …) Entourez la case qui vous concerne puis reportez le montant total correspondant dans la dernière case. Partenariat 2021 (dépôt fly ers, site web et carnet Type d'activité de voyage ) (1) CC Hors CC Chambre d'hôtes 1 et 2 chambre(s) 4 7 € 6 7 € Chambre d'hôtes 3 et 4 chambres 5 2 € 7 5 € Chambre d'hôtes 5 chambres 6 4 € 8 2 € Gîte 1 à 4 personnes en tout 4 7 € 6 7 € Gîte 5 à 8 personnes en tout 5 2 € 75 € Gîte 9 personnes et plus en tout 6 4 € 82 € Hébergement de groupes (à partir de 12 pe rsonnes) 7 4 € 9 0 € Campin g 4 7 € 6 7 € + 1 € x _______ emplacements + 2.50 € x _____ chalets / mobil homes Je ne souhaite pas apparaître dans le carnet de voyage lié à mon activité / établissement 10 € sont à soustraire de mon partenariat 2021 MON TANT TOTAL € (1) CC = Communauté de Communes du Cordais et du Causse : Cordes sur Ciel, Milhars, Penne, Les Cabannes, Livers - Cazelles, Lacapelle - Ségalar, Le Riols, Roussayrolles, Saint Michel de Vax, Vaour, Marnaves, Vindrac - Alayrac, Saint Martin Laguép ie, Souel, Saint - Marcel - Campes, Bournazel, Laparrouquial, Mouzieys - Panens et Labarthe - Bleys . NB : pour tout second partenariat pris, le « carnet de voyage 2021 » est offert / soustrait (sur le pa rtenariat le moins cher). Photo Idem 2020 Nouvelle photo* * Photo libre de droit / haute résolution (300 DPI mini à 2 Mo max) / format de fichier : PNG ou JPEG / taille : rectangulaire paysage ; l'OT se réserve le droit de rogner les photos en fonction des besoins Nous ne prenons aucun règlement. -
Liste Des Communes Limitrophes Avec Les Départements Voisins – Donnée À Titre Indicatif (À Vérifier Auprès De La Fédération Du Département Concerné)
Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron 9 Rue de Rome, Bourran - B.P. 711 - 12007 RODEZ CEDEX - Tél. : 05.65.73.57.20 – Fax : 05.65.73.57.29 [email protected] - www.chasse-nature-midipyrenees.fr/aveyron/ ______________________________________________________________________________________________________________ Liste des communes limitrophes avec les départements voisins – donnée à titre indicatif (à vérifier auprès de la Fédération du Département concerné) Pour le Grand Gibier : vérifier que le Département n’ait pas de dispositions particulières (Timbre sanglier ou autre espèce ou Timbre grand Gibier) La validation du permis ne donne pas le droit de chasser. Il faut impérativement prendre l’attache du détenteur du droit de chasse (ACCA, Loi 1901 ou propriétaire privé). AVEYRON _ CANTAL CANTAL _ AVEYRON Argences en Aubrac (Alpuech- Graissac- Lacalm-Ste Cassaniouze - Cros de Ronesque – Jabrun - La Trinitat - Geneviève/Argence- La Terrisse- Vitrac en Viadène) – Lacapelle Barres – Ladinhac – Lapeyrugue – Leucamp – Cantoin - Condom d'Aubrac - Lieutades – Malbo – Manhac – Montsalvy – Montmurat - Conques en Rouergue (Conques-Grand Vabre-Noilhac- Mourjou – Pailherols – Paulhenc – Raulhac - StCyprien/Dourdou) - Curières – Laguiole -Le Fel – Livinhac St Constant-Fourmoulès (Fournoulès-St Constant) le Haut - Mur de Barrez – Murols – Sénergues - St St Martin sous Vigouroux - St Santin de Maurs - St Urcize - Chély d'Aubrac - St Hippolyte - St Santin – Taussac - Ste Marie - Vezels Roussy - Viellevie Therondels AVEYRON _ GARD -
Cheeses Part 2
Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days. -
Accueil De Loisirs Les Elfes Des Vignes
Projet pédagogique 2018-2019 Accueil de loisirs Les Elfes des Vignes Directrice: CILICI Pauline Directrice Adjointe: Capus Elsa Association Les Elfes des Vignes « Le Bourg » 81150 Labastide de Levis SOMMAIRE 1. PRESENTATION DE L’ACCUEIL DE LOISIRS « LES ELFES DES VIGNES » 2 2. LES INTENTIONS EDUCATIVES DE L’ASSOCIATION 3 3. LES INTENTIONS ET LES OBJECTIFS DU DIRECTEUR ET DE SON EQUIPE 4 4. LES ACTIVITES 6 5. L’ORGANISATION ET L’ANIMATION DE LA VIE QUOTIDIENNE 7 6. LES HORAIRES 9 7. L’ORGANISATION DANS L’ESPACE 10 8. L’EQUIPE D’ADULTES 11 9. LE CADRE ET LA LOI 14 10. LA COMMUNICATION 15 11. LES PARTENAIRES 16 12. LE BUDGET 16 13. LES MODALITES D’EVALUATIONS 17 1 1. PRESENTATION DE L’ACCUEIL DE LOISIRS « LES ELFES DES VIGNES » Les Elfes des vignes est une association de loi 1901 créée en 2005 par un regroupement de parents bénévoles pour répondre à une demande des familles et des élus sur le territoire en créant un accueil intercommunal. L'association accueille sur les temps extra scolaires (petites vacances et vacances d'été) les enfants de 3 à 12 ans résidant sur les communes partenaires : Bernac, Castanet, Cestayrols, Fayssac, Labastide de Lévis, Rivières et Sénouillac. L’accueil de Loisirs se situe à l’école de Rivières dont les locaux sont mis à disposition par convention entre la Mairie, l’équipe enseignante et l’association. La capacité d'accueil étant de 60 enfants par jour maximum, les locaux de l'école ne sont que partiellement utilisés. Le centre profite également du cadre environnant en fonction des activités proposées : terrains de sport, chemins de balades, base de loisirs d'Aiguelèzes. -
O Ce De Tourisme Bastides & Vignoble Du Gaillac
2018 Oce de Tourisme Bastides & Vignoble du Gaillac HÉBERGEMENTS ACCOMODATION • ALOJAMIENTOS BIENVENUE SOMMAIRESOMMAIRE Notre territoire, où il fait bon vivre, rappelle la Toscane. La beauté de sa lumière, les richesses de son terroir et de son patrimoine vous promettent un beau séjour. Vous pourrez visiter des bastides ty- piques, des villages haut perchés, un vignoble millénaire qui vous oriront de magniques paysages. N’hésitez pas à pousser les portes de l’oce de tourisme, labellisé Vignobles & Découvertes, des conseillers en séjour très compétents vous feront partager leurs passions et toutes nos richesses • touristiques. ❱� INFORMATIONSINFORMATIONS PRATIQUESPRATIQUES practical in informationsformations Allez à la rencontre de nos hébergeurs qui vous oriront le «VitiPassport», ce petit livret vous per- informacióninformación prácti prácticaca 3 mettra d’accéder gratuitement à certaines visites guidées de villages, ainsi qu’à des tarifs préférentiels dans de nombreux sites touristiques. Pour faciliter votre séjour, consultez nos informations pratiques et laissez-vous tenter par nos ❱�• HÔTELSHÔTELS bonnes adresses. Bonnes vacances dans notre beau pays ! hotelshotels hoteleshoteles 4 I 5 Paul Salvador PRÉSIDENT DE L’OFFICE DE TOURISME ❱�• CHAMBRESCHAMBRES D’HÔTESD’HÔTES guestguest hohouseuse casascasas dede huhuespedesespedes 6 I 17 Une équipe UN TÉLÉPHONE UNIQUE à votre écoute 0805 4 00 828 Gratuit depuis les xes et mobiles ❱�• GÎTESGÎTES ET MEUBLÉSMEUBLÉS DE TOURISMETOURISME gitesgites andand furnishefurnishedd acc accomodationomodation ¡Bienvenidos! Welcome! alberguesalbergues y y amueblabo amueblaboss 18 I 4142 Our area is a great place to live, Nuestra región, un lugar en el que se reminiscent of Tuscany. The beauty of vive bien, recuerda a la Toscana. La its light and the riches of its terroir and heritage belleza de su luz, la riqueza de su tierra y de su promise a beautiful holiday. -
6 Bedroom Chambre D'hote Or Gite for Sale – Cestayrols, Albi
Click to view MFH-RHGS587 Restored farmhouse with a gite and 8 car garage set in open countryside - VIDEO Cestayrols, Tarn et Garonne, Occitanie €549,000 inc. of agency fees 6 Beds 5 Baths 282 sqm 2631 sqm A wonderful restoration of a farmhouse in open countryside with a small gite, workshop, swimming pool and purpose built garages for up to 10 cars ... RARE. At a Glance Reference MFH-RHGS587 Near to Albi Price €549,000 Bed 6 Bath 5 Hab.Space 282 sqm Land 2631 sqm Pool Yes Land Tax N/A Property Description With views to both the Pyrenees in one direction and the Cantal mountains in the other, this stunning property which is the highest house in the Tarn-et-Garonne, has 6 bedrooms in total including a 1 bedroom gite. This is a fabulous restoration of this stone farmhouse (282 sq.m) including a modern fitted kitchen from Smallbone, an adjacent large conservatory with access onto the dining terrace and down to the swimming pool all with lovely views. From the salon, there is another balcony with a hot tub which is included. Set in a commanding position by itself in the rural countryside, this lovely farmhouse is approached up a driveway to two entrances, the first into an enclosed and gated driveway with access to the 8 car garages and on to a further parking area with access up to the house and the gardens. The house is entered by a set of stone steps typical of this type of Quercy house to a covered veranda with access to the gite to the side.It benefits from underfloor heating throughout with the benefit of a wood burner as well. -
Zone De Protection Speciale « Foret De Gresigne Et Environs »
ZONE DE PROTECTION SPECIALE « FORET DE GRESIGNE ET ENVIRONS » Bulletin d’information sur l’élaboration du DOCOB Natura 2000 de la ZPS FR 7312011 Numéro 1 – Mai 2009 – Qu’est ce que Natura 2000 ? Ce numéro est princi palement consacré à la présentation des intérêts ornithologiques qui ont justifié la désignation de ce territoire. L’érosion actuelle de la biodiversité est marquée par la Le prochain numéro (automne) traitera des enjeux socioéconomiques et des orientations retenues en concertation vitesse de disparitio n d’espèces végétales et animales avec les acteurs locaux en vue de faire cohabiter activités humaines sans précédent dans l’histoire de l’évolution. Afin et préservation d’un patrimoine naturel. d’enrayer ce déclin, l’Europe a créé en vertu des Directives « Oiseaux » de 1979 et « Habitats » de 1992, un réseau écologique communautaire dénommé : réseau Natura 2000. Ce réseau est constitué des Zones de Protection spéciale (ZPS) désignées au titre de la Directive « Oiseaux » et des Zones Spéciales de Conservation (ZSC) désignées au titre de la Directive « habitats ». Sur ces sites, chaque état européen s’engage à as surer le maintien, voire la restauration des milieux et des espèces les plus fragiles, en tenant compte des exigences économiques, sociales et culturelles d’un territoire. Afin de mettre en œuvre ce réseau écologique, la France a choisi une approche conce rtée prenant en compte les préoccupations locales. Ainsi, chaque site fait l’objet d’une gestion contractuelle volontaire. Quelques chiffres concernant le site ⇒⇒⇒ Surface : 27 701 ha (78% dans le Tarn ; 22% dans le Tarn-et-Garonne) ⇒⇒⇒.15 communes dans le Tarn : Castelnau-de-Montmiral, Itzac, Labarthe-Bleys, Larroque, Marnaves, Milhars, Montrosier, Penne, Puycelci, Roussayrolles, Saint-Beauzile, Sainte-Cécile-du-Cayrou, Saint-Michel-de-Vax, Tonnac, Vaour. -
Sectorisation Collèges Par Commune-R2016
Sectorisations des collèges tarnais à la rentrée 2016 Commune de résidence collège de secteur DOURGNE DOURGNE DURFORT DOURGNE ESCOUSSENS LABRUGUIERE ESCROUX LACAUNE ESPERAUSSES BRASSAC FAUCH REALMONT FAUSSERGUES VALENCE-D'ALBIGEOIS FAYSSAC GAILLAC-CAMUS Date: 25/03/2016 FENOLS ALBI-BELLEVUE Commune de résidence Collège de secteur FIAC LAVAUR AGUTS PUYLAURENS FLORENTIN ALBI-BELLEVUE AIGUEFONDE MAZAMET-PAGNOL FRAISSINES ALBAN ALBAN ALBAN FONTRIEU BRASSAC ALBI FRAUSSEILLES CORDES-SUR-CIEL ALBINE LABASTIDE-ROUAIROUX FREJAIROLLES ALBI-BELLEVUE ALGANS-LASTENS LAVAUR FREJEVILLE VIELMUR-SUR-AGOUT ALMAYRAC BLAYE-A.MALROUX GAILLAC ALOS CORDES-SUR-CIEL GARREVAQUES PUYLAURENS AMARENS CORDES-SUR-CIEL GARRIGUES LAVAUR AMBIALET ALBAN GIJOUNET LACAUNE AMBRES LAVAUR GIROUSSENS ST-SULPICE ANDILLAC GAILLAC-CAMUS GRAULHET GRAULHET ANDOUQUE VALENCE-D'ALBIGEOIS GRAZAC RABASTENS ANGLES BRASSAC GUITALENS-LALBAREDE VIELMUR-SUR-AGOUT APPELLE PUYLAURENS ITZAC CORDES-SUR-CIEL ARFONS DOURGNE JONQUIERES LAUTREC ARIFAT REALMONT JOUQUEVIEL BLAYE-A.MALROUX ARTHES ST-JUERY LABARTHE-BLEYS CORDES-SUR-CIEL ASSAC VALENCE-D'ALBIGEOIS LABASTIDE-DE-LEVIS GAILLAC-CAMUS AUSSAC ALBI-BELLEVUE LABASTIDE-DENAT ALBI BALZAC AUSSILLON LABASTIDE-GABAUSSE BLAYE-A.MALROUX BANNIERES LAVAUR LABASTIDE-ROUAIROUX LABASTIDE-ROUAIROUX BARRE LACAUNE LABASTIDE-ST-GEORGES LAVAUR BEAUVAIS-SUR-TESCOU RABASTENS LABESSIERE-CANDEIL GRAULHET BELCASTEL LAVAUR LABOULBENE CASTRES-JAURES BELLEGARDE MARSAL SAINT JUERY LABOUTARIE REALMONT BELLESERRE DOURGNE LABRUGUIERE LABRUGUIERE BERLATS BRASSAC LACABAREDE -
Réalisé Le 24 Août 2018
ETAT DES SERVITUDES RISQUES ET INFORMATION SUR LES SOLS : PRISE EN COMPTE DU RADON Lors de la vente ou de la mise en location d’un bien, les diagnostics techniques ont vocation à renseigner les acquéreurs et locataires sur la qualité du bien. Dans ce cadre, l’Etat des Risques Naturels et Technologiques (ERNT) a été renommé en 2018 « Etat des Servitudes Risques et d’Information sur les Sols » (ESRIS). Le radon est un gaz radioactif inodore et incolore présent naturellement dans le sol et les roches (régions granitiques et volcaniques principalement). L’exposition à ce gaz, notamment dans les bâtiments d’habitation, peut avoir des conséquences graves pour la santé. Un nouvel arrêté complète l’actuel imprimé d’une rubrique sur le risque de radon significatif, dont l’information des locataires et des acquéreurs est obligatoire depuis le 1er juillet 2017, le nouveau formulaire d’ESRIS doit être annexé au bail ou à la promesse de vente à partir du 3 août 2018 si le bien est situé dans une zone couverte par un plan de prévention des risques technologiques, par un plan de prévention des risques naturels prévisibles prescrit ou approuvé, dans des zones de sismicité ou dans des zones à potentiel radon. Le formulaire est téléchargeable à partir du site internet du ministère chargé de la prévention des risques majeurs. Un arrêté du 27 juin 2018 fixe la liste des communes du Tarn où la présence de radon est significative (zone 3), impliquant une information par le biais de l’ESRIS : Aiguefonde, Crespin, Le Garric, Murat/Vèbre, St-Julien-Gaulène, Albine, -
Loop of the Vines Couffouleux St
THETARN BY Loop of the vines i n between vineyard and forests MOTO Rabastens Mauriac Campagnac LOOP OF Couffouleux Broze Forêt de la Grésigne THE VINES Loupiac Montels St. Martin de l’Espinas in between vineyard Lisle-sur-Tarn Cahuzac-sur-Vère Forêt de Sivens Montans Andillac Les Barrières and forests w Gaillac Vieux Salvagnac THE LOOP OF Senouillac Le Verdier Rabastens THE VINES in between vineyard and forests In between the lowland, the valley of the Tarn and the vineyard of Gaillac on the side of the hills, this loop crosses some very varied landscapes. It follows mainly some calm little roads and it will enlight the tourists of bikers who like to alternate visits and wild nature. Lots of sites invite to a break : browse in the historic heart of a town in red bricks, to admire an old church, visit a winery… env. 140 km Among these multiple places to discover : Rabastens, Lisle-sur-Tarn, www.tourisme-tarn.com Gaillac and the vineyard of Gaillac, the forests of Grésigne and Sivens who in Autumn offer the surprising show of the Roaring Stags. Vineyard - Andillac TOURIST OFFICES & information desk on the circuit Bastides & Vignoble du Gaillac - 81600 ( catégorie II ) Office de tourisme de Pays Abbaye Saint-Michel - Gaillac in local tourist offi e circuits ces : Tel.: +33 (0)5 63 57 14 65 all th Find [email protected] www.tourisme-vignoble-bastides.com Avec Créations,Vent d’Autan - Phovoir. / Office of Rabastens - 81800 Hôtel de la Fite TM 2, rue Amédée de Clausade Tel.: +33 (0)5 63 40 65 65 Follow us : [email protected] www.tourisme-vignoble-bastides.com www.facebook.com/tarntourisme.sudouest Office of Lisle-sur-tarn - 81310 TM RoadTrip, D.Viet / CRTMP, J.L.