Uradni List RS 002/2014, Uredbeni

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Uradni List RS 002/2014, Uredbeni Uradni list Republike Slovenije Internet: www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, ponedeljek ISSN 1318-0576 Leto XXIV 2 6. 1. 2014 in vodna plovila imajo napis POLICIJA in posebne odsevne VLADA nalepke. Na vozilih so lahko nameščeni tudi drugi napisi ob- vestilne narave, ki se nanašajo na vsebino opravljanja nalog 23. Uredba o vozilih, plovilih, oborožitvi in posebni opremi policije policije. Pri izvedbi posameznih nalog so vodna plovila lahko tudi brez napisa POLICIJA in posebnih odsevnih nalepk. Na podlagi drugega odstavka 30. člena Zakona o organi- (2) Izvedbe napisov, znakov in nalepk so odvisne od ziranosti in delu v policiji (Uradni list RS, št. 15/13) izdaja Vlada velikosti in tipov vozil in plovil. Republike Slovenije 5. člen U R E D B O (1) Vozila in vodna plovila iz prvega odstavka prejšnjega člena, razen motornih koles do 350 ccm, imajo vgrajene na- o vozilih, plovilih, oborožitvi prave za dajanje posebnih svetlobnih in zvočnih znakov ter in posebni opremi policije registrsko oznako P (policija). (2) Naprave za dajanje posebnih svetlobnih in zvoč- 1. člen nih znakov imajo tudi osebna (civilna specialna patruljna in Ta uredba določa barvo in oznake vozil in plovil policije, specialna blindirana), terenska (civilna specialna patruljna in oborožitev ter posebno opremo policije. civilna specialna blindirana) in kombinirana (civilna specialna 2. člen patruljna in civilna specialna blindirana) vozila. Vozila in plovila policije po tej uredbi so: (3) Naprave za dajanje posebnih svetlobnih in zvočnih – kolesa (patruljna, civilna), znakov ter registrsko oznako P (policija) imajo lahko tudi – motorna kolesa (specialna patruljna, civilna), civilna vozila policije. – osebna vozila (specialna patruljna, civilna specialna patruljna, specialna blindirana, civilna), 6. člen – terenska vozila (specialna patruljna, civilna specialna Oborožitev policije sestavljajo: revolverji, polavtomatsko patruljna, specialna blindirana, civilna), in avtomatsko kratko in dolgocevno strelno orožje, ostrostrel- – kombinirana vozila (specialna patruljna, civilna special- ne puške, puške šibrenice, zračno orožje, orožje za oma- na patruljna, specialna blindirana, civilna), mljanje živali, pirotehnična in eksplozivna sredstva, plinska – druga vozila (tovorna, priklopna in oklepna vozila, av- sredstva, ročna bomba ali izstrelek z zvočnim, svetlobnim ali tobusi), dimnim učinkom oziroma s kombinacijo navedenih učinkov, – vodna in zračna plovila in gumijasti izstrelki, sredstva za označevanje oseb, pištole, – druga prevozna sredstva. puške, bombometi in lanserji za izstreljevanje plinskih in dru- 3. člen gih sredstev za pasivizacijo ter strelivo, pribor in dodatki za (1) Patruljna kolesa so bele, modre, sive ali črne barve ali orožje. v kombinaciji teh barv, civilna kolesa so različnih barv. (2) Specialna patruljna motorna kolesa so belo- 7. člen -modro-rumene barve, civilna motorna kolesa so različnih barv. Posebno opremo policije sestavljajo: oprema za nadzor (3) Osebna, terenska in kombinirana vozila so različnih cestnega prometa, oprema za nadzor državne meje, krimi- barv, razen osebnih specialnih patruljnih, terenskih special- nalistično-tehnična in forenzična oprema, specialna opera- nih patruljnih in kombiniranih specialnih patruljnih vozil, ki so tivna tehnika, posebna tehnična sredstva, posebni tehnični belo-modre barve ali belo-modro-rumene barve. pripomočki in posebna zaščitna oprema, oprema za živali, (4) Vodna plovila so bele, modre, zelene, sive ali črne informacijska oprema, telekomunikacijska oprema, oprema barve. in pripomočki za usposabljanje ter oprema za vzdrževanje (5) Zračna plovila so modre ali belo-modre barve. psihofizične pripravljenosti. (6) Druga vozila ter druga prevozna sredstva so različnih barv. 8. člen 4. člen Z namenom testiranja lahko policisti uporabljajo tudi (1) Osebna specialna patruljna, terenska specialna pa- vozila, plovila ter posebno opremo, ki ni tipizirana. Prisilnih truljna in kombinirana specialna patruljna vozila ter zračna sredstev ni dovoljeno testirati pri opravljanju nalog policije. Stran 82 / Št. 2 / 6. 1. 2014 Uradni list Republike Slovenije PREHODNA IN KONČNI DOLOČBI 5. člen V prilogi 1 se točki A. in B. spremenita tako, da se glasita: 9. člen »A. odpustitev globe v zvezi s predložitvijo dokazov, ki po Barvo vozil policije, ki so v uporabi na dan uveljavitve te mnenju Javne agencije Republike Slovenije za varstvo konku- uredbe, je treba uskladiti z določbami te uredbe v osmih letih rence omogočijo izvedbo preiskave v upravnem ali prekrškov- od njene uveljavitve. nem postopku v zvezi z domnevnim kartelom; 10. člen B. odpustitev globe v zvezi s predložitvijo dokazov, ki po Z dnem uveljavitve te uredbe se preneha uporabljati Ured- mnenju Javne agencije Republike Slovenije za varstvo kon- ba o vozilih, plovilih, oborožitvi in posebni opremi policije (Ura- kurence omogočijo ugotovitev kršitve 6. člena Zakona o pre- dni list RS, št. 45/06, 32/07 in 15/13 – ZODPol). prečevanju omejevanja konkurence (Uradni list RS, št. 36/08, 40/09, 26/11, 87/11, 57/12, 39/13 in 63/13 – ZS-K; v nadaljnjem 11. člen besedilu: zakon) in/ali 101. člena Pogodbe o delovanju Evrop- Ta uredba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem ske unije (UL C št. 326 z dne 26. oktobra 2012) v upravnem in listu Republike Slovenije. prekrškovnem postopku;«. Št. 00717-38/2013 6. člen Ljubljana, dne 2. januarja 2014 Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Ura- EVA 2013-1711-0073 dnem listu Republike Slovenije. Vlada Republike Slovenije Št. 00726-33/2013 Ljubljana, dne 2. januarja 2014 mag. Alenka Bratušek l.r. EVA 2013-2130-0039 Predsednica Vlada Republike Slovenije mag. Alenka Bratušek l.r. Predsednica 24. Uredba o spremembah Uredbe o postopku odpustitve in znižanja globe storilcem, ki so udeleženi v kartelih Na podlagi petega odstavka 76. člena Zakona o prepreče- vanju omejevanja konkurence (Uradni list RS, št. 36/08, 40/09, 25. Sklep o razglasitvi dneva slovenskega 26/11, 87/11, 57/12, 39/13 – odl. US in 63/13 – ZS-K) izdaja znakovnega jezika Vlada Republike Slovenije Na podlagi šestega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno preči- U R E D B O ščeno besedilo, 109/08, 38/10 – ZUKN, 8/12, 21/13 in 47/13 o spremembah Uredbe o postopku odpustitve ZDU-1G) je Vlada Republike Slovenije sprejela in znižanja globe storilcem, ki so udeleženi v kartelih S K L E P 1. člen o razglasitvi dneva slovenskega V Uredbi o postopku odpustitve in znižanja globe storil- znakovnega jezika cem, ki so udeleženi v kartelih (Uradni list RS, št. 112/09), se drugi odstavek 1. člena spremeni tako, da se glasi: I »(2) O odpustitvi in znižanju globe po tej uredbi odloča Vlada Republike Slovenije razglaša, da se 14. november Javna agencija Republike Slovenije za varstvo konkurence (v v Republiki Sloveniji obeležuje kot dan slovenskega znakov- nadaljnjem besedilu: agencija) kot prekrškovni organ v hitrem nega jezika. postopku o prekršku«. II 2. člen Ta sklep se objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. V 2. do 17. členu in v prilogah 4, 5 in 6 se beseda »urad« v različnih sklonih nadomesti z besedo »agencija« v ustreznem Št. 00711-21/2013 sklonu in se po potrebi spremeni tudi glagolska oblika, ki se Ljubljana, dne 2. januarja 2014 nanaša na besedo agencija. EVA 2013-2611-0091 3. člen Vlada Republike Slovenije V prvem odstavku 2. člena se prva alineja spremeni tako, da se glasi: mag. Alenka Bratušek l.r. »– kršitev je kršitev 6. člena Zakona o preprečevanju Predsednica omejevanja konkurence (Uradni list RS, št. 36/08, 40/09, 26/11, 87/11, 57/12, 39/13 in 63/13 – ZS-K; v nadaljnjem besedilu: zakon) in/ali 101. člena Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL C št. 326 z dne 26. oktobra 2012; v nadaljnjem besedilu: Pogodba o delovanju Evropske unije);«. 26. Odlok o razglasitvi Kolišč na Igu za kulturni spomenik državnega pomena 4. člen V 6. in 14. členu in v prilogi 6 se besedilo »81. člena Na podlagi 13. člena Zakona o varstvu kulturne dedišči- Pogodbe o Evropski skupnosti« nadomesti z besedilom ne (Uradni list RS, št. 16/08, 123/08, 8/11, 30/11 – odl. US in »101. člena Pogodbe o delovanju Evropske unije«. 90/12) izdaja Vlada Republike Slovenije Uradni list Republike Slovenije Št. 2 / 6. 1. 2014 / Stran 83 O D L O K 1371, 1372, 1373, 1374, 1375, 1376, 1377, 1378, 1379, 1380, 1381, 1382, 1383, 1384, 1385, 1386, 1387, 1388, 1389, 1390, o razglasitvi Kolišč na Igu za kulturni spomenik 1391, 1392, 1393, 1394, 1395, 1396, 1397, 1398, 1399, 1400, državnega pomena 1401, 1402, 1403, 1404, 1405, 1406, 1407, 1408, 1409, 1410, 1411, 1412, 1413, 1414, 1415, 1416, 1417, 1418, 1419, 1420, 1. člen 1421, 1422, 1423, 1424, 1425, 1426, 1427, 1428, 1429, 1430, (1) Za spomeniško območje državnega pomena se raz- 1431, 1432, 1433, 1434/1, 1435, 1436, 1437/1, 1437/2, 1437/3, glasi enota dediščine: Ig – Kolišča na Igu (EŠD 190). 1437/4, 1437/5, 1437/6, 1437/7, 1437/8, 1437/9, 1438, 1439, (2) Enota iz prejšnjega odstavka ima izjemen kulturni 1440, 1441, 1442, 1443, 1444, 1445, 1446, 1447, 1448, 1449, pomen za Republiko Slovenijo in posebno kulturno vrednost, 1450/1, 1450/2, 1451, 1452, 1453, 1454, 1455, 1456, 1457/1, saj je izrazit dosežek človekove ustvarjalnosti, pomemben del 1457/2, 1458, 1459, 1460, 1461, 1462, 1463, 1464, 1465, prostora in dediščine Slovenije in vsega sveta. 1466, 1467, 1468, 1469, 1470, 1471, 1472, 1473, 1474, 1475, (3) Enota iz prvega odstavka tega člena je spomeniško 1476, 1477, 1478, 1479, 1480, 1481, 1482, 1483, 1484, 1485, območje z vrednotami arheološkega spomenika in kulturne 1486,
Recommended publications
  • Prikaz Stanja Prostora Občine Škofja Loka
    NAROČNIK OBČINA ŠKOFJA LOKA Poljanska cesta 2 I 4220 ŠKOFJA LOKA SPREMEMBE IN DOPOLNITVE OBČINSKEGA PROSTORSKEGA NAČRTA OBČINE ŠKOFJA LOKA (SPREMEMBA 02 – FILC) PRIKAZ STANJA PROSTORA OBČINE ŠKOFJA LOKA IZVAJALEC LOCUS prostorske informacijske rešitve d.o.o. Ljubljanska cesta 76 I 1230 Domžale Domžale, september 2018 PROJEKT PRIKAZ STANJA PROSTORA FAZA SPREJETO VSEBINA PROJEKTA PRIKAZ STANJA PROSTORA NAROČNIK OBČINA ŠKOFJA LOKA Poljanska cesta 2 4220 ŠKOFJA LOKA ŠTEVILKA PROJEKTA 1387 IZDELOVALEC Locus d.o.o., Ljubljanska cesta 76, 1230 Domžale VODJA PROJEKTA Nina Lipušček, univ.dipl.inž.kraj.arh. ZAPS KA-1667 STROKOVNA SKUPINA Leon Kobetič, univ.dipl.inž.grad. Tomaž Kmet, univ.dipl.inž.arh. Andrej Podjed, gr.teh. DATUM Domžale, september 2018 Prikaz stanja prostora Kazalo 1 OSNOVNI PODATKI ZA OBMOČJE PROSTORSKEGA AKTA............................................................................... 8 2 BILANCA POVRŠIN ZEMLJIŠČ OSNOVNE NAMENSKE IN DEJANSKE RABE ....................................................... 9 3 BILANCA POVRŠIN OBMOČIJ POD RAZLIČNIMI VARSTVENIMI REŽIMI ......................................................... 12 3.1 Bilanca varstvenih območij – prostorski akti: .................................................................................................. 12 3.2 Bilanca varstvenih območij - kulturne dediščine ............................................................................................. 13 3.3 Bilanca varstvenih območij – naravne vrednote: ...........................................................................................
    [Show full text]
  • PROGRAM OPREMLJANJA STAVBNIH ZEMLJIŠČ ZA OBMOČJE OBČINE ŠKOFJA LOKA Besedilni Del
    predlog 29.4.2014 NAROČNIK Občina Škofja Loka Mestni trg 15 I 4220 Škofja Loka Projekt št. 1113 PROGRAM OPREMLJANJA STAVBNIH ZEMLJIŠČ ZA OBMOČJE OBČINE ŠKOFJA LOKA besedilni del IZVAJALEC LOCUS prostorske informacijske rešitve d.o.o. Ljubljanska cesta 76 I 1230 Domžale Domžale, maj 2014 NASLOV AKTA Program opremljanja stavbnih zemljišč za območje občine Škofja Loka VSEBINA Program opremljanja – besedilni del NAROČNIK Občina Škofja Loka, Mestni trg 15, 4220 Škofja Loka ŠTEVILKA PROJEKTA 1113 IZDELOVALEC Locus d.o.o., Ljubljanska cesta 76, 1230 Domžale VODJA PROJEKTA Uroš Košir, univ.dipl.inž.geod. STROKOVNA SKUPINA Leon Kobetič, univ.dipl.inž.grad. Tomaž Kmet, univ.dipl.inž.arh. ORGAN SPREJEMA AKTA Občinski svet Občine Škofja Loka ODGOVORNA OSEBA ORGANA Župan Občine Škofja Loka SPREJEMA mag. Miha Ješe DATUM Domžale, maj 2014 3 I 51 LOCUS prostorske informacijske rešitve d.o.o. Program opremljanja I besedilni del KAZALO 1 POVZETEK PROGRAMA OPREMLJANJA .................................................................................................. 9 2 SPLOŠNI PODATKI O PROJEKTU IN ZAKONSKA DOLOČILA .................................................................... 13 2.1 POJMI IN KRATICE ............................................................................................................................................ 13 2.1.1 Pojmi 13 2.1.2 Kratice 13 2.2 PODATKI O NAROČNIKU IN IZDELOVALCU ............................................................................................................... 14 2.2.1 Naročnik 14 2.2.2
    [Show full text]
  • Gorenjske Škof J a Loka in Tržič
    Občine: Jesenice, Kranj, Radovljica, Gorenjske Škof j a Loka in Tržič LETO: XV. V Kranju, 23. junija 1978 Številka 17 VSEBINA 8. člen Za uresničitev programa Občinske PREDPISI OBČINSKIH SKUPŠČIN zdravstvene skupnosti Škofja Loka znaša prispevna stopnja 7,97 iz bruto osebnega OBČINA ŠKOFJA LOKA: dohodka in 1,79 ck iz dohodka organizacije 144. Odlok o določitvi prispevnih stopenj za uresničevanje programov samo- — osnova je bruto osebni dohodek. upravnih interesnih skupnosti družbenih dejavnosti v občini Škofja Loka Ostali zavarovanci prispevajo sredstva za čas od 1. julija do 31. decembra 1978 za zdravstveno varstvo v višini in na način, 145. Odlok o spremembi odloka o urbanističnem programu občine Skofja Loka ki jih navaja sklep o ugotovitvi prispevnih za območje Dašnjice stopenj, določitvi osnov in višine prispev- 146. Odlok o pokopališkem redu v občini Škofja Loka kov za financiranje zdravstvenega varstva 147. Odlok o pogrebnih svečanostih v občini Skofja Loka občinske oziroma regijske zdravstvene 148. Pravilnik o redu in poslovanju na pokopališču Lipica - Škofja Loka skupnosti v letu 1978. 149. Odlok o zazidalnem načrtu »Dašnjica II« 150. Odlok o spremembi urbanističnega načrta Žiri za območje industrijske cone 9. člen 151. Odlok o zazidalnem načrtu industrijske cone Žiri Za uresničitev programa Skupnosti za zaposlovanje Kranj znaša prispevna stop- 152. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o sestavi, nalogah in načinu nja 0,09 V iz dohodka organizacije — osno- dela stalnih delovnih teles Skupščine občine Škofja Loka va je bruto osebni dohodek. 153. Odlok o potrditvi zaključnega računa proračuna občine Škofja Loka za leto 1977 10. člen 154. Sklep o potrditvi zaključnega računa davkov občanov občine Škofja Loka Zavezanci plačujejo prispevke od osno- za leto 1977 ve na način, kot je določeno z zakonom 155.
    [Show full text]
  • Kazalo Škofja Loka, Železniki, Gorenja Vas-Poljane, Žiri, Delno Kranj
    September 2009 Loški utrip - glasilo, ki izhaja na področju občin: Kazalo Škofja Loka, Železniki, Gorenja vas-Poljane, Žiri, delno Kranj. 6 Kdaj trgovski center pri Tehniku in v Kapucinskem predmestju? Izhaja od avgusta 1996. 7 Izgradnja podvoza v industrijski coni na Trati Naklada: 13.200 izvodov. Izhaja mesečno, gospodinjstva ga prejemajo brezplačno. 8 Ponovno zaplet pri poljanski obvoznici Glavni in odgovorni urednik: 10 Otvoritev ceste Gabrk–Sveti Florjan nad Ško o Loko Franci Bogataj Naslov uredništva: 12 Kaj prinaša odlok o ureditvi cestnega prometa? p. p. 129, 4220 Škofja Loka tel: 04/51 55-880, 13 Društvo z več kot 2400 člani faks: 04/51 55-888 Izdaja: 14 Novo šolsko leto FREISING, d. o. o., Mestni trg 20, 4220 Škofja Loka 16 Poletni koncerti dobro obiskani Elektronski naslov uredništva: [email protected] 18 Rekonstrukcija in sanacija brvi pri avtobusni postaji Prispevke sprejemamo na elektron- ski naslov do 20. v mesecu. Do 15. 20 Ško a Loka v znamenju glasbe v mesecu je potrebno rezervirati prostor. Najavo kulturnih prireditev sprejemamo do 25. v mesecu. Pri- 21 Uspešno leto Godalnega orkestra Glasbene šole Ško a Loka spevkov in fotografij ne vračamo, če to ni izrecno naročeno! 22 Žirovske novice Dig. fot.: H. M. Oblikovanje oglasov: 24 Novice iz občine Gorenja vas-Poljane DECOP d.o.o., Železniki (510 16 20) Vsi reklamni oglasi so avtorsko 25 Sprejem bronastih mladincev delo izdajatelja, zato se objavljanje enakih oglasov v drugih medijih (delno ali v celoti) zaračuna po 26 Novice iz Selške doline ceniki DOS-a! 28 Preživetje
    [Show full text]
  • Na Podlagi 61
    Na podlagi 61. člena Zakona o volitvah v državni zbor (Uradni list RS, št. 109/06 - uradno prečiščeno besedilo, 54/07 - odločba US in 23/17) v zvezi z 2. odstavkom 74. člena Zakona o lokalnih volitvah (Uradni list RS, št. 94/07 - uradno prečiščeno besedilo, 45/08, 83/12 in 68/17) Občinska volilna komisija Občine Škofja Loka objavlja naslednji SEZNAM POTRJENIH KANDIDATUR IN LIST KANDIDATOV I. ZA VOLITVE ŽUPANA OBČINE ŠKOFJA LOKA SO BILE POTRJENE NASLEDNJE KANDIDATURE: 1. ROLANDO KRAJNIK, roj. 18.09.1968 GORENJA VAS – RETEČE, GORENJA VAS - RETEČE 82 stopnja in naziv izobrazbe: VISOKOŠOLSKA 2. STOPNJE, VISOKOŠOLSKA UNIVERZITETNA (PREJŠNJA) IN PODOBNA IZOBRAZBA strokovni ali znanstveni naslov: UNIV. DIPL. EKONOMIST delo, ki ga opravlja: FINANČNI SVETOVALEC predlagatelj: SVET STRANKE KOMUNALNO EKOLOŠKA LISTA 2. TINE RADINJA, roj. 11.05.1980 PUŠTAL, PUŠTAL 119 stopnja in naziv izobrazbe: VISOKOŠOLSKA 1. STOPNJE, VISOKOŠOLSKA STROKOVNA (PREJŠNJA) IN PODOBNA IZOBRAZBA strokovni ali znanstveni naslov: DIPLOMIRANI FILOZOF (UN) delo, ki ga opravlja: SVETOVALEC ORGANIZACIJAM IN PODJETJEM predlagatelj: MIHA JEŠE IN SKUPINA VOLIVCEV 3. mag. ROBERT STRAH, roj. 22.04.1976 ŠKOFJA LOKA, PODLUBNIK 238 stopnja in naziv izobrazbe: MAGISTERIJ ZNANOSTI (PREJŠNJI) IN PODOBNA IZOBRAZBA strokovni ali znanstveni naslov: MAGISTER ZNANOSTI delo, ki ga opravlja: VODJA SEKTORJA DRI UPRAVLJ. INEVSTICIJ, D.O.O. predlagatelj: KONFERENCA OBČINSKEGA ODBORA SDS - SLOVENSKA DEMOKRATSKA STRANKA II. ZA VOLITVE ČLANOV OBČINSKEGA SVETA OBČINE ŠKOFJA LOKA SO BILE POTRJENE NASLEDNJE LISTE KANDIDATOV: 1. VOLILNA ENOTA: KS GODEŠIČ, KS RETEČE – GORENJA VAS, KS TRATA ŠTEVILKA LISTE: 1 ime liste: LISTA MIHA JEŠE IN PRIJATELJI LOKE predlagatelj: BOJAN BERČIČ IN SKUPINA VOLIVCEV 1.
    [Show full text]
  • Gemeinde- Und Ortschaftsverzeichnis
    Gemeinde- und Ortschaftsverzeichnis der an den Reichsgau Kärnten angegliederten befreiten Gebiete Oberkrains und Unterkärntens Nach der neuen Verwaliungseinteilung vom 25. Juli und der Zusatzverordnung vom 15. September 1941 bearbeitet und herausgegeben von der Publikationsstelle Wien Wien 1942 Verlag der Publikationsstelle Wien 5 Gemeinde- und Ortschaftsverzeichnis der an den Reichsgau Kärnten angegliederten befreiten Gebiete Oberkrains und Unterkärntens Nach der neuen Verwaltungseinteilung vom 25. Juli und der Zusatzverordnung vom 15. September 1941 bearbeitet und herausgegeben von der Publikationsstelle Wien Wien 1942 Verlag der Publikationsstelle Wien Vorbemerkung Das vorliegende Verzeichnis zerfällt in zwei Teile. — Im ersten Teil, dem die neue, derzeit gültige Verwaltungseinteilung zugrunde gelegt ist (Verordnung der Chefs der Zivilverwaltung in den besetzten Gebieten Kärntens und Krains vom 25. Juli 1941 über die Verwaltungsgliederung in den besetzten Gebieten und Dritte Verordnung des Chefs der Zivilverwaltung vom 15. September 3941 über die Verwaltungsgliederung in den besetzten Gebieten), werden angegeben: die Landkreise, ferner fett gedruckt und numeriert, die politischen Gemeinden, dann, ebenfalls mit Nummern versehen, die Katastralgemeinden und etwas eingerückt in schräger Schrift die Ortschaften. Dabei enthält die erste Spalte die Ortsnamen in der neuen, jetzt gültigen amtlichen Schreibung, sofern eine solche bereits festgesetzt wurde (Bekanntmachung des Chefs der Zivilverwaltung in den besetzten Gebieten Kärntens und Krains vom 4. Juli 1941 über die Verdeutschung von Ortsnamen und Verordnung des Chefs der Zivilverwaltung vom 25. Juli 1941 über die Verwaltungsgliederung in den besetzten Gebieten.) Die zweite Spalte enthält die amtliche Namensform von 1910, die in allen jenen Fällen, wo eine Umbenennung beziehungsweise Neufestsetzung der Schreibung noch nicht erfolgte, auch jetzt, Gültigkeit besitzt. Sie ist dem Spezialortsrepertorium der Österreichischen Länder, V.
    [Show full text]
  • 2017 Predlogi TKSPVCP Realiz
    PRILOGI: Preglednica realizacije sklepov Tehnične komisije SPVCP Občine Škofja Loka (2011 - 2015) in za obdobje (2015 - 2019) SEJA SKLEP št. PROBLEMATIKA UKREP OPOMBE 27.3.2017 delno izvedeno - prometni znaki in javna razsvetljava, grbine in meteorna kanalizacija 2. 1 Cesta ŽP - Virmaše - umiritev prometa – “ Čelik” *Postavitev le dveh hitrostnih ovir, srednja se ne namesti še neurejeno (2017 naprej) 2 Cesta ŽP - Virmaše - umiritev prometa – “ Čelik” *Manjkajoči znak 40km/h realizirano 3 Cesta ŽP - Virmaše - umiritev prometa – “ Čelik” *Se strinjamo s cono 30 realizirano 4 Vas Trata - umiritev prometa na cesti za IC – “Bektaštevi č” *Hitrostne ovire niso potrebne realizirano 5 Vas Trata - umiritev prometa na cesti za IC – “Bektaštevi č” *Stop znak in zarisati talne označbe realizirano 6 Cesta od Uršulink do regionalke pri Sv. Duhu *Hitrostne ovire niso potrebne 7 Prestavitev table “Sveti Duh” v Gorajtah in nevarne bankine *Asflatira oz. uredi naj se le leva stran neurejene bankine odkupi in preplastitev v letu 2017 po izvedbi projekta komunalne ureditve v 8 Ureditev križiš ča v Stari Loki pri kapelici *Ureditev križišča, postavitev STOP znak in črta - kot v sklepu Stari Loki, projekt pripravljen (Projekt ROSEE) 9 Križiš če na regionalni cesti Šk. Loka - Žiri, Na Logu *Na DRSC naj se poda pobuda realizirano 10 Križiš če na regionalni cesti Šk. Loka - Žiri, Na Logu *Prestavi naj se prometni znak, drugi naj se poviša - glej sklep realizirano 11 Križiš če na regionalni cesti Šk. Loka - Žiri, Na Logu *Postavitev ogledala za boljšo preglednost realizirano 12 Prepoved prometa po plo čniku iz stare Ljubljanske ceste *Namesti se ovira realizirano 3.
    [Show full text]
  • KGZ Škofja Loka Z.O.O. Priloga
    PRILOGA K CERTIFIKATU št. IK-023/16 IZBRANA KAKOVOST sveže, ohlajeno in zmrznjeno meso (goveje meso) Nosilec: KGZ z.o.o. ŠKOFJA LOKA Naslov: Kidričeva cesta 63a, 4220 ŠKOFJA LOKA Seznam certificiranih članov, ki izpolnjujejo pogoje iz Specifikacije št. 33203-4/2016/139: 1. Agrarna Skupnost Planine Šije, Peračica 7, 4243 Brezje 2. Alič Emil, Murave 9, 4223 Poljane 3. Alič Franc, Sv. Barbara 12, 4220 Škofja Loka 4. Alič Igor, Murave 5 A, 4223 Poljane 5. Alič Ivanka, Trata 15, 4220 Škofja Loka 6. Alič Jurij, Vinharje 3, 4223 Poljane 7. Alič Rajko, Sv. Ožbolt 5, 4220 Škofja Loka 8. Ambrožič Peter, Davča 19, 4228 Železniki 9. Andreuzzi Franc, Žirovski vrh/Sv.Urbana 19, 4224 Gor. vas 10. Andreuzzi Stanislava, Gorenja Dobrava 22 A, 4224 Gorenja vas 11. Arh Jurij, Tupaliče 10, 4205 Preddvor 12. Arhar Gregor, Sv.Petra Hrib 10, 4220 Škofja Loka 13. Arhar Miloš, Sv.Petra Hrib 11, 4220 Škofja Loka 14. Arnolj Franc, Volča 11, 4223 Poljane 15. Arnuš Milan, Jiršovci 4, 2253 Desternik PRILOGA K CERTIFIKATU št. IK-023/16 KGZ z.o.o. Škofja Loka Stran 1/33 16. Avguštin Jožef, Gorenja vas-Reteče 56 A, 4220 Škofja Loka 17. Avguštin Rebeka, Gorenja vas – Reteče 28, 4220 Škofja Loka 18. Avguštin Vinko, Godešič 152, 4220 Škofja Loka 19. Ažman Metka, Okroglo 13, 4202 Naklo 20. Bajd Peter, Letence 11, 4204 Golnik 21. Basaj Simon, Suha 40, 4000 Kranj 22. Bela Milan, Zgornja Senarska 34, 2235 Sveta Trojica 23. Belna Edvard, Spodnji Gasteraj 78, 2223 Jurovski Dol 24. Benedičič Gorazd, Studeno 10, 4228 Železniki 25.
    [Show full text]
  • Prikaz Stanja Prostora Občine Škofja Loka
    NAROČNIK OBČINA ŠKOFJA LOKA Poljanska cesta 2 I 4220 ŠKOFJA LOKA SPREMEMBE IN DOPOLNITVE OBČINSKEGA PROSTORSKEGA NAČRTA OBČINE ŠKOFJA LOKA (SPREMEMBA 01) PRIKAZ STANJA PROSTORA OBČINE ŠKOFJA LOKA IZVAJALEC LOCUS prostorske informacijske rešitve d.o.o. Ljubljanska cesta 76 I 1230 Domžale Solkan, april 2018 PROJEKT PRIKAZ STANJA PROSTORA FAZA PREDLOG VSEBINA PROJEKTA PRIKAZ STANJA PROSTORA NAROČNIK OBČINA ŠKOFJA LOKA Poljanska cesta 2 4220 ŠKOFJA LOKA ŠTEVILKA PROJEKTA 1524 IZDELOVALEC Locus d.o.o., Prvomajska 118d, Solkan VODJA PROJEKTA Nina Lipušček, univ.dipl.inž.kraj.arh. ZAPS KA-1667 STROKOVNA SKUPINA Leon Kobetič, univ.dipl.inž.grad. Tomaž Kmet, univ.dipl.inž.arh. Tosja Vidmar, uni. dipl. geog. Andrej Podjed, gr.teh. DATUM Solkan, april 2018 Prikaz stanja prostora Kazalo 1 OSNOVNI PODATKI ZA OBMOČJE PROSTORSKEGA AKTA .............................................................................. 8 2 BILANCA POVRŠIN ZEMLJIŠČ OSNOVNE NAMENSKE IN DEJANSKE RABE ....................................................... 9 3 BILANCA POVRŠIN OBMOČIJ POD RAZLIČNIMI VARSTVENIMI REŽIMI ......................................................... 12 3.1 Bilanca varstvenih območij – prostorski akti: ................................................................................................. 12 3.2 Bilanca varstvenih območij - kulturne dediščine ............................................................................................. 13 3.3 Bilanca varstvenih območij – naravne vrednote: ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Upravičenec Naslov Pošta Odločba Ukrep Delo Material ABRAHAM
    Upravičenec Naslov Pošta Odločba Ukrep Delo Material ABRAHAMEMILIJA MARKOVCI103 9204ŠALOVCI 3221302.21C015/06 VARSTVOGOZDOV 73,23 ABRAMFRANC POČE21A 5282CERKNO 3220104.02B001/07 NEGAGOZDA 120,18 ABRAMIDA OREHEK21 5282CERKNO 3220104.02B009/07 OBNOVAGOZDA 40,06 104,64 ACMANIVAN ŠMIHEL29 3330MOZIRJE 3221004.14B110/07 OBNOVAGOZDA 15,64 41,98 ACMANIVAN ŠMIHEL29 3330MOZIRJE 3221004.14B110/07 VARSTVOGOZDOV 33,82 18,78 ADAMIČANTON ZADOLJE8 1310RIBNICA 3220608.03B013/07 OBN.VNAR.UJ.POŠK.GOZDOV 91,81 175,54 ADAMIČANTON ZADOLJE8 1310RIBNICA 3220608.03B013/07 VARSTVOGOZDOV 11,02 8,35 ADAMIČANTON ZADOLJE8 1310RIBNICA 3220608.03B013/07 NEGAGOZDA 22,03 ADAMIČANTON ZADOLJE8 1310RIBNICA 3220608.03C155/06 VARSTVOGOZDOV 256,63 ADAMIČANTONIJA PRAPROČE11 1290GROSUPLJE 3220402.27B044/05 VARSTVOGOZDOV 232,02 150,23 ADAMIČCIRIL GAŠPINOVO1 1316ORTNEK 3220607.03B002/07 OBN.VNAR.UJ.POŠK.GOZDOV 707,73 697,2 ADAMIČCIRIL GAŠPINOVO1 1316ORTNEK 3220607.03B002/07 VARSTVOGOZDOV 70,11 35,7 ADAMIČIGNAC SUŠICA25A 1295IVANČNAGORICA 3220704.15C012/07 VARSTVOGOZDOV 337,73 ADAMIČJANEZ KOMPOLJE119 1312VIDEMDOBREPOLJE 3220602.02C070/06 VARSTVOGOZDOV 32,55 ADAMIČJANEZ KOMPOLJE119 1312VIDEMDOBREPOLJE 3220602.03C053/07 VARSTVOGOZDOV 142,42 ADAMIČJANEZ KOMPOLJE119 1312VIDEMDOBREPOLJE 3220602.03C057/07 VARSTVOGOZDOV 44,76 ADAMIČJANEZ KOMPOLJE26 1312VIDEMDOBREPOLJE 3220602.02C069/06 VARSTVOGOZDOV 36,62 ADAMIČJOŽE MALARAČNA14 1290GROSUPLJE 3220402.27C168/06 VARSTVOGOZDOV 322,36 ADAMIČLUCIJAN RUBIJE7 6223KOMEN 3221401.02C092/07 OBN.VNAR.UJ.POŠK.GOZDOV 333,83 ADAMIČSTANKO HOJČE5 1317SODRAŽICA
    [Show full text]
  • OBČINA ŠKOFJA LOKA Kabinet Župana Mestni Trg 15, 4220 Škofja Loka Tel.: 04/511 23 00 Faks: 04/511 23 18
    OBČINA ŠKOFJA LOKA Kabinet župana Mestni trg 15, 4220 Škofja Loka Tel.: 04/511 23 00 Faks: 04/511 23 18 Številka: 020-0001/2008 Datum: 07. januar 2013 OBČINA ŠKOFJA LOKA OBČINSKI SVET ZADEVA: PREDLOG ZA OBRAVNAVO NA SEJI OBČINSKEGA SVETA OBČINE ŠKOFJA LOKA PRIPRAVIL: Občina Škofja Loka, Občinska uprava NASLOV: PREDLOG URADNO PREČIŠČENEGA BESEDILA STATUTA OBČINE ŠKOFJA LOKA – skrajšani postopek POROČEVALEC: PREDLAGATELJ: Župan PREDLOG SKLEPA: Občinski svet Občine Škofja Loka po skrajšanem postopku sprejme predlog uradno prečiščenega besedila Statuta Občine Škofja Loka. Priloga: Predlog Statuta Občine Škofja Loka - uradno prečiščeno besedilo PREDLOG Na podlagi 103. člena Poslovnika Občinskega sveta Občine Škofja Loka (Uradni list RS, št. 74/2011) je Občinski svet Občine Škofja Loka na svoji __. redni seji dne _______ potrdil uradno prečiščeno besedilo Statuta Občine Škofja Loka, ki obsega: - Statut Občine Škofja Loka (Uradni list Republike Slovenije, št. 33/2010 z dne 23.04.2010) in - Spremembe in dopolnitve Statuta Občine Škofja Loka (Uradni list Republike Slovenije, št. 2/2013 z dne 07.01.2013). Številka: 020-0001/2008 Datum: Župan Občine Škofja Loka mag. Miha Ješe STATUT OBČINE ŠKOFJA LOKA Stran 2 od 43 KAZALO I. SPLOŠNE DOLOČBE ............................................................................................. 4 II. NALOGE OBČINE .................................................................................................. 5 III. ORGANI OBČINE .................................................................................................
    [Show full text]
  • Kristina Onufrija Strokovne Osnove S Področja Demografije Za Potrebe
    Univerza Jamova 2 v Ljubljani 1000 Ljubljana, Slovenija telefon (01) 47 68 500 Fakulteta faks (01) 42 50 681 za gradbeništvo [email protected] in geodezijo Interdisciplinarni podiplomski študij prostorskega in urbanističnega planiranja Kandidatka: Kristina Onufrija Strokovne osnove s področja demografije za potrebe prostorskega načrtovanja na občinski ravni Magistrska naloga št. 62 Mentor: prof. dr. Lojze Gosar Ljubljana, 19. 5. 2010 Univerza ODDELEK ZA v Ljubljani GEODEZIJO Fakulteta za gradbeništvo in geodezijo Interdisciplinarni podiplomski študij prostorskega in urbanisti čnega planiranja IPŠPUP Kandidatka: KRISTINA ONUFRIJA, univ. dipl. geogr. Strokovne osnove s podro čja demografije za potrebe prostorskega na črtovanja na ob činski ravni Magistrsko delo štev.: 62 ipšpup Expert Bases in Demography for Municipal Spatial Planning Master of Science Thesis No.: 62 ipšpup Mentor: Član in predsednik komisije: prof. dr. Lojze Gosar prof. dr. Andrej Poga čnik Član: Član: prof. dr. Ivo Lavra č prof. dr. Janez Mala čič Ljubljana, maj 2010 Onufrija, K. 2010. Strokovne osnove s podro čja demografije za potrebe prost. na črt. na ob činski ravni. I Mag. d. Ljubljana, UL, FGG, IPŠPUP. POPRAVKI Stran z napako Vrstica z napako Namesto Naj bo Onufrija, K. 2010. Strokovne osnove s podro čja demografije za potrebe prost. na črt. na ob činski ravni. II Mag. d. Ljubljana, UL, FGG, IPŠPUP. Projekcije prebivalstva so bile izdelane z ra čunalniškim programom, ki ga uporablja dr. Lojze Gosar. Programski del programa je izdelal dr. Peter Gosar, vsebinskega pa dr. Lojze Gosar. IZJAVA O AVTORSTVU Podpisana Kristina Onufrija , univ. dipl. geogr., izjavljam, da sem avtorica magistrskega dela z naslovom: »Strokovne osnove s podro čja demografije za potrebe prostorskega na črtovanja na ob činski ravni«.
    [Show full text]