Gewusst Wo! Aus Unserem Stall in Die Große Welt Des Internationalen Spitzensports Und Der Überregionalen Leistungszucht TOPVERERBER WELTWEIT
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gewusst wo! Aus unserem Stall in die große Welt des internationalen Spitzensports und der überregionalen Leistungszucht TOPVERERBER WELTWEIT Calido I Cantus-Coriander 2021 Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE Wir sind gern für Sie da … We love to be there for you … ... wenn es um die wichtige Frage geht, … when you consider the very important welchen Hengst Sie für Ihre Stuten question, which stallion to choose aussuchen wollen. for your mares. Die Maas J. Hell GmbH versteht sich als Partner der Züchterinnen und Maas J. Hell GmbH sees itself as a partner to breeders in relation to the Züchter in Verbindung zum Sport und wir freuen uns, wenn Sie diese Offerte sport and we would be happy, if you take our offer. Visit our website nutzen möchten. Schauen Sie sich um auf der Website www.stallhell.de, www.stallhell.de, call us or just come by and see us. Our team is there to rufen Sie an oder kommen Sie einfach mal vorbei. Unser Team steht Ihnen assist you in every aspect. To continue the breeding heritage and tradition gern mit Rat und Tat zur Seite. Das züchterische Erbe und die Tradition der of station Maas J. Hell is a matter close to the heart for Herbert Ulonska, Station Maas J. Hell fortzuführen ist das Anliegen von Herbert Ulonska, der who by purchase in 2011 was in total agreement with Magdalene Hell – sich 2011 beim Kauf mit Magdalene Hell einig war – die Hengststation Hengststation Maas J. Hell is one of the most successful and most impor- Maas J. Hell ist eine der erfolgreichsten und bedeutendsten im Holsteiner tant in all of the Holsteiner breeding area, and it deserves every attention Zuchtgebiet und verdient alle Sorgfalt und Pflege. Erstklassige Hengste für and care. First class sires for breeding and first class service for breeders die Pferdezucht und erstklassiger Service für die Züchter, sowie die vertrau- as well as familiar faces and people you can trust – all of this is here for ten Ansprechpartner – all das finden Sie vor. Schauen Sie einfach vorbei... you. Come by and see us... Hengststation Maas J. Hell Hengststation Maas J. Hell & Reitsportzentrum ESE & Equestrian Center ESE Gewusst wo! Exklusiver Maas J. Hell Partner in Österreich Sehr geehrte österr. Züchter/innen, auch 2021 sind wir exklusiver Partner der Hengststation Maas J. Hell in Österreich. Gerne beraten wir Sie für die optimale Anpaarung ihrer Stute und für die Annahme der Samenbestellung. Katharina Kepl | Günter Schwarzlmüller Bruckhofstrasse 10a/1A-4600 Thalheim Weiters bieten wir hochtalentierte Dressur- und Springpferde +43 699 100 745 66 zum Verkauf in Österreich an. +43 660 804 77 85 Wir sind gerne für Sie da! [email protected] Gewusst wo! 18_00299_Ins_Deckhengstekatalog_210x148mm_UE3_011220.indd 1 17.12.20 11:25 Exklusiver Maas J. Hell Partner in Österreich Sehr geehrte österr. Züchter/innen, auch 2021 sind wir exklusiver Partner der Hengststation Maas J. Hell in Österreich. Gerne beraten wir Sie für die optimale Anpaarung ihrer Stute und für die Annahme der Samenbestellung. Katharina Kepl | Günter Schwarzlmüller Bruckhofstrasse 10a/1A-4600 Thalheim Weiters bieten wir hochtalentierte Dressur- und Springpferde +43 699 100 745 66 zum Verkauf in Österreich an. +43 660 804 77 85 Wir sind gerne für Sie da! [email protected] Gewusst wo! 18_00299_Ins_Deckhengstekatalog_210x148mm_UE3_011220.indd 1 17.12.20 11:25 Reitsportzentrum ESE Hengststation Maas J. Hell Stallion Station Maas J. Hell & Reitsportzentrum ESE and Equestrian Sport Events (ESE) Training und Turnier, Fortbildung und Leistungsüberprüfung - all das ist zu Training and competition, learning and testing - all that became an additio- einem weiteren Standbein auf der Anlage der Hengststation Maas J. Hell nal part on the farm of the Maas J. Hell stallion station. Indoor and outdoor geworden. Hallen, Außenplätze in Gras sowie Ebbe & Flut bieten die Mög- arenas, grass surface as well as ebb and flow grounds offer the possibilities lichkeiten zu Late-Entrys mit Profis und Non-Professionals sowie Jugend- for late-entry shows for professionals, amateurs and children, as well as for turnieren, wie auch für Seminare und Lehrgänge. Immer häufiger nutzen clinics and seminars. More and more riders take advantage of the possi- Pferdesportfans das Angebot, ihre Pferde ganz auf der Station einzuquar- bility to keep their horses permanently at the stallion stud. Highly qualified tieren. Hochqualifizierte Trainer stehen den Kunden auf Wunsch zur Seite. trainers are available on demand. Vor wenigen Jahren öffnete die Station die Tore erstmals für den Turnier- A few years ago the stallion stud started to organise horse shows on the sport und die große Resonanz zeigte deutlich - der Standort in Klein Of- farm and the great acceptance proves that Klein-Offenseth is a highly at- fenseth ist ein begehrtes Ziel für Spring- und Dressurreiter. So fanden u.a. tractive competition location for dressage and show jumping riders. Qualifi- bereits Qualifikationen zu den Bundeschampionaten statt und sollen dort cations for the federal championships were already held here and will be in auch zukünftig ausgerichtet werden. Pferde werden für den Sport gezüch- the future. Since sport horses are bred on the farm it was just consequent tet. Insofern war es für Herbert Ulonska und Tochter Jasmin Ulonska-Weiss for Herbert Ulonska and his daughter Jasmin Ulonska-Weiss to offer possi- nur konsequent, das Sportangebot zu schaffen und auszubauen. bilities for equestrian events. Erstmals war die Hengststation Maas J. Hell 2020 auch Standort für ein In 2020 the Maas J. Hell stallion station held a very well visited PM-seminar sehr gut besuchtes PM-Seminar mit Christoph Hess. Daraus ist der Wunsch (personal members club of the German Federation) with Christoph Hess for nach Wiederholung bei Besuchern entstanden und genauso die Idee für the first time. Due to great demand of the visitors this will be repeated in einen Kurzlehrgang Dressur mit Christoph Hess, der nun 2021 stattfinden 2021 and additionally a dressage clinic with Christoph Hess will be offered. wird. Von der guten Infrastrukur der Anlage, den Boxen, Paddocks und Wei- The riders benefit from the good infrastructure of the farm, the stabling, den, sowie den ausgezeichneten Ausbildern - allen voran Alvaro Alminana paddocks and grass fields as well as the outstanding trainers, above all Poquet (Dressur) und Takashi Shibayama Haase (Springen) - profitieren Alvaro Alminana Poquet (dressage) and Takashi Shibayama Haase (show auch die Einsteller auf der Hengststation Maas J. Hell. Dieser Bereich darf jumping). This part may grow, but it is always in the focus to keep the weiter wachsen, wobei stets auf das Gleichgewicht zwischen Hengststation balance between stallion station and equestrian sport and training possi- und Sport- und Ausbildungsbetrieb geachtet wird. bilities. Ihre Ansprechpartner Herbert Ulonska Jasmin Ulonska-Weiss Geschäftsführung Stellvertretende Geschäftsführung Tel +49 (0) 172 - 409 07 09 Tel +49 (0) 176 - 655 078 20 [email protected] Fax +49 (0) 4126 - 38 274 [email protected] Andrea Konschak Rebekka Koehne Deckstellenleitung & Samenbestellung Verkauf & Koordination Tel +49 (0) 4126 - 38 272 Tel +49 (0) 172 - 313 70 01 Fax +49 (0) 4126 - 38 274 [email protected] Angela Solbau Marie Baumgart Buchhaltung & Veranstaltungen Auszubildende Office Tel +49 (0) 4126 - 38 272 Fax +49 (0) 4126 - 38 274 Mobil +49 (0) 172 - 414 72 08 [email protected] Enrico Thiele Dr. Kathrin Walter Technische Leitung Veterinär & Besamung Tel +49 (0) 160 - 125 46 10 Tel +49 (0) 176 - 622 612 11 Takashi Haase Álvaro Alminana Poquet Chefbereiter Springen Chefbereiter Dressur Tel +49 (0) 152 - 299 44 277 freiberuflich [email protected] Tel +49 (0) 178 521 90 61 Lyuboslav Dimitrov Christina Stark Bereiter Dressur & Vetdrop® Therapie Pferdewirtschaftsmeisterin, freiberuflich Tel +49 (0) 41 26 38 272 Friederike Bünning Isabel Williges Hengstbetreuung Sportpferdebetreuung Tel +49 (0) 41 26 38 272 Hanna Katrin Stephan Madelaine Mehrens Social Media Ausstellungen freiberuflich Tel +49 (0) 171 47 54 774 [email protected] Herbert Ulonska – Short Portrait The news about the sale of Maas J. Hell Stallion Station (Klein Offenseth/ Since he is responsible for the economic and hippological management of Schleswig-Holstein) to the Hamburg businessman Herbert Ulonska in Maas J. Hell Stallion Station, Herbert Ulosnka is working with his daughter spring 2011 prompted many reactions, but there was one thing they all Jasmin in the office in Klein Offenseth. Encouraged by his grandfather, had in common: the positive response. “It's wonderful that everything will who ran an agricultural farm in the Storman district, he started with ri- now move on.” “Fantastic that Mrs. Hell can stay there” and so on. Herbert ding lessons at the riding club “Norddeutscher und Flottbeker Reitverein” Ulonska had expected that taking over the oldest private stallion station in (NFR) at the age of twelve. In 1970, he interrupted his competition career Schleswig-Holstein and carrying on the business would generate interest in favour of a professional career. Ulonska is a professional banker with - but not such a tremendous, far-reaching echo. Congratulations arrived a degree from the Kiel Academy of Economics. In 1976, he founded the even from abroad. company Herbert Ulonska Vermögensverwaltung (investment manage- ment). He restarted his tournament career with the NFR in 1982. As of 1990 he ran his own show jumping stable at the riding facility of Achaz von Buchwaldt where he was also trained by Achaz. He volunteered at many national NFR tournaments and the Hamburg Derby from 1986 to 1993. Activities hosted by Equestrian Sport Marketing (www.ese-mar- keting.de) followed his voluntary organisational tasks: CSI Rostock, CSI Redefin, CSI Olympic Berlin and CSI Neustadt-Dosse. From 2017 on, the state of Brandenburg assigned his company the marketing of the Graf von Lindenau-Halle in Neustadt-Dosse. ESE also became known for its agency activities in Spain. His motivation for equestrian sports and breeding as well as for equestri- an events is a result of his deep passion for and around the horse.