Les Anciens Élus De Pampelonne Viennent De Recevoir Leur Médaille. Religion

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Anciens Élus De Pampelonne Viennent De Recevoir Leur Médaille. Religion 52e année. — No 561 Mensuel. — ABONNEMENT UN AN : 16 € FÉVRIER 2017 SOMMAIRE 1. Photo. 2-3. Transparence. Quarante jours après Noël. 4-5. A l’école de la vie. Ce fil invisible REGARDS de la foi… 6-7. Le sens du politique. Le pèlerin. 8 à 12. 251 JOURNAL DU NORD-CARMAUSIN Autour de nous. RÉDACTION - ADMINISTRATION : Joseph-René LARROQUE, La Rengade, 81190 MIRANDOL BOURGNOUNAC Téléphone : 05 63 76 94 93 N° ISSN : 2116-4037 REGARDS, CPPAP 0419 L 84679 / Dépot légal : 01/2017 / LE JOURNAL PAROISSIAL, Directeur de publication : Y. Guiochet / Imprimerie LAPREL, BP 1152, 87053 LIMOGES CEDEX Les anciens élus de Pampelonne viennent de recevoir leur médaille. RELIGION Transparence (Source photos : Pixabay.) (Source photos : Voilà un mot qui revient un peu Dieu dont la lumière n’avait jamais lui, nous dit par quelle lumière nous partout : dans le domaine de la santé - pu être reçue en plénitude par les plus sommes traversés. Chaque chrétien dans le domaine financier - dans le grands génies, les plus grands prophètes doit être une lampe qui éclaire ceux domaine des relations - dans le domaine et les plus grands saints. Dieu a créé dans qui sont dans la maison. Cette lampe des religions... le sein de Marie une humanité toute est entretenue par l’Esprit Saint qui Dans l’Evangile, la transparence neuve, toute transparente, entièrement vient tout transfigurer. C’est Lui qui nous est présentée comme un but à dépouillée de soi : l’humanité de Notre nous rend de plus en plus transparent. atteindre. Jésus a déclaré à ses disciples Seigneur Jésus-Christ. Voilà enfin une Au fur et à mesure que nous qu’il n’y avait rien de caché qui ne humanité pleinement transparente à la vieillissons, il nous faut mieux prendre doive être dévoilé (Lc 12, 2). La foi Divine Présence. Dieu passe à 100 % conscience de l’action de l’Esprit dans invite à une certaine transparence, mais dans cette humanité. Ne dit-on pas les différentes étapes de notre histoire cette dernière a néanmoins des limites. d’une personne amoureuse qu’elle est humaine. Il a été capable de pénétrer lumineuse ? Lors d’une soirée d’un groupe d’Eglise, notre vie de sa lumière, même quand la question a été posée : Comment peut- Début septembre, la liturgie nous nous étions plongés dans des ténèbres on définir un homme, une femme de foi ? donnait des passages du livre des bien épaisses. Après un beau moment d’échange, la Proverbes (3, 27-32) où chaque être Nous avons pu suivre des chemins réponse du groupe a été : une personne humain était invité à la prévenance tortueux, mais sa lumière nous en a fait transparente à la grâce de Dieu. mutuelle, la bienveillance, la transparence sortir et nous avons pu entrer dans dans les relations, le souci de l’autre, la l’intimité du Christ en acceptant que la Marcher dans la lumière compréhension, le partage, la douceur, force de son amour pénètre et traverse Dans l’Evangile de Jean, Jésus est l’humilité, la discrétion... Imaginons une notre faiblesse humaine. Un homme assimilé à la lumière (Jn 8, 12) et il invite communauté familiale, une communauté de foi, une femme de foi ce n’est pas ses disciples à marcher dans la lumière religieuse, une association où tout cela celui ou celle qui est sans défauts, mais (Jn 12, 35). La foi nous appelle à la serait vécu, ce serait le paradis sur terre ! celui ou celle qui accepte que l’amour transparence qui est en Jésus. Jésus a Le dictionnaire nous dit qu’un matériau du Seigneur vienne combler tous ses une humanité pleinement transparente ou un objet est transparent quand il manques. L’année de la Miséricorde à la Présence de Dieu. se laisse traverser par la lumière. Jésus, nous a rappelé cette vérité profonde ! 2 REGARDS ÉVEIL À LA FOI Etre vérité Jésus n’utilise pas le mot transparence, mais il parle de la vérité. Bien plus, il proclame « Je suis la Vérité ». Etre vrai pour lui, c’est aimer parfaitement, c’est Quarante faire correspondre ses gestes extérieurs à ce que l’on vit au plus profond de son cœur. C’est à partir de l’intérieur qu’on peut être transparent à l’extérieur. jours C’est manifeste dans l’épisode de la Transfiguration de Jésus (Lc 9, 28). après Même ses vêtements deviennent C’est en février, Noël quarante jours lumineux ! Mais cette lumière vient après Noël, que se célèbre la fête de de l’intérieur : de l’amour du Père qui la Présentation de Jésus au Temple. anime sa vie et de l’action de l’Esprit Marie et Joseph portent l’enfant qui le guide chaque jour. Cette lumière au Temple afin de le présenter au habituellement est cachée, mais elle Seigneur selon la loi de Moïse. Le porte des fruits de lumière chez ceux premier né de sexe masculin est Wikipédia.) (Source photos : qui rencontrent Jésus. consacré au Seigneur. Baptisés dans la lumière du Pour moi qui suis maintenant à la Or, le vieillard Syméon et la Christ, nous reconnaissons cette retraite, je me demande parfois « à quoi prophétesse Anne sont venus au lumière, nous pouvons être lumière ont bien pu servir toutes ces prédications » Temple sous l’impulsion de l’Esprit du monde qui consiste à vivre au Carmel et à la Basilique de Lisieux ? Saint. Homme juste et religieux, ensemble dans la justice, le partage Certes, telle ou telle personne peut dire Syméon attendait la Consolation avec nos frères. Si nous sommes avoir été marquée par une homélie. d’Israël. L’Esprit Saint lui avait révélé dans la lumière de Dieu, ceux qui Mais le plus souvent, la marque est sans qu’il ne verrait pas la mort avant nous entourent reconnaîtront en doute à la ressemblance de ce que d’avoir vu le Messie du Seigneur. Les nous la grâce de Dieu et ensemble, dit cette femme à un prédicateur qui parents entrant avec ce nouveau-né afin d’accomplir le rite de la loi, c’est nous sommes lumière. s’étonnait qu’elle trouve ses homélies « Vous êtes la lumière du monde » merveilleuses, tout en n’en retenant comme une rencontre préparée depuis toujours dans le dessein de (Mt 5, 14). Jésus ne nous dit pas : aucune parole : « Quand un panier est « Tu es la lumière du monde » ni sale, on le trempe dans la rivière. Il ne Dieu. Marie tend l’enfant et le donne peut retenir l’eau puisqu’il est percé de à Syméon; c’est alors que retentit « les lumières du monde », mais partout, mais il en ressort plus propre. Vos une des plus belles prières le « Nunc « vous êtes… ». sermons, Père, sont comme la rivière et dimitis ». Syméon prit l’enfant dans La seule lumière est celle de nous sommes comme les paniers. Nous ses bras et bénit Dieu en disant : Jésus-Christ. La lumière de l’étoile ne pouvons pas retenir les paroles de « Maintenant, ô Maître, tu peux laisser à l’Epiphanie est une grande joie vos sermons. Mais nous en ressortons ton serviteur s’en aller dans la paix pour les Mages. A la Présentation meilleurs qu’avant. » selon ta parole, car mes yeux ont vu ton salut que tu as préparé à la face de Jésus, Syméon a vu la lumière Nous avons la chance actuellement des peuples : lumière pour éclairer les du monde, il est dans la paix, la joie. d’avoir un Pape transparent qui fait nations païennes et gloire d’Israël ton Paix et joie, toute rencontre avec comme il dit. Suivons le guide ! peuple » (Lc 2, 29-32). le Seigneur est lumineuse : lumière GABIRO. Syméon s’émerveille, il a devant les de joie, lumière de paix, lumière yeux ce nouveau-né, signe fragile, qui d’amour se manifestent sur les ouvre l’avenir, prémices du salut. Il dit : visages par les sourires, l’écoute, mes yeux ont vu le salut ! (Lc 2, 30), la fraternité, la bienveillance, la lumière pour éclairer les nations. miséricorde, l’accueil vrai tout C’est alors à cette célébration que simplement, par une présence. chacun porte un petit cierge allumé Vous tous, soyez dans la joie ! qu’on appelait « chandelle » et qui a donné « Chandeleur » pour cette Joie éternelle dans nos cœurs, fête. nous t’acclamons. La vie chrétienne est imprégnée Joyeuse lumière, splendeur du de la lumière du Christ. Père A la vigile pascale, nous suivons dans Bienheureux Jésus-Christ la nuit, ce cierge allumé symbolisant Seigneur rassemble-nous dans la le Christ ressuscité. C’est lui qui nous paix de ton amour. (Source photos : Pixabay.) (Source photos : rassemble, nous éclaire. BÉNÉDICTE. REGARDS 3 APPRENDRE A VIVRE A l’école de la vie J’ai le privilège, pour une émission radio, d’écouter des récits de vie aussi surprenants les uns que les autres. C’est curieux comme la mémoire du passé revient dans ces échanges, à la surprise même des personnes interviewées. Cet exercice, qui peut faire peur tout au début, permet de revenir sur le temps de l’enfance, de la jeunesse, sur les études et les premiers emplois. A cela s’ajoute bien souvent, quand il s’agit de personnes mariées, le récit de leur première rencontre, et leur bonheur d’annoncer quarante- cinq ans de mariage ! Des constantes reviennent, dans la diversité des récits : les Mieux savoir et mieux valoir exigences économiques qui n’ont pas permis de poursuivre les études, au grand regret de certains aînés de famille nombreuse; Pour certains, les formations populaires ont été source le premier salaire rapporté à la maison source d’une fierté d’enrichissement, que ce soit à travers des mouvements bien légitime, etc.
Recommended publications
  • Liste Des Communes Limitrophes Avec Les Départements Voisins – Donnée À Titre Indicatif (À Vérifier Auprès De La Fédération Du Département Concerné)
    Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron 9 Rue de Rome, Bourran - B.P. 711 - 12007 RODEZ CEDEX - Tél. : 05.65.73.57.20 – Fax : 05.65.73.57.29 [email protected] - www.chasse-nature-midipyrenees.fr/aveyron/ ______________________________________________________________________________________________________________ Liste des communes limitrophes avec les départements voisins – donnée à titre indicatif (à vérifier auprès de la Fédération du Département concerné) Pour le Grand Gibier : vérifier que le Département n’ait pas de dispositions particulières (Timbre sanglier ou autre espèce ou Timbre grand Gibier) La validation du permis ne donne pas le droit de chasser. Il faut impérativement prendre l’attache du détenteur du droit de chasse (ACCA, Loi 1901 ou propriétaire privé). AVEYRON _ CANTAL CANTAL _ AVEYRON Argences en Aubrac (Alpuech- Graissac- Lacalm-Ste Cassaniouze - Cros de Ronesque – Jabrun - La Trinitat - Geneviève/Argence- La Terrisse- Vitrac en Viadène) – Lacapelle Barres – Ladinhac – Lapeyrugue – Leucamp – Cantoin - Condom d'Aubrac - Lieutades – Malbo – Manhac – Montsalvy – Montmurat - Conques en Rouergue (Conques-Grand Vabre-Noilhac- Mourjou – Pailherols – Paulhenc – Raulhac - StCyprien/Dourdou) - Curières – Laguiole -Le Fel – Livinhac St Constant-Fourmoulès (Fournoulès-St Constant) le Haut - Mur de Barrez – Murols – Sénergues - St St Martin sous Vigouroux - St Santin de Maurs - St Urcize - Chély d'Aubrac - St Hippolyte - St Santin – Taussac - Ste Marie - Vezels Roussy - Viellevie Therondels AVEYRON _ GARD
    [Show full text]
  • Cheeses Part 2
    Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days.
    [Show full text]
  • Le Tourisme Culturel Occitan Dans Le Tarn Sébastien Rayssac, Philippe Sour
    Le tourisme culturel occitan dans le Tarn Sébastien Rayssac, Philippe Sour To cite this version: Sébastien Rayssac, Philippe Sour. Le tourisme culturel occitan dans le Tarn. 2013, pp.91. hal- 00986423 HAL Id: hal-00986423 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00986423 Submitted on 2 May 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Le tourisme Le tourisme culturelculturel occitan occitandans le Tarn dans le Tarn Conception : Les étudiants de la Licence ‘‘ Tourisme & Développement ‘‘ de l’ISTHIA (promotion 2012-2013) Sous la coordination de : Sébastien Rayssac (Maître de Conférences, ISTHIA, Université de Toulouse II) Philippe Sour (Chargé de mission culture occitane du Conseil général du Tarn) Infographie : Romain Massol (Conseil général du Tarn) Crédits photos : Art Phot Association Nòu Sòrres CORDAE / La Talvera Dominique Delpoux Donatien Rousseau (Mission photographique du Conseil général du Tarn) Eric Teissèdre ISTHIA La Dépêche du Midi Mireia Costa-Pau Paul Barbier Tarn Tourisme : Laurent Frézouls - Grands Sites de Midi-Pyrénées/ Dominique Viet - Nicolas Thibaut - Musée/Centre d’Art du Verre /Alain Baschenis - Daniel Vijorovic - Pays Bastides et Vignoble du Gaillac/ Jean-Louis Pieux AVEC Créations - Christian Rivière. Ouvrage réalisé dans le cadre de la convention de partenariat entre le Conseil général du Tarn et l’Institut Supérieur du Tourisme de l’Hôtellerie et de l’Alimentation rattaché à l’Université de Toulouse II - Le Mirail.
    [Show full text]
  • Dans Le Tarn
    Bienvenue à la Ferme A B C D E F G H I en Midi-Pyrénées .bienvenue-a-la-ferme-tarn.com www Paris Vers Villefranche- de-Rouergue ÉDITION 2011 2011 ÉDITION Clermont- Ferrand 1 1 Lot Bordeaux CAHORS Jouqueviel RODEZ D905 N Vers Rodez Tarn-et- D5 Garonne Montirat 3 Aveyron D95 MONTAUBAN ALBI 8 Saint-Christophe Gers Le Riols Mirandol-Bourgnounac Pau AUCH Tarn Biarritz TOULOUSE Saint-Martin- TARBES Montrosier Laguépie 0 Montpellier Milhars Lacapelle- D8 Haute- Ségalar Pampelonne Garonne Hautes- Montpellier Saint-Michel-de-Vax D9 Le Ségur 2 Ariège dans le 32 2 Laparrouquial Trévien Pyrénées Barcelone Mouzieys- Marnaves TanusD5 FOIX Almayrac 3 Roussayrolles Panens Bournazel D11 3 8 Tréban 5 26 Sainte-Gemme N8 D 9 90 D6 Tarn 5 Montauriol D6 Saint-Marcel-Campes 2 0 D91 2 0 Labarthe-Bleys 33 Lédas-et-Penthiès Terre d’histoire de pierres et de briques, le Tarn s’annonce pluriel et Penne Monestiés D91 Moularès D91 Les Cabannes Salles 088 Lacapelle-Pinet Tonnac N2 Saint-Jean- D3 Andorre D87 Vaour E Vindrac- Saint-Benoît- de-Marcel Barcelone D28 49 Alayrac Livers-Cazelles 50 de-Carmaux D5 Cordes- 3 singulier. Département aux mille saveurs, aux mille facettes. Combefa 25 Itzac Loubers sur-Ciel Virac Crespin Padiès Pour recevoir les autres cartes et Carmaux Rosières Faussergues Amarens Le Cérou D Labastide- Campagnac 60 Blaye-les-Mines se renseigner sur Bienvenue à la ferme 0 Milhavet Souel Gabausse 3 Terre de nature : vallée du Tarn, plateaux du Ségala, D90 Saint-Beauzile 2 Valence-d'Albigeois Frausseilles D92 en Midi-Pyrénées 2 17 Alos 8 Andouque N8 D8 D1 D9 24 1 D903 Le Dourn 7 5 Noailles Larroque 31 Donnazac Mailhoc Taïx Le Garric Chambre Régionale d’Agriculture coteaux du Gaillacois, Montagne Noire ou granit du Sidobre.
    [Show full text]
  • Inventaire Historique D'anciens Sites Industriels Et Activités De Service Dans Le Département Du Tarn
    Inventaire historique d'anciens sites t. lb ~ , , ~ • t.A(Jlfl ~ • FNln ,ml industriels et activités de service Rt:PURLlQJJE fJtANÇAlU . dans le département du Tarn M' ...." T l Jl. 0 k I r lm~i !!J1llI$K . 1!I li iIJ Rapport final BRGM/RP-52649-FR ~ R E décembre 2003 MIDI-PYRÉNÉES h -b 1 r *** **** ***** ACf.\"Cf. DF: L'F.Al! ADOUR-GARO~~[ Le Conseil régional et l'ADEME ADE ME subventionnent cette opération dans le cadre ".oci,oc", poo, une T,," durabl. du PRELUDDE , afin d'améliorer la .(il transparence de l'information publique sur l'historique industriel de Midi-Pyrénées. brgm Inventaire d’anciens sites industriels et activités de service du Tarn (81) Avertissement Le recensement est basé sur des sources bibliographiques dont principalement les archives départementales du Tarn et les archives préfectorales ainsi que les archives de la DRIRE du Tarn. Cette étude constitue une compilation bibliographique complétée par un contrôle en mairie et/ou sur la commune afin de connaître le type d’occupation actuel du site et de vérifier la localisation cartographique des sites. De par les limites de la méthodologie, cet inventaire ne doit pas être considéré comme exhaustif. Les résultats sont valables au vu des dossiers consultés au moment de l'étude et sont sujets à évolution en fonction des mises à jour qui pourraient être envisagées ultérieurement. Ce rapport final a été réalisé à la clôture de l’enquête communale (fixé au 24 novembre 2003 pour le département du Tarn). Les informations relatives aux sites industriels recensés sont conservées dans BASIAS qui est la base nationale des anciens sites industriels et des activités de service.
    [Show full text]
  • Tarn (81) Bassins De Sante
    JOUQUEVIEL MONTIRAT LE RIOLS MIRANDOL-BOURGNOUNAC SAINT-CHRISTOPHE TARN (81) SAINT-MARTIN-LAGUEPIE MONTROSIER LE RIOLS MILHARS LAPARROUQUIAL LACAPELLE-SEGALAR LE SEGUR SAINT-MICHEL-DE-VAX PAMPELONNE MOUZIEYS-PANENS TREVIEN TANUS BOURNAZEL ALMAYRAC ROUSSAYROLLESMARNAVES TREBAN PENNE LABARTHE-BLEYS SAINT-MARCEL-CAMPES SAINTE-GEMME MONTAURIOL LEDAS-ET-PENTHIES LES CABANNES SALLES MONESTIES MOULARES VAOUR TONNAC CORDES-SUR-CIEL LACAPELLE-PINET BASSINS DE SANTE VINDRAC-ALAYRAC SAINT-BENOIT-DE-CARMAUX SAINT-JEAN-DE-MARCEL ITZAC CARMAUX ALBI LIVERS-CAZELLES COMBEFA AMARENS VIRAC CRESPIN PADIES ROSIERES LOUBERS FAUSSERGUES CAMPAGNAC SOUEL MILHAVET LABASTIDE-GABAUSSEBLAYE-LES-MINES SAINT-BEAUZILE FRAUSSEILLES VALENCE-D'ALBIGEOIS ALOS VALDERIES DONNAZAC NOAILLES LE DOURN TAIX ANDILLAC VILLENEUVE-SUR-VERE ANDOUQUE SAINT-MICHEL-LABADIE LARROQUE SAINTE-CECILE-DU-CAYROU MAILHOC LE GARRIC VIEUX SAINT-JULIEN-GAULENE LE VERDIER SAUSSENAC CAHUZAC-SUR-VERE CESTAYROLS CAGNAC-LES-MINES PUYCELCI CASTELNAU-DE-MONTMIRAL ASSAC CADIX CASTANET FRAISSINES LA SAUZIERE-SAINT-JEAN SAINTE-CROIX SAINT-CIRGUE MONTELS LESCURE-D'ALBIGEOISARTHES SERENAC FAYSSAC CRESPINET MONTDURAUSSE BROZE COURRIS TREBAS SENOUILLAC BERNAC SAINT-GREGOIRE ³ CASTELNAU-DE-LEVIS SAINT-JUERY SAINT-URCISSE LABASTIDE-DE-LEVIS ALBI SAINT-ANDRE CUNAC MARSAL AMBIALET SALVAGNAC TERSSAC GAILLAC RIVIERES MONTGAILLARD MARSSAC-SUR-TARN LE SEQUESTRE CAMBON CURVALLE LE FRAYSSE BELLEGARDE BEAUVAIS-SUR-TESCOU LISLE-SUR-TARN LAGRAVE VILLEFRANCHE-D'ALBIGEOIS BRENS CARLUS PUYGOUZON FLORENTIN ROUFFIAC SALIES TAURIAC
    [Show full text]
  • Secteurs Grippe a H1N1 Sites De Mise À Disposition De Masques
    JOUQUEVIEL Secteurs grippe A H1N1 CORDES-SUR-CIEL - EHPAD"La Mazière" TEL : 05 63 53 74 20 - Fax : 05 63 53 74 21 CARMAUX - EHPAD"Résidence du Bosc" Horaires : Lundi au vendredi 13H00=>16H00 TEL : 05 63 43 26 70 - Fax : 05 63 43 26 72 [email protected] - référent : Maria-Consuelo WANSARD MONTIRAT Horaires : Lundi au vendredi 13H00=>16H00 SAINT-CHRISTOPHE [email protected] - référent : Mme SOREL Sites de mise à MIRANDOL-BOURGNOUNAC SAINT-MARTIN-LAGUEPIE LAPARROUQUIAL LACAPELLE-SEGALAR disposition de masques LE SEGUR BOURNAZEL TREVIEN MOUZIEYS-PANENS ALMAYRAC TREBAN 3_Carmaux/Monestiés Pampelonne MONTAURIOL LEDAS-ET-PENTHIES PENNE MOULARES CORDES-SUR-CIEL PAMPELONNE SALLES SAINT-MARCEL-CAMPES MONESTIES VAOUR SAINTE-GEMME LACAPELLE-PINET TONNAC VALENCE-D'ALBIGEOIS - Centre de Réadaptation pour Personnes Agées VINDRAC-ALAYRAC $ SAINT-JEAN-DE-MARCEL TEL : 05 63 53 70 70 - Fax : 05 63 53 70 00 GAILLAC - Centre Hospitalier + +$ SAINT-BENOIT-DE-CARMAUXCARMAUX ITZAC LES CABANNES COMBEFA TEL : 05 63 42 50 50 - Fax : 05 63 42 50 81 LARROQUE LIVERS-CAZELLES Horaires : Lundi au vendredi 13H00=>16H00 5_Cordes/Vaour AMARENS CRESPIN VIRAC PADIES [email protected] - référent : Mme Cathy ESPITALIER Horaires : Lundi au vendredi 13H00=>16H00 ROSIERES [email protected] - référent : Mr COUTURIER LOUBERS CAMPAGNAC SOUEL MILHAVET LABASTIDE-GABAUSSEBLAYE-LES-MINES SAINT-BEAUZILE FRAUSSEILLES FAUSSERGUES ALOS VIEUX VALDERIES +$ ANDOUQUE VALENCE-D'ALBIGEOIS LE DOURN ANDILLAC DONNAZAC NOAILLES TAIX VILLENEUVE-SUR-VERE SAINT-MICHEL-LABADIE MAILHOC
    [Show full text]
  • Fédération Départementale Des Chasseurs Du Tarn
    Fédération Départementale des Chasseurs du Tarn Tableau récapitulatif des décisions d’attribution de plans de chasse individuels Campagne 2020/2021 Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont conférés par les articles L. 425 – 6 à L. 425 – 13 et R. 425 – 1 – 1 à R. 425 – 17 du code de l’environnement, le président de la fédération départementale des chasseurs du Tarn a pris les décisions individuelles d’attribution de plan de chasse suivantes : POUR L'ESPECE CERF Surface Attribution Attribution Matricule Intitulé Commune de rattachement Catégorie en ha minimale maximale 1010104 SAUZIERE ST JEAN (LA) LA SAUZIERE-SAINT-JEAN 1525 CEF 0 1 1010104 SAUZIERE ST JEAN (LA) LA SAUZIERE-SAINT-JEAN 1525 CEJ 0 1 1010104 SAUZIERE ST JEAN (LA) LA SAUZIERE-SAINT-JEAN 1525 CEM 0 2 1020201 CASTELNAU DE MONTMIRAL CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 1825 CEF 0 2 1020201 CASTELNAU DE MONTMIRAL CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 1825 CEM 0 5 1020202 SAINT JEAN DU CAUSSE CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 533 CEM 0 2 1020202 SAINT JEAN DU CAUSSE CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 533 CEF 0 1 1020203 GPT ST HUBERT LE VERDIER 960 DAG 0 2 1020203 GPT ST HUBERT LE VERDIER 960 CEM 0 3 1020203 GPT ST HUBERT LE VERDIER 960 CEJ 0 4 1020203 GPT ST HUBERT LE VERDIER 960 CEF 0 3 1020205 MARTY Jean-Claude CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 72 CEF 0 1 1020205 MARTY Jean-Claude CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 72 CEM 0 1 1020206 LITTRE & SAUZE CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 460 CEJ 0 3 1020206 LITTRE & SAUZE CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 460 DAG 0 1 1020206 LITTRE & SAUZE CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 460 CEF 0 3 1020206 LITTRE & SAUZE CASTELNAU-DE-MONTMIRAL 460 CEM
    [Show full text]
  • Calendrier LIGNE 706 Réquista > Albi
    Calendrier LIGNE 706 LIGNE 706 LUNDI À OÙ ACHETER SON GAMME TARIFAIRE JOURS LUNDI À VENDREDI ME ALBI > RÉQUISTA VENDREDI Réquista > Albi 2017 2018 TITRE DE TRANSPORT ? Ticket unité 2€ Périodes scolaires • • • • • • • • • • A bord du véhicule Sept Oct Nov Déc Janv Fév Mars Avril Mai Juin Juil Aout Carnet 10 trajets 15€ Vacances scolaires • • • • • • • • V 1 D 1 Me 1 V 1 L 1 J 1 J 1 D 1 M 1 V 1 D 1 Me 1 (titre unitaire, 10 voyages, Été • • • • • • • S 2 L 2 J 2 S 2 M 2 V 2 V 2 L 2 Me 2 S 2 L 2 J 2 abonnement mensuel). Paiement (sur billet sans contact Samedi toute l’année • D 3 M 3 V 3 D 3 Me 3 S 3 S 3 M 3 J 3 D 3 M 3 V 3 chèque et espèces. ou carte Pastel) Église 06:40 07:30 08:30 13:05 14:10 17:10 18:15 19:15 L 4 Me 4 S 4 L 4 J 4 D 4 D 4 Me 4 V 4 L 4 Me 4 S 4 Dans les agences commerciales Abonnement mensuel 40€ HORAIRES DU 01 09 2017 AU 31 08 2018 M 5 J 5 D 5 M 5 V 5 L 5 L 5 J 5 S 5 M 5 J 5 D 5 Arrêts aménagés pour les • 2, place Jean Jaurès 81000 Albi (uniquement sur carte Pastel) RÉQUISTA Gendarmerie 06:41 07:31 08:31 13:06 14:11 17:11 18:16 19:16 Me 6 V 6 L 6 Me 6 S 6 M 6 M 6 V 6 D 6 Me 6 V 6 L 6 usagers en fauteuil roulant • place Soult 81100 Castres J 7 S 7 M 7 J 7 D 7 Me 7 Me 7 S 7 L 7 J 7 S 7 M 7 Abonnement annuel 396€ Foirail 06:42 07:32 08:32 13:07 14:12 17:12 18:17 19:17 Paiement chèque, espèces et CB.
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin for Agricultural Products and Foodstuffs
    C 298/28EN Official Journal of the European Union 11.12.2007 Publication of an amendment application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2007/C 298/11) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months from the date of this publication. AMENDMENT APPLICATION COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 Amendment application pursuant to Article 9 and Article 17(2) ‘ROQUEFORT’ EC No: FR/PDO/117/0131/10.05.2005 PDO ( X ) PGI ( ) Amendments(s) requested 1. Heading(s) in the specification: — Name of product — Description of Product — Geographical area — Proof of origin — Method of production — Link — Labelling — National requirements — Other [to be specified] 2. Type of amendment(s): — Amendment to Single Document or Summary Sheet — Amendment to specification of registered PDO or PGI for which neither the Single Document nor Summary has been published — Amendment to Specification that requires no amendment to the published Single Document (Article 9(3) of Regulation (EC) No 510/2006) — Temporary amendment to Specification resulting from imposition of obligatory sanitary or phyto-sanitary measures by public authorities (Article 9(4) of Regulation (EC) No 510/2006) 3. Amendments: Geographical area: Replace the sentence: ‘Thanks to the efforts made by Roquefort professionals to promote farming and to develop dairy production, the milk used to produce Roquefort today comes predominantly from the area known as the “rayon”, which comprises most of Aveyron and part of the neighbouring departments of Lozère, Gard, Hérault and Tarn.’ with ‘the efforts made by professionals to develop sheep farming have led to a gradual restriction of the area in which milk can be produced.
    [Show full text]
  • SIL-Tarn.Pdf
    Se renseigner La MSA Midi-Pyrénées Nord s'engage... • Vous pouvez contacter les délégués MSA et/ou le travailleur social de votre territoire qui vous apporteront des précisions sur ce dispositif, Soutien aux Initiatives Locales • ou téléphoner au service d’Action Sociale MSA Midi-Pyrénées Nord au 05 63 21 61 39 pour les territoires ruraux et les actions • ou par mail à [email protected] favorisant la vie sociale locale Dépôt du dossier Le dossier complété est à nous retourner avant le 15 septembre en joignant obligatoirement : • les statuts de l'association • la liste des membres du Conseil d'Administration • un RIB à l'adresse suivante : MSA Midi-Pyrénées Nord Service d'Action Sociale 180 rue Marcel Unal 82014 Montauban cedex ou par mail à [email protected] Vous pouvez télécharger le dossier sur notre site internet : MSA MPN 2021 - RC/ASC Réalisation Communication mpn.msa.fr/action-sociale MSA Midi-Pyrénées Nord Pour nous écrire : RODEZ - 17 avenue Victor Hugo - 12022 Téléphone : 05 63 48 40 00 MSA MPN mpn.msa.fr Sur le Tarn... CAHORS - 159 rue du Pape Jean XXIII - 46014 Fax : 05 63 21 61 00 180 avenue Marcel Unal ALBI - 14 rue de Ciron - 81017 mpn.msa.fr 82014 MONTAUBAN cedex MONTAUBAN - 180 avenue Marcel Unal - 82014 Soutien aux Initiatives Locales MPN 736 communes rurales des 4 départements La MSA Midi-Pyrénées Nord poursuit son soutien aux initiatives locales. de Midi-Pyrénées-Nord sont éligibles à notre dispositif Dans le cadre de sa politique d’action sociale et territoriale, la MSA a toujours affirmé sa volonté d’apporter une attention particulière aux territoires les plus ruraux.
    [Show full text]
  • SUMMARY COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the Protection
    SUMMARY COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs "ROQUEFORT" EC No: FR/PDO/117/0131/10.05.2005 PDO ( X ) PGI ( ) This summary sets out the main elements of the product specification for information purposes. 1. RESPONSIBLE DEPARTMENT IN THE MEMBER STATE Name: Institut National de l’Origine et de la Qualité (INAO) Address: 51, rue d'Anjou – 75008 PARIS Tel: 01 53 89 80 00 Fax: 01 53 89 80 60 E-mail: [email protected] 2. GROUP Name: Confédération Générale des Producteurs de lait de Brebis et des industriels de Roquefort Address: 36 avenue de la république – BP 348 - 12103 Millau cedex Tel: 05 65 59 22 00 Fax: 05 65 59 22 08 E-mail: — Composition: Producers/processors ( X ) Other ( ) 3. TYPE OF PRODUCT Class 1-3 - Cheeses 4. DESCRIPTION OF THE SPECIFICATIONS (Summary of the requirements in accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006). 4.1 Name "Roquefort" 4.2 Description Blue-veined cheese made from raw, whole sheep's milk. Cylindrical in shape with a moist rind, 8.5 to 11.5 cm in height and weighing 2.5 to 3 kg. The dry matter content must not be less than 55 g per 100 g of ripened cheese. Before it is pressed, the raw cheese is cultured with spores of Penicillium roqueforti. AGRI-2007-63807-00-00-EN 1 The cheese is smooth and compact, with even blue veins, a very distinctive aroma, slight scent of mould and a fine, robust taste.
    [Show full text]