Jazzmyn R. Pope Mezzo Soprano
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DEPARTMENT OF MUSIC Presents in Senior Recital Jazzmyn R. Pope Mezzo Soprano Madelyn Felix Piano Sunday, April 18, 2021 at 4:00 p.m. HIGH FOUNDATION RECITAL HALL CALVIN AND JANET HIGH CENTER FOR WORSHIP AND PErfORMING ARTS Program Bergere Légère ......................................................................Edmond Clement (1867-1928) Maman, dites-moi ..................................................... Jean-Baptiste Weckerlin (1821-1910) Chanson d’amour .........................................................................Gabriel Fauré (1845-1924) A Nun Takes the Veil ................................................................ Samuel Barber Sure on this Shining Night ..............................................................(1910-1981) The Crucifixion O Del Mio Amato Ben ......................................................... Stefano Donaudy Quando ti rivedrò (1879-1925) Come l’allodoletta Intermission Deep River ....................................................................................Moses Hogan (1957-2003) Were You There? ............................................................................H.T.Burleigh (1866-1949) Hushabye Mountain (Chitty Chitty Bang Bang) ....................... Chris Walker (1966-2019) Feed the Birds (Mary Poppins) .......................................Richard M. Sherman and Robert B. Sherman (1928-present, 1925-2012) A Dream is a Wish Your Heart Makes (Cinderella 1997) ..........Mack David, Al Hoffman, and Jerry Livingston (1912-1993, 1902-1960, 1909-1987) Jazzmyn R. Pope is a student of Dr. Damian Savarino Presented in partial fulfillment of the requirements of the degree Bachelor of Science in Music Education Translations Bergere Légère Capricious Shepherd Maid Light shepherdess I fear your charms; Your soul is on fire, But you don’t like it. Your mischievous look, Prevents and seduces; But in vain, haughty, You run away from who follows you, You run away from who follows you. Light shepherdess I fear your charms; Your soul is on fire, But you don’t like it. You sing, you boast, Love and its law, Frivolous words, You only love yourself, You only love yourself. Light shepherdess I fear your charms; Your soul is on fire, But you don’t like it. Maman, dites-moi Mother, tell me Mother, tell me What it feels like to love, Is this pleasure? Is this torment? I am in extreme pain all day long, And at night I don’t know how What harm can a lover cause us? If anyone near us sighs, What to tell him? A well-made shepherd, More beautiful than love, Came quietly, Swore to me the other day that he liked me. I do not say anything, I do not say anything. But if he comes back to tell me the same, What to do then, mother? What to do then, mother? He is the most perfect shepherd in the village, Everything he says, everything he does He so attractive that it is difficult to commit to him What harm can a lover cause us? So close to us his heart sighs, What should I tell him? This charming shepherd, More beautiful than love, With a very discreet air Swore to me the other day That he liked me. I do not say anything, I do not say anything. But if he comes back to tell me the same, What to do then, mother? What to do then, mother? Chanson d’amour Love Song I love your eyes I love your forehead, Oh my rebel, Oh my fierce one. I love your eyes, I love your mouth Where my kisses shall dissolve. I love your voice, I like the strange Grace with which you say everything, Oh my rebel Oh my dear angel. My hell and my paradise! I love your eyes I love your forehead, Oh my rebel, Oh my fierce one. I love your eyes, I love your mouth Where my kisses shall dissolve. I love everything that makes you beautiful, From your feet to your hair, Oh you to whom my wishes rise Oh my fierce, Oh my rebel. I love your eyes I love your forehead, Oh my rebel, Oh my fierce one. I love your eyes, I love your mouth Where my kisses shall dissolve. Where my kisses shall dissolve. O Del Mio Amato Ben Oh My Beloved Well-lost Charm Oh my beloved well-lost charm! Far is it from my eyes who was glory and pride to me! Now throughout the silent rooms I always look for and call him with a full heart of hope. But I look in vain, I call in vain! And crying is so dear to me, That I nourish my heart with tears. Without him, every place seems sad to me. Without him, every place seems sad to me. Night seems to me the day; Fire seems to me to freeze. Even if sometimes I hope to give me other care, Only one thought torments me: But, without him, what will I do? Life seems so vain to me without my beloved. Quando ti rivedrò When will I see you again When will I see you again, treacherous lover, that you were so dear to me? So many tears I have wept Now that someone else separates us, That I fear all joy has fled forever of my life. Yet, the more I despair, More I return to hope. The more I hate you in thought And even more my soul returns to love you. When will I see you again, treacherous lover, that you were so dear to me? Come l’allodoletta Like the Lark Like the lark over the meadows, Thus peace and happiness flee From a body where love only reigns! Every joy passes, all pain passes From a body where love only reigns; It is the soul that feels its gravity. He dies of frost like a flower He dies of frost like a flower. .