Hüvasti, Mary Poppins! Nsvl 1983 …………………………………………………………………………
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MEEDIAÕPPEMATERJAL 1 HÜVASTI, MARY POPPINS! NSVL 1983 ………………………………………………………………………… Režissöör: Leonid Kvinihidze Filmi pikkus: 2 tundi 6 minutit Osades: Natalja Andreitšenko, Zinovi Soovitame: alates 9. eluaastast Gerdt, Anna Plissetskaja, Filipp Rukavišnikov, Oleg Tabakov, Lembit Õppematerjalid on tehtud põhikooli ja Ulfsak, Larissa Udovitšenko, Albert Filozov gümnaasiumi õpilastele. ………………………………………………………………………… FILMI LÜHITUTVUSTUS suurtele. Eesti publiku tõmbenumbriks on Lembit Ulfsaki roll boheemliku poeedi härra 2-osaline muusikaline telefilm Austraalia- A-na. Inglise kirjaniku Pamela Lyndon Traversi samanimelise raamatuseeria ainetel, mille ALGTEOSED kirjutamist ta alustas juba 1933. aastal. Nõukogude lapsi vaimustanud versioon Pamela Lyndon Travise loodud tegelaskuju sündis enam kui 20 aastat hiljem Disney nimega Mary Poppins on aegade jooksul stuudio muusikaliklassikast ning selle saanud võluvalt võimeka lapsehoidja keskmes on idatuulega Bankside sünonüümiks. Inglise kirjaniku sulest perekonna lapsi hoidma tulnud maagiliste pärineb ajavahemikust 1934–1988 kaheksa võimetega guvernant, kes muudab raamatut, mille lehekülgedelon Mary argipäeva muinasjutuks nii tillukestele kui Poppinsi kanda nii lastehoidmine kui ka MEEDIAÕPPEMATERJAL 2 omahoolealustele „Mary Poppins köögis” (Mary võlumaailma tutvustamine. Poppins in the Kitchen, 1975) „Mary Poppins Kirsipuu teel” (Mary Esimene raamat Poppins in Cherry Tree Lane, 1982) kaheksaosalisest sarjast „Mary Poppins ja naabermaja” (Mary valmis aastal 1934 ja seda Poppins and the House Next Door, võib õigusega pidada seeria 1988). kõige olulisemaks teoseks, sest just siin tutvume me EKRANISEERINGUD kõigi Mary Poppinsi lugude oluliste tegelastega. Mary Poppinsi raamatute adapteerimine erinevatele meediumitele sai hoo sisse juba „Mary Poppins” toob lugejani perekond 1949 aastal. Ameerika telekanal CBS Banks’i argipäeva. Kirsipuu teel, majas linastas esimesena kuulsa lapsehoidja lugu. number 17, elavad härra ja proua Banks Kuigi tegevus toimus Inglismaal (nagu koos oma nelja lapsega – Jane’i, Michaeli ja raamatuski), ei varjanud näitlejad mingil väikeste kaksikute Johni ja Barbaraga. Ühel määral oma ameerika päritolu. päeval lahkub ilma pikema jututa perekonna juurest nende senine lapsehoidja Katie Teistmoodi suhtumine oli Walt Disneyl, kelle Nana ning Banksidel oleks vaja kiiremas juhtimise alla sündis järgmine ekraniseering korras leida talle asendaja. Varsti saabubki aastal 1964. Läks kaks aastakümmet ning uus lapsehoidja, tema tuleku teeb aga Mary Poppinsi loo noppis üles nõukogude veidraks tunne, justkui oleks ta lennanud suurim filmistuudio Mosfilm, lavastades kohale idatuulega.Üsna varsti avastavad täismahulise muusikali „Hüvasti, Mary Jane ja Michael, et nende uus lapsehoidja Poppins!”, mis on ka käesoleva kirjutise n-ö Mary Poppins võib küll esmapilgul jätta peategelaseks. karmi ja kõrgi mulje, kuid tegelikult algab tema tulekuga lastejaoks enneolematute Veel on Mary Poppinsit kohaldatud seikluste ajajärk. Küll viib ta tüdruku ja poisi raadiokuuldemänguks ja muusikaliks – imelikule teepeole härra Wiggi juurde, mis viimast on ka eesti lavadel korduvalt lõpeb lae all hõljudes; küll saavad nad osa mängitud. reisist ümber maailma, mille hoidja organiseerib pargist leitud kompassi abil. FILM "HÜVASTI, Veel käib seltskond proua Corrie kummalises poekeses piparkooke ostmas, MARY POPPINS!" tutvub Linnunaisega, peabloomadega loomaaias sünnipäeva ning kogeb veel Ekraniseeringu režissöör mitmeid uskumatuid seiklusi. Kui aga Leonid Kvinihidze on oma puhuma hakkab läänetuul, lendab oma teed intervjuudes tunnistanud, ka salapärane Mary Poppins. et tema eesmärgiks oli lavastada muinasjutt Esimesele „Mary Poppinsile” järgnesid: täiskasvanutele ning „Mary Poppins tuleb tagasi” (Mary seega tuli filmi peadpööritav edu laste seas Poppins Comes Back, 1935) talle suure üllatusena. Mosfilmi kinomuusikal toetub üsna vabalt „Mary Poppins avab ukse” (Mary Poppins Opens the Door, 1943) raamatusarja kahele esimesele teosele ehk siis raamatutele „Mary Poppins” ja „Mary „Mary Poppins pargis” (Mary Poppins Poppins tuleb tagasi”. Kui esimese raamatu in the Park, 1952) sisu sai ülalpool tutvustatud, siis lisagem „Mary Poppins A-st Z-ni” (Mary siia ka olulise fakti teise kohta. Selles Poppins From A to Z, 1962) raamatus astub esile markantne tegelane MEEDIAÕPPEMATERJAL 3 nimega preili Andrew – lapsehoidja, kes on olgu selleks kasvõi nõukogude kunstnike Mary Poppinsi absoluutne vastand. ettekujutus Inglismaast. Kui vaadata praegu filmi eksterjööre ja interjööre, siis on Võttes kahe esimese raamatu esimeste tinglikkus üsna ilmne, kuid põhisündmused kandvaks rääkides interjööridest on näiteks perekond konstruktsiooniks, kirjutas režissöör koos Bankside kodu nüüdki üsna ajatuna mõjuv. stsenarist Vladimir Valutskiga stsenaariumi, Dekoratsioonid edastavad meile seda, mille peamiseks muutuseks oli raamatus kuidas raudse eesriide taga nähti ja teenri rollis oleva Robertson Ay muutmine taaslavastati lääne elumudelit. Muide, filmis proua Banksi hipilikuks vennaks, kes uude ringisõitvad autod on suures osas (mõni ere lapsehoidjasse poisilikult armub. Kuna erand välja arvatud) n-ö kodumaine Leonid Kvinihidze oli spetsialiseerunud nii toodang, mida on veidi kõpitsetud, et nad ekraanil kui ka teatrilaval muusikalidele, välismaise mulje jätaks. angažeeris ta lavastusprojekti juurde ka helilooja Maksim Dunajevski, kelle EKRANISEERINGUD loomingust on eesti vaatajale ilmselt tuttavaimad laulud nõukogude „Kolme Stsenarist Michael Hastings on öelnud, et musketäri” ekraniseeringust. raamatule toetuv film on justkui telegramm. Oma tõde selles väites on, nagu ka selles, Kirsipuude tee maja koos kõigi et mida parem raamat, seda raskem on ümbritsevate ehitiste ja parkidega loodi teda ekraniseerida. Mõlema meediumi Mosfilmi stuudio aladele, kus rekordkiirusel erinevus teeb keeruliseks nende ideaalse ühe suve jooksul ka kaheseerialise filmi kokkuviimise. Kui näiteks raamatus on võtted läbi viidi. Kiirustamiseks andis muu hingeminevalt kaunid sõnad mõne tegelase hulgas alust ka tõik, et Jane'i ja Michaeli hingepiinadest, siis on filmitegijal jällegi pea osatäitjad Anna Plissetskaja ja Filipp võimatu seda teksti filmilinale tuua. Kõige Rukavišnikov pidid sügise alates edasi kergem on ekraniseerida teost, kus on koolis käima. Osatäitjate valikust rääkides värvikad tegelased ja kaasahaarav tegevus tasub ära mainida, et kurja preili Andrew – ega inglise keeles võtteplatsil ilmaasjata rolli valis Kvinihidze hoopistükis populaarse action! ei hüüta. meesnäitleja Oleg Tabakovi, boheemlasest Robertson Ay osas näeme aga päris oma Samuti on stsenarist tihti sunnitud raamatu eesti Lembit Ulfsakki. Tõsi küll, tuleb ära sündmustikku filmi kompaktsuse huvides märkida, et aktsendi tõttu on tema roll lühendama. Teinekord jällegi tuleb teha dubleeritud ning ka laule ei esita tema ise. tegelaskujude olemuses muudatusi või Ise ei laula samuti Mary Poppinsit kehastav mõni lausa juurde kirjutada. Filmis „Hüvasti, Natalja Andreitšenko, kellele Mary Poppinsi Mary Poppins!” on säärane tegelaskuju roll on jäänud üheks filmikarjääri Lembit Ulfsaki Robert Robertson ehk härra tähthetkeks. A. „Hüvasti, Mary Poppins!” esilinastus 1984. aasta 8. jaanuaril. Filmi saatis peadpööritav edu, soundtrack'ist sai momentaalne hitt. Nõukogude film Mary Poppinsist oli tähelepanuväärne mitmel moel. Esiteks oli tegemist esmaklassilise kogupere meelelahutusega, omamoodi iroonilise muusikaliga. Teiseks meeldis filmi muusika väga paljudele ning kolmandaks andis ta vaatajale sõõmu millestki uuest ja värskest, MEEDIAÕPPEMATERJAL 4 Filmi autorid on võtnud Traversi raamatutest pärineva sündmustiku ning sünteesinud sellest omakorda väikese Inglismaa / ideaalühiskonna mudeli. Siin on kõik alati pidulikult riides ja muidu tip-top. Ainsad, kes seda tasakaalu lõhuvad, on Mary Poppins ja härra A – nende kanda on sündmustiku argipäevast välja viimine. Ühte filmi on mahutatud mitu teemat. Kandvaimaks on muidugi lapsepõlve teema – see, et lastel lastaks olla lapsed nii kaua, kui see vähegi võimalik on. Lisandunud on 2. Lavastusprojekt nii kerge aasimine väikekodanlikkuse Proovige n-ö lavastada, st kirjutada oma aadressil (pereisa Banksi ringisebimine, nägemus lavastusest, mõne tuntud teose preili Andrew või oma kutsakest jumaldav paarileheküljelise sündmuse põhjal. naabrinaine) kui ka ühiskondlik protest – Võrrelge oma lavastusprojekte. härra A. liin, kes sõna otseses mõttes tõstab kopa, et asuda süsteemiga 3. Ekraniseeringud võitlusesse. No ja muidugi muusika. Kindlasti olete lugenud õpilastega palju raamatuid ning näinud ka mitmeid filme. Ei maksa unustada, et „Hüvasti, Mary Mõni film tundub pärast raamatu lugemist Poppins!” valmis Nõukogude Liidus, olles imelik, teine suurepärane. Vahel on ea oma aja kohta haruldaselt apoliitiline film. vaadata kõigepealt ära film ja alles siis Ilmselt lubas seda filmi žanr – muinasjutt. raamatut lugeda. Arutlege, millised on teie Huvitaval kombel õnnestus režissööril lemmikekraniseeringud? Miks? ühendada kolmekümnendate aastate Inglismaa mentaliteedi ja nõukogude Mõelge ka, millise teose ekraniseeringut te Venemaa publiku ootused. Alles jäid nii kõige rohkem sooviksite näha? Mary Poppins koos perekond Bankside ja raamatute sõnumiga kui lisandusid Proovige tuua mõni saja aasta vanune teos uuematest aegadest pärinev protestivaim tänapäeva. Millised peaksid olema n-ö suuremaks kirjutatud härra A. rolli näol. vältimatud muudatused? Valige mõni raamat ja proovige see hüpoteetiliselt tuua LISAPUNKTID JA ÜLESANDED kaasaegsesse Eestisse eesti näitlejatega peaosas. 1. Originaalitruudus Arutlege õpilastega, mida peate teie oluliseks ekraniseeringu juures? Kuidas Õppematerjalid on loonud vabakutseline tõlgendate terminit „originaalitruu”? filmirežissöör ja filmikriitik Kristiina Davidjants. Kino Artis / OÜ Tallinnfilm Estonia pst 9, 10143 Tallinn www.kino.ee .