English and French Theories of Tragedy and Comedy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

English and French Theories of Tragedy and Comedy 'Jo my Mother and Father University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ENGLISH AND FRENCH THEORIES OF TRAGEDY AMD COMEDY Based on the appreciation of Shakespeare in France With special reference to * "Hamlet" "The Taming of the Shrew* "Othello" "A Midsummer Night's Dream" "Macbeth" The Pal staff Plays "King Lear" "As You Like It" "Measure for Measure" by Peter Platt Thesis offered for the Degree of Ph»D, in the Faculty of Arts at the University of Birmingham 1st. October 1957 Synopsis This work discusses the theory of the Tragic and the Comic as revealed in the French approach to Shakespeare's tragedy and comedy, with particular reference to certain examples of eac& genre. In part I, chapters 1-4 inclusive examine questions which are basic to the understanding of Shakespeare in France. Chapter I considers some of \he chief difficulties of translating Shakespeare's English into written French. Chapter 2 is concerned with the reception of Shakespeare's plays by the French critics. The following chapter will show the extent of the gulf between Shakespeare and the French mind, while the last part of this introductory quartet prepares the way for the later chapters by discussing why it should be necessary to separate comedy from tragedy when dealing with "Shakespeare and France". In part II, chapters 5-9 inclusive deal with the French approach to Shakespeare's tragedy, the first two of them being based on "Shakespeare and Corneille" and "Shakespeare and Racine" respectively. unapter 7 introduces the subject ii of the poetry of Shakespeare's tragedies and compares it with similar French poetry. The next chapter is an attempt to interpret the worst difficulty still experienced by the French in approaching Shakespeare's tragedy, namely the mixing of comedy with it. Chapter 9 concludes this section by illustrating two instances where the French critics have been unable to appreciate Shakespeare's tragedy. in part III, chapters 10-16 inclusive turn to the question of the French approach to Shakespeare's comedy, the first of them trying to throw some light on the complex differences and similarities between French and English comedy. Chapter 11 is based on "Shakespeare and Moliere", and chapter 12 shows that there is a strain of Shakespearean humour in French literature, though not necessarily where it is generally looked for. A chapter on Falstaff is followed by reference to the question of "moral lessons" in comedy, after which "A Midsummer Night's Dream" and "As You Like It" are used to show how fancy and "golden" comedy have often baffled the French critics. In part IV, the final chapter (chapter 1?) consists of a Conclusion. iii Preface It is still justifiable to write about "Shakespeare and Prance 11 , and that for two principal reasons. First, much original thought on Shakespeare may yet come to light concerning his relationship to other great literatures. Secondly, there is still a certain French resistance to Shakespeare, and since we know that this is no longer due to ignorance or prejudice, the continuing resistance is all the more worthy of study for possible interpretations of the character of the two nations. Thus, we shall explore some of the differences between tragedy and comedy as they are understood in England and in Prance, using "Shakespeare and Prance" as a basis for discussion. Special reference will be made to eleven of Shakespeare * s plays: "Hamlet", "Othello", "Macbeth", "King Lear", "Measure for Measure", "The Taming of the Shrew", "A Midsummer Night's Dream", "As You Like It", and the three Palstaff plays ("IHenry IV", "2Henry IYW , and "The Merry Wives of Windsor"). These are at once the plays most representative of Shakespeare's genius and those which have occasioned most comment in French literary circles. iv several editions of Shakespeare's texts have been used in preparing this work, principally the "Variorum" edition, and, where that was not available (i.e. "The Taming of the Shrewn , "The Merry Wives of Windsor" and "Measure for Measure") the "Arden" edition. References are to these editions. In preparing this work I have been helped in numerous ways by many people, and it is a pleasure to record here my appreciation of their kind cooperation. In particular I wish to thank: Professor Eraser Mackenzie, Professor of French Language and Literature in the University of Birmingham, who has supervised my work during the past seven years and to whom I owe a very great debt of gratitude; Mr.J*M.Milner, senior lecturer in French in the University of Birmingham, for his help during Professor Mackenzie's year in New Zealand; The staff of the Reference Library in Birmingham, particularly Miss.W.Payne, Shakespeare Library Assistant, for her constant kindness in helping with my research. Index to Chapters Page Part I. Introduction ....................... ,^ ... 1 Chapter 1 Translation?considered in its application to French appreciation of Shakespeare. 2 Chapter 2 Criticismconsidered in its application to French appreciation of Shakespeare. 27 Chapter 3 Shakespeare and the French Mind ...... ,................ 42 Chapter 4 Shakespeare, comedian or tragedian? ................. 63 Part II. The French Approach to Shakespeare's Tragedy ................................. 78 Chapter 5 Shakespeare and Corneille... 79 Chapter 6 Shakespeare and Racine...... 110 Chapter 7 Shakespeare, Racine and Poetry,.«*«***«*.*.**..».... 138 Chapter 8 Comedy in Tragedy: an essay in interpretative criticism. 157 Chapter 9 French "misconceptions" of Shakespeare s tragedy....... 179 Part III. The French Approach to Shakespeare's Comedy ............................. 197 Chapter 10 Of English and French comedy and some differences between them 198 Chapter 11 Shakespeare and moliere. 226 Chapter 12 Shakespeare an humour in French Literature....... 259 Chapter 13 Sir John in France...... 282 Chapter 14 Shakespeare's "Moral Lessons 11 and the French. 302 Chapter 15 "A Midsummer Night f s Dream" in France, or The Triumph and i'all of Reason.................. 325 Chapter 16 The "Englishness" of "As You Like It"........ 341 Part IV. Conclusion ........................ 352 Chapter 17 Conclusion.............. 353 Bibliography.................................. 36! Part I Introduct ion Chapter 1 Translation; considered in its application to French appreciation of Shakespeare Sir Winston Churchill, during a visit to France, appeared upon one occasion dressed, in the uniform of an Honorary Elder Brother of the Corporation of Trinity House. A French newspaper reporter who asked Sir Winston which uniform he was wearing received this reply? *Le Frere Atne de la Trinite*". wMon Dieu! w , exclaimed the startled questioner in awed tones, "quelle influence! w . The spirit of this typically Churchillian encounter might be kept with advantage in the minds of all who are interested in the reception of Shakespeare in France. After more than two hundred years of French translations of Shakespeare's plays, it may seem strange to suggest that, in theory as in practice, there is every reason to suppose that they and the French written language are incompatible. However, while other problems have presented various difficulties at various times, the barrier of language has remained firmly established from first to last. What is more, while other problems vary from individual to individual, that of translation affects every Frenchman who studies Shakespeare (l). One of the chief difficulties lies in the fact that the more a work is representative of national genius, the more it attracts translators. Pew will deny that Shakespeare is supremely representative of English national genius, or that he has had more attention from French translators (2) than has any other of our dramatic authors. Since literature cannot be separated from life, to appreciate the measure of difference between Shakespeare in English and Shakespeare in French is to appreciate not only a difference in dramatic theories, but also a difference between the English mind and language on the one hand and the French mind and language on the other. Shakespeare's work exists because he had certain ideas which he crystallized and put into their present material form. Now although his initial ideas may have been universal, and therefore translatable, the form in which they were materialized 1. The same may be said with regard to "Nationalism". (See chapter 3). 2. There are in existence, including re-editions, 63 French translations of the complete works, 57 of selections from the works, and innumerable translations of the separate plays. (For example, in addition to the above figures, there are 63 French translations, adaptations, parodies and school versions of "King Lear"). was, and remains, entirely English, and to a large extent untranslatable. Language, in other words, is merely the instrument of conveyance, and where translations fail, they fail because they must. They can often tell what was said, but they cannot tell how it was said, or with what degree of emotion, We feel that it will be profitable, therefore, to proceed by comparing the English written language,as used by Shakespeare,and the French written language first in their component parts and then as separate entities. The poet Alfred de Vigny thought(1) that there were close links between the language of England and that of Prance. While that may have been true in the Middle-Ages, each tongue has since developed along different lines, French to become the language of political documents, English the language of poetry.
Recommended publications
  • The Low-Status Character in Shakespeare's Comedies Linda St
    Western Kentucky University TopSCHOLAR® Masters Theses & Specialist Projects Graduate School 5-1-1973 The Low-Status Character in Shakespeare's Comedies Linda St. Clair Western Kentucky University Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wku.edu/theses Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation St. Clair, Linda, "The Low-Status Character in Shakespeare's Comedies" (1973). Masters Theses & Specialist Projects. Paper 1028. http://digitalcommons.wku.edu/theses/1028 This Thesis is brought to you for free and open access by TopSCHOLAR®. It has been accepted for inclusion in Masters Theses & Specialist Projects by an authorized administrator of TopSCHOLAR®. For more information, please contact [email protected]. ARCHIVES THE LOW-STATUS CHARACTER IN SHAKESPEAREf S CCiiEDIES A Thesis Presented to the Faculty of the Department of English Western Kentucky University Bov/ling Green, Kentucky In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts Linda Abbott St. Clair May, 1973 THE LOW-STATUS CHARACTER IN SHAKESPEARE'S COMEDIES APPROVED >///!}<•/ -J?/ /f?3\ (Date) a D TfV OfThesis / A, ^ of the Grafduate School ACKNOWLEDGEMENTS With gratitude I express my appreciation to Dr. Addie Milliard who gave so generously of her time and knowledge to aid me in this study. My thanks also go to Dr. Nancy Davis and Dr. v.'ill Fridy, both of whom painstakingly read my first draft, offering invaluable suggestions for improvement. iii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS iii INTRODUCTION 1 THE EARLY COMEDIES 8 THE MIDDLE COMEDIES 35 THE LATER COMEDIES 8? CONCLUSION 106 BIBLIOGRAPHY Ill iv INTRODUCTION Just as the audience which viewed Shakespeare's plays was a diverse group made of all social classes, so are the characters which Shakespeare created.
    [Show full text]
  • Macbeth on Three Levels Wrap Around a Deep Thrust Stage—With Only Nine Rows Dramatis Personae 14 Separating the Farthest Seat from the Stage
    Weird Sister, rendering by Mieka Van Der Ploeg, 2019 Table of Contents Barbara Gaines Preface 1 Artistic Director Art That Lives 2 Carl and Marilynn Thoma Bard’s Bio 3 Endowed Chair The First Folio 3 Shakespeare’s England 5 Criss Henderson The English Renaissance Theater 6 Executive Director Courtyard-Style Theater 7 Chicago Shakespeare Theater is Chicago’s professional theater A Brief History of Touring Shakespeare 9 Timeline 12 dedicated to the works of William Shakespeare. Founded as Shakespeare Repertory in 1986, the company moved to its seven-story home on Navy Pier in 1999. In its Elizabethan-style Courtyard Theater, 500 seats Shakespeare's Macbeth on three levels wrap around a deep thrust stage—with only nine rows Dramatis Personae 14 separating the farthest seat from the stage. Chicago Shakespeare also The Story 15 features a flexible 180-seat black box studio theater, a Teacher Resource Act by Act Synopsis 15 Center, and a Shakespeare specialty bookstall. In 2017, a new, innovative S omething Borrowed, Something New: performance venue, The Yard at Chicago Shakespeare, expanded CST's Shakespeare’s Sources 18 campus to include three theaters. The year-round, flexible venue can 1606 and All That 19 be configured in a variety of shapes and sizes with audience capacities Shakespeare, Tragedy, and Us 21 ranging from 150 to 850, defining the audience-artist relationship to best serve each production. Now in its thirty-second season, the Theater has Scholars' Perspectives produced nearly the entire Shakespeare canon: All’s Well That Ends
    [Show full text]
  • Conversations with Bill Kristol
    Conversations with Bill Kristol Guest: Paul Cantor Professor of English, University of Virginia Taped March 15, 2021 Table of Contents I. Comedy and Skepticism (0:15 – 13:05) II: Shakespeare's Comedy (13:05– 46:32) III: Love and Friendship (46:32 – 1:23:40) I. Comedy and Skepticism (0:15 – 13:05) KRISTOL: Hi, welcome back to CONVERSATIONS. I'm Bill Kristol, very pleased to be joined again by my friend Paul Cantor, Professor of Literature at the University of Virginia. He has been a guest on many conversations ranging in topics from Shakespeare to popular culture, to fiction, to Westerns in movies and novels. But today, we're going to talk about Shakespeare and comedy. Before we get into that, I should say that you can watch a whole series of lectures by Paul, excellent lectures on Shakespeare, at the Shakespeare and Politics page of Great Thinkers, www.thegreatthinkers.org. So, go to www.thegreatthinkers.org, click on Shakespeare and politics, and you'll get a very well curated page with Paul's lectures and actually, the earlier conversations we've had on Shakespeare, et cetera. But enough of the promotion, let's get to the topic, so Paul, thanks for being with me. CANTOR: Pleasure being here. I know it's virtual. KRISTOL: Yeah. I know, next time. Next time in — CANTOR: Yeah, I think so. KRISTOL: Next time in reality, but. So, Shakespeare and comedy. So you wanted to talk about comedy? With most people interested in Shakespeare, the tragedies come to mind first, and they're more serious and heavy and weighty and all that.
    [Show full text]
  • Love's Labour's Lost
    Love’s Labour’s Lost by William Shakespeare Know-the-Show Audience Guide researched and written by the Education Department of The Shakespeare Theatre of New Jersey Artwork: Scott McKowen The Shakespeare Theatre of New Jersey LOVE’S LABOUR’S LOST: Know-the-Show In This Guide – LOVE’S LABOUR’S LOST: An Introduction ............................................................................... 2 – The Life of William Shakespeare ............................................................................................... 3 – LOVE’S LABOUR’S LOST: A Synopsis ....................................................................................... 4 – Sources of the Play ................................................................................................................... 5 – Who’s Who in the Play ............................................................................................................. 6 – Changing Views of LOVE’S LABOUR’S LOST ............................................................................ 7 – The Language of LOVE’S LABOUR’S LOST ............................................................................... 8 – Food for Thought....................................................................................................................... 9 – Commentary & Criticism ........................................................................................................ 10 – In this Production ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • "I Could Not Say 'Amen'": Prayer and Providence in Macbeth Robert S
    CHAPTER 4 "I Could Not Say 'Amen'": Prayer and Providence in Macbeth Robert S. Miola Though ancient playwrights believed in different deities and ethical sys- tems, they too depicted human beings struggling with the gods, with fate and free will, crime and punishment, guilt and suffering. Sophocles (5th c. BC) portrays Oedipus, solver of the Sphinx's riddle and King of Thebes, who discovers that all along he has been fulfilling, not fleeing, the curse of Apollo and its dread predictions: "Lead me away, O friends, the utterly lost (ton meg' olethrion), most accursed (ton kataratotaton), and the one among mortals most hated (exthrotaton) by the gods!" (1341-43). In several plays that provided models for Macbeth, Seneca (d. 65 AD) presents men and women saying the unsayable, doing the unthinkable and suffering the unimaginable. The witch Medea slays her own children in a horrifying act of revenge. In contrast to Euripides Medea, which ends in a choral affirmation of Zeus's justice and order, Seneca's play concludes with Medea's transformation into something inhuman: she leaves the scene of desolation in a chariot drawn by drag- ons, bearing witness, wherever she goes, that there are gods, testare nullos esse, qua veheris, deos (1027). Driven mad by the goddess Juno, Seneca's Hercules in Hercules Furens kills his children, then awakens to full recognition of his deed in suicidal grief and remorse. These tragic heroes struggle against the gods and themselves. Such classical archetypes inform tragedy in the West, with Seneca especially shaping Elizabethan tragedy. Medea and Hercules Furens partly account for the child-killing so prominent in Macbeth.
    [Show full text]
  • Twelfth Night and Shakespearian Comedy Milton Crane Shakespeare
    Twelfth Night and Shakespearian Comedy Milton Crane Shakespeare Quarterly, Vol. 6, No. 1. (Winter, 1955), pp. 1-8. Stable URL: http://links.jstor.org/sici?sici=0037-3222%28195524%296%3A1%3C1%3ATNASC%3E2.0.CO%3B2-N Shakespeare Quarterly is currently published by Folger Shakespeare Library. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/journals/folger.html. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. The JSTOR Archive is a trusted digital repository providing for long-term preservation and access to leading academic journals and scholarly literature from around the world. The Archive is supported by libraries, scholarly societies, publishers, and foundations. It is an initiative of JSTOR, a not-for-profit organization with a mission to help the scholarly community take advantage of advances in technology. For more information regarding JSTOR, please contact [email protected]. http://www.jstor.org Sat Feb 9 20:36:43 2008 Twelfth Night and Shakespearian Comedy MILTON CRANE HEN Dr.
    [Show full text]
  • Romeo Juliet
    The Connell Guide to Shakespeare’s Romeo and Juliet by Simon Palfrey Contents Introduction 4 What’s in a name? 69 A summary of the plot 8 How does Juliet speak her love? 75 What is the play about? 10 How does Shakespeare handle time in Romeo and Juliet? 80 How does Romeo and Juliet differ from Shakespeare’s comedies? 12 Why is Juliet so young? 91 Why is Romeo introduced to us How does Shakespeare show Juliet’s indirectly? 24 “erotic longing”? 100 What do we make of Romeo’s first Is there a moral in this play? 106 appearance? 28 NOTES How is Juliet introduced? 31 The characters 7 How Shakespeare changed his source 17 Why is Mercutio so important? 37 Benvolio 26 The critics on Romeo 22 How does Mercutio prepare us for Six key quotes from the play 53 The balcony scene 58 Juliet? 47 Ten facts about Romeo and Juliet 64 Cuts, censorings and performance versions 72 Why is Romeo’s first glimpse of Juliet so The Friar 86 important? 51 Four ways critics have seen the tragedy 98 How exceptional are the lovers? 108 What is it that makes the balcony scene A short chronology 116 so memorable? 55 Bibliography 120 Introduction: the world’s into: but the nature of their love is also born profoundly from it. greatest love story? In the first acts of the play, much of the energy and vitality comes from Romeo’s friend, Mercutio. Romeo and Juliet is routinely called “the world’s He is the most vehemently anti-romantic figure greatest love story”, as though it is all about imaginable.
    [Show full text]
  • Macbeth in World Cinema: Selected Film and Tv Adaptations
    International Journal of English and Literature (IJEL) ISSN 2249-6912 Vol. 3, Issue 1, Mar 2013, 179-188 © TJPRC Pvt. Ltd. MACBETH IN WORLD CINEMA: SELECTED FILM AND TV ADAPTATIONS RITU MOHAN 1 & MAHESH KUMAR ARORA 2 1Ph.D. Scholar, Department of Management and Humanities, Sant Longowal Institute of Engineering and Technology, Longowal, Punjab, India 2Associate Professor, Department of Management and Humanities, Sant Longowal Institute of Engineering and Technology, Longowal, Punjab, India ABSTRACT In the rich history of Shakespearean translation/transcreation/appropriation in world, Macbeth occupies an important place. Macbeth has found a long and productive life on Celluloid. The themes of this Bard’s play work in almost any genre, in any decade of any generation, and will continue to find their home on stage, in film, literature, and beyond. Macbeth can well be said to be one of Shakespeare’s most performed play and has enchanted theatre personalities and film makers. Much like other Shakespearean works, it holds within itself the most valuable quality of timelessness and volatility because of which the play can be reproduced in any regional background and also in any period of time. More than the localization of plot and character, it is in the cinematic visualization of Shakespeare’s imagery that a creative coalescence of the Shakespearean, along with the ‘local’ occurs. The present paper seeks to offer some notable (it is too difficult to document and discuss all) adaptations of Macbeth . The focus would be to provide introductory information- name of the film, country, language, year of release, the director, star-cast and the critical reception of the adaptation among audiences.
    [Show full text]
  • Macbeth in Film: Directorial Choices and Their Impact on the Audience Kellie Suzanne Mcclelland University of Mississippi
    University of Mississippi eGrove Honors College (Sally McDonnell Barksdale Honors Theses Honors College) 2017 Macbeth in Film: Directorial Choices and Their Impact on the Audience Kellie Suzanne McClelland University of Mississippi. Sally McDonnell Barksdale Honors College Follow this and additional works at: https://egrove.olemiss.edu/hon_thesis Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation McClelland, Kellie Suzanne, "Macbeth in Film: Directorial Choices and Their mpI act on the Audience" (2017). Honors Theses. 534. https://egrove.olemiss.edu/hon_thesis/534 This Undergraduate Thesis is brought to you for free and open access by the Honors College (Sally McDonnell Barksdale Honors College) at eGrove. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of eGrove. For more information, please contact [email protected]. MACBETH IN FILM: DIRECTORIAL CHOICES AND THEIR IMPACT ON THE AUDIENCE by Kellie Suzanne McClelland A thesis submitted to the faculty of The University of Mississippi in partial fulfillment of the requirements of the Sally McDonnell Barksdale Honors College. Oxford May 2017 Approved by ____________________________________ Adviser: Professor Ivo Kamps ____________________________________ Reader: Senior Lecturer Peter Wirth ____________________________________ Reader: Professor Karen Raber © 2017 Kellie Suzanne McClelland ALL RIGHTS RESERVED ii To Dr. Ben McClelland for believing in me and encouraging me and supporting me on this, his Retirement Year, as well as every other time of my life. Thanks for it all. I love you, Daddy. iii ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I owe my family, friends, and Him from whom all blessings flow my deepest gratitude for providing comfort and encouragement throughout this arduous journey that has become my thesis.
    [Show full text]
  • Hamlet - Spring Tour Study Guide
    Kentucky Shakespeare Presents Hamlet - Spring Tour Study Guide Grades 6th - 12th Hear it. See it. Do it! Kentucky Shakespeare 323 West Broadway, Suite 401 Louisville, KY 40202 Dear Educator, Office 502-574-9900 Thank you for choosing Kentucky Shakespeare to enrich Fax 502-566-9200 your students’ lives with Art Education! We know that [email protected] the arts are essential to a child’s educational experience www.kyshakespeare.com Table of Contents and development. It is our object to keep the arts alive and thriving in our schools and communities. This comprehensive Study Guide includes essential •Synopsis………………………….…Page 3 background information on the Bard and his life, his written works, pre/post performance activities, and a list •William Shakespeare................Page 4 of applicable Academic Standards that are met with this performance. •Shakespeare’s Plays..................Page 5 While giving additional arts related experiences, these •Theatre Vocabulary...................Page 6 teacher-led activities are intended to broaden students’ understanding of the play as well as how Shakespeare can •Plot...........................................……Page 7 relate to our own lives. We hope that you and your students enjoy this 90 minute performance •Director’sHamlet............ Questions.................Page 8 Please contact us with any questions or need for further •About ...................Page 10 assistance. Thank you for supporting the Commonwealth’s largest in-school arts provider and the United States’ oldest, •Characters.....................................Page
    [Show full text]
  • Trumbull, Connecticut SHAKESPEARE Grade 12 English Department 2017
    TRUMBULL PUBLIC SCHOOLS Trumbull, Connecticut SHAKESPEARE Grade 12 English Department 2017 (Last revision date: 2000) Curriculum Writing Team Jessica Spillane English Department Chairperson, Trumbull High School Matthew Bracksieck English Teacher, Trumbull High School Jonathan S. Budd, Ph.D., Assistant Superintendent of Curriculum, Instruction, & Assessments Shakespeare Property of Trumbull Public Schools Shakespeare Grade 12 Table of Contents Core Values & Beliefs ............................................................................................... 2 Introduction & Philosophy ......................................................................................... 2 Course Goals ............................................................................................................... 3 Course Enduring Understandings ............................................................................... 6 Course Essential Questions ......................................................................................... 7 Course Knowledge & Skills........................................................................................ 7 Course Syllabus ......................................................................................................... 8 Unit 1: Introduction to Shakespeare – The Person and the Plays .............................. 10 Unit 2: The History Plays .......................................................................................... 14 Unit 3: The Comedy Plays ........................................................................................
    [Show full text]
  • Dunsinane Revisited: Medicine in Shakespeare's Macbeth Ralph F
    The Linacre Quarterly Volume 29 | Number 4 Article 5 11-1-1962 Dunsinane Revisited: Medicine in Shakespeare's Macbeth Ralph F. Sett Follow this and additional works at: http://epublications.marquette.edu/lnq Part of the Ethics and Political Philosophy Commons, and the Medicine and Health Sciences Commons Recommended Citation Sett, Ralph F. (1962) "Dunsinane Revisited: Medicine in Shakespeare's Macbeth," The Linacre Quarterly: Vol. 29: No. 4, Article 5. Available at: http://epublications.marquette.edu/lnq/vol29/iss4/5 * HISTORY OF MEDICINE DUNSIN ANE REVISITED: Medicine in Shakespeare's Macbeth RALPH SETT, B.S. {, F. M ORE than four hundred med- suggested by Shakespeare's Mac­ ical allusions have been tal­ beth. lied from the works of William Knowledge of medicine was L2 Shakespeare. ,5 They range from sparse, and for the most part un­ pithy sayings that chide the pro­ scientific, in Shakespeare's Eng­ fession to poetic descriptions to land. It was expounded by num­ numerous diseases and their treat­ erous charlatans and quacks as ment. Some attribute these medi­ well as by honest physicians.5 ca! references to Shakespeare's friendship with his son-in-law, That there were dedicated men who was a physician, as well as of science in the profession is sub­ to Shakespeare's interest in the stantiated by the character of the medical literature of the period. Scottish doctor summoned to treat Others classify them merely as a Lady Macbeth. Shakespeare pre­ technique of the dramatic artist. sents him as a skilled historicist, In any case, Shakespeare's plays as he studies the patient and ques­ are important in the history of tions one of the Queen's maids: When was it she last walk'd? medicine because they contain a In this slumhery agitation, besides her vivid picture of the profession dur­ walking and other actual performances, ing one of the most ·colorful eras what at a ny time, have you heard her in England's history.
    [Show full text]