Dictionnaire Des Villages Du Mbam P

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dictionnaire Des Villages Du Mbam P OFFICE DE LA RECHERCHE REPUBliQUE FEDERALE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DU OUT,RE·MER CAMEROUN CENTRE OR5TOM DE YAOUNDE DICTIONNAIRE DES _VILLAGES DU MBAM D'après la documentation réunie par ~la Section de Géographie de l'I.R.CAM.3 REPERTQIRE GEOGRAPHIQUE DU CAMEROUN FASCICULE n° 1 1 rR-GAM 8. P. '9J SH. n° 31 ­ YAOUNDÉ Mai 1966 REPERTOIRE GEOGRAPHIQUE DU CAMEROUN Fasc. Tableau de la population du Cameroun, 68 p. Fév. 1965 SH, N° 17 Fasc. 2 Dictionnaire des villages du Dia et Lobo, 89 p. Juin 1965 SH. N° 22 Fasc. 3 Dictionnaire des villages de la Haute-Sanaga, 53 p. Août 1965 SH. N° 23 Fasc. 4 Dictionnaire des villages du Nyong et Mfoumou, 49 p. Octobre 1965 SH. N° 24 Fasc. 5 Dictionnaire des villages du Nyong et Soo 45 p. Novembre 1965 SH. N° 25 Fasc. 6 Dictionnaire des villages du Ntem 126 p. Décembre 1965 SH. N° 26 Fasc. 7 Dictionnaire- des villages de la Mefou 108 p. Janvier 1966 SH. N° 27 Fasc. 8 Dictionnaire des villages du Nyong et Kellé 51 p. Février 1966 SH. N° 28 Fasc. 9 Dictionnaire des villages de la Lékié 71 p. Mars 1966 SH. N° 29 Fasc. 10 Dictionnaire des villages de Kribi P. Mars 1966 SH. N° 30 Fasc. 11 Dictionnaire des villages du Mbam P. 60 Mai 1966 SH. N° 31 Fasc. 12 Dictionnaire des villages de Boumba Ngoko (en préparation) Fasc. 13 ùictionnaire des villages de Lom-et-Diérem (en préparation! omCE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE RERJBLlQUE FEDERALE ET TECHNI~E OUmE-MER ID CAMEROUN _ • _cee- -- - CENTRE ORSTOM DE YAOUNDE DICTIONNAIRE ~ VILLAGES DU ...........M B A M MAI 1!66 S.R. N° 31 T.A»LE DES MAT IERES NOTE SUR LE REPERAGE DES VILLAGES ••••••••••••••••••••••• l LISTE DES ABREVIATIONS •••••••••••••••••••••••••••••••••• III TABLEAU DE LA POIULATION DU DEPART adENT • • • •••• •• • • • • • ••• IV LISTE DES VILLAGE PAR CANTONS : ARRONDISSnaENT DE BAFIA Er DISTRICT DEUK •••••••••••• VI ARRONDISSEMENT DE BOKITO ET DISTRICT D'OMBESSA •••••• VII ARRONDISS:EMmT DE NTU! ET DISTRICT NGORRO ••••••••••• VIII ARRONDISSEMENT DE NDIKmIMEKI ET DISTRICT MAKENENE •• IX ARRONDISSE1l,mNT DE YOKO •••••••••••••••••••••••••••••• IX 6ARTES •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Il ••••••••••• X DIeT IONN AIRE ••.••.•••.••••••••......•..••••.••..•••...•. 1 l NOTE SUR LE REJ;'EaAGE DES VILLAGES Le Dictionnaire donne pour chaque village sa position G~ographique, c' est,..à~~ire· sa distance par rapport à l'Equateur (parallèle) et sa distance par rapport au méridien de Green­ ,wich(méridien). Ces deux lignes, parallèle méridien, consti- .. tuent les coordonnées et leur intersection définit avecpréci­ sion l"emplacement exact du :village. Rappelons que l'ensemble du Cameroun se trouve à l'Est du méridien de Greenwich et au Nord de l'Equateur. Les coordonnées sont ex~rimées en degrés la distance unitaire entre deux parallèles (ou deux méridiens) est de un degré (1°) soit approximativement 110 km. Chaque degré est divisé en 60 minutes (60'). Pour retrouver sur la carte l'emplacement d'un village, on lit d'abord sur le dictionnaire le nom de la carte. Nous avons utilisé pour le MBAM les cartes suivantes : éditées par le Service Géogra,phique ·de Yaoundé (Annexe 1.G.N .) : Cartes au, 1/200.000ème BAFIA BANYO LmTE / .. ':;".. 'r' j 1. 1 .'",. \. ND:EKIN IMEKI .... ,. ..' !' .'::; 1 (-", ... ~ 1"' ';:- .... '"'. ::, '. ~ ... ," YOKO .' '... ~:- f;;' ,::}q~~,~: ~jiui.: ·1!50.,OOOème : BAidA 3a ~. j"' :~: :'~I ,- ~ " 4a ·.·.1 3b 1c 2c 3c 1d 3d 4d NDIKllilMEKI 40 3d 4d Chaque carte aU 1/200.000ème représente la superficie co~prise entre 2 méridiens et 2 parallèles. Elle est désignée par le nom de la ville la plus importante. II Ces cartes au 1/200.000~!m. 'sont divie~es en 16 cartes au 1/50.OOOèmesuivant le schéma ci:"contre : 1 Une carte au 1/50.000àme porte le m@me nom d que la carte aU 1/200'.OOOème suivi· ,d'un --1--4 chiffr'e et d'une lettre (ex. : YAOUNDE 1a). a b On trouvera dans l'encadrement de chaque carte une échelle graphique permettant de c lire facilement les coordonnées, horizon­ tales et veJ:'ticales que l'on cherche. Les coordonnées d'un po·1nt quelconque .sont évidemment les'm~mes selon que l'on utilise li carte au 1/200.000ème ou celle aU 1 50.000ème. "Exemple: C'hercher le village BAMOKO (JUFIA). On lit sur le dictionnaire :. l'osit : Mér : 11°05' Par: 4'51' Carte: BAFIA On prend donc la carte au 1/50.000ème Bafia 3c ou à a~faut le 1/200.0OOème Bafia.. Le cadre de la carte porte les indications des mérid1 ens ,et paraJ.lèles (de 10 en 10 minutes sur le 1/200.000ème, de 5 en 5 sur le 1/50.000ème). On déter­ minè par ejmp1e lecture le grand carr~ dans leruel se trouve ce village; pour BAMOKO, entre les méridiens lignes vertica­ les) 11'00' et 11'10' et entre les parallèles lignes horizon­ tales) 4'50' et 4'60'. Une opération très simple permet alors de déterminer la ~osition 'exacte du village: il suffit de compter sur le cadre le nombre de divisions correspondant aux m1nutes. 1 III LISTE DES ABREVIATIONS EMPLOYEES -:-=-=-=-=-=-=-:=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-- ARR. .- Arrondissement·· . -.. _...._ .. _... -.... CATR. = Catholique .. .. C.M.R. = Commune Mixte Rurale C.U. = Centre Urbain OYC. COMPL. = Cycle Complet" CYC. INCOMPL. ::: Cycle incomplet EC. = Ecole GROUPT. - ·GROUPEMENT MER. = Méridien MIS. = Mission OFF. = Officiel PAR. ::: Parallèle ParoL. = Popu1.ation roSIT. = Position PROT. = Protestant (Eglise Presbytér~enne du Cameroun) P.T.T. ::: Poste . Tél~graphe Téléphorië.. ·· IV DEPARTEMENT DU MBAM Chef-Lieu 1 BAFIA I.F.A. CENTRE-SUD ,=~=_=.a.c ••~a_=_._=_=.=_=_=_=_=_=_=_b_C_=_=_=_Q~=_=_=_~~=_=_=_=_=~=_=_=_~_~_=_=_= Arrondisse-~ C t ~ Ethnie ~ A' ~ Popu- ~ Super-, Densi ments' O,,?- -'1' - a.n. 0 n B -'Iprinoipalë'l nnee '1 lation '1 f<in<7 e '1 té _~!!~~!2:!~/1 • ...... • ._'I "/1 ----'...-------.,., --------'.----.... C.P.E. ,Bafia· 1 Divers 1 1966, 11.000, , _. M. __ ~ • .- ~ ~ ~ .-~-----~--~---~-- BAFIA " Bapé 't Bapé '1 1966 '1 1.691', 73,,23;16 1 Bekke 't Bafia """ 4.369,", 117 '.37;34 '1 Gou1ffe '1 Bafia ," '1 885 '. 57'1 15; 52 't Korro ~ Bafia ~ n ~ 7.225,~ 230 '31;41 "Ngam .. Bafia " n '1 4.006 '1 164 '1 24,42 " Nkoukoue ',Bafia " fi '1 2.038,'1 234 '. 8;70 '.-Yambetta '1 Yambetta''J " '1' 2.985', 292 '. 10,22 1------------------------,----------'I-------,--------~,--------'-----3 •. :~~~!~::_ ::~ _~:~::_~.~ - L~:~:: ~ __ ~~~ ~_~ ~: ~~~.L ~: ~ ~ ~ ~ .~_. ~: ~ ~ , TOTAL sans Bafia , • 1 27.876.,2.583 110,79 ~-----------~------~------~---_._----~----~----~~-~-----~---------~--------~----- BOXITO Boki'b~ville '1 Divers , 1964 610.', ': "'. E1ip . '1 Yambsssa. '1 11 "'. 5.536 ..• 294 ': 18;8 Gounou Sud '1 Yambassa '1 " '1 6.821.': 99 '! 68'8, C '.'1 Lema.nde .. .Lemande '1 '1 2.853 'a 463 '1 6 , 1 f Mmala 'a. Yamb8ssa " '1 2.464 .', 90 ': 27?3 " Nyamanga. II(v:lIl.a.uto.) '1 Teinga fi" ~ ': '. '. " 182 ': 389 1 ~ 91 : ',Yangben ~'I Yambassa.· ..'. · li 'a 4.53.9 " " ~~~--------------_._---_.~----------~----~~-~----~----~------,-,~~:~--~._~ '. ~ ~ Komb~ ~1963/64~ . ~ 1J:t.striot K.,mbé- 1 059 " 75 '. 14, 1 " GQunou Nf'rd ~ 19~~ ~ . ~ . :, dl OMBESSA '1 Yambassa 10.775 , 135 '~ 94 8 , ~Bourraka (vi11. Auto.) ~ Yambassa 'J '1 2 031' : 1 ~TSinga 196'~64'1 • '1 " ... Teinga ,.. 5.704 '1 147 /g 38,8 1--------------~----~~---1----~-----~.------~--------- 1--------1----- TOTAL' • , 1 19.56'9.' 357 1 54,8 -------.-~---~-------~~-~---~---~------~--~--------~-~--- TOTAL -.--------sans Bokit&.. , •• 41.964. 1.692 : 24,8 ~._-.-------~-----~._.. _-----_._._-_.~--~---_._-~---_:--~---~-----~------~-~----_. , NTUI '1 Ntui-Ville '1 Divers ~1963~64'1 842 l 1 " Bareuk '. Bafeuk " n '. 681 '. 645 '. 1 ,0 , Ba.tsenga 'IBatsenga '. " '. 4.931 '. 222 ': 22,2" " Boundjou " BoundJou" n ~ 1.523" 262 ': 5,8 " Mvel e . ': Mvel e '. ft '. 1 .744: 1 81 J. 9,6" INguila (vill.Autonome) ,Babouté ," .' 562(1) , -------.----~------_.-----~~. ._-----------------~--~ --------------.------------ (1)Village~autonome oompté __dans le groupement Ngorro pour le calcul de la superficie et de la densité. J V DEPARTEMENT DU MBAM (suite) =-=:_=-=-= -=,-=-=-=-=-=-=-= -=-=-= -=-=-F-=- a_=_=_=,.=_ =-=- =,. =-= - =- =.. =~=_:::_=- =-;:::-= .==-= Ar:,'ondisse-,. ' Ethnie ',Anne'e " Popu-', Super- '. Denai T'j C" t s ou' C.I. , i il' "~~~_'...' ~ an. 0 n s ~ __ • pr no pa e ~ .....,-~ 1 .·ti n ~·•· .. 'f···~w~ __ ~ te' _ J> s t ri 0 t 0 g '" a 0 • J.,Q,J. ~ : ,,:Ltri.ct de'l Djanti /1 Djariti " 1964" 1.954 'a 425 ': 4;59 NCORRCl '1. Ngorro'+ Nguila V'I Ngoi'ro " Il ',211 o(+562YI 1.450 ': 1,Ed I--~--------------------~~----------~-------~---------~--------~------ TOTAL , 1 4.06411.875 2,16 .~_ _--------------------------------~----~-----~-------~----~----~--------~------ .. TOTAL sans Ntui 4,24 --~--------~------------~-----------~----------~-------~----~----~--------~-----~ ND~KINIMEKI1 Ndikinimeki-Ville 'a Divers .. 1964 '1 1.599 " ': 'a Etoundou ': Banen 'a n /. 6.333 '. 506 '112;51 '1 Inoubou '1 Banen '1 " '1 6.621 'r 588 /. 11,26 , ~-------------"--~-~~-------~"------II--------_~--------~---~-~ Distriot de~ Nyokon '. Nyokon '1 1964 '1 1.368 '1 120 '. 11~40 MAKENENE 1 Ville Autonomes '1 Nyokon 1 Il .. 6.402 '. 232 /, 27,59 :-----------------~------II----------~-------~--------_, ~---~-- TOTAL , 1 7.77° 1 352 : 22,07 "-----------------~~~----------------------------------~---------~--------~---~-- Zones inhabitées " 1.354 '1 TOTAL de l'Arrondissement sans Ndikinimeki 1 '.• " ': sans zone inhabitée " 20.724 " 1 .446 '114;33 aveo zone inhabitée 20.724 ·2.800 7,4 0 ~----------~-----~~~------------~---~----------~-------~----.-----~~-~-----~---~~- YOKO 'r Yoko-Ville 'a Divers " 1 964 '1 1 .684 " " Bafeuk '1 Bafeuk " n '1 1.114 ': '1'. '1 Babouté ',Babouté '. It 'a 4.440 '1 '1 , Tikar 1 Tikar 1 If 4.247 1 --------------------------------------~-----------~----~---------~--------~------ Zones inhabitées '1 '110.439 '1 TOTAL sans Yoko sans les zones inhabitées '1 9.801 'I12 e 276 '. 0;79 aveo les zones inhabitées 9.801 ,22.715 0,43 ---------~--------~.~-~--.---~--------------------------~---------~--------~------ TOTAL DU DEPARTEMENT .. '1 '1 " '8 Population Rurale ~ 113.870 ~32.975 1 3,4~ Population Urbaine '1 15.735 'a '1 1 " 'a ',' 1 TOTAL , 129.605 '32.975 .
Recommended publications
  • MINMAP Région Du Centre SERVICES DECONCENTRES REGIONAUX ET DEPARTEMENTAUX
    MINMAP Région du Centre SERVICES DECONCENTRES REGIONAUX ET DEPARTEMENTAUX N° Désignation des MO/MOD Nbre de Marchés Montant des Marchés N° page 1 Services déconcentrés Régionaux 19 2 278 252 000 4 Département de la Haute Sanaga 2 Services déconcentrés départementaux 6 291 434 000 7 3 COMMUNE DE BIBEY 2 77 000 000 8 4 COMMUNE DE LEMBE YEZOUM 8 119 000 000 8 5 COMMUNE DE MBANDJOCK 3 50 000 000 10 6 COMMUNE DE MINTA 5 152 500 000 10 7 COMMUNE DE NANGA-EBOKO 12 139 500 000 11 8 COMMUNE DE NKOTENG 5 76 000 000 13 9 COMMUNE DE NSEM 1 27 000 000 13 TOTAL 42 932 434 000 Département de la Lekié 10 Services déconcentrés départementaux 8 268 357 000 14 11 COMMUNE DE BATCHENGA 2 35 000 000 15 12 COMMUNE DE LOBO 8 247 000 000 15 13 COMMUNE DE MONATELE 11 171 500 000 16 14 COMMUNE DE SA'A 16 384 357 000 18 15 COMMUNE D'ELIG-MFOMO 7 125 000 000 20 16 COMMUNE D'EVODOULA 9 166 250 000 21 17 COMMUNE D'OBALA 14 223 500 000 22 18 COMMUNE D'OKOLA 22 752 956 000 24 19 COMMUNE D’EBEBDA 6 93 000 000 27 TOTAL 103 2 466 920 000 Département du Mbam et Inoubou 20 Services déconcentrés départementaux 4 86 000 000 28 21 COMMUNE DE BAFIA 5 75 500 000 28 22 COMMUNE DE BOKITO 12 213 000 000 29 23 COMMUNE DE KIIKI 4 134 000 000 31 24 COMMUNE DE KONYAMBETA 6 155 000 000 32 25 COMMUNE DE DEUK 2 77 000 000 33 26 COMMUNE DE MAKENENE 3 17 000 000 33 27 COMMUNE DE NDIKINIMEKI 4 84 000 000 34 28 COMMUNE D'OMBESSA 5 91 000 000 34 29 COMMUNE DE NITOUKOU 6 83 000 000 35 TOTAL 51 1 015 500 000 MINMAP/DIVISION DE LA PROGRAMMATION ET DU SUIVI DES MARCHES PUBLICS Page 1 de 88 N° Désignation
    [Show full text]
  • Dictionnaire Des Villages De La Haute Sanaga a Été Entièrement Remise À Jour Et Corrigée En Fonction Des Derniers Renseignements Que Nous Possédons
    OFFICE DE LA RECHERCHE REPUBLIQUE FEDEIlA~ SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DU OUTRE-MER CAMEROUN CENTRE ORSTOM DE YAOUNDE DICTIONNAIR'E DES VILLAGES DE LA HAUTE SANAGA (2ème Editan) ~aprèS la documentation réunie ~-:-l ~ection de Géographie de l' ORST~ "~fUTOJkGEOGRAPHIQUE DU CAMEROUN FASCICULE N° 3 B. P. 193 SH. n° 50 YAOUNDE Août 1968 REPERTOIRE GEOGRAPHIQUE DU CAMEROUN Fasc. Tableau de la population du Cameroun, 68 p. Fév. 1965 SH. N° 17 Fasc. 2 Dictionnaire des villages du Dia et lobo, 89 p. Juin 1965 SH. N° 22 Fasc. 3 Dictionnaire des villages de la Haute-Sanaga, 44 p. Août 1968 SH. N° 50 (2éme édition) Fasc. 4 Dictionnaire des villages du Nyong et Mfoumou, 49 p. Octobre 1965 SH. N° 24 ~: Fasc. 5 Dictio~riaire des villages du Nyong et Soo 45 p. Novembre 1965 SH. N° 25 Fasc. 6 Dictionnaire des villages du Ntem 102 p. Juin 1968 SH. N° 46 (2ème édition) Fasc. 7 Dictionnaire des villages de la Mefou 108 p. Janvier 1966 SH. N° 27 Fa sc. 8 Dictionnaire des villages du Nyong et Kellé 51 p. Février 1966 SH. N° 28 Fa sc. 9 Dictionnaire des villages de la lékié 71 p. Mars 1966 SH. N° 29 Fasc. 10 Dictionnaire des villages de Kribi P. Mars 1966 SH. N° 30 Fasc. 11 Dictionnaire des villages du Mbam 60 P. Mai 1966 SH. N° 31 Fasc. 12 Dictionnaire des villages de Boumba Ngoko 34 p. Juin 1966 SH. 39 Fasc. 13 Dictionnaire des villages de lom-et-Djérem 35 p. Juillet 1967 SH. 40 Fasc. 14 Dictionnaire des villages de la Kadei 52 p.
    [Show full text]
  • Approved by the Ministry of the Environment and Forests
    Project of Independent Observation in Support of Forest Law Enforcement in Cameroon Approved by the Ministry of the Environment and Forests Report No. 027 En Joint Mission: Central Control Unit – Independent Observer ------------------------------- Title: None Location: Central Province Mission date: September 20-21, 2002 Company: GCI Nyanzom, IBC Independent Observer (Global Witness): Mr. Stuart Wilson, Project Director Mr. Owada Jean Cyrille, Technical Assistant Mr. Tangyie Ché Célestine, Driver TABLE OF CONTENTS 1. SUMMARY ............................................................................................................. 1 2. RESOURCES USED ............................................................................................. 2 3. COMPOSITION OF THE MISSION................................................................ 2 4. CONSTRAINTS ..................................................................................................... 2 5. RESULTS OF THE MISSION............................................................................ 2 5.1. Summary of the case ............................................................................................. 2 5.2. Meetings with IBC representatives and various external services representatives 2 5.3. Official hearing of the Ombessa forest law enforcement official ......................... 3 6. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS......................................... 4 Appendix .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Joshua Osih President
    Joshua Osih President THE STRENGTH OF OUR DIVERSITY PRESIDENTIAL ELECTION 2018 JOSHUA OSIH | THE STRENGTH OF OUR DIVERSITY | P . 1 MY CONTRACT WITH THE NATION Build a new Cameroon through determination, duty to act and innovation! I decided to run in the presidential election of October 7th to give the youth, who constitute the vast majority of our population, the opportunity to escape the despair that has gripped them for more than three decades now, to finally assume responsibility for the future direction of our highly endowed nation. The time has come for our youth to rise in their numbers in unison and take control of their destiny and stop the I have decided to run in the presidential nation’s descent into the abyss. They election on October 7th. This decision, must and can put Cameroon back on taken after a great deal of thought, the tracks of progress. Thirty-six years arose from several challenges we of selfish rule by an irresponsible have all faced. These crystalized into and corrupt regime have brought an a single resolution: We must redeem otherwise prosperous Cameroonian Cameroon from the abyss of thirty-six nation to its knees. The very basic years of low performance, curb the elements of statecraft have all but negative instinct of conserving power disappeared and the citizenry is at all cost and save the collapsing caught in a maelstrom. As a nation, system from further degradation. I we can no longer afford adequate have therefore been moved to run medical treatment, nor can we provide for in the presidential election of quality education for our children.
    [Show full text]
  • REPUBLIC of CAMEROON Peace-Work-Fatherland
    REPUBLIC OF CAMEROON Peace-Work-Fatherland 2017 FINANCE BILL REPORT ON THE NATION’S ECONOMIC, SOCIAL AND FINANCIAL SITUATION AND PROSPECTS 2016 FINANCIAL YEAR November 2016 TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1: OVERVIEW ........................................................................................................................................ 7 1.1 International Economic Environment ................................................................................................................. 7 1.2 Recent Developments in Cameroon’s Economy................................................................................................. 9 1.2.1 Growth and prices ................................................................................................................................................. 9 1.2.2. Relations with the rest of the world ................................................................................................................... 10 1.2.3 Currency and financing the economy.................................................................................................................. 12 1.2.4 Public finance...................................................................................................................................................... 13 1.2.5 Social sectors....................................................................................................................................................... 13 1.2.6 Structural and institutional reforms....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Programmation De La Passation Et De L'exécution Des Marchés Publics
    PROGRAMMATION DE LA PASSATION ET DE L’EXÉCUTION DES MARCHÉS PUBLICS EXERCICE 2021 JOURNAUX DE PROGRAMMATION DES MARCHÉS DES SERVICES DÉCONCENTRÉS ET DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES DÉCENTRALISÉES RÉGION DU CENTRE EXERCICE 2021 SYNTHESE DES DONNEES SUR LA BASE DES INFORMATIONS RECUEILLIES N° Désignation des MO/MOD Nbre de Marchés Montant des Marchés N°Page 1 Services déconcentrés Régionaux 17 736 645 000 3 2 Communauté Urbaine de Yaoundé 62 10 459 000 000 5 Département de la Haute Sanaga 3 Services déconcentrés départementaux 2 24 000 000 10 4 Commune de Bibey 12 389 810 000 10 5 Commune de Lembe Yezoum 17 397 610 000 11 6 Commune de Mbandjock 12 214 000 000 12 7 Commune de Minta 8 184 500 000 12 8 Commune de Nanga Ebogo 21 372 860 000 13 9 Commune de Nkoteng 12 281 550 000 14 10 Commune de Nsem 5 158 050 000 15 TOTAL 89 2 022 380 000 Département de la Lekié 11 Services déconcentrés départementaux 9 427 000 000 16 12 Commune de Batchenga 8 194 000 000 17 13 Commune d'Ebebda 10 218 150 000 18 14 Commune d'Elig-Mfomo 8 174 000 000 19 15 Commune d'Evodoula 10 242 531 952 20 16 Commune de Lobo 11 512 809 000 21 17 Commune de Monatélé 12 288 500 000 22 18 commune d'Obala 11 147 000 000 23 19 commune d'Okola 14 363 657 000 24 20 commune de Sa'a 17 319 500 000 25 TOTAL 110 2 887 147 952 Département du Mbam et Inoubou 21 Services déconcentrés départementaux 6 144 385 000 27 22 Commune Bafia 13 213 500 000 27 23 Commune de Bokito 9 167 500 000 28 24 Commune de DEUK 17 379 500 000 29 25 Commune Kiiki 10 285 000 000 30 26 Commune Konyambeta 12 295
    [Show full text]
  • Cholera Outbreak
    Emergency appeal final report Cameroon: Cholera outbreak Emergency appeal n° MDRCM011 GLIDE n° EP-2011-000034-CMR 31 October 2012 Period covered by this Final Report: 04 April 2011 to 30 June 2012 Appeal target (current): CHF 1,361,331. Appeal coverage: 21%; <click here to go directly to the final financial report, or here to view the contact details> Appeal history: This Emergency Appeal was initially launched on 04 April 2011 for CHF 1,249,847 for 12 months to assist 87,500 beneficiaries. CHF 150,000 was initially allocated from the Federation’s Disaster Relief Emergency Fund (DREF) to support the national society in responding by delivering assistance. Operations update No 1 was issued on 30 May 2011 to revise the objectives and budget of the operation. Operations update No 2 was issued on 31st May 2011 to provide financial statement against revised budget. Operations update No 3 was issued on 12 October 2011 to summarize the achievements 6 months into the operation. Operations update No 4 was issued on 29 February 2012 to extend the timeframe of the operation from 31st March to 30 June 2012 to cover the funding agreement with the American Embassy in Cameroon. PBR No M1111087 was submitted as final report of this operation to the American Embassy in Cameroon on 03 August 2012. Throughout the operation, Cameroon Red Cross volunteers sensitized the populations on PBR No M1111127 was submitted as final report of this how to avoid cholera. Photo/IFRC operation to the British Red Cross on 14 August 2012. Summary: A serious cholera epidemic affected Cameroon since 2010.
    [Show full text]
  • NW SW Presence Map Complete Copy
    SHELTER CLUSTER PARTNERS SW/NWMap creation da tREGIONe: 06/12/2018 December 2019 Ako Furu-Awa 1 LEGEND Misaje # of Partners NW Fungom Menchum Donga-Mantung 1 6 Nkambe Nwa 3 1 Bum # of Partners SW Menchum-Valley Ndu Mayo-Banyo Wum Noni 1 Fundong Nkum 15 Boyo 1 1 Njinikom Kumbo Oku 1 Bafut 1 Belo Akwaya 1 3 1 Njikwa Bui Mbven 1 2 Mezam 2 Jakiri Mbengwi Babessi 1 Magba Bamenda Tubah 2 2 Bamenda Ndop Momo 6b 3 4 2 3 Bangourain Widikum Ngie Bamenda Bali 1 Ngo-Ketunjia Njimom Balikumbat Batibo Santa 2 Manyu Galim Upper Bayang Babadjou Malentouen Eyumodjock Wabane Koutaba Foumban Bambo7 tos Kouoptamo 1 Mamfe 7 Lebialem M ouda Noun Batcham Bafoussam Alou Fongo-Tongo 2e 14 Nkong-Ni BafouMssamif 1eir Fontem Dschang Penka-Michel Bamendjou Poumougne Foumbot MenouaFokoué Mbam-et-Kim Baham Djebem Santchou Bandja Batié Massangam Ngambé-Tikar Nguti Koung-Khi 1 Banka Bangou Kekem Toko Kupe-Manenguba Melong Haut-Nkam Bangangté Bafang Bana Bangem Banwa Bazou Baré-Bakem Ndé 1 Bakou Deuk Mundemba Nord-Makombé Moungo Tonga Makénéné Konye Nkongsamba 1er Kon Ndian Tombel Yambetta Manjo Nlonako Isangele 5 1 Nkondjock Dikome Balue Bafia Kumba Mbam-et-Inoubou Kombo Loum Kiiki Kombo Itindi Ekondo Titi Ndikiniméki Nitoukou Abedimo Meme Njombé-Penja 9 Mombo Idabato Bamusso Kumba 1 Nkam Bokito Kumba Mbanga 1 Yabassi Yingui Ndom Mbonge Muyuka Fiko Ngambé 6 Nyanon Lekié West-Coast Sanaga-Maritime Monatélé 5 Fako Dibombari Douala 55 Buea 5e Massock-Songloulou Evodoula Tiko Nguibassal Limbe1 Douala 4e Edéa 2e Okola Limbe 2 6 Douala Dibamba Limbe 3 Douala 6e Wou3rei Pouma Nyong-et-Kellé Douala 6e Dibang Limbe 1 Limbe 2 Limbe 3 Dizangué Ngwei Ngog-Mapubi Matomb Lobo 13 54 1 Feedback: [email protected]/ [email protected] Data Source: OCHA Based on OSM / INC *Data collected from NFI/Shelter cluster 4W.
    [Show full text]
  • Land Use and Land Cover Changes in the Centre Region of Cameroon
    Preprints (www.preprints.org) | NOT PEER-REVIEWED | Posted: 18 February 2020 Land Use and Land Cover changes in the Centre Region of Cameroon Tchindjang Mesmin; Saha Frédéric, Voundi Eric, Mbevo Fendoung Philippes, Ngo Makak Rose, Issan Ismaël and Tchoumbou Frédéric Sédric * Correspondence: Tchindjang Mesmin, Lecturer, University of Yaoundé 1 and scientific Coordinator of Global Mapping and Environmental Monitoring [email protected] Saha Frédéric, PhD student of the University of Yaoundé 1 and project manager of Global Mapping and Environmental Monitoring [email protected] Voundi Eric, PhD student of the University of Yaoundé 1 and technical manager of Global Mapping and Environmental Monitoring [email protected] Mbevo Fendoung Philippes PhD student of the University of Yaoundé 1 and internship at University of Liège Belgium; [email protected] Ngo Makak Rose, MSC, GIS and remote sensing specialist at Global Mapping and Environmental Monitoring; [email protected] Issan Ismaël, MSC and GIS specialist, [email protected] Tchoumbou Kemeni Frédéric Sédric MSC, database specialist, [email protected] Abstract: Cameroon territory is experiencing significant land use and land cover (LULC) changes since its independence in 1960. But the main relevant impacts are recorded since 1990 due to intensification of agricultural activities and urbanization. LULC effects and dynamics vary from one region to another according to the type of vegetation cover and activities. Using remote sensing, GIS and subsidiary data, this paper attempted to model the land use and land cover (LULC) change in the Centre Region of Cameroon that host Yaoundé metropolis. The rapid expansion of the city of Yaoundé drives to the land conversion with farmland intensification and forest depletion accelerating the rate at which land use and land cover (LULC) transformations take place.
    [Show full text]
  • RAPPORT DE L'observateur INDEPENDANT No. 050 / OI
    Observateur Indépendant au Contrôle et Suivi des Infractions Forestières B.P. 11317 Tel/Fax: (237) 220 10 92 Yaoundé - Cameroun RAPPORT DE L’OBSERVATEUR INDEPENDANT No. 050 / OI / REM Mission conjointe BNC – Observateur Indépendant Titre : Forêts Communautaires Localisation : Provinces du Centre et Sud-Ouest Dates de la 16 mai au 02 juin 2006 mission : Equipe Observateur Indépendant : M. Guy Huot, Ingénieur Forestier (Ing. F.). M. Serge C. Moukouri, Ingénieur Eaux et Forêts (IEF) Equipe MINFOF : M. MEDJO Frédéric, contrôleur BNC Mme TSANGUE Gisèle, contrôleur BNC M. NOLLA Babena, DF M. DONGMO Pierre, contrôleur BNC M. EKONO EBALE, contrôleur BNC M. NIASSAN MOISE, DF 1 RESUME EXECUTIF Une mission conjointe, Brigade Nationale de Contrôle et Observateur Indépendant, a effectué un état des lieux de l’exploitation des forêts communautaires dans cinq provinces forestières du Cameroun. Au cours de cette mission, l’Observateur Indépendant a visité 32 forêts communautaires. Des investigations menées sur le terrain et de l’analyse de divers documents, sont ressorties les conclusions générales suivantes : - Des abus fréquents de lettres de voiture de forêts communautaires pour évacuer et ou blanchir du bois exploité illégalement ont été constatés sous diverses formes de même que la non-remise au Ministère des forêts de lettres de voiture non-utilisées. Dans plusieurs autres cas, des lettres de voiture ont été délivrées aux forêts communautaires qui n'étaient pas en activité. Dans plus de 60% des cas, il est quasiment impossible de déterminer l’usage de toutes les lettres de voiture attribuées à ces forêts; - L’absence de l’aspect communautaire dans la gestion de plusieurs forêts communautaires, la majorité de ces dernières étant sous l’emprise d'intérêts particuliers de quelques membres des villages.
    [Show full text]
  • Project : Transport Sector Support Programme Phase 2
    PROJECT : TRANSPORT SECTOR SUPPORT PROGRAMME PHASE 2 COUNTRY : REPUBLIC OF CAMEROON SUMMARY ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACT ASSESSMENT (ESIA) Joseph Kouassi N’GUESSAN, OITC.1/CMFO Chief Transport Engineer Jean-Pierre KALALA, Chief OITC1/CDFO Socio-Economist Modeste KINANE, Principal ONEC.3 Environmentalist Jean Paterne MEGNE EKOGA, OITC.1 Team Members Senior Transport Economist Project Samuel MBA, Senior Transport OSHD.2/CMFO Team Engineer S. KEITA, Principal Financial OITC1 Management Specialist C. DJEUFO, Procurement ONEC.3 Specialist Sector Division Manager J. K. KABANGUKA OITC.1 Resident Representative R. KANE CMFO Sector Director A. OUMAROU OITC Regional Director M. KANGA ORCE SUMMARY ENVIRONMENTAL AND SOCIAL IMPACT ASSESSMENT (ESIA) Programme Name : Transport Sector Support Programme Phase 2 SAP Code: P-CM-DB0-015 Country : Cameroon Department : OITC Division : OITC-1 1. INTRODUCTION This document is a summary of the Environmental and Social Impact Assessment (ESIA) of the Transport Sector Support Programme Phase 2 which involves the execution of works on the Yaounde-Bafoussam-Bamenda road. The impact assessment of the project was conducted in 2012. This assessment seeks to harmonize and update the previous one conducted in 2012. According to national regulations, the Yaounde-Bafoussam-Babadjou road section rehabilitation project is one of the activities that require the conduct of a full environmental and social impact assessment. This project has been classified under Environmental Category 1 in accordance with the African Development Bank’s Integrated Safeguards System (ISS) of July 2014. This summary has been prepared in accordance with AfDB’s environmental and social impact assessment guidelines and procedures for Category 1 projects.
    [Show full text]
  • A Gendered Analysis of Cocoa Production in Southern Cameroon
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Kumase, Wokia-azi N.; Bisseleua, Herve; Klasen, Stephan Working Paper Opportunities and constraints in agriculture: A gendered analysis of cocoa production in Southern Cameroon Discussion Papers, No. 27 Provided in Cooperation with: Courant Research Centre 'Poverty, Equity and Growth in Developing and Transition Countries', University of Göttingen Suggested Citation: Kumase, Wokia-azi N.; Bisseleua, Herve; Klasen, Stephan (2010) : Opportunities and constraints in agriculture: A gendered analysis of cocoa production in Southern Cameroon, Discussion Papers, No. 27, Georg-August-Universität Göttingen, Courant Research Centre - Poverty, Equity and Growth (CRC-PEG), Göttingen This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/90510 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]