Stephan Mendel-Enk Monkey in the Middle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stephan Mendel-Enk Monkey in the Middle STEPHAN MENDEL-ENK MONKEY IN THE MIDDLE Apan i mitten Norstedts, 2020, 233 pages excerpt translated by Kate Lambert Norstedts Agency [email protected] [email protected] [email protected] [Pp. 5–64] PART 1 ONE MORE WALKOVER and we’d be disqualified for the rest of the season. Ten players would do. Nine if the ref wasn’t too fussy. With me, we were seven, and we’d got less than an hour before the match was supposed to start. Guttkin flicked through the register of members of the congregation, dialling one after the other on the grey phone. He always began politely. “We’re a couple of men short. I was wondering if you might be able to help us out?” Then he’d switch to threats. “You’ve been using your blasted knees as an excuse for five years, Berkowitz. Now get over here or this city won’t have a Jewish team anymore.” Because that was what disqualification would mean, Guttkin explained to us in between the phone calls. Who would even bother putting in the effort to get things up and running again once we’d been chucked out of the league? Booking pitches, washing kit, mending cones. Fixing player licences. Negotiating with the football association so they didn’t give us fixtures on Shabbat. Well it wasn’t going to be him. We could be clear about that. 2 And then it would be over. This year, 1993, would be the club’s last. The end of more than 60 years of history. The end of Maccabi Göteborg, the first Swedish football team to be founded by a minority. The team had endured antisemitic insults and harassment, hidden refugees in the clubhouse during the war and then – in the years that followed – offered Holocaust survivors a community, a way into society, and an opportunity to keep the memories at bay for 90 minutes a week. Maccabi had shown Gothenburg that Jews aren’t just a collection of astigmatic bookworms, hopeless at any sport apart from chess. It was true that the team had lost by a goal margin in double figures more times than any other in the history of club football in Western Sweden, but its rapid, inventive short passing play had celebrated triumphs in its day. Like when the 70s were edging into the 80s, when every home game got turned into a party with the whole congregation crowded on the side-lines. The old folk in sun loungers, chickens on portable barbecues, English versions of Israel’s Eurovision entries on congregation chairman Zaddinsky’s car stereo. My first memories were of those matches. I remembered the orange drink all the children got, Zaddinsky’s dog Eshkol, keen to dash out onto the pitch, Mischa the striker who scored in every match. I remembered the clear blue October afternoon when he scored a left volley from the edge of the penalty area to secure our victory in division 6F Central Gothenburg for 1981. 3 It was the club’s biggest success ever. There was a framed photo of the winning team between the trophy cabinets in the changing room. The cellar where we changed doubled as the sports hall of the Jewish Pensioners’ Association. There was a sack of blue foam balls by the entrance. Wall bars were fitted on one of the green-painted stone walls. It was early August and a ray of summer light had made its way in through the bulletproof glass of the windows, along with the shouts of kids in the park and the sound of heels on the asphalt. From the shelf in the cupboard I took spare shin pads and boots. I picked up a black reel of tape from the floor, bit off long strips and attached them tightly round my socks. The sharp smell of liniment made my nose tickle when I sprayed it generously into the palms of my hands and worked the liquid into my thighs the way I’d seen Guttkin do. It was my third match with the team. I’d been surprised when Guttkin rang and asked if I wanted to play. I was too young, I thought. Not good enough. Mostly I was surprised that anyone from the congregation was phoning us at all. No-one had rung us since my parents got divorced. I still went to the synagogue with my sister for the major festivals. Otherwise we never saw any of our old friends. I avoided the places where I might bump into them. The Jewish centre by the canal. The Jewish old people’s home where Mame lived. I hadn’t 4 even been to Dad’s grave in the Jewish cemetery since the headstone unveiling. I’d played two matches now but I hadn’t really got over my surprise. It was still strange to take the tram to Allén, go up the hill to the congregation building on Vasagatan and step up to the brown wooden door as if everything was just like it used to be. As if my presence there was as natural as it had been when I used to go there to nursery. All the time – crossing the grass in the inner courtyard, passing the rug-beater we used to play with, going down the small flight of steps to the cellar – it felt like I was doing something forbidden. Any moment, I imagined, someone might place a hand on my shoulder and say I was no longer welcome. The boots I’d borrowed were covered in a film of dried mud. The laces had only half their original length left. I missed out the two top pairs of holes to make enough for a double knot. While I did up my shoelaces, Guttkin’s booming voice bounced between the walls. “I don’t give a shit whose birthday it is! You’ll be back with her in two hours’ time. Go straight to the pitch. Goodbye.” He slammed down the receiver. So that would be eight of us then. We still needed at least one more player. After another few calls, Guttkin abandoned the membership register. His hunt for playable Jews in the region then entered its next, even more desperate, phase. Wronkow’s relative who was studying at a folk high school in Ljungskile? No, said Joel Grien – centre back and team captain. 5 He’d moved back to Stockholm. What about that Canadian who worked with Friedkin? Still on crutches. Hannah Turman’s new guy? Joel shook his head. Goy. The Israeli guy who sold bags on Kapellplatsen? Gay. Guttkin still hadn’t got his kit on. While he walked round the room his hairy stomach bobbed up and down over the edge of his underpants. His gold-coloured star of David, the size of a fist, dangled above the dip in his chest. His cheeks were puffed up like two balloons. He counted the number of players again, apparently in the hope that he’d miscounted last time. “Jacob,” he said, pointing a finger at me. “Didn’t you say Rafael was coming home this week?” “Day after tomorrow,” I said. Guttkin sighed and sank down onto the corduroy upholstered swivel chair by the phone. There wasn’t much more to be done. Some new people to contact were suggested, but mostly as a laugh – half-hearted jokes that got a lame chuckle in response. In any case, it was starting to be too late. Even if we got hold of anyone, it wasn’t certain they’d get there in time. Ten minutes the ref would wait, and then we’d be disqualified no matter how many players we turned up with. We could go anyway, someone proposed. Have an unofficial match, or a training session if the opposing team didn’t want to play us. Guttkin said no. If that was the best we could manage, he had better things to do with his time. After a while, Dmitri stood up and took off his match shirt. The other Russians in the team followed 6 suit. Our goalkeeper, Teddy Kovacs, kicked his bag and it sounded like something inside it broke. I sat still on my chair, not at all keen to start on all the tasks ahead. Off with the boots, socks and shin pads. On with my ordinary clothes. Go home without having played, without showering, without the post-match tuna and hard- boiled egg sandwiches. Guttkin said he’d ring the office on the pitch and see if he could get hold of our opponents that way. He’d tell the board tomorrow. The reels of tape and bottles of liniment went back in the cupboard. The bottles of water were emptied in the shower. The chairs we’d been sitting on had been carried down from the shul, where the services were held two storeys up. We had to put them back again and Guttkin asked us to get Kjelle so he could lock up after us. “What about him though?” said Teddy. Slowly Guttkin pressed the numbers on the keypad. No, he said, in a tired voice. Obviously, we couldn’t ask Kjelle. We were a Jewish team. He wasn’t a Jew. If we were going to abandon the rule the whole club rested on, it would only be for a proper player. Not a 60 year-old caretaker with a back problem who coughed his lungs up when all he was doing was raking the lawn. “I was just thinking he’s worked for the congregation for so long.” Out of the receiver, squashed between Guttkin’s shoulder and his ear, came the sound of a ringing tone.
Recommended publications
  • When Mizrahi Artists Said ‘No’ to Israel’S Pioneer Culture
    Riches To Rags To Virtual Riches: When Mizrahi Artists Said ‘No’ To Israel’s Pioneer Culture Shoshana Gabay. Ills. Joseph Sassoon Semah Upon their arrival in Israel, Mizrahi Jews found themselves under a regime that demanded obedience, even in cultural matters. All were required to conform to an idealized pioneer figure who sang classical, militaristic ‘Hebrew’ songs. That is, before the ‘Kasetot’ era propelled Mizrahi artists into the spotlight, paving the way for today’s musical stars. Part two of a musical journey beginning in Israel’s Mizrahi neighborhoods of the 1950s and leading up to Palestinian singer Mohammed Assaf. Read part one here. Our early encounter with Zionist music takes place in kindergarten, then later in schools and the youth movements, usually with an accordionist in tow playing songs worn and weathered by the dry desert winds. Music teachers at school never bothered with classical music, neither Western nor Arabian, and traditional Ashkenazi liturgies – let alone Sephardic – were not even taken into account. The early pioneer music was hard to stomach, and not only because it didn’t belong to our generation and wasn’t part of our heritage. More specifically, we were gagging on something shoved obsessively down our throat by political authority. Our “founding fathers” and their children never spared us any candid detail regarding the bodily reaction they experience when hearing the music brought here by our fathers, and the music we created here. But not much was said regarding the thoughts and feelings of Mizrahi immigrants (nor about their children who were born into it) who came here and heard what passed as Israeli music, nor about their children who were born into it.
    [Show full text]
  • 1 Lahiton [email protected]
    Lahiton [email protected] 1 Lahiton magazine was founded in 1969 by two partners, Uri Aloni and David Paz, and was funded by an investment from Avraham Alon, a Ramlah nightclub owner and promoter. Uri Aloni was a pop culture writer and rabid music fan while David Paz, another popular music enthusiast, was an editor who knew his way around the technical side of print production. The name “Lahiton,” reportedly invented by entertainers Rivka Michaeli and Ehud Manor, combines the Hebrew words for hit, “lahit” and newspaper, “iton.” Lahiton [email protected] 2 Uri Aloni cites the British fan magazines Melody Maker and New Music Express as influences; (Eshed 2008) while living in London and writing for the pop music columns of Yediot Ahronot and La-Isha, he would lift editorial content and photos from the latest British pop magazines, write articles, then find an Israel-bound traveler at the London airport to transport the articles into the hands of his editors. In Lahiton’s early days, Aloni and Paz continued this practice (Edut 2014). Eventually, however Lahiton’s flavor became uniquely secular Israeli. Although in 1965 the Beatles were famously denied permission to perform in Israel (Singer 2015), by the time Lahiton got started in 1969 there was no stemming the tide; the international pop music scene had permeated Israel’s insular and conservative culture. At the time there were no other Hebrew publications that covered what was going on both at home and in America and Europe. Lahiton began as a bimonthly publication, but within the first year, when press runs of 5000 copies sold out on a regular basis, Paz and Aloni turned it into a weekly.
    [Show full text]
  • Karaoke Mietsystem Songlist
    Karaoke Mietsystem Songlist Ein Karaokesystem der Firma Showtronic Solutions AG in Zusammenarbeit mit Karafun. Karaoke-Katalog Update vom: 13/10/2020 Singen Sie online auf www.karafun.de Gesamter Katalog TOP 50 Shallow - A Star is Born Take Me Home, Country Roads - John Denver Skandal im Sperrbezirk - Spider Murphy Gang Griechischer Wein - Udo Jürgens Verdammt, Ich Lieb' Dich - Matthias Reim Dancing Queen - ABBA Dance Monkey - Tones and I Breaking Free - High School Musical In The Ghetto - Elvis Presley Angels - Robbie Williams Hulapalu - Andreas Gabalier Someone Like You - Adele 99 Luftballons - Nena Tage wie diese - Die Toten Hosen Ring of Fire - Johnny Cash Lemon Tree - Fool's Garden Ohne Dich (schlaf' ich heut' nacht nicht ein) - You Are the Reason - Calum Scott Perfect - Ed Sheeran Münchener Freiheit Stand by Me - Ben E. King Im Wagen Vor Mir - Henry Valentino And Uschi Let It Go - Idina Menzel Can You Feel The Love Tonight - The Lion King Atemlos durch die Nacht - Helene Fischer Roller - Apache 207 Someone You Loved - Lewis Capaldi I Want It That Way - Backstreet Boys Über Sieben Brücken Musst Du Gehn - Peter Maffay Summer Of '69 - Bryan Adams Cordula grün - Die Draufgänger Tequila - The Champs ...Baby One More Time - Britney Spears All of Me - John Legend Barbie Girl - Aqua Chasing Cars - Snow Patrol My Way - Frank Sinatra Hallelujah - Alexandra Burke Aber Bitte Mit Sahne - Udo Jürgens Bohemian Rhapsody - Queen Wannabe - Spice Girls Schrei nach Liebe - Die Ärzte Can't Help Falling In Love - Elvis Presley Country Roads - Hermes House Band Westerland - Die Ärzte Warum hast du nicht nein gesagt - Roland Kaiser Ich war noch niemals in New York - Ich War Noch Marmor, Stein Und Eisen Bricht - Drafi Deutscher Zombie - The Cranberries Niemals In New York Ich wollte nie erwachsen sein (Nessajas Lied) - Don't Stop Believing - Journey EXPLICIT Kann Texte enthalten, die nicht für Kinder und Jugendliche geeignet sind.
    [Show full text]
  • Music Brings Israeli Society Together Israeli Society Chai: the Nation of Israel Is Alive
    June 2017 Volume XXIX, Issue 7 Music Brings Israeli Society Together Israeli society chai: The nation of Israel is alive. Zeh is complicated. hashir sheSaba shar etmol le’Abba; There are crush- This is the song that Grandpa sang yes- ing geo-political terday to Dad. Vehayom ani; And today concerns on its it is me! borders and cul- Next, Koolulam unveiled its largest tural differences the group learned three parts of a song event to date. For Yom Ha’atzma’ut, Is- among Israel’s – in English. The result was filmed raeli’s 70th Independence Day, 12,000 own citizens. and posted on Facebook. The next day, people joined Israel’s President Reuven Within Israel’s the lead singer of the American rock Rivlin, famous musician Shlomi Sha- Jewish population there are tensions band Imagine Dragons marveled at his bat, Tel Aviv Mayor Ron Huldai, and between secular and observant Jews, band’s song “Believer” as produced MK Gila Gamliel to sing Naomi Shem- and Ashkenazic, Sephardic and Mizra- by Koolulam. He posted the video on er’s immortal ode to the beauty and the chi Jews, not to mention the differences his webpage stating: “This 600 person pain of life in Israel, Al Kol Alei, For among Israeli Arab Muslims, Chris- choir singing ‘Believer’ blew my mind All These Things. They sang: tians, Druze, and Bahai. this morning as I watched. So much For the honey and the sting, for the In 2017, a secular Israeli producer, passion.” bitter and the sweet/ Don’t uproot a Or Teicher, noticed observant Jews Next, it was on to Haifa, in February, sapling.
    [Show full text]
  • Karaoke-Katalog Update Vom: 17/06/2020 Singen Sie Online Auf Gesamter Katalog
    Karaoke-Katalog Update vom: 17/06/2020 Singen Sie online auf www.karafun.de Gesamter Katalog TOP 50 Shallow - A Star is Born Take Me Home, Country Roads - John Denver Cordula grün - Die Draufgänger Dance Monkey - Tones and I Rote Lippen soll man küssen - Gus Backus Amoi seg' ma uns wieder - Andreas Gabalier Perfect - Ed Sheeran Tears In Heaven - Eric Clapton Chasing Cars - Snow Patrol Griechischer Wein - Udo Jürgens My Way - Frank Sinatra You Are the Reason - Calum Scott Someone You Loved - Lewis Capaldi Lemon Tree - Fool's Garden Tage wie diese - Die Toten Hosen Angels - Robbie Williams 99 Luftballons - Nena Up Where We Belong - Joe Cocker Im Wagen Vor Mir - Henry Valentino And Uschi I Want It That Way - Backstreet Boys Zombie - The Cranberries All of Me - John Legend Ich war noch niemals in New York - Ich War Noch New York, New York - Frank Sinatra Blinding Lights - The Weeknd Niemals In New York Hulapalu - Andreas Gabalier Hallelujah - Alexandra Burke Creep - Radiohead EXPLICIT Verdammt, Ich Lieb' Dich - Matthias Reim Can't Help Falling In Love - Elvis Presley Let It Be - The Beatles Always Remember Us This Way - A Star is Born Atemlos durch die Nacht - Helene Fischer A Million Dreams - The Greatest Showman Kuliko Jana, Eine neue Zeit - Oonagh Eine Nacht - Ramon Roselly In The Ghetto - Elvis Presley (Everything I Do) I Do It For You - Bryan Adams Can You Feel The Love Tonight - The Lion King Bohemian Rhapsody - Queen Egal - Michael Wendler Warum hast du nicht nein gesagt - Roland Kaiser Der hellste Stern (Böhmischer Traum) - DJ Ötzi Ich wollte nie erwachsen sein (Nessajas Lied) - Über Sieben Brücken Musst Du Gehn - Peter Maffay Uber den Wolken - Reinhard Mey Losing My Religion - R.E.M.
    [Show full text]
  • Selección De Memorias Del Máster De Diplomacia Y Relaciones Internacionales 2017-2018
    Selección de memorias del Máster de Diplomacia y Relaciones Internacionales 2017-2018 CUADERNOS DE LA ESCUELA DIPLOMÁTICA Selección de memorias del Máster de Diplomacia y Relaciones Internacionales 2017-2018 Nota Legal A tenor de lo dispuesto en la Ley de Propiedad Intelectual, no está permiti- da la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamiento informáti- co, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, por fotocopia, por registro u otros métodos, ni su préstamo, alquiler o cualquier otra forma de cesión de su uso, sin el permiso previo y por escrito del autor, sal- vo aquellas copias que se realicen para uso exclusivo del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación”. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN © de los textos sus autores © de la presente edición 2018: Escuela Diplomática Paseo de Juan XXIII, 5 - 28040 Madrid NIPO ESTABLE: (en línea) 108-19-002-1 NIPO ESTABLE: (en papel) 108-19-001-6 ISSN: 0464-3755 Depósito Legal: M-28074-2020 DISEÑA E IMPRIME: IMPRENTA DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE COMUNICACIÓN, DIPLOMACIA PÚBLICA Y REDES DISEÑO PORTADA: JAVIER HERNÁNDEZ: (www.nolson.com) Reproducción en papel para conservación, consulta en biblioteca y uso exclusivo en sesiones de trabajo. Catálogo General de Publicaciones Oficiales de la Administración del Estado. https://publicacionesoficiales.boe.es "En esta publicación se ha utilizado papel reciclado libre de cloro de acuerdo con los criterios medioambientales de la contratación pública". Índice Nota Legal ........................................................................................................ 6 PRIMERA MEMORIA POR LUIS ÁLVAREZ LÓPEZ EL FESTIVAL DE EUROVISIÓN: un atípico Concierto Europeo ...................................................................... 13 AGRADECIMIENTOS ....................................................................................
    [Show full text]
  • Identity, Spectacle and Representation: Israeli Entries at the Eurovision
    Identity, spectacle and representation: Israeli entries at the Eurovision Song Contest1 Identidad, espectáculo y representación: las candidaturas de Israel en el Festival de la Canción de Eurovisión José Luis Panea holds a Degree in Fine Arts (University of Salamanca, 2013), and has interchange stays at Univer- sity of Lisbon and University of Barcelona. Master’s degree in Art and Visual Practices Research at University of Castilla-La Mancha with End of Studies Special Prize (2014) and Pre-PhD contract in the research project ARES (www.aresvisuals.net). Editor of the volume Secuencias de la experiencia, estadios de lo visible. Aproximaciones al videoarte español 2017) with Ana Martínez-Collado. Aesthetic of Modernity teacher and writer in several re- views especially about his research line ‘Identity politics at the Eurovision Song Contest’. Universidad de Castilla-La Mancha, España. [email protected] ORCID: 0000-0002-8989-9547 Recibido: 01/08/2018 - Aceptado: 14/11/2018 Received: 01/08/2018 - Accepted: 14/11/2018 Abstract: Resumen: Through a sophisticated investment, both capital and symbolic, A partir de una sofisticada inversión, capital y simbólica, el Festival the Eurovision Song Contest generates annually a unique audio- de Eurovisión genera anualmente un espectáculo audiovisual en la ISSN: 1696-019X / e-ISSN: 2386-3978 visual spectacle, debating concepts as well as community, televisión pública problematizando conceptos como “comunidad”, Europeanness or cultural identity. Following the recent researches “Europeidad” e “identidad cultural”. Siguiendo las investigaciones re- from the An-glo-Saxon ambit, we will research different editions of cientes en el ámbito anglosajón, recorreremos sus distintas ediciones the show.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    1 •••I I Table of Contents Freebies! 3 Rock 55 New Spring Titles 3 R&B it Rap * Dance 59 Women's Spirituality * New Age 12 Gospel 60 Recovery 24 Blues 61 Women's Music *• Feminist Music 25 Jazz 62 Comedy 37 Classical 63 Ladyslipper Top 40 37 Spoken 65 African 38 Babyslipper Catalog 66 Arabic * Middle Eastern 39 "Mehn's Music' 70 Asian 39 Videos 72 Celtic * British Isles 40 Kids'Videos 76 European 43 Songbooks, Posters 77 Latin American _ 43 Jewelry, Books 78 Native American 44 Cards, T-Shirts 80 Jewish 46 Ordering Information 84 Reggae 47 Donor Discount Club 84 Country 48 Order Blank 85 Folk * Traditional 49 Artist Index 86 Art exhibit at Horace Williams House spurs bride to change reception plans By Jennifer Brett FROM OUR "CONTROVERSIAL- SUffWriter COVER ARTIST, When Julie Wyne became engaged, she and her fiance planned to hold (heir SUDIE RAKUSIN wedding reception at the historic Horace Williams House on Rosemary Street. The Sabbats Series Notecards sOk But a controversial art exhibit dis­ A spectacular set of 8 color notecards^^ played in the house prompted Wyne to reproductions of original oil paintings by Sudie change her plans and move the Feb. IS Rakusin. Each personifies one Sabbat and holds the reception to the Siena Hotel. symbols, phase of the moon, the feeling of the season, The exhibit, by Hillsborough artist what is growing and being harvested...against a Sudie Rakusin, includes paintings of background color of the corresponding chakra. The 8 scantily clad and bare-breasted women. Sabbats are Winter Solstice, Candelmas, Spring "I have no problem with the gallery Equinox, Beltane/May Eve, Summer Solstice, showing the paintings," Wyne told The Lammas, Autumn Equinox, and Hallomas.
    [Show full text]
  • 0 Stu 6N' Brew Men's Campaign Event Jewish Music
    NEWS OF THE JEWISH COMMUNITY OF GREATER CHATTANOOGA THE SHOFAR 0w A Publication of the Jewish Community Federation of Greater Chattanooga Volume 18 Number 3 November 2004 6 Save the Date Stu n' Brew Sunday, December 12,5:30 p.m. Men's Campaign Event Jewish Cultural Center Thursday, November 11, 6:00 p.m. Jewish Cultural Center Enjoy beer, hot dogs, wings and other "bar food" at this run and informative evening with Federation President Stuart Bush. Stuart will talk about his mission trip this past summer to Russia and Israel and the effect it had on his world view. Please RSVP to Laura Israel. 493-0270. Community Menorah ext. II or [email protected] Lighting and Dinner Jewish Music Series Details in the December Shofar A series of Jewish concerts is being planned by the Federation as the Shofar goes to press. A series of (most likely) five concerts will be performed at different venues between January and April, 2005. Young Leadership: A Taste So far, these two concerts have been confirmed: of Wine and Philanthropy Saturday evening, January 29 Story Bnd more photos, page 5 Israel singer Shalva Berti Shalva Berti was an Israeli child star when she performed in the military choir during the Lebanon war. Many years and six CDs later, Shalva Berti's HHaHHHHHHHH magical voice captures the hearts of all audiences, carrying them far away to distant exotic lands. Berti's Yemenite style and classical vocal training are Iplllli .* % reminiscent of the late Ofra Haza. Sunday afternoon, April 10 Gemini This musical duo of twin brothers' six recordings for children and families have won a number of awards from Parents' Choice Magazine, the American Library Association, the National Parenting Publications (NAPPA), and the Wolf Trap Institute for Early Learning Through the Arts.
    [Show full text]
  • Radio 3 Listings for 3 – 9 July 2010 Page 1 of 10
    Radio 3 Listings for 3 – 9 July 2010 Page 1 of 10 SATURDAY 03 JULY 2010 5:07 AM century and Edward's biographer, to learn more about this Rossi, Salomone (c.1570-c.1630) period, and she reflects on the Englishness of the music of his SAT 01:00 Through the Night (b00sv84f) Gia del volto - seconda parte age. John Shea presents rarities, archive and concert recordings from Ensemble Daedalus, Roberto Festa (conductor) Europe's leading broadcasters 5:11 AM SAT 14:00 Radio 3 Lunchtime Concert (b00sv73z) 1:00 AM Rossi, Salomone (c.1570-c.1630) Lars Vogt Gabriello Puliti (c.1583-1644) Tu parti, ahi lasso! Ghirlanda odorifera. Mascherate a tre voci (1612) Ensemble Daedalus (Eitan Sorek - tenor), Roberto Festa Internationally renowned pianist Lars Vogt performs live from (conductor) London's Wigmore Hall in this Radio 3 Lunchtime Concert. 1:53 AM Schubert's first set of four Impromptus were written in the year Monteverdi, Claudio (1567-164) 5:15 AM before his untimely death in 1828, and are some of the finest Damigella tutta bella (from Scherzi Musicali a tre voci (1607)) Scarlatti, Domenico (1685-1757) examples of the genre. Schumann's Fantasy was written during Sonata in A major, Kk.208 an enforced separation from his beloved Clara Wieck, a Ensemble Responsorium Ilze Graubina (piano) virtuoso pianist whose father was vehemently opposed to their relationship. Schumann wrote to her that 'the first movement 1:55 AM 5:19 AM [of the Fantasy] is the most passionate I have ever composed; it Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791) arr.Agnieszka Scarlatti, Domenico (1685-1757) is a profound lament on your account'.
    [Show full text]
  • Izraelská Populární Hudba Od Konce 40. Let 20. Století Do Současnosti Michaela Wittwarová
    Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Diplomová práce Izraelská populární hudba od konce 40. let 20. století do současnosti Michaela Wittwarová Plzeň 2016 Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Katedra blízkovýchodních studií Studijní program Mezinárodní teritoriální studia Studijní obor Blízkovýchodní studia Diplomová práce Izraelská populární hudba od konce 40. let 20. století do současnosti Michaela Wittwarová Vedoucí práce: Mgr. Zbyněk Tarant, Ph.D. Katedra blízkovýchodních studií Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni Plzeň 2016 Prohlašuji, že jsem práci zpracoval(a) samostatně a použil(a) jen uvedených pramenů a literatury. Plzeň, duben 2016 ……………………… Poděkování: Děkuji svému vedoucímu práce Mgr. Zbyňku Tarantovi, Ph.D. za přínosné konzultace. Děkuji také všem svým bližním, kteří mě během psaní práce podporovali. Obsah 1 ÚVOD ......................................................................................... 1 1.1 Cíle................................................................................................. 1 1.2 Představení tématu ...................................................................... 1 1.3 Metoda práce ................................................................................ 1 1.4 Terminologie................................................................................. 2 1.5 Technické poznámky ................................................................... 3 1.6 Důvody k výběru tématu, přínos ................................................. 3 2 PRVNÍ
    [Show full text]
  • Eurovision Song Contest: the Story by Nathaly Schwarm-Bronson
    Back Eurovision Song Contest: the Story by Nathaly Schwarm-Bronson In the mid-1950s the members of the European Broadcasting Union set up an ad hoc committee to investigate ways of rallying the countries of Europe round a light entertainment programme. At Monaco in late January 1955 this committee, chaired by Marcel Bezençon, Director General of Swiss Television, came up with the idea of creating a song contest, inspired by the very popular San Remo Festival. The idea was approved by the EBU General Assembly in Rome on 19 October 1955 and it was decided that the first “Eurovision Grand Prix” – so baptized, incidentally, by a British journalist – would take place in spring 1956 at Lugano, Switzerland. The next step was to put together a set of rules to be followed by the participants, of which there were originally ten, although only seven countries were eventually allowed to take part: Belgium, France, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Switzerland and West Germany. The other three countries – Austria, Denmark and United Kingdom – registered after the official deadline and were thus disqualified from entering the contest. The rules of the first contest allowed the participants to enter a maximum of two songs each, and it was strongly recommended that the songs be selected at a national final involving the participation of the public, to render the contest as popular as possible. There was no rule on language, each participant being entitled to choose the language in which they wished to perform. There was, however, a rule on the amount of time allowed: three and a half minutes was the maximum for each performance.
    [Show full text]