<<

LA MÚSICA DE ESPAÑA FALLA LA VIDA BREVE

Juanjo Mena Manuel deFalla ,c. 1912

Carlill Collection / Royal College of Music / ArenaPAL (1876 – 1946)

La vida breve (1904 – 05, revised 1907 – 13)

Lyric Drama in Two Acts, Four Tableaux

Libretto by Carlos Fernández-Shaw

À la mémoire de Carlos Fernández-Shaw

Salud, a gypsy...... Nancy Fabiola Herrera mezzo- La Abuela...... Cristina Faus mezzo-soprano Paco...... Aquiles Machado Tío Sarvaor...... José Antonio López Carmela, the bride...... Raquel Lojendio soprano Manuel, the bride’s brother...... Josep Miquel Ramón baritone El Cantaor...... Segundo Falcón flamenco Una voz en la fragua...... Gustavo Peña tenor

Vicente Coves guitar RTVE Symphony Chorus Javier Corcuera Martínez chorus master BBC Philharmonic Zoë Beyers leader Juanjo Mena

3 Act I 33:34 First Tableau (27:16) Scene I 1 Andante molto tranquillo – Obreros en la fragua: ‘¡Ah, ande la tarea’ – 8:10 Scene II 2 Salud: ‘Abuela, ¡no viene!’ – 3:52 Scene III 3 Obreros en la fragua: ‘¡Ah, ande la tarea’ – 7:10 Scene IV 4 La Abuela: ‘¡Salud!’ – 1:02 Scene V 5 Salud: ‘¡Paco! ¡Paco!’ – 3:14 Scene VI 6 Salud: ‘¡Paco! ¡Paco! ¡Siempre juntos!’ – 3:46

Second Tableau 7 Intermedio. Allegro molto 6:17

4 Act II 28:27 First Tableau (18:05) Scene I 8 Invitados: ‘¡Olé! ¡Olé ya!’ – 2:56 9 Danza. Allegro ritmico e con brio – 3:25 Scene II 10 Salud: ‘¡Alli está!’ – 4:11 Scene III 11 El Tío Sarvaor: ‘¿No te dije?’ – 2:58 12 Salud: ‘¡No llores, abuela!’ – 1:10 13 [Intermedio]. Allegro furioso – 3:23

Second Tableau (10:22) 14 Danza. Allegro ritmico e con brio – 4:02 Scene I 15 Paco: ‘¡Carmela mía!’ – 1:49 Final Scene 16 Manuel: ‘¡Qué gracia!’ 4:29 TT 62:08

5 Nancy Fabiola Herrera Cristina Faus Falla: La vida breve

Introduction composing songs. However, the musical life At the end of the nineteenth century the of at the beginning of the century was young pianist and composer Manuel de Falla dominated by the : it was the heyday (1876 – 1946) left his native city of Cádiz; after of the género chico, and success in this having made occasional trips to Madrid to genre was the only means by which popular receive piano instruction from José Tragó, he recognition and immediate financial reward moved to the Spanish capital in 1896, eager could be guaranteed. Becoming well known to complete his training. Tragó, who was and contributing to his family’s economy were Professor of Piano at the Conservatorio de both legitimate and rather pressing motives Madrid, immediately saw and appreciated for the young Falla and, albeit unsuccessfully, the excellent musical and pianistic skill of the he immersed himself in the zarzuela. He young boy from Cádiz, who, after finishing collaborated with Amadeo Vives in three small his studies in 1899, went on to win the Primer works and, alone, composed Limosna de amor, Premio de Piano. By this time the business La casa de tócame Roque, and Los amores de of his father in Cádiz had been seriously la Inés. Only the last was actually performed, in affected by the 1898 crisis, and finally, in 1900, somewhat precarious conditions, at the Teatro the Falla family, now in economic hardship, Cómico. Falla did not retain good memories decided to move to Madrid to be close to of the experience, and he even criticised the Manuel. quality of the music that he had written for a For Falla the direction of his career at musical-theatre medium with which he was this point still looked somewhat uncertain. not comfortable. His progress as a pianist was clear, but The discovery of a fragment of the his temperament as a composer was also Los Pirineos by Felipe Pedrell, published in strong. Following the works composed and the Revista Musical Catalana, stunned the premiered in Cádiz, other pieces for piano young Falla, who immediately established were written during 1900 and 1901, and Falla direct contact with the patriarch of Spanish began to develop an interest in the voice, nationalist music, having also read his

8 aesthetic manifesto, Por nuestra música. An La vida breve initial meeting took place and Pedrell, now in La vida breve is the first great work by Manuel Madrid, accepted the young man from Cádiz de Falla, not only on account of the brilliance as his student. Between 1902 and 1904, of his achievement, but also because in this the year in which the master returned to score the powerful musical personality of , the relationship between the two the composer shines through. Across the was intense; Falla owed much to this period of pages of this score one can detect certain apprenticeship to Pedrell, which constitutes a echoes – especially from La Tempranica by transcendent episode in his musical biography. Jerónimo Giménez – but it is by no means the Decisive factors for Falla began to come work of a disorientated apprentice. La vida together. In 1903 and 1904 he wrote a breve introduces an orchestral scope that substantial Allegro de concierto for piano, was previously unheard of in Hispanic musical which he submitted to the competition theatre; there are direct references to folklore, organised by the Conservatorio de Madrid, although almost always of the composer’s own which was won by Enrique Granados, although invention (‘imaginary folklore’); there is the very the work by Falla received an honourable remarkable role of the choir; and the incredible mention. In the same year, 1904, a competition ability to evoke the magic of the Albaicín in for composition was also announced by Granada... which Falla had not yet actually the Real Academia de Bellas Artes in San visited. The idea of the story came to Falla when Fernando, and another, for piano performance, he read, in the periodical Blanco y Negro, a short by the piano makers Ortiz y Cussó. Falla poem of clear social content, written by Carlos opted for the opera section of the Academy Fernández-Shaw, which would become the heart competition and, encouraged by his teacher of the libretto entrusted to the same writer: José Tragó, also prepared for the competition ¡Malhaya el hombre, malhaya, in performance, although he was overwhelmed que nace con negro sino! by the coincidence of the dates. On the closing ¡Malhaya quien nace yunque date for entries to the composition competition en vez de nacer martillo!... (that is, on 31 March 1905) Falla submitted to the Real Academia de Bellas Artes the score Wretched is the man of La vida breve. The effort he put into these born to a terrible fate! weeks was tremendous, but it was rewarded Wretched is the man born to be an anvil with success, as Falla won both competitions. rather than a hammer!...

9 This is sung at the beginning of the opera quien nace yunque, en vez de nacer martillo!...’ by the voz en la fragua, a mournful anonymous (Wretched is the poor woman, born to a terrible voice who denounces: ‘Hay que trabajar! ¡Y fate! Wretched is the man born to be an anvil pa que disfruten otros, nosotros, siempre rather than a hammer!...). After a beautiful nosotros, lo tenemos que sudar!...’ (We orchestral interlude – a piece that I consider have to work. We’re the ones who have to the creative peak of early Falla – we attend toil, so others can have a good time!...). The the lively celebration of the wedding that has voice comes from the forge, the entrance taken place between Paco and Carmela, a to which figures in the background of the deeply Andalusian party in which flamenco is stage action, which is set in the courtyard of sung and a lively dance is performed. Driven a house of gypsies in the neighbourhood of by a terrible curiosity, Salud has come to the El Albaicín in Granada. The young Salud and party to observe the reality of her destiny; her grandmother attend to a caged bird the along, too, have come the grandmother and fragility of which the grandmother compares Uncle Sarvaor. Paco hears Salud sing, and with that of Salud, who is lovesick due to breaks down. He is looked after by Manuel, the the disdainful and distant behaviour of her brother of Carmela, both of whom are trying to beloved, Paco. Salud sings an aria (‘¡Vivan ensure that the party does not break up. Uncle los que ríen! ¡Mueran los que lloran!’ – Long Sarvaor cannot contain himself and is poised live those who laugh! Those who weep will to intervene in the midst of the celebration in die!) with vague echoes of the seguiriya, and order to expose Paco’s betrayal in front of the dominated by dark premonitions of the fate of guests. But neither he nor the grandmother her love. Paco, her sweetheart, appears, and can prevent Salud from moving forward and in a tender scene the young man cynically facing the man who has tricked her, urging him promises Salud eternal love while, to one side, to kill her (‘¡que me acabe, por fin, de matar!’ – without the couple noticing them, Sarvaor, kill me, finish me off once and for all!). As she an uncle of Salud, tells her grandmother what approaches Paco, Salud is overcome with grief he has discovered: a few days later Paco will and falls dead at his feet in front of general marry a ‘girl of his own rank and class, a pretty commotion. enough girl and very rich as well’. While Salud This is, in short, the story of La vida breve, and Paco embrace, the voice from the forge a Spanish contribution to the development of deepens in its message: ‘¡Malhaya la jembra verismo opera, which was so characteristic in pobre, que nace con negro sino! ¡Malhaya Europe around 1900.

10 Becoming established in as a leading interpreter of new music, and it is The joy that Falla experienced following his worth mentioning that, like Falla, Joaquín Turina success in such an important competition also sought his place in the city. Together with for composition was soon followed by Turina, Falla attended memorable concerts and disappointment. Among the commitments to operatic and dance performances, and they be fulfilled under the terms of the competition, shared the billing in concerts in which both the Real Academia de Bellas Artes in San young Andalusians presented their works, Fernando offered ‘to ensure that the awarded appearing also as pianists. In Paris, too, Falla works should be performed in public, with would meet the painter Ignacio Zuloaga and, due brilliance, in one of Madrid’s theatres’. among many other musicians, the composers However, these good intentions were never Joaquín Nin and Enrique Granados, as well as honoured and, in fact, when Falla travelled to the harpsichordist Wanda Landowska, who Paris to further his knowledge and explore years later would be the first interpreter of his new professional horizons, it was with the Concerto. Paris was, in short, an unbeatable score under his arm, having heard nothing breeding ground and, of course, Falla was not from the Academy. From 1907 Falla established going to waste the opportunity. himself in Paris, an impressive centre of His first steps in Paris tell us a lot about artistic activity from which radiated some of the strong personality, the vigour and the the fundamental developments in the new lucidity of ideas that were hidden under the arts movements of the twentieth century. appearance of a small, frail, prematurely Amidst the transcendence of the visual arts, bald man of a serious and introverted nature. music was not lost: Paris in these years Falla did not knock on the doors of the most brought together the delicacy of Fauré, the accessible teachers or most available music teaching skills of Dukas, the ‘inspirations’ of schools. No. He already felt established as Satie, the supremacy of Debussy and Ravel... a composer, knew with whom he wanted Soon the ‘Russian revolution’ would arrive in to study, and did not feel inhibited by their the French capital, in the form of the ballets reputations. He first sought out the greatest of Sergei Diaghilev, allied with the explosive of them all, , who was away musical style of Stravinsky. As for Spanish from Paris that summer, and then Paul Dukas, musicians, in Paris Isaac Albéniz conceived whom he did locate. His ‘letter of introduction’ that monument to the modern piano that is his was La vida breve. Dukas welcomed him and Iberia, the pianist Ricardo Viñes made his mark was prepared to listen to what the young Falla

11 had to say to him from the piano bench. The be strewn with roses in France either, but at Maestro’s interest was obvious from the first least it led to a successful outcome. None bars and Dukas asked to hear the entire work. of Madrid’s theatres had committed to the When Falla finished playing, Dukas’s response staging of the opera, and Falla had also become seemed like the fulfilment of a dream: rather familiar with the humiliating conditions under than simply giving him words of praise, Dukas which the accommodated some committed to help him premiere the work Spanish , obliging the creators, as a at the Opéra-Comique... It was never going non-negotiable condition, to translate the to be easy but in the end the wish would be libretto into Italian! In France, things were granted, and, even more significantly, with this done differently, and his opera was going to meeting began a friendship and pupil-teacher be performed there, but after the libretto had relationship which was of great importance to been translated... into French. The French Falla. Dukas advised against the path of the adaptation was entrusted to and, in Schola Cantorum, instead conveying to him this form, La vida breve was premiered at the his own extensive knowledge of orchestration Casino Municipal in Nice on 1 April 1913. Miss and drawing up a plan of action. In addition, it Lilian Grenville played Salud and the orchestra was Dukas who facilitated the long-awaited was conducted by Jacques Miranne. Shortly meeting of Falla (‘un petit Espagnol tout noir’) thereafter it was taken to the Opéra-Comique in with Claude Debussy, and Dukas was also the Paris, where it was introduced on 30 December one who introduced him to his compatriot that same year, in a general rehearsal which was Albéniz. It was at this point that Falla put open to critics and to the public, and where it the finishing touches to his Cuatro piezas was performed again, formally, on 7 January 1914. españolas for piano, and Dukas, Debussy, and The principal performers at the Parisian premiere Ravel jointly recommended to Durand that they were Mme Marguerite Carré (Salud) and Albert issue the score, which the publisher agreed to Carré (director). All three events were successful. do. Thus, Falla could feel proud to have entered The experience gained by the composer in openly into a professional circle at the highest the years between the composition (1904 – 05) level. and the premiere (1913 – 14) of La vida breve, the advance in his skills in orchestration, The difficult premiere of ‘La vida breve’ and certain pieces of advice which he had If the attempts to launch La vida breve in received – firstly from Dukas but especially Madrid had been futile, the path would not from Debussy in a meeting held in October 1911,

12 in which Falla took careful note of Debussy’s and unstable, Falla decided to return to Spain. suggestions – translated into quite a few Madrid extended to him a warm welcome. amendments with respect to the original While the Teatro Real did not, the Teatro de score. Some instruments were added to the la Zarzuela expressed immediate interest in orchestra, some musical material was also La vida breve, which would at last be premiered added (developing ideas that had already been there, with the original Spanish libretto, on established), and the opera, which he had 14 November 1914, under the baton of Pablo submitted to the competition of the Academy in Luna and with Luisa Vela in the role of Salud. It a single act (in two scenes with an Intermezzo), was another great success. was divided into two acts, each act with two Many, many years passed, and after scenes. multiple ups and downs and long periods of closure and refurbishment, the Teatro Real Two reruns in Madrid reopened its doors as an opera house on Manuel de Falla was in the French capital 11 October 1997. In a laudable gesture aimed at for seven years, from 1907 to 1914, an redressing an injustice or, at least, to settle extraordinarily valuable period of his career. He an old debt, the Theatre offered to mark this had arrived as a young man willing to learn and solemn occasion with a programme dedicated needing to establish a reputation. Now he was to Manuel de Falla, presenting the ballet enriched from the treatment by and friendship El sombrero de tres picos and the opera La vida of the composers whom he most admired, he breve, in which María José Montiel took the lead had achieved a premiere at the Opéra-Comique, role and García Navarro conducted. It is never his work had been published by Durand, and too late! he had signed a contract with Max Eschig (the © 2019 José Luis García del Busto publisher of the vocal score of La vida breve). Translation: Georgina Williamson Without sacrificing his status as a fine pianist, he had made the concerted decision to focus his career on composition, a field in which he Remarks by the conductor was now as confident in his ability as a person I am filled with emotion at the prospect of of such scrupulously self-critical a personality releasing this disc, because for all Spanish as his could be. When the First World War broke conductors Manuel de Falla’s La vida breve out, having already achieved so much in Paris, is the highpoint of and a the environment turning increasingly tense fundamental work in our repertoire.

13 There is nothing ‘breve’, or ‘short’, about my de la Radio y Televisión Española, and the detailed study of this opera, nor about that musicians of the orchestra. of the vocal cast that has accompanied me Furthermore, there lies behind all this a on this journey, for we have been devoting depth of documentation and a thorough critical ourselves to the score for some years through revision of the work, thanks to numerous new numerous performances to arrive at the ‘Studies’ by renowned musicologists who have interpretation that you hear on this disc. It is left a very important legacy in the publications imperative that the cast and I express our of the Archivo Manuel de Falla in Granada, for gratitude for everything that Maestro Rafael the purpose of expanding the knowledge of the Frühbeck de Burgos taught us about this work, personality, and cultural environment of masterpiece over the past twenty-five years, Manuel de Falla. by way of advice, personal revelations, criteria A constant striving has to form an inevitable for performance decisions, and secrets that he part of the character of every artist. In the case put into practice over countless performances of Falla, his striving is a palpable symbol of the and stagings of the work. Although Rafael tireless struggle to improve, to clarify, and to recorded the work several times in the course understand the purpose of art itself. of his life, most of us had not been able to La vida breve suffered from the many bring our performance of it into the recording editorial mistakes that were typical of the time. studio. The score published by Eschig was copied For this reason the project generated hastily and edited without the collaboration tremendous energy among all of us, and a of the composer. It was handwritten and redoubled desire to produce a wonderful contained countless errors (actually, Falla’s interpretation of the work. Being able to original manuscript score was much better). do so with my beloved orchestra, the BBC At the Archivo Manuel de Falla many of the Philharmonic, with whom I have shared my composer’s early revisions and meticulous life for the past ten years, with our incredible corrections are preserved, which show the producer, Mike George, and our amazing sound importance that Falla assigned to the smallest engineer, Stephen Rinker, in our new studios at details of the score. MediaCity in Salford, with the experience and The work underwent many modifications dependability of the Chandos label, has done over the years, which Falla made chiefly during nothing but create a very positive synergy his stay in Paris. At the structural level he among the vocal cast, the phenomenal Coro followed suggestions above all from Claude

14 Debussy but also from Paul Dukas and André – ‘noire’ = 54 au lieu de 50 (‘crotchet’ = 54 Messager. rather than 50)!! As far as the orchestra is concerned, he – noire = noire pointée (crotchet = dotted made many changes to the percussion section, crotchet) which he expanded (with celesta, glockenspiel, – TRÈS RYTHMÉ, sans lourdeur / nerveux, and tam-tam), and applied orchestral principles très rythmé (VERY RHYTHMICAL, without of composers and works that he admired at the heaviness / restless, very rhythmical) time – notably A Midsummer Night’s Dream by – [le trémolo] doit être exécuté avec une Mendelssohn, and also symphonies by Mozart grande égalité, ‘sans faire danser les sons’ and Beethoven; and of course he followed ([the tremolos] must be played evenly, without the advice of his composition teacher Felipe making the sound ‘dance’) Pedrell. One work, above all, was admired by – il faut régler la sonorité de l’orchestre d’après Falla and is widely reflected in La vida breve: celle du chœur, qui doit être prépondérante Tristan und Isolde by Wagner. Manuscripts by (the sound of the orchestra must be balanced Falla show his deep knowledge of Wagner’s with that of the choir, which must dominate) work, of its orchestration, and contain detailed – cris des vendeurs: voix nasale et un peu rude, analyses of the distribution of the instruments évitant toute inflexion lyrique. Glissez toujours and the structure of musical phrases, both at sur les broderies et notes de passage; ne the harmonic and the melodic level. détachez jamais (street vendors’ cries: a nasal, It is very interesting to study a hand- rather crude sound, avoiding any kind of lyrical written letter from Falla to the Director of inflection. The passing notes should always be the in New York in 1926 sung glissando, never detached) (twenty years before his death) about the – Tempo agitato mais bien mesuré (Tempo American premiere of La vida breve, with an agitato, but well marked) appendix that reads: ‘Notes pour l’exécution.’ ...and to the attitude of the singers on stage, In this appendix we may observe a meticulous, to their dramatic gestures, to their intensity, precise, and stringent attention to detail with to their not exaggerating their gestures, to the reference to the written metronome tempi and style of the flamenco singer... the proportional tempo changes, the rhythms, So when a composer is so determined the execution of tremolos, the sonority of the about what he has written in the score, when orchestra, the tone of the soloists who play the he has made so many revisions of his music, roles of street vendors: when he has specified the character that

15 should dominate on stage, when he has been wide variety of roles, such as Rosina, Isabella, so meticulous about so many small details, Charlotte, Leonore, Adalgisa, Romeo, Sara and we are fortunate that all this has been (Roberto Devereux), Giovanna Seymour, documented for us interpreters thanks to the Herodias, Dalila, and Eboli. Yet, it is for her serious, annotated publications of the ‘Manuel ‘hypnotising’ portrayal of that she has de Falla Ediciones S.L.’ and the Archivo Manuel de received immense acclaim at the Metropolitan Falla, located on the hillside of the Alhambra in Opera, , Covent Garden, Arena Granada, then I, as conductor, can only adopt the di Verona, and Festival di Caracalla, as well as position of servant to the score, to that which is in Berlin, Munich, Dresden, Sydney, and Japan. written, to that which Falla wanted, eliminating She is as much at home in the concert hall the indulgences of the so-called ‘tradition’, as in the opera house and has recently sung which are sometimes nothing but an inability to Mahler’s Third Symphony, Das Lied von der Erde, realise what is actually written. With humility I Rückert-Lieder, and Kindertotenlieder, Berlioz’s must try to understand the score, to realise it, Les Nuits d’été and La Mort de Cléopâtre, to transmit it, knowing in advance that, perhaps Rossini’s Stabat Mater, Ravel’s Shéhérazade, unfortunately, there will always be something of and Verdi’s Requiem. She has appeared myself in this music... but at least I think that our with the Orchestre national du Capitole de recording was ruled by the deepest respect for Toulouse, BBC Symphony Orchestra, Los Don Manuel, and this spirit was the starting point Angeles Philharmonic, Boston Symphony for the efforts of all of us. Orchestra, Bremer Philharmoniker, Mariinsky I hope you enjoy it. Orchestra, Orquesta Sinfónica de Radio y Televisión Española, and Orquesta Nacional de © 2019 Juanjo Mena España, among others. Devoted to the music of Translation: Georgina Williamson Spanish composers, Nancy Fabiola Herrera has recorded works such as Granados’s Entrancing audiences and critics around and Dante, Falla’s , Chapí’s La bruja, the world with the ‘beauty of her voice, her and Moreno Torroba’s Luisa Fernanda. outstanding musicality and commanding stage presence’, the Spanish mezzo-soprano The lyric mezzo-soprano Cristina Faus was Nancy Fabiola Herrera has established herself born in , Spain and graduated with as one of the most sought-after artists on Honours in vocal performance from the the operatic scene today. She has sung a Conservatori Superior de Música Joaquín

16 Rodrigo. Winner of the Concorso Toti Dal Monte Opera, , Gran Teatre del in Treviso, Italy, she made her stage debut in in Barcelona, Teatro Real in Madrid, Teatro de la the title role of by Rossini at Zarzuela in Madrid, Staatsoper Berlin, Deutsche that city’s Teatro Comunale. She is a member Oper Berlin, Wiener Staatsoper, Opernhaus of the Accademia Rossiniana Alberto Zedda of Zürich, Metropolitan Opera, New York, and the where among other Teatro alla Scala in Milan, among others. He has Rossinian roles she has sung Melibea (Il viaggio performed alongside maestros such as Plácido a Reims) under the supervision of Maestro Domingo, Jesús López Cobos, Riccardo Chailly, Zedda. She recently covered the role of Arsace Rafael Frühbeck de Burgos, Daniel Barenboim, (Rossini’s Semiramide) at The Royal Opera, , Gustavo Dudamel, Riccardo Muti, Covent Garden under the direction of Zubin Mehta, Juanjo Mena, James Conlon, and Sir Antonio Pappano. Having now recorded Nicola Luisotti. Recorded performances allow La vida breve by Falla with the BBC Philharmonic the public to experience Aquiles Machado in, under Juanjo Mena for Chandos, Cristina Faus among others, Bellini’s with the soprano may be heard in other works on the market, Edita Gruberová under Friedrich Haider, Verdi’s for example, on DVD, in the opera by at Arena di Verona, Albéniz’s Henry Rossini, recorded live at the Rossini Opera Clifford with the Orquesta de la Comunidad de Festival under the direction of Roberto Abbado. Madrid, Verdi’s I masnadieri in Naples under Nicola Luisotti, Verdi’s Requiem under Rafael Born in Venezuela, the tenor Aquiles Machado Frühbeck de Burgos, and Puccini’s La bohème began his music studies under Professor at Palau de les Arts Reina Sofia in Valencia under William Alvarado and Alfredo Kraus at the Riccardo Chailly. www.aquilesmachado.es Conservatorio Vicente Emilio Sojo. He made his operatic debut in 1996 in Caracas, in L’elisir The baritone José Antonio López has performed d’amore, and shortly thereafter in Europe, at regularly in concert halls all over Europe and Teatro Pérez Galdós in Gran Canaria, in Macbeth. the USA, including the Berliner Philharmonie, Specialising in French and Italian repertoire, he Laeiszhalle Hamburg, Wiener Musikverein, has since given memorable performances in National Philharmonic in Warsaw, Halle aux such prestigious theatres as Teatro Nacional grains in Toulouse, Music Hall in Cincinnati, de São Carlos in Lisbon, Arena di Verona, Teatro and all the major venues in Spain, under the di San Carlo in Naples, di Parma, baton of conductors such as David Afkham, Teatro dell’Opera di Roma, Washington National Ivor Bolton, Iván Fischer, Martin Haselböck,

17 Pablo Heras-Casado, Christopher Hogwood, (Faust), which she has performed in theatres Lorin Maazel, Andrea Marcon, Juanjo Mena, such as the Teatro Lirico in , Victor Pablo Pérez, Trieste, Teatro Real in Madrid, and Teatro de Maurizio Pollini, Josep Pons, Christophe la Maestranza in Seville. Having performed Rousset, and Masaaki Suzuki. He recently made with all the major Spanish orchestras, she his debut with the BBC Symphony Orchestra, has appeared internationally with the Berliner at the Barbican Centre, BBC Philharmonic, and Philharmoniker, Boston Symphony Orchestra, Cincinnati Symphony Orchestra. His concert BBC Philharmonic, Seattle Symphony repertoire is extensive, ranging from Bach Orchestra, Orchestra Sinfonica Nazionale to Brahms and including as well the main della RAI di Torino, Bergen Philharmonic works of Mahler, Schoenberg (Gurre-Lieder), Orchestra, Dresdner Philharmonie, Hamburger and Britten; he takes an active interest also Symphoniker, Orchestra della Fondazione in contemporary repertoire. On the operatic Teatro Lirico Giuseppe Verdi di Trieste, and stage he has performed the baritone roles in Orchestre national du Capitole de Toulouse, many operas by Handel – such as Radamisto amongst many others. Among the conductors at the Palacio de Bellas Artes in Mexico City with whom she has worked are Sir Neville and Rodelinda, directed by Claus Guth, at Marriner, Rafael Frühbeck de Burgos, Gianluigi Teatro Real in Madrid – Mozart, and Verdi, as Gelmetti, Juanjo Mena, Jun Märkl, Antoni Wit, well as the title role in Der fliegende Holländer Jesús López Cobos, Guillermo García Calvo, in Valencia. José Antonio López also frequently Víctor Pablo Pérez, Jiří Kout, Edmon Colomer, sings the main role in contemporary operas and Vasily Petrenko. Raquel Lojendio, who has such as El público by Mauricio Sotelo, at Teatro recorded for numerous labels, is also a qualified Real in Madrid, and the première of L’enigma di ballet dancer, having trained at the Royal Lea by Benet Casablancas, at Gran Teatre de Academy of Dance in London. Liceu in Barcelona. Born in Alboraia in Valencia, the baritone Her versatility has enabled the soprano Josep Miquel Ramón studied voice under Ana Raquel Lojendio to build up an extensive Luisa Chova at the Conservatorio de Valencia, repertoire, highlights of which include Pamina and later with Aldo Baldin, Juan Oncina, and (Die Zauberflöte), Violetta (La traviata), Donna Felisa Navarro. He has performed with leading Anna (Don Giovanni), Susanna (Il segreto di Spanish symphony orchestras and also Susanna by Wolf-Ferrari), and Marguerite collaborated with such international ensembles

18 as the Orchestra Sinfonica Nazionale della María Pagés, Manolo Soler, Manuela Carrasco, RAI di Torino, Berliner Philharmoniker, New Israel Galván, Javier Barón, Adrián Galia, and York Philharmonic, and Israel Philharmonic Andrés Marín, as well as the contemporary Orchestra. He has worked under the batons dancer Pina Bausch. His collaborations with of Sir Simon Rattle, Sir Neville Marriner, René the pianist Pedro Ricardo Miño and guitarists Jacobs, Plácido Domingo, Lorin Maazel, and such as Manolo Franco, Paco and Miguel Zubin Mehta, among others, as well as most Ángel Cortés, and Miguel Ochando have been notable Spanish conductors. His operatic remarkable; he has also shared the stage repertoire encompasses roles in Le nozze with Enrique and Estrella Morente. His interest di Figaro, Die Zauberflöte, Don Giovanni, in genres related to flamenco has led him to La bohème, L’elisir d’amore, , create and produce his own show, Tierra de La Cenerentola, and Rodrigo’s El hijo fingido, nadie, with the collaboration of the Orquesta among others. In addition, he has sung Chekara in Tetuán, Orquesta Madueño de Handel’s Messiah, Judas Maccabaeus, and Cuzco in Peru, and Orquesta Maharahá in Alexander’s Feast, Mozart’s Requiem, Haydn’s Rajasthan, which won two Giraldillos in 2004. Die Schöpfung, Bach’s St John Passion, The show was premiered in Seville and then and Beethoven’s Ninth Symphony. He has toured around the world. He also created the appeared at such festivals as the International show Huella de España, which was premiered Music Festival in Santo Domingo and Festival in Havana. The discography of Segundo Falcón Internacional Cervantino, as well as at seasonal includes the CD Un segundo de cante. concerts all over Spain. Josep Miquel Ramón has toured the United States and Israel, The wide operatic and symphonic repertoire of performing Falla’s La vida breve under the baton the tenor Gustavo Peña, born on Gran Canaria, of Rafael Frühbeck de Burgos. ranges from Monteverdi to the present day. He has participated in prestigious international Born in Seville, his career marked by numerous festivals of music around the world, such as and important awards, Segundo Falcón is the Tanglewood Music Festival and Robeco recognised as one of the most thorough SummerNights in Amsterdam. During the flamenco singers of his generation, standing 2004 – 05 season he was a resident artist at out for his humility and great capacity for Staatsoper Berlin. In addition to the leading work. He has performed with dancers such as Spanish orchestras, he has appeared with the Cristina Hoyos, Eva Yerbabuena, Mario Maya, Dresdner Philharmonie, Israel Philharmonic

19 Orchestra, Los Angeles Philharmonic, San Argentina, Paraguay, Chile, and Russia, Francisco Symphony, Toronto Symphony among others. As a soloist, he has played in Orchestra, Orquesta Sinfónica Nacional some of the most important concert venues de Colombia, Danish National Symphony in the world, for example the Great Hall of Orchestra, Orchestre national du Capitole de the Tchaikovsky Conservatory in Moscow Toulouse, BBC Philharmonic, BBC Symphony and Teatro Colón in Buenos Aires. He has Orchestra, Freiburger Barockorchester, and collaborated with great conductors such as Staatskapelle Berlin under such conductors Jean-Jacques Kantorow, Adrian Leaper, Isaac as Semyon Bychkov, Rafael Frühbeck de Karabtchevsky, Juanjo Mena, Miquel Ortega, Burgos, Charles Dutoit, Alberto Zedda, Daniel Enrique Diemecke, Manuel Hernández-Silva, Barenboim, Juanjo Mena, and René Jacobs. Manuel Coves, and John Neschling, and has His discography includes recordings of the played with artists of the calibre of María operas Gernika by Francisco Escudero with Bayo, Esperanza Fernández, Horacio Ferrer, the Euskadiko Orkestra Sinfonikoa under José and Enrique Morente who invited him to take Ramón Encinar and La vida breve by Manuel part in his DVD / CD Morente sueña la Alhambra. de Falla with the Orquesta Nacional de España The Tchaikovsky Conservatory in Moscow under Josep Pons. In November 2018, Gustavo has granted Vicente Coves one of the most Peña performed for the first time in Germany, prestigious honours in classical music, the appearing in the title role of Amleto by Franco Rubinstein Medal. Faccio at the Opernhaus Chemnitz. The RTVE Symphony Chorus (Coro de RTVE) Vicente Coves, disciple of the legendary is the oldest professional chorus in Spain. Pepe Romero, is considered one of the It was founded in 1950 under the name The most prestigious classical guitarists on the Classical Singers (Los Cantores Clásicos) by international circuit. He has performed as Roberto Pla, who directed it until 1952 when, soloist with orchestras such as the Orquesta under the directorship of Odón Alonso, it Filarmónica de Buenos Aires, Orquesta de Radio became known as the Spanish National Radio y Televisión Española, Philharmonic Youth Chorus (Coro de Radio Nacional). Alberto Orchestra of Moscow, Orquesta Filarmónica Blancafort was appointed director in 1958, de Málaga, Orchestra della Toscana, Kölner when the Chorus received its current name. Kammerorchester, and Orquesta Nacional de Subsequent directors have included Mariano España, and toured Italy, Mexico, Uruguay, Alfonso, Miguel Amantegui, Jordi Casas Bayer,

20 László Heltay, Pascual Ortega, Pedro Pírfano, orchestra performs more than 100 concerts and Josep Vila. Javier Corcuera Martínez has a year for broadcast on BBC Radio 3. Its been principal director since 2015. The group, passion for bringing classical music to new whose repertoire ranges from religious and audiences has seen collaborations with Clean secular to modern works, has given premiere Bandit, The 1975, Jarvis Cocker, Will Young, performances of works by Spanish and The Courteeners, Rag’n’Bone Man, Elbow, international contemporary composers. As well and The xx. Known for its range of creative as giving regular performances with the RTVE partnerships, it has worked across BBC Symphony Orchestra (Orquesta Sinfónica de Networks, in 2017 performing at the BBC Sports RTVE) and orchestras across Spain, the Chorus Personality of the Year awards and recording has appeared at the Barcelona, Granada, music for the title sequence of the BBC Proms Santander, and Toledo music festivals, opera TV coverage. The orchestra also records for festivals in Madrid, Expo ’92 in Seville, and the CD / download and has delivered more than Religious Music Week in Cuenca. Abroad, the 250 recordings for Chandos, selling close to Chorus has performed at festivals in Flanders, one million albums. Performing across the Rome, and St Petersburg. It has featured in North of England and beyond, the orchestra gala concerts dedicated to opera and zarzuela, is resident each year at the Bridgewater Hall, alongside artists such as Montserrat Caballé, Manchester and appears annually at the José Carreras, Plácido Domingo, and Alfredo Royal Albert Hall as part of the BBC Proms. Kraus. Its discography includes a recording Internationally renowned, it also tours Europe of Victoria’s Officium defunctorum, which was and Asia, has performed in America and honoured by the French Academy of Music. The China, and was touring Japan during the 2011 RTVE Symphony Chorus received the Bravo earthquake and tsunami. Juanjo Mena was Award for Music from the Spanish Conference Chief Conductor of the orchestra from 2011 to of Bishops in 2016. 2018 and will return as guest in future seasons. John Storgårds, its Chief Guest Conductor, Enjoying worldwide recognition for its continues to bring to it a wide repertoire with innovative and versatile music-making, the a focus on Nordic works. In 2017 Ben Gernon BBC Philharmonic has its home in Salford. Its was the youngest conductor to receive a title adventurous approach to programming places with a BBC Orchestra, becoming Principal Guest new and neglected music in the context Conductor. Mark Simpson, former BBC Young of the established classical canon and the Musician of the Year, is the orchestra’s Composer

21 in Association. Embracing new technology, the Orchestre national de France, Oslo Philharmonic BBC Philharmonic launched Philharmonic Lab in Orchestra, Orchestre national du Capitole de May 2018 in partnership with BBC Research and Toulouse, Orchestra Filarmonica della Scala, Development, inviting audiences to keep their Milan, Orchester des Bayerischen Rundfunks, mobile phones on to access live programme Swedish Radio Symphony Orchestra, and Danish notes in a bold move to re-imagine the orchestral National Symphony Orchestra. experience. www.bbc.co.uk / philharmonic He has conducted most of the leading North American orchestras, including the Baltimore, One of Spain’s most highly regarded conductors, Boston, Cincinnati, Chicago, Pittsburgh, Montreal, Juanjo Mena held the position of Chief Conductor New World, and Toronto symphony orchestras, of the BBC Philharmonic from 2011 to 2018, New York and Los Angeles Philharmonic, highlights of his tenure including concerts Cleveland Orchestra, Orchestra, both in Manchester and at the BBC Proms, National Symphony Orchestra, and Philadelphia performances of symphonies by Mahler and Orchestra. His discography for Chandos with Bruckner, a Schubert cycle, several acclaimed the BBC Philharmonic comprises recordings of recordings, and seven worldwide tours. Principal works by Ginastera, including a disc to mark Conductor of the Cincinnati May Festival and the composer’s centenary, Albéniz, Manuel Associate Conductor of the Orquesta Nacional de Falla (Recording of the Month in BBC Music de España, he has been Artistic Director of Magazine), Gabriel Pierné (Editor’s Choice the Bilbao Orkestra Sinfonikoa, Chief Guest in Gramophone), Montsalvatge, Weber, and Conductor of the Orchestra del Teatro Carlo Turina, all of which have gained excellent Felice in Genoa, and Principal Guest Conductor reviews from the specialist music press. Juanjo of the Bergen Philharmonic Orchestra. He has Mena has also made a critically acclaimed worked with major European orchestras such as recording of Messiaen’s Turangalîla-symphonie the Berliner Philharmoniker, London Philharmonic with the Bergen Philharmonic Orchestra. Orchestra, Rotterdams Philharmonisch Orkest, www.juanjomena.com

22 Aquiles Machado José Antonio López Falla: La vida breve

Einleitung und uraufgeführten Werken folgten in den Ende des neunzehnten Jahrhunderts verließ Jahren 1900 und 1901 weitere Kompositionen der junge Pianist und Komponist Manuel de für Klavier; zugleich entwickelte Falla ein Falla (1876 – 1946) seine Heimatstadt Cádiz; Interesse an der Vokalstimme und begann mit nachdem er Madrid gelegentliche Besuche dem Schreiben von Liedern. Das Musikleben abgestattet hatte, wo er bei José Tragó Madrids wurde Anfang des Jahrhunderts Klavierunterricht nahm, zog er 1896 in die allerdings von der Zarzuela dominiert – es spanische Hauptstadt, um seine Ausbildung war die Blütezeit des género chico, und abzuschließen. Tragó, der am Conservatorio de Erfolge in dieser Gattung waren der einzige Madrid als Professor für Klavier wirkte, erkannte Weg, garantiert zu öffentlicher Anerkennung und bewunderte sogleich die ausgezeichnete und unmittelbarem finanziellen Erfolg zu musikalische und pianistische Begabung des gelangen. Bekannt zu werden und zum jungen Knaben aus Cádiz, der unmittelbar Familieneinkommen beizutragen, waren für den nach Beendigung seines Studiums im Jahr jungen Falla berechtigte und recht dringliche 1899 den Primer Premio de Piano gewann. Zu Beweggründe, und so widmete er sich sogleich dieser Zeit war das Unternehmen seines Vaters der Zarzuela – wenn auch ohne den ersehnten in Cádiz ernsthaft von der Krise von 1898 in Erfolg. Gemeinsam mit Amadeo Vives schuf er Mitleidenschaft gezogen, und im Jahr 1900 drei kleinere Stücke, und allein komponierte beschloss die unter wirtschaftlichen Nöten er Limosna de amor, La casa de tócame leidende Familie Falla, ebenfalls nach Madrid zu Roque und Los amores de la Inés. Lediglich ziehen, um dem begabten Sohn nahe zu sein. das letztgenannte Stück kam – unter eher Für Falla war die Ausrichtung seiner prekären Umständen – am Teatro Cómico zur künstlerischen Laufbahn damals noch nicht Aufführung. Falla behielt die Erfahrung in keiner offensichtlich. Seine Fortschritte als Pianist guten Erinnerung, und er kritisierte sogar die waren überzeugend, aber er zeigte auch Qualität der Musik, die er für ein Medium – das eine ausgeprägte Neigung zur Komposition. Musiktheater – verfasst hatte, mit dem er sich Nach ersten noch in Cádiz komponierten nicht anfreunden konnte.

25 Die Entdeckung eines in der Revista Musical ermutigt, bereitete er sich außerdem auf den Catalana veröffentlichten Fragments der Klavierwettbewerb vor, wobei ihm das zeitliche Oper Los Pirineos von Felipe Pedrell hingegen Zusammenfallen der beiden Termine zusetzte. verblüffte den jungen Komponisten, der Am Stichtag des Kompositionswettbewerbs sogleich mit dem Patriarchen der spanischen (also am 31. März 1905) reichte Falla bei der Real Nationalmusik Kontakt aufnahm, nachdem Academia de Bellas Artes die Partitur von La vida er auch dessen ästhetisches Manifest Por breve ein. Die in diesen Wochen unternommenen nuestra música gelesen hatte. Nach einem Anstrengungen waren enorm, doch sie waren ersten Treffen akzeptierte Pedrell, der jetzt in von Erfolg gekrönt – Falla gewann beide Madrid lebte, den jungen Mann aus Cádiz als Wettbewerbe. seinen Studenten. Zwischen 1902 und 1904 – dem Jahr, in dem der Meister nach Barcelona La vida breve zurückkehrte – entwickelte sich zwischen La vida breve ist das erste große Werk von den beiden eine intensive Beziehung; Falla Manuel de Falla, nicht nur in Bezug auf die verdankte seiner Lehrzeit bei Pedrell sehr Brillanz seiner Leistung, sondern auch, viel, da sie seiner musikalischen Biographie weil sich in dieser Musik zum ersten Mal wichtige Impulse gab. die kraftvolle musikalische Persönlichkeit Nun begann sich eine Reihe von des Komponisten manifestiert. Hier und da entscheidenden Faktoren für Falla zu findet man in der Musik zwar noch gewisse verdichten. In den Jahren 1903 / 04 schrieb er Anklänge an andere Werke – vor allem Jerónimo ein bedeutendes Allegro de concierto für Klavier, Giménez’ La Tempranica –, es handelt sich das er für den vom Conservatorio de Madrid jedoch keinesfalls um die Schöpfung eines ausgeschriebenen Wettbewerb einreichte; den orientierungslosen Lehrjungen. La vida breve ersten Preis gewann Enrique Granados, aber führte erstmals eine orchestrale Dimension Fallas Komposition wurde immerhin lobend ein, die im spanischen Musiktheater bis erwähnt. Ebenfalls 1904 schrieb die Real dahin unbekannt war; es finden sich direkte Academia de Bellas Artes in San Fernando einen Referenzen an folkloristische Elemente, die Wettbewerb für Komposition aus, außerdem allerdings meist auf den Erfindungsreichtum veranstaltete die Klaviermanufaktur Ortiz y des Komponisten selbst zurückgehen Cussó einen Klavierwettbewerb. Falla entschied (“imaginäre Folklore”); ferner sei die überaus sich für den Wettbewerb der Akademie und dort bemerkenswerte Rolle des Chors erwähnt für das Fach Oper; von seinem Lehrer José Tragó sowie die unglaubliche Fähigkeit des

26 Komponisten, die Magie des Albaicín in Granada und ihre Großmutter kümmern sich um einen zu beschwören ... obwohl Falla selbst noch nie Vogel in einem Käfig, dessen Fragilität die Alte dort gewesen war. Die Idee zur Handlung der mit der von Salud vergleicht; diese verzehrt Oper kam Falla, als er in der Zeitschrift Blanco sich vor Liebe zu dem jungen Paco, dessen y Negro ein kurzes Gedicht sozialkritischen Verhalten sie als herablassend und distanziert Inhalts aus der Feder von Carlos Fernández- empfindet. Salud singt eine Arie (“¡Vivan los que Shaw las, das dieser zum Kern des Librettos ríen! ¡Mueran los que lloran!” – “Lang leben die, machte, das zu schreiben der Komponist ihn die lachen! Die, die weinen, werden sterben!”), beauftragte: die vage Anklänge an die seguiriya enthält ¡Malhaya el hombre, malhaya, und bezüglich des Schicksals ihrer Liebe von que nace con negro sino! düsteren Vorahnungen erfüllt ist. Der von ihr ¡Malhaya quien nace yunque vergötterte Paco tritt auf, und in einer zärtlichen en vez de nacer martillo! ... Szene verspricht der zynische junge Mann Salud ewige Liebe; ohne von dem Paar bemerkt zu Elendig ist der Mann werden, nähert sich gleichzeitig am Rand der einem schrecklichen Schicksal geboren! Bühne Saluds Onkel Sarvaor ihrer Großmutter Elendig ist der Mann, geboren ein Amboss und teilt ihr mit, was er erfahren hat: In wenigen zu sein Tagen wird Paco “ein Mädchen seines eigenen anstatt eines Hammers! ... gesellschaftlichen Ranges heiraten, die recht Diese Zeilen werden zu Beginn der Oper hübsch und außerdem sehr reich ist”. Während von der voz en la fragua gesungen, einer Salud und Paco einander umarmen, wird die trauervollen anonymen Stimme, die anklagt: Stimme aus der Schmiede in ihrer Botschaft “Hay que trabajar! ¡Y pa que disfruten otros, dringlicher: “¡Malhaya la jembra pobre, que nace nosotros, siempre nosotros, lo tenemos que con negro sino! ¡Malhaya quien nace yunque, sudar! ...” (Wir müssen arbeiten. Wir sind en vez de nacer martillo! ...” (Elendig ist die arme diejenigen, die sich abmühen müssen, damit Frau, einem schrecklichen Schicksal geboren! andere sich amüsieren können! ...). Die Stimme Elendig ist der Mann, geboren ein Amboss zu kommt aus der Schmiede, deren Eingang im sein anstatt eines Hammers! ...). Nach einem Hintergrund der Bühne zu sehen ist, während anrührenden Zwischenspiel des Orchesters – die Handlung auf dem Hof eines von Zigeunern einem Stück, das ich für den künstlerischen bewohnten Hauses im Stadtviertel von El Höhepunkt des frühen Falla halte – wohnen Albaicín in Granada spielt. Die junge Salud wir der ausgelassenen Hochzeitsfeier nach

27 der Trauung von Paco und Carmela bei, einem Kompositionswettbewerb empfand, typisch andalusischen Fest, auf dem der folgte schon bald Enttäuschung. Zu den Flamenco gesungen und ein lebhafter Tanz Verpflichtungen, die es gemäß der Statuten aufgeführt wird. Von einer schrecklichen des Wettbewerbs zu erfüllen galt, zählte auch, Ahnung getrieben, ist Salud zu der Feier dass die Real Academia de Bellas Artes in San gekommen, um Zeugin ihres tatsächlichen Fernando versicherte, dass “die prämierten Schicksals zu werden; auch ihre Großmutter Werke in angemessenem Rahmen in einem der und ihr Onkel Sarvaor sind erschienen. Paco Theater Madrids der Öffentlichkeit präsentiert” hört Saluds Gesang und bricht zusammen. würden. Dieses Versprechen wurde jedoch Manuel, der Bruder Carmelas, kümmert sich nie eingelöst, und als Falla sich auf den Weg um ihn, und die beiden Geschwister versuchen nach Paris machte, wo er seine Kenntnisse sicherzustellen, dass die Feier sich nicht zu vertiefen und neue berufliche Horizonte zu auflöst. Sarvaor kann sich nicht zurückhalten erkunden gedachte, nahm er seine Komposition und will gerade eingreifen, um Pacos Verrat den mit, da er von der Akademie nichts mehr gehört Gästen gegenüber aufzudecken. Doch weder hatte. Ab 1907 etablierte Falla sich in Paris, er noch die Großmutter können Salud daran einem führenden Zentrum der Künste, von dem hindern, nach vorne zu treten und den Mann zur einige der grundlegenden Entwicklungen in Rede zu stellen, der sie betrogen hat; sie drängt den neuen Kunstrichtungen des zwanzigsten ihn, er möge sie umbringen (“¡que me acabe, Jahrhunderts ihren Ausgang nahmen. Trotz por fin, de matar!” – “töte mich, bring mich ein der Vorherrschaft der bildenden Künste ging für alle Male um!“). Indem sie sich Paco nähert, auch die Musik nicht unter: Paris rühmte sich wird Salud von ihrem Kummer überwältigt in diesen Jahren der Feinheiten eines Fauré, und fällt tot vor seine Füße; dies löst einen der pädagogischen Fähigkeiten eines Dukas, allgemeinen Tumult aus. der “Inspirationen” Saties, der Überlegenheit Dies ist in Kürze die Handlung von von Debussy und Ravel ... Nur wenig später La vida breve, einem spanischen Beitrag zur sollte in der französischen Metropole zudem Entwicklung der Verismo-Oper, die um das Jahr die “russische Revolution” eintreffen in Form 1900 in Europa weit verbreitet war. der Ballette von Sergej Diaghilev, verbunden mit dem explosiven Musikstil von Strawinsky. Paris Auch spanische Musiker fanden sich ein: Auf die Freude, die Falla über seinen Isaac Albéniz schuf in Paris sein Monument Erfolg in einem solch wichtigen an das moderne Klavier Iberia, der Pianist

28 Ricardo Viñes etablierte sich als führender setzten – Claude Debussy, doch der hielt sich Interpret Neuer Musik, und neben Falla suchte in jenem Sommer nicht in Paris auf. Sodann auch Joaquín Turina seinen Platz in der wandte er sich an Paul Dukas, den er auch Stadt. Gemeinsam mit Turina besuchte Falla tatsächlich antraf. Sein “Empfehlungsbrief” war unvergessliche Konzerte sowie Opern- und La vida breve. Dukas hieß ihn willkommen und Tanzaufführungen, und sie plakatierten zeigte sich bereit, sich Fallas Kunstfertigkeit gemeinsam für Konzerte, in denen die beiden auf dem Klavierschemel anzuhören. Falla jungen Andalusier ihre Kompositionen konnte das Interesse des Maestro bereits präsentierten und zugleich auch als Pianisten mit den ersten Takten wecken, und Dukas auftraten. In Paris begegnete Falla auch dem verlangte, das gesamte Stück zu hören. Als Maler Ignacio Zuloaga sowie, neben anderen Falla seine Darbietung beendete, erschien Musikern, den Komponisten Joaquín Nin und ihm Dukas’ Reaktion wie die Erfüllung eines Enrique Granados, außerdem der Cembalistin Traumes: Anstatt ihm gegenüber nur seine Wanda Landowska, die Jahre später sein Anerkennung auszudrücken, versprach Konzert uraufführen sollte. Paris war jedenfalls dieser, ihm zu einer Uraufführung an der Opéra ein unübertroffener Nährboden, und Falla ergriff Comique zu verhelfen ... Die Umsetzung dieses die zahlreichen sich auftuenden Gelegenheiten Plans sollte sich als unerwartet schwierig natürlich beim Schopf. erweisen, gelang aber schließlich; wichtiger Die ersten Schritte, die Falla in Paris noch war, dass mit dieser Begegnung unternahm, verraten uns eine Menge über eine Freundschaft und ein Lehrer-Schüler- die starke Persönlichkeit, die Vitalität und Verhältnis begannen, die für Falla von großer Klarsichtigkeit, die sich hinter der Fassade Wichtigkeit waren. Dukas riet ihm davon ab, die dieses schmächtigen, anfälligen und bereits Schola Cantorum zu besuchen; stattdessen in jungen Jahren kahlköpfigen Mannes und vermittelte er ihm seine eigenen umfangreichen seinem ernsthaften, ja introvertierten Naturell Kenntnisse der Orchestrierung und entwickelte verbargen. Anstatt sich an leichter zugängliche einen Plan für ihr weiteres Vorgehen. Dukas Lehrer und Musikschulen zu wenden, sah war es auch, der die lang ersehnte Begegnung Falla sich als bereits etablierter Komponist; er Fallas (“un petit Espagnol tout noir”) mit Claude wusste genau, bei wem er studieren wollte, Debussy arrangierte, außerdem stellte Dukas und ließ sich auch von großen Namen nicht ihn seinem Landsmann Albéniz vor. In dieser abschrecken. Als erstes suchte er sich mit Zeit legte Falla letzte Hand an seine Cuatro dem Berühmtesten von allen in Verbindung zu piezas españolas für Klavier, deren Publikation

29 Dukas, Debussy und Ravel gemeinsam dem Jahres in einer Kritikern und der Öffentlichkeit Verleger Durand empfahlen, der ihrem Wunsch zugänglichen Generalprobe präsentiert wurde; auch entsprach. Somit konnte Falla stolz darauf am 7. Januar 1914 folgte dann die offizielle sein, in die höchsten professionellen Pariser Aufführung. Die Hauptmitwirkenden an der Musikerkreise aufgenommen worden zu sein. Pariser Premiere waren Mme. Marguerite Carré (Salud) und Albert Carré (Regisseur). Alle drei Die schwierige Uraufführung von “La vida Aufführungen waren erfolgreich. breve” Die Erfahrungen, die der Komponist Waren die Versuche, La vida breve in Madrid in den Jahren zwischen der Komposition zur Aufführung zu bringen, bereits vergeblich (1904 / 05) und der Premiere (1913 / 14) gewesen, so war der Pfad zu diesem Ziel auch von La vida breve gesammelt hatte, seine in Frankreich nicht eben mit Rosen bestreut, verbesserten Kenntnisse der Orchestrierung führte schließlich jedoch zum Erfolg. Keine der und verschiedene Ratschläge, die er erhalten Bühnen in Madrid hatte sich bereit erklärt, hatte – zunächst von Dukas, vor allem aber die Oper zu inszenieren, und Falla waren auch von Debussy während eines Treffens im die erniedrigenden Bedingungen nicht Oktober 1911, bei dem Falla die Vorschläge des verborgen geblieben, zu denen das Teatro Meisters sorgfältig notierte –, schlugen sich Real einige spanische Opern akzeptiert hatte – in einer ganzen Reihe von Nachbesserungen man hatte als unverhandelbare Bedingung in der Originalpartitur nieder. Zum Orchester von den Komponisten verlangt, ihre Libretti kamen einige Instrumente hinzu, es gab auch ins Italienische zu übersetzen! In Frankreich einiges an neuem musikalischen Material handhabte man die Dinge anders und die Oper (basierend auf bereits vorhandenen Ideen) sollte tatsächlich aufgeführt werden ... allerdings und die anlässlich des Akademiewettbewerbs erst nachdem das Libretto ins Französische eingereichte einaktige Oper (in zwei Szenen mit übersetzt war. Die französische Umarbeitung einem Intermezzo) war nun in zwei Akte mit je wurde Paul Milliet anvertraut, und in dieser zwei Szenen unterteilt. Form wurde La vida breve am 1. April 1913 im Casino Municipal in Nizza uraufgeführt. Zwei Wiederaufführungen in Madrid Miss Lilian Grenville übernahm die Rolle der Manuel de Falla hielt sich sieben Jahre in Salud, das Orchester leitete Jacques Miranne. der französischen Hauptstadt auf, von 1907 Wenig später ging die Inszenierung an die Opéra bis 1914 – eine überaus wertvolle Periode in Comique in Paris, wo sie am 30. Dezember des seiner beruflichen Laufbahn. Er war als junger

30 Mann in Paris eingetroffen, lernbegierig und öffnete das Teatro Real am 11. Oktober 1997 darauf erpicht, sich einen Namen zu machen. endlich wieder seine Türen als Opernhaus. Inzwischen hatte er den Respekt, ja die In einer lobenswerten Geste, die ein Unrecht Freundschaft der Komponisten gewonnen, die wiedergutmachen oder zumindest eine alte er am meisten bewunderte, hatte eine Premiere Schuld begleichen sollte, schlug das Theater an der Opéra Comique vorzuweisen, sein Werk vor, diesen festlichen Anlass mit einem Manuel war bei Durand erschienen und er hatte einen de Falla gewidmeten Programm zu begehen: Vertrag mit Max Eschig unterschrieben (dem Es präsentierte das Ballett El sombrero de tres Herausgeber des Klavierauszugs von La vida picos und die Oper La vida breve, in der María breve). Ohne seinen Status als ausgezeichneter José Montiel die Hauptrolle übernahm und Pianist zu opfern, hatte er die wohlüberlegte García Navarro dirigierte. Es ist nie zu spät! Entscheidung getroffen, sich fortan in seiner © 2019 José Luis García del Busto Laufbahn auf das Komponieren zu konzentrieren, Übersetzung: Stephanie Wollny ein Gebiet, auf dem er inzwischen seinen Fähigkeiten so fest vertraute, wie es ihm bei seiner ausgeprägten Neigung zur Selbstkritik Anmerkungen des Dirigenten möglich war. Als der Erste Weltkrieg ausbrach, Die Aussicht, diese CD zu veröffentlichen, hatte Falla in Paris bereits viel erreicht, und erfüllt mich mit tiefen Emotionen, da für da sein Umfeld zunehmend angespannt und jeden spanischen Dirigenten Manuel de Fallas unsicher wurde, beschloss er, nach Spanien La vida breve der Höhepunkt des nationalen zurückzukehren. In Madrid wurde er mit großer Opernschaffens und ein zentrales Werk in Herzlichkeit empfangen. Im Gegensatz zum unserem Repertoire ist. Teatro Real äußerte das Nichts ist “breve” oder “kurz” an meinem sofort Interesse an La vida breve, das dort detaillierten Studium dieser Oper, noch an den nun endlich am 14. November 1914 mit dem Mühen des Vokalensembles, das mich auf dieser originalen spanischen Libretto zur Aufführung Reise begleitet hat, denn wir haben uns mehrere kam; die Leitung hatte und Luisa Vela Jahre in zahlreichen Aufführungen mit dieser übernahm die Rolle der Salud. Es war ein weiterer Musik beschäftigt, bevor wir die Interpretation großer Erfolg. erarbeitet hatten, die wir Ihnen in dieser Viele, viele Jahre vergingen nun, und Einspielung präsentieren. Es ist den Mitgliedern nach zahlreichen Aufs und Abs und langen des Ensembles und mir ein tiefes Bedürfnis, Phasen der Schließung und Renovierung unsere Dankbarkeit für all das zum Ausdruck zu

31 bringen, was Maestro Rafael Frühbeck de Burgos ermöglicht durch zahlreiche neue Studien uns im Lauf der vergangenen fünfundzwanzig renommierter Musikwissenschaftler, die Jahre über dieses Meisterwerk gelehrt hat in Form in ihrem Bestreben, unser Wissen um das von Ratschlägen, persönlichen Erfahrungen, Werk, die Persönlichkeit und das kulturelle Kriterien für Aufführungsentscheidungen und Umfeld Manuel de Fallas zu erweitern, in diversen Kunstgriffen, die er in unzähligen den Publikationen des Archivo Manuel de Aufführungen und Inszenierungen der Oper Falla in Granada ein wichtiges Vermächtnis umsetzte. Während Rafael das Werk im hinterlassen haben. Laufe seines Lebens mehrmals auf Tonträger Konstantes Bemühen gehört unabdingbar einspielte, war es den meisten von uns bisher zum Charakter eines jeden Künstlers. Bei versagt, unsere Interpretation der Oper ins Falla ist dies ein spürbares Symbol seines Aufnahmestudio zu tragen. unermüdlichen Strebens nach Verbesserung Aus diesem Grund hat das Projekt bei uns und Aufklärung sowie dem Wunsch, das Wesen allen enorme Energien freigesetzt sowie der Kunst selbst zu begreifen. den intensiven Wunsch geweckt, eine La vida breve litt an den zahlreichen herausragende Interpretation des Werks Editionsfehlern, die für Musikalien der Zeit zu erarbeiten. Dies mit meinem geliebten typisch waren. Die von Eschig herausgegebene Orchester – dem BBC Philharmonic, mit Partitur war hastig und ohne Hinzuziehung dem ich seit zehn Jahren mein Leben teile –, des Komponisten kopiert worden. Sie war mit unserem unglaublichen Produzenten von Hand geschrieben und enthielt unzählige Mike George und unserem fantastischen Flüchtigkeitsfehler (tatsächlich war Fallas Toningenieur Stephen Rinker in unseren autographe Partitur wesentlich besser). Das neuen Studios in der MediaCity in Salford Archivo Manuel de Falla bewahrt viele der umzusetzen, begleitet von der Erfahrung frühen Revisionen und sorgfältigen Korrekturen und Verlässlichkeit des Chandos Labels, von der Hand des Komponisten, die die hat bei den Vokalsolisten, dem phänomenalen Wichtigkeit belegen, die Falla selbst kleinsten Coro de la Radio y Televisión Española und Details der Partitur zumaß. den Musikern des Orchesters zu äußerst Im Laufe der Jahre durchlief das Stück positiven synergetischen Effekten geführt. zahlreiche Modifizierungen, die Falla Ferner ist anzumerken, dass all dies auf hauptsächlich während seines Aufenthalts einer ausgiebig dokumentierten, gründlichen in Paris vornahm. Auf der strukturellen Ebene kritischen Revision des Werks basiert, folgte er vor allem Anregungen von Claude

32 Debussy, aber auch von Paul Dukas und André bezogen auf die niedergeschriebenen Messager. metronomischen Tempi und die proportionalen Was die Orchestrierung betrifft, nahm er Tempowechsel, die Rhythmen, die Ausführung zahlreiche Änderungen am Schlagwerk vor, von Tremoli, die Klangfarben des Orchesters das er erweiterte (mit Celesta, Glockenspiel und das Timbre der Solisten, die die Rollen von und Tam-Tam) und setzte Prinzipien der Straßenhändlern ausführen: Orchesterbehandlung von Komponisten um, – “noire” = 54 au lieu de 50 (“Viertelnote” = die er zu der Zeit bewunderte – darunter 54 statt 50)!! besonders der Sommernachtstraum von – noire = noire pointée (Viertelnote = Mendelssohn sowie Sinfonien von Mozart und punktierte Viertelnote) Beethoven; und natürlich folgte er dem Rat – TRÈS RYTHMÉ, sans lourdeur / nerveux, seines Kompositionslehrers Felipe Pedrell. très rythmé (SEHR RHYTHMISCH, ohne Ein Werk bewunderte Falla ganz besonders, Schwere / unruhig, sehr rhythmisch) und es wird in La vida breve auf vielfältige – [le trémolo] doit être exécuté avec une Weise reflektiert – Wagners Tristan und Isolde. grande égalité, “sans faire danser les sons” Handschriften aus Fallas Besitz zeigen seine ([das Tremolo] muss sehr gleichmäßig intime Vertrautheit mit Wagners Komposition, ausgeführt werden, ohne den Klang zum besonders mit dessen Orchestrierung; sie Tanzen zu bringen) enthalten detaillierte Analysen der Verteilung – il faut régler la sonorité de l’orchestre der Instrumente und der Strukturierung d’après celle du chœur, qui doit être musikalischer Phrasen sowohl auf prépondérante (der Klang des Orchesters harmonischer als auch auf melodischer Ebene. muss mit dem des Chors austariert werden, Ausgesprochen aufschlussreich ist ein wobei letzterer dominieren sollte) handschriftlicher Brief Fallas aus dem Jahr – cris des vendeurs: voix nasale et un 1926 (zwanzig Jahre vor seinem Tod) an den peu rude, évitant toute inflexion lyrique. Direktor der Metropolitan Opera in New York, in Glissez toujours sur les broderies et dem er sich über die amerikanische Premiere notes de passage; ne détachez jamais von La vida breve äußert; der Brief enthält (Rufe der Straßenhändler: nasaler, recht einen Anhang, der überschrieben ist: “Notes grober Klang, jeglicher lyrische Tonfall ist pour l’exécution.” In diesem Anhang können zu vermeiden. Die Durchgangstöne sollten wir eine stringente, akribische und präzise immer glissando gesungen werden, niemals Aufmerksamkeit für Details beobachten, abgesetzt)

33 – Tempo agitato mais bien mesuré (Tempo wird ... Doch zumindest glaube ich, dass agitato, aber metrisch eindeutig) diese Einspielung von tiefem Respekt für Don Große Aufmerksamkeit widmete er auch Manuel bestimmt ist, und diese Haltung der der Haltung der Sänger auf der Bühne, ihren Ausgangspunkt all unserer Bemühungen war. dramatischen Gesten, ihrer Intensität (sie Ich hoffe, das Ergebnis gefällt Ihnen. sollten ihre Gestik nicht übertreiben), dem © 2019 Juanjo Mena Stil der Flamenco-Sänger, usw. Übersetzung: Stephanie Wollny Wenn also ein Komponist derart überzeugt ist von dem, was er auf dem Notenpapier fixiert hat, wenn er seine Musik so vielen Revisionen Die spanische Mezzosopranistin Nancy Fabiola unterzogen hat, wenn er spezifiziert hat, Herrera begeistert Publikum und Kritiker auf welcher Charakter auf der Bühne dargestellt der ganzen Welt mit der “Schönheit ihrer werden soll, wenn er sich in derart vielen Stimme, ihrer herausragenden Musikalität und kleinen Details derart akribisch geäußert hat ihrer faszinierenden Bühnenpräsenz” und hat und wir das Glück haben, dass all dies dank der sich als eine der gefragtesten Künstlerinnen mit großer Sorgfalt annotierten Publikationen der heutigen Opernszene profiliert. Unter der auf dem Hügel des Alhambra in Granada den zahlreichen Rollen, die sie verkörpert gelegenen “Manuel de Falla Ediciones S.L.” und hat, sind Rosina, Isabella, Charlotte, Leonore, des Archivo Manuel de Falla für uns Interpreten Adalgisa, Romeo, Sara (Roberto Devereux), dokumentiert worden ist, dann kann ich als Giovanna Seymour, Herodias, Dalila und Eboli Dirigent dem Notenmaterial gegenüber – hervorzuheben. Vor allem aber ist es ihre gegenüber dem, was geschrieben ist und “hypnotisierende” Interpretation von Carmen, was Falla wünschte – nur die Position eines die ihr an der Metropolitan Opera, der Royal Dieners einnehmen und die Schwächen der so Opera Covent Garden und der Arena von genannten Tradition eliminieren, die manchmal Verona, beim Festival di Caracalla, in Berlin, nichts anderes ist als eine Unfähigkeit, zu München, Dresden, Sydney und Japan höchste begreifen, was da eigentlich geschrieben ist. Anerkennung beschert hat. Sie ist im Konzertsaal Ich muss in Bescheidenheit versuchen, den genauso zu Hause wie im Opernhaus und Notentext zu verstehen, ihn umzusetzen und hat kürzlich Mahlers Dritte, Das Lied von der zu vermitteln, dabei wissend, dass – vielleicht Erde, die Rückert-Lieder und Kindertotenlieder, bedauerlicherweise – immer auch etwas Berliozs Les Nuits d’été und La Mort de Cléopâtre, von mir selbst in dieser Musik enthalten sein Rossinis Stabat Mater, Ravels Shéhérazade und

34 Verdis Requiem gesungen. Sie ist u.a. mit dem für Chandos ist sie jetzt auch in anderen Orchestre national du Capitole de Toulouse, Produktionen zu hören, beispielsweise auf BBC Symphony Orchestra, Los Angeles DVD in der auf dem Rossini Opera Festival live Philharmonic, Boston Symphony Orchestra, aufgenommenen Oper Ermione von Rossini den Bremer Philharmonikern, dem Mariinski- unter der Leitung von Roberto Abbado. Orchester, Orquesta Sinfónica de Radio y Televisión Española und Orquesta Nacional de Der in Venezuela geborene Tenor Aquiles España aufgetreten. Nancy Fabiola Herrera ist Machado begann sein Musikstudium bei der Musik spanischer Komponisten verpflichtet Professor William Alvarado und Alfredo Kraus und hat Werke wie Goyescas und Dante von am Conservatorio Vicente Emilio Sojo. Sein Granados, El amor brujo von Falla, Chapís Operndebüt gab er 1996 in Caracas in L’elisir La bruja und Luisa Fernanda von Moreno d’amore und kurz danach in Europa am Teatro Torroba aufgenommen. Pérez Galdós auf Gran Canaria in Macbeth. Er ist auf das französische und italienische Die lyrische Mezzosopranistin Cristina Repertoire spezialisiert und hat seitdem Faus wurde in Valencia (Spanien) geboren unvergessliche Auftritte an ersten Adressen und absolvierte ihr Gesangsstudium am gegeben: Teatro Nacional de São Carlos in Conservatori Superior de Música Joaquín Lissabon, Arena di Verona, Teatro di San Rodrigo. Die Gewinnerin des Concorso Toti Dal Carlo in Neapel, Teatro Regio di Parma, Teatro Monte in Treviso (Italien) gab ihr Bühnendebüt dell’Opera di Roma, Washington National Opera, in der Titelrolle von Rossinis La Cenerentola am Los Angeles Opera, Gran Teatre del Liceu in Teatro Comunale dieser Stadt. Sie ist Mitglied Barcelona, Teatro Real in Madrid, Teatro de la der Accademia Rossiniana Alberto Zedda des Zarzuela in Madrid, Staatsoper Berlin, Deutsche Rossini Opera Festival, wo sie neben anderen Oper Berlin, Wiener Staatsoper, Opernhaus Rossini-Rollen die Melibea (Il viaggio a Reims) Zürich, Metropolitan Opera New York und unter der Leitung von Maestro Zedda gesungen Teatro alla Scala in Mailand. Dabei hat er mit hat. Unlängst war sie Cover in der Rolle von Dirigenten wie Plácido Domingo, Jesús López Arsace (Rossinis Semiramide) an der Royal Cobos, Riccardo Chailly, Rafael Frühbeck de Opera Covent Garden unter der Leitung von Burgos, Daniel Barenboim, James Conlon, Sir Antonio Pappano. Seit ihrer Mitwirkung Gustavo Dudamel, Riccardo Muti, Zubin Mehta, an der Aufnahme von Fallas La vida breve mit Juanjo Mena, James Conlon und Nicola Luisotti dem BBC Philharmonic unter Juanjo Mena zusammengearbeitet. Seine Diskographie

35 umfasst unter anderem Bellinis Norma mit der sich auch für das zeitgenössische Repertoire. Im Sopranistin Edita Gruberová unter Friedrich Reich der Oper hat er die Baritonrollen in vielen Haider, Verdis Rigoletto in der Arena di Verona, Opern von Händel – wie Radamisto im Palacio Albénizs Henry Clifford mit dem Orquesta de la de Bellas Artes in Mexiko-Stadt und Rodelinda Comunidad de Madrid, Verdis I masnadieri in unter der Leitung von Claus Guth am Teatro Neapel unter Nicola Luisotti, Verdis Requiem Real in Madrid –, Mozart und Verdi sowie die unter Rafael Frühbeck de Burgos und Puccinis Titelrolle in Der fliegende Holländer in Valencia La bohème am Palau de les Arts Reina Sofia verkörpert. José Antonio López singt auch häufig in Valencia unter Riccardo Chailly. die Hauptrolle in zeitgenössischen Opern wie www.aquilesmachado.es El público von Mauricio Sotelo am Teatro Real in Madrid und hat an der Uraufführung von L’enigma Der Bariton José Antonio López ist ein gern di Lea von Benet Casablancas am Gran Teatre de gesehener Gast in den Konzertsälen Europas Liceu in Barcelona mitgewirkt. und der USA, von der Berliner Philharmonie über die Laeiszhalle Hamburg, den Wiener Dank ihrer Vielseitigkeit verfügt die Sopranistin Musikverein, die Filharmonia Narodowa in Raquel Lojendio über ein umfangreiches Warschau, die Halle aux Grains in Toulouse Repertoire. Zu den Highlights zählen Pamina und die Music Hall Cincinnati bis hin zu den (Die Zauberflöte), Violetta (La traviata), Donna namhaften Häusern in Spanien, geleitet von Anna (Don Giovanni), Susanna (Il segreto di Dirigenten wie David Afkham, Ivor Bolton, Iván Susanna von Wolf-Ferrari) und Marguerite Fischer, Martin Haselböck, Pablo Heras-Casado, (Faust) – Rollen, die sie in Häusern wie dem Christopher Hogwood, Lorin Maazel, Andrea Teatro Lirico Giuseppe Verdi in Triest, dem Marcon, Juanjo Mena, Gianandrea Noseda, Teatro Real in Madrid und dem Teatro de la Victor Pablo Pérez, Maurizio Pollini, Josep Maestranza in Sevilla verkörpert hat. Nach Pons, Christophe Rousset und Masaaki Suzuki. Auftritten mit allen großen spanischen Unlängst debütierte er mit dem BBC Symphony Orchestern trat sie international neben vielen Orchestra, im Barbican Centre, mit dem BBC anderen mit den Berliner Philharmonikern, dem Philharmonic und dem Cincinnati Symphony Boston Symphony Orchestra, BBC Philharmonic Orchestra. Sein umfangreiches Konzertrepertoire Orchestra, Seattle Symphony Orchestra, umfasst Bach und Brahms ebenso wie die Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI di Hauptwerke von Mahler, Schönberg (Gurre- Torino und Bergen Filharmoniske Orkester, Lieder) und Britten; darüber hinaus engagiert er der Dresdner Philharmonie, den Hamburger

36 Symphonikern, dem Orchestra della Fondazione er Händels Messiah, Judas Maccabaeus und Teatro Lirico Giuseppe Verdi di Trieste und dem Alexander’s Feast, Mozarts Requiem, Haydns Orchestre national du Capitole de Toulouse Die Schöpfung, Bachs Johannespassion auf. Geleitet wurde sie dabei von Dirigenten wie und Beethovens Neunte gesungen. Er hat Sir Neville Marriner, Rafael Frühbeck de Burgos, an Festspielen wie dem Festival Musical de Gianluigi Gelmetti, Juanjo Mena, Jun Märkl, Santo Domingo und dem Festival Internacional Antoni Wit, Jesús López Cobos, Guillermo García Cervantino sowie an saisonalen Konzerten Calvo, Víctor Pablo Pérez, Jiří Kout, Edmon in ganz Spanien teilgenommen. Josep Miquel Colomer und Vasily Petrenko. Raquel Lojendio Ramón hat die USA und Israel bereist und ist auf zahlreichen Labels vertreten und zudem ist unter der Leitung von Rafael Frühbeck de an der Royal Academy of Dance in London als Burgos in La vida breve von Falla aufgetreten. Balletttänzerin ausgebildet worden. Der in Sevilla geborene und vielfach mit Der in Alboraia (Provinz Valencia) geborene bedeutenden Auszeichnungen gewürdigte Bariton Josep Miquel Ramón studierte Gesang Segundo Falcón ist einer der vollkommensten bei Ana Luisa Chova am Conservatorio de Flamenco-Sänger seiner Generation, Valencia und später bei Aldo Baldin, Juan bemerkenswert in seiner Bescheidenheit und Oncina und Felisa Navarro. Er ist mit führenden hohen Energie. Er ist mit Tänzern wie Cristina in- und ausländischen Sinfonieorchestern Hoyos, Eva Yerbabuena, Mario Maya, María aufgetreten, wie dem Orchestra Sinfonica Pagés, Manolo Soler, Manuela Carrasco, Israel Nazionale della RAI di Torino, den Berliner Galván, Javier Barón, Adrián Galia und Andrés Philharmonikern, dem New York Philharmonic Marín sowie der innovativen Tänzerin Pina und dem Israel Philharmonic Orchestra. Dabei Bausch aufgetreten. Seine Zusammenarbeit hat er unter anderem mit Sir Simon Rattle, mit dem Pianisten Pedro Ricardo Miño und Sir Neville Marriner, René Jacobs, Plácido Gitarristen wie Manolo Franco, Paco und Domingo, Lorin Maazel und Zubin Mehta Miguel Ángel Cortés und Miguel Ochando sowie mit namhaften spanischen Dirigenten haben Aufsehen erregt, und er hat auch mit zusammengearbeitet. Sein Opernrepertoire Enrique und Estrella Morente auf der Bühne umfasst Rollen etwa in Le nozze di Figaro, gestanden. Sein Interesse an Flamenco-Genres Die Zauberflöte, Don Giovanni, La bohème, hat ihn dazu bewogen, mit Unterstützung des L’elisir d’amore, Don Pasquale, La Cenerentola Orquesta Chekara in Tetuán, des Orquesta und Rodrigos El hijo fingido. Darüber hinaus hat Madueño de Cuzco in Peru und des Orquesta

37 Maharahá in Rajasthan eine eigene Show Alberto Zedda, Daniel Barenboim, Juanjo unter dem Titel Tierra de nadie zu entwickeln Mena und René Jacobs. Seine Diskographie und zu produzieren, die im Jahr 2004 mit zwei umfasst Aufnahmen der Opern Gernika von Giraldillos ausgezeichnet wurde. Die Show Francisco Escudero mit dem Euskadiko wurde in Sevilla uraufgeführt und ging dann Orkestra Sinfonikoa unter José Ramón Encinar weltweit auf Tournee. Falcón schuf auch und La vida breve von Manuel de Falla mit dem die Show Huella de España, die in Havanna Orquesta Nacional de España unter Josep Premiere hatte. Die Diskographie von Segundo Pons. Im November 2018 trat Gustavo Peña Falcón enthält die CD Un segundo de cante. im Opernhaus Chemnitz als Amleto in der gleichnamigen Oper von Franco Faccio zum Das breite sinfonische und opernmusikalische ersten Mal in Deutschland auf. Repertoire des auf Gran Canaria geborenen Gustavo Peña reicht von Monteverdi bis Vicente Coves, Schüler des legendären Pepe auf den heutigen Tag. Er hat an renommierten Romero, ist einer der meistbewunderten internationalen Musikfestivals auf der ganzen klassischen Gitarristen der Welt. Als Solist Welt teilgenommen, wie dem Tanglewood ist er mit Orchestern wie dem Orquesta Music Festival und den Robeco SummerNights Filarmónica de Buenos Aires, Orquesta im Concertgebouw Amsterdam. In der Saison de Radio y Televisión Española, Moskauer 2004 / 05 war er als Resident Artist an der Philharmonischen Jugendorchester, Orquesta Staatsoper Berlin tätig. Neben den führenden Filarmónica de Málaga, Orchestra della spanischen Orchestern ist er mit der Dresdner Toscana, Kölner Kammerorchester und Philharmonie, dem Israel Philharmonic Orquesta Nacional de España aufgetreten. Er Orchestra, Los Angeles Philharmonic, San hat in Italien, Mexiko, Uruguay, Argentinien, Francisco Symphony, Toronto Symphony Paraguay, Chile und Russland gastiert und Orchestra, Orquesta Sinfónica Nacional de in einigen der berühmtesten Konzertsäle der Colombia, DR SymfoniOrkestret, Orchestre Welt, wie dem Großen Saal des Tschaikowsky- national du Capitole de Toulouse, BBC Konservatoriums in Moskau und dem Teatro Philharmonic, BBC Symphony Orchestra, Colón in Buenos Aires, gespielt. Dabei hat Freiburger Barockorchester und der er mit großen Dirigenten wie Jean-Jacques Staatskapelle Berlin aufgetreten, unter der Kantorow, Adrian Leaper, Isaac Karabtchevsky, Leitung von Dirigenten wie Semyon Bychkov, Juanjo Mena, Miquel Ortega, Enrique Diemecke, Rafael Frühbeck de Burgos, Charles Dutoit, Manuel Hernández-Silva, Manuel Coves und

38 John Neschling zusammengearbeitet und bei Opernfestivals in Madrid, der Expo ’92 in mit Künstlern wie María Bayo, Esperanza Sevilla und der Semana de Música Religiosa de Fernández, Horacio Ferrer und Enrique Morente Cuenca aufgetreten. Im Ausland hat der Chor bei musiziert; letzterer lud ihn ein, an seiner DVD / CD Festivals in Flandern, Rom und St. Petersburg Morente sueña la Alhambra mitzuwirken. Das gastiert und neben Künstlern wie Montserrat Tschaikowsky-Konservatorium in Moskau hat Caballé, José Carreras, Plácido Domingo Vicente Coves die Rubinstein-Medaille, eine und Alfredo Kraus an Opern- und Zarzuela- der meistbegehrten Auszeichnungen in der Galakonzerten teilgenommen. Seine Diskographie klassischen Musik, verliehen. beinhaltet eine von der Académie de Musique gewürdigte Aufnahme von de Victorias Officium Der Coro de RTVE ist als Sinfoniechor defunctorum. Der Coro de RTVE wurde 2016 von von Radiotelevisión Española der älteste der spanischen Bischofskonferenz mit dem Berufschor Spaniens – gegründet 1950 unter Bravo-Preis für Musik ausgezeichnet. dem Namen Los Cantores Clásicos von Roberto Pla, der das Ensemble bis 1952 leitete, bevor Das im nordenglischen Salford ansässige es unter der Leitung von Odón Alonso als BBC Philharmonic ist weltweit bekannt für Coro de Radio Nacional bekannt wurde. 1958 seine innovative und vielseitige Arbeit. Mit übernahm Alberto Blancafort den Chor unter einem experimentierfreudigen Ansatz zur seinem heutigen Namen. Mariano Alfonso, Programmgestaltung stellt es neue und Miguel Amantegui, Jordi Casas Bayer, László vernachlässigte Musik in den Kontext des Heltay, Pascual Ortega, Pedro Pírfano und etablierten klassischen Kanons und gibt Josep Vila schlossen sich als Chorleiter an. jährlich mehr als 100 Konzerte, die vom Seit 2015 nimmt Javier Corcuera Martínez Klassiksender BBC Radio 3 übertragen werden. diese Aufgabe wahr. Das Ensemble pflegt ein Mit seinem leidenschaftlich verfolgten Ziel, Repertoire, das von religiöser und säkularer klassische Musik einem neuen Publikum bis zu moderner Musik reicht, und hat zugänglich zu machen, hat das Orchester Werke in- und ausländischer Komponisten mit Clean Bandit, The 1975, Jarvis Cocker, Will der Gegenwart uraufgeführt. Neben den Young, The Courteeners, Rag’n’Bone Man, Elbow regelmäßigen Auftritten mit dem assoziierten und The xx zusammengearbeitet. Im Sinne Orquesta Sinfónica de RTVE und Orchestern in dieser kreativen Musikvermittlung ist es auch ganz Spanien ist der Chor bei den Musikfestivals in vielen Bereichen der BBC in Erscheinung von Barcelona, ​​Granada, Santander und Toledo, getreten, so etwa im Jahr 2017 in der Sendung

39 BBC Sports Personality of the Year und mit der Konzerterlebnisses den gleichzeitigen Zugriff Titelmusik für die Fernsehkonzerte von den auf Programmerklärungen zu ermöglichen. BBC-Proms. Das Orchester spielt außerdem www.bbc.co.uk / philharmonic CD- und Download-Aufnahmen ein und hat mit mehr als 250 Studioaufnahmen für Chandos Juanjo Mena, einer der angesehensten fast eine Million Alben verkauft. Das Orchester Dirigenten Spaniens, hatte von 2011 bis 2018 tritt landesweit auf und gastiert jedes Jahr die Position des Chefdirigenten des BBC in der Bridgewater Hall Manchester und – im Philharmonic inne, und zu den Höhepunkten Rahmen der BBC-Proms – in der Royal Albert seiner Amtszeit gehörten Konzerte sowohl Hall London. Internationale Gastspielreisen in Manchester als auch bei den BBC-Proms haben es durch Europa, Asien und Amerika in London, Aufführungen der Sinfonien geführt; seine Japan-Tournee im Jahr 2011 Mahlers und Bruckners, ein Schubert-Zyklus, wurde von dortigen Naturkatastrophen mehrere gefeierte Einspielungen sowie überschattet. Juanjo Mena war von 2011 bis sieben Welttourneen. Er ist Chefdirigent 2018 Chief Conductor des Orchesters und wird des Cincinnati May Festivals und ständiger in Zukunft als Gastdirigent zurückkehren. Unter Gastdirigent des Orquesta Nacional de Leitung seines Chief Guest Conductor John España, außerdem war er künstlerischer Storgårds sondiert das Orchester weiterhin Leiter des Bilbao Orkestra Sinfonikoa, leitender ein breites Repertoire mit besonderem Gastdirigent des Orchestra del Teatro Carlo Akzent auf nordischer Musik. Im Jahr 2017 Felice in Genua und Erster Gastdirigent des wurde Ben Gernon als jüngster Dirigent in Bergen Filharmoniske Orkester. Weiterhin hat offizieller Funktion für ein BBC-Orchester er mit großen europäischen Orchestern wie verpflichtet, als er zum Principal Guest den Berliner Philharmonikern, dem London Conductor ernannt wurde. Mark Simpson, Philharmonic Orchestra, dem Rotterdams BBC Young Musician of the Year 2006, ist Philharmonisch Orkest, dem Orchestre Composer in Association. Unter Anerkennung national de France, Oslo Filharmonien, dem der Rolle neuer Technologie hob das BBC Orchestre national du Capitole de Toulouse, Philharmonic im Mai 2018 gemeinsam mit dem Orchestra Filarmonica della Scala in BBC Research and Development das Projekt Mailand, dem Orchester des Bayerischen Philharmonic Lab aus der Taufe. Dabei ist Rundfunks, Sveriges Radios Symfoniorkester das Publikum eingeladen, die Mobiltelefone sowie DR SymfoniOrkestret (Dänisches nicht auszuschalten, um zur Vertiefung des Radiosinfonieorchester) zusammengearbeitet.

40 Er hat die meisten führenden Geburtstags des Komponisten gehört), nordamerikanischen Orchester geleitet, Albéniz, Manuel de Falla (Recording of the wie etwa die Baltimore, Boston, Cincinnati, Month des BBC Music Magazine), Gabriel Chicago, Pittsburgh, Montreal, New World und Pierné (Editor’s Choice bei Gramophone), Toronto Sinfoniker, New York und Los Angeles Montsalvatge, Weber und Turina, die alle Philharmonic, Cleveland Orchestra, Minnesota hervorragende Kritiken in der musikalischen Orchestra, National Symphony Orchestra sowie Fachpresse erhielten. Außerdem spielte Juanjo . Bei Chandos umfasst Mena mit dem Bergen Filharmoniske Orkester seine Diskografie mit dem BBC Philharmonic eine von der Kritik gefeierte Aufnahme von Einspielungen von Werken von Ginastera (zu Messiaens Turangalîla-symphonie ein. denen auch eine CD anlässlich des hundertsten www.juanjomena.com

41 Raquel Lojendio Josep Miquel Ramón Falla: La vida breve

Introduction à composer des chansons. Toutefois, la vie Le jeune pianiste et compositeur Manuel de musicale madrilène au début du siècle était Falla (1876 – 1946) quitta sa ville natale de Cadix dominée par la zarzuela: c’était l’âge d’or du à la fin du dix-neuvième siècle; après quelques género chico et le succès dans ce genre était voyages sporadiques à Madrid pour étudier le seul moyen de s’assurer une reconnaissance le piano avec José Tragó, il s’installa dans la populaire et une rémunération immédiate. capitale espagnole en 1896, pour compléter sa Devenir célèbre et contribuer aux dépenses formation. Tragó, qui était professeur de piano familiales étaient des motifs à la fois légitimes au Conservatoire de Madrid, vit et apprécia et assez urgents pour le jeune Falla et il se d’emblée les très grandes compétences lança dans la zarzuela, malheureusement sans musicales et pianistiques du jeune garçon succès. Il travailla avec Amadeo Vives à trois originaire de Cadix qui termina ses études en petites œuvres et composa seul Limosna de 1899 et remporta le premier prix de piano. À amor (Monnaie d’amour), La casa de tócame cette époque, les affaires de son père à Cadix Roque (La Maison de Tócame Roque) et Los avaient été sérieusement ébranlées par la crise amores de la Inés (Les Amours d’Inès). Seule de 1898 et, en 1900, la famille Falla se trouvant cette dernière fut réellement exécutée, dans alors dans une situation économique difficile des conditions assez précaires, au Teatro décida finalement de s’installer à Madrid pour Cómico. Falla ne garda pas de bons souvenirs se rapprocher de Manuel. de cette expérience et critiqua même la qualité Pour Falla, à ce stade, l’orientation de sa de la musique qu’il avait écrite dans le genre carrière semblait encore assez incertaine. Ses du théâtre musical avec lequel il n’était pas à progrès pianistiques étaient évidents, mais l’aise. il avait également un fort tempérament de La découverte d’un fragment de l’opéra compositeur. Après les œuvres composées Los Pirineos de Felipe Pedrell, publié dans la et créées à Cádiz, d’autres pièces pour Revista Musical Catalana, stupéfia le jeune Falla, piano virent le jour entre 1900 et 1901 et qui se mit immédiatement en contact direct Falla commença à s’intéresser à la voix et avec le patriarche de la musique nationaliste

44 espagnole, après avoir également lu son au cours de ces semaines, mais cet effort fut manifeste esthétique Por nuestra música (Pour couronné de succès, car il remporta les deux notre musique). Une première rencontre eut lieu concours. et Pedrell, alors à Madrid, accepta de prendre le jeune homme de Cadix comme étudiant. Entre La vida breve 1902 et 1904, l’année où le maître retourna La vida breve est la première grande œuvre de à Barcelone, ils entretenaient des relations Manuel de Falla, non seulement en raison de intenses; Falla dut beaucoup à cette période l’éclat de sa réalisation, mais aussi parce que, d’apprentissage avec Pedrell, qui constitue dans cette partition, transparaît la puissante un épisode essentiel de sa biographie de personnalité musicale du compositeur. Au musicien. fil des pages, on peut détecter certains Des facteurs décisifs pour Falla échos – surtout de La Tempranica de Jerónimo commencèrent à se conjuguer. Entre 1903 Giménez ­–, mais il ne s’agit absolument pas et 1904, il écrivit un Allegro de concierto de l’œuvre d’un apprenti désorienté. Il y a substantiel pour piano qu’il soumit au concours dans La vida breve une envergure orchestrale organisé par le Conservatoire de Madrid, que qui n’existait pas auparavant dans le théâtre remporta Enrique Granados, mais l’œuvre de musical espagnol; il y a des références Falla reçut une mention honorable. La même directes au folklore, mais elles sont presque année 1904, un concours de composition toujours de la propre invention du compositeur fut aussi annoncé par l’Académie royale des (“folklore imaginaire”); il y a le rôle absolument Beaux Arts à San Fernando et, un autre, pour remarquable du chœur; et l’incroyable faculté l’exécution pianistique, par les facteurs de d’évoquer la magie de l’Albaicín à Grenade... que pianos Ortiz y Cussó. Falla opta pour la section Falla n’avait en fait pas encore visité. L’idée de opéra du concours de l’Académie et, encouragé cette histoire vint à Falla lorsqu’il lut, dans le par son professeur José Tragó, il se prépara périodique Blanco y Negro, un court poème au aussi pour le concours d’exécution, même contenu social évident, de la plume de Carlos s’il se trouva submergé par la simultanéité Fernández-Shaw, qui allait devenir le cœur du des dates. À la fermeture des inscriptions au même livret confié au même écrivain: concours de composition (c’est-à-dire le ¡Malhaya el hombre, malhaya, 31 mars 1905), Falla soumit à l’Académie royale que nace con negro sino! des Beaux Arts la partition de La vida breve ¡Malhaya quien nace yunque (La Vie brève). Il déploya un effort considérable en vez de nacer martillo!...

45 Maudit soit l’homme pauvre, Pendant que Salud et Paco s’embrassent, la Qui naît sous une mauvaise étoile! voix de la forge devient plus profonde dans son Maudit soit celui qui naît enclume message: “¡Malhaya la jembra pobre, que nace Au lieu de naître marteau!... con negro sino! ¡Malhaya quien nace yunque, en Voici ce qui est chanté au début de l’opéra vez de nacer martillo!...” (Malheur aux femmes par la voz en la fragua (voix dans la forge), une qui naissent sous une mauvaise étoile! Malheur voix anonyme qui dénonce: “Hay que trabajar! à qui naît enclume, au lieu de naître marteau!...). ¡Y pa que disfruten otros, nosotros, siempre Après un magnifique interlude orchestral – que nosotros, lo tenemos que sudar!...” (Frappe je considère comme le sommet créatif du sans relâche, c’est ta destinée; aux uns toute la jeune Falla –, on assiste à la célébration animée fortune, aux autres toute la peine!...). Cette voix du mariage de Paco et Carmela, une fête vient de la forge dont l’entrée se trouve à l’arrière profondément andalouse avec du flamenco plan de l’action scénique, qui se déroule dans chanté et une danse entraînante. Poussée par la cour d’une maison de gitanes, à proximité une terrible curiosité, Salud est venue à la fête de l’Albaicín à Grenade. La jeune Salud et sa pour observer la réalité de son destin; la grand- grand-mère soignent un oiseau en cage dont mère et l’oncle Sarvaor sont également venus. la grand-mère compare la fragilité à celle de Paco entend Salud chanter et s’effondre. Salud, qui souffre du mal d’amour à cause du Manuel, le frère de Carmela, prend soin de lui. comportement dédaigneux et distant de son Avec sa sœur, ils font l’impossible pour s’assurer bien-aimé, Paco. Salud chante une aria (“¡Vivan que la fête ne soit pas interrompue. Oncle los que ríen! ¡Mueran los que lloran!” – Vivent Sarvaor ne peut se contenir et est sur le point ceux qui rient, meurent ceux qui pleurent!) aux d’intervenir au milieu de la célébration pour vagues échos de seguiriya, dominée par de révéler la trahison de Paco aux invités. Mais ni sombres prémonitions quant au sort de son lui, ni la grand-mère ne parviennent à empêcher amour. Paco, son petit ami, apparaît et, dans Salud d’avancer et de faire face à l’homme qui une scène tendre, le jeune homme promet l’a dupée et qu’elle pousse à la tuer (“¡que me cyniquement à Salud un amour éternel, alors acabe, por fin, de matar!” – Qu’il achève enfin de que, à l’écart, sans que le couple les remarque, me tuer!). Lorsqu’elle s’approche de Paco, Salud Sarvaor, l’oncle de Salud, dit à sa grand-mère ce est accablée de chagrin et tombe morte à ses qu’il a découvert: quelques jours plus tard, Paco pieds dans l’émotion générale. épousera une “fille de sa caste et de sa classe... Voici, en bref, l’histoire de La vida breve, une une fille assez jolie et de plus fort riche!”. contribution espagnole au développement de

46 l’opéra verismo, si caractéristique en Europe Albéniz y conçut ce monument pour le piano vers 1900. moderne qu’est son Iberia, le pianiste Ricardo Viñes laissa sa marque comme l’un des plus L’enracinement à Paris grands interprètes de la musique nouvelle La joie de Falla après sa réussite à un concours et, il convient de mentionner que, comme de composition aussi important fut vite suivie Falla, Joaquín Turina cherchait aussi sa place de déception. Parmi les engagements à remplir dans cette ville. Avec Turina, Falla assista à aux termes du concours, l’Académie royale de remarquables concerts et représentations des Beaux Arts de San Fernando proposait d’opéras et de ballets, et ils partagèrent “de s’assurer que les œuvres primées soient l’affiche dans des concerts où les deux jeunes représentées en public, avec l’éclat voulu, Andalous présentèrent leurs œuvres et se dans l’un des théâtres de Madrid”. Néanmoins, produisirent aussi comme pianistes. À Paris, ces bonnes intentions n’eurent aucune suite Falla allait également rencontrer le peintre concrète et, en fait, lorsque Falla se rendit à Ignacio Zuloaga et, parmi beaucoup d’autres Paris pour approfondir ses connaissances et musiciens, les compositeurs Joaquín Nin et explorer de nouveaux horizons professionnels, Enrique Granados, ainsi que la claveciniste il vint avec sa partition sous le bras, n’ayant Wanda Landowska, qui des années plus tard reçu aucune nouvelle de l’Académie. À partir de serait la première interprète de son concerto. 1907, Falla s’installa à Paris, centre d’activité Bref, Paris était un terreau inégalable et, bien artistique impressionnant d’où émanaient sûr, Falla n’allait pas passer à côté d’une telle certains développements fondamentaux des occasion. nouveaux courants artistiques du vingtième Ses premiers pas à Paris nous en disent siècle. Au milieu de la transcendance des arts beaucoup sur la forte personnalité, la vigueur et visuels, la musique n’était pas perdue: ces la lucidité des idées cachées sous l’apparence années-là, cohabitaient à Paris la délicatesse d’un petit homme frêle à la calvitie précoce, de Fauré, les dons pédagogiques de Dukas, de nature sérieuse et introvertie. Falla n’alla les “inspirations” de Satie, la suprématie de pas frapper à la porte des pédagogues ou des Debussy et Ravel... Bientôt, la “Révolution écoles de musique les plus accessibles. Non. russe” allait arriver dans la capitale française, Il se sentait déjà établi comme compositeur, sous la forme des ballets de Serge Diaghilev, il savait avec qui il voulait étudier et n’était alliés au style musical explosif de Stravinsky. pas intimidé par leur réputation. Il s’adressa Quant aux musiciens espagnols à Paris, Isaac tout d’abord au plus grand de tous, Claude

47 Debussy, qui ne se trouvait pas à Paris cet La difficile création de “La vida breve” été-là, puis à Paul Dukas, qu’il trouva. Sa Si les tentatives pour lancer La vida breve à “lettre d’introduction” était La vida breve. Madrid avaient été vaines, le chemin n’allait pas Dukas l’accueillit et était disposé à écouter davantage être jonché de roses en France, mais ce que le jeune Falla avait à lui dire depuis le au moins il mena à une issue heureuse. Aucun piano. L’intérêt du maître fut manifeste dès théâtre madrilène ne s’était engagé à monter cet les premières mesures et Dukas demanda à opéra et Falla était familiarisé avec les conditions entendre l’intégralité de l’œuvre. Lorsque Falla humiliantes dans lesquelles le Teatro Real eut tout joué, la réponse de Dukas ressembla à accueillait certains opéras espagnols, obligeant la réalisation d’un rêve: au lieu de se contenter les créateurs à traduire le livret en italien comme de lui adresser quelques mots d’éloge, Dukas condition non négociable! En France, les choses s’engagea à l’aider à faire créer son œuvre à se firent différemment et son opéra y serait l’Opéra-Comique... Ce qui n’allait pas être facile, représenté, mais après la traduction du livret... mais finalement le vœu allait être exaucé, et en français. L’adaptation française fut confiée à même, plus significatif encore, cette rencontre Paul Milliet et, sous cette forme, La vida breve marqua le début d’une amitié et d’une relation fut créée au Casino municipal de Nice, le 1 avril élève-professeur d’une grande importance 1913. Mademoiselle Lilian Grenville interpréta pour Falla. Dukas lui déconseilla la voie de la le rôle de Salud et l’orchestre fut dirigé par Schola Cantorum, préférant lui transmettre Jacques Miranne. Peu après, l’ouvrage fut repris ses vastes connaissances de l’orchestration à l’Opéra-Comique à Paris, où il fut présenté et élaborant un plan d’action. En outre, c’est le 30 décembre de la même année, lors d’une Dukas qui facilita la rencontre tant attendue répétition générale ouverte à la critique et au de Falla (“un petit Espagnol tout noir”) avec public, et où il fut représenté, formellement, Claude Debussy, et c’est également Dukas le 7 janvier 1914. À la création parisienne, les qui le présenta à son compatriote Albéniz. principaux interprètes étaient Mme Marguerite C’est à ce point que Falla mit la touche finale Carré (Salud) et Albert Carré (mise en scène). Les à ses Cuatro piezas españolas pour piano; et trois événements furent couronnés de succès. Dukas, Debussy et Ravel recommandèrent L’expérience acquise par le compositeur conjointement à Durand de publier cette entre le moment où il composa La vida breve partition, ce que l’éditeur accepta. Ainsi, Falla (1904 – 1905) et sa création (1913 – 1914), ses put se sentir fier d’être entré ouvertement dans progrès en matière d’orchestration et certains le cercle professionnel au plus haut niveau. conseils qu’il avait reçus – en premier lieu de

48 Dukas, mais en particulier de Debussy lors la Première Guerre mondiale, fort de toutes d’une rencontre en octobre 1911, où Falla nota ses réalisations parisiennes et dans un soigneusement les suggestions de Debussy – environnement qui devenait de plus en plus se traduisirent par plusieurs modifications tendu et instable, Falla décida de retourner par rapport à la partition originale: adjonction en Espagne. Madrid lui réserva un accueil de certains instruments à l’orchestre et de chaleureux. Contrairement au Teatro Real, le certains matériaux musicaux (développant Teatro de la Zarzuela s’intéressa d’emblée à des idées déjà existantes), et l’opéra, qui ne La vida breve, qui allait enfin y être créée, comportait qu’un seul acte (en deux scènes sur le livret original en espagnol, le 14 novembre avec un Intermezzo) tel qu’il l’avait soumis au 1914, sous la baguette de Pablo Luna avec concours de l’Académie, fut divisé en deux Luisa Vela dans le rôle de Salud. Ce fut un actes, dotés chacun de deux scènes. autre grand succès. De nombreuses années s’écoulèrent et, Deux reprises à Madrid après de multiples hauts et bas et de longues Manuel de Falla vécut dans la capitale périodes de fermeture et de rénovation, le française pendant sept ans, de 1907 à 1914, Teatro Real rouvrit ses portes à l’opéra, le une période particulièrement précieuse de sa 11 octobre 1997. D’un geste louable destiné carrière. Il était arrivé comme un jeune homme à réparer une injustice ou, au moins, pour désireux d’apprendre et qui avait besoin de régler une dette ancienne, ce théâtre proposa se forger une réputation. Maintenant, il s’était de marquer cette célébration solennelle en enrichi de la fréquentation et de l’amitié des donnant un programme dédié à Manuel de compositeurs qu’il admirait le plus, il avait Falla, avec le ballet El sombrero de tres picos obtenu une première à l’Opéra-Comique, son (Le Tricorne) et l’opéra La vida breve, où œuvre avait été publiée par Durand et il avait María José Montiel tint le premier rôle sous la signé un contrat avec Max Eschig (l’éditeur de direction de García Navarro. Il n’est jamais trop la partition piano-chant de La vida breve). Sans tard! sacrifier son statut de bon pianiste, il avait © 2019 José Luis García del Busto pris la décision de concentrer sa carrière sur Traduction de l’anglais: Marie-Stella Pâris la composition, domaine dans lequel il était maintenant aussi confiant de ses capacités qu’une personnalité aussi scrupuleusement Réflexions du chef d’orchestre autocritique que lui pouvait l’être. Lorsqu’éclata Je suis ému à la perspective de la sortie de ce

49 disque, car, pour tous les chefs espagnols, producteur, Mike George, et notre exceptionnel La vida breve de Manuel de Falla est le point ingénieur du son, Stephen Rinker, dans nos culminant de l’opéra espagnol et un ouvrage nouveaux studios de MediaCity à Salford, avec fondamental de notre répertoire. l’expérience et la fiabilité du label Chandos, n’a Il n’y a rien de “breve”, ou de “court”, fait que créer une synergie très positive entre dans le travail approfondi que j’ai mené sur la distribution vocale, le phénoménal Coro de la cet opéra, ni dans celui de la distribution Radio y Televisión Española et les musiciens de vocale qui m’a accompagnée dans cette l’orchestre. aventure, car nous nous consacrons depuis En outre, il y a derrière tout ça une grande plusieurs années à cette partition par de richesse documentaire et une révision critique nombreuses représentations afin d’en arriver approfondie de l’œuvre, grâce à plusieurs à l’interprétation que vous entendez dans ce “Études” nouvelles dues à des musicologues disque. Il est impératif que la distribution et renommés qui ont laissé un legs important moi-même exprimions notre gratitude pour tout dans les publications de l’Archivo Manuel ce que le Maestro Rafael Frühbeck de Burgos de Falla à Grenade, dans le but de mieux nous a enseigné à propos de ce chef-d’œuvre faire connaître l’œuvre, la personnalité et au cours des vingt-cinq dernières années par le l’environnement culturel de Manuel de Falla. biais de conseils, de révélations personnelles, L’effort permanent doit faire partie de critères de décisions pour l’interprétation intégrante du caractère de tout artiste. Dans et des secrets qu’il a mis en pratique au fil des le cas de Falla, l’effort est un symbole palpable innombrables exécutions et représentations du mal qu’il se donna inlassablement pour de l’ouvrage. Même si Rafael a enregistré cette améliorer, clarifier et comprendre le but de l’art œuvre à plusieurs reprises au cours de sa vie, lui-même. la majorité d’entre nous n’a pas eu l’occasion de La vida breve a souffert des nombreuses fixer son interprétation en studio. erreurs éditoriales typiques de l’époque. C’est la raison pour laquelle ce projet a La partition publiée par Eschig fut copiée suscité une formidable énergie parmi nous à la hâte et éditée sans la collaboration tous et le désir redoublé de produire une du compositeur. Elle fut écrite à la main et merveilleuse interprétation de l’ouvrage. contenait d’innombrables erreurs (en fait, le Pouvoir le faire avec mon orchestre favori, manuscrit original de Falla était bien meilleur). le BBC Philharmonic, qui fait partie de ma À l’Archivo Manuel de Falla sont conservées vie depuis dix ans, avec notre incroyable un grand nombre des premières révisions et

50 corrections méticuleuses du compositeur, qui représentation américaine de La vida breve, montrent l’importance que Falla accordait aux avec en annexe: “Notes pour l’exécution.” Dans plus infimes détails de la partition. cette annexe, on peut remarquer une attention L’œuvre subit beaucoup de modifications au méticuleuse, précise et rigoureuse aux détails fil des ans, que Falla apporta principalement en ce qui concerne les tempos métronomiques pendant son séjour à Paris. Au niveau écrits et les changements proportionnels de structurel, il suivit surtout les suggestions de tempo, les rythmes, l’exécution des trémolos, Claude Debussy, mais également de Paul Dukas la sonorité de l’orchestre, le ton des solistes qui et André Messager. jouent les rôles des vendeurs de rue: En ce qui concerne l’orchestre, il effectua de – “noire” = 54 au lieu de 50!! nombreux changements dans le pupitre des – noire = noire pointée percussions, qu’il développa (avec célesta, – TRÈS RYTHMÉ, sans lourdeur / nerveux, très glockenspiel et tam-tam), et il appliqua les rythmé principes orchestraux des compositeurs et des – [le trémolo] doit être exécuté avec une œuvres qu’il admirait à l’époque – notamment grande égalité, “sans faire danser les sons” Le Songe d’une nuit d’été de Mendelssohn, ainsi – il faut régler la sonorité de l’orchestre d’après que les symphonies de Mozart et Beethoven; et celle du chœur, qui doit être prépondérante bien sûr, il suivit les conseils de son professeur – cris des vendeurs: voix nasale et un peu rude, de composition Felipe Pedrell. Falla portait évitant toute inflexion lyrique. Glissez toujours une admiration particulière à une œuvre, ce sur les broderies et notes de passage; ne qui se reflète largement dans La vida breve: détachez jamais Tristan und Isolde de Wagner. Les manuscrits – Tempo agitato mais bien mesuré de Falla montrent sa profonde connaissance ...et à l’attitude des chanteurs sur scène, à de l’œuvre de Wagner, de son orchestration, leurs gestes dramatiques, à leur intensité, sans et ils contiennent une analyse détaillée de la exagérer ces gestes, au style du chanteur de distribution des instruments et de la structure flamenco... des phrases musicales, sur le plan harmonique Donc, quand un compositeur est aussi comme mélodique. décidé à propos de ce qu’il a écrit dans la Il est très intéressant d’étudier une lettre partition, lorsqu’il a fait autant de révisions de manuscrite adressée par Falla au directeur du sa musique, lorsqu’il a spécifié le caractère Metropolitan Opera de New York en 1926 (vingt qui doit dominer sur scène, lorsqu’il a eu un ans avant sa mort) au sujet de la première tel souci du moindre détail, et nous avons de

51 la chance que tout ceci soit documenté pour une grande variété de rôles, tels que Rosina, nous les interprètes grâce aux publications Isabella, Charlotte, Leonore, Adalgisa, Romeo, sérieuses annotées des “Manuel de Falla Sara (Roberto Devereux), Giovanna Seymour, Ediciones S.L.” et de l’Archivo Manuel de Herodias, Dalila et Eboli. Pourtant, c’est son Falla, situé sur les contreforts de l’Alhambra “envoûtante” interprétation de Carmen qui lui a à Grenade, alors moi, en tant que chef valu de recevoir des ovations au Metropolitan d’orchestre, je ne peux que servir la partition, Opera, au Royal Opera de Covent Garden, aux ce qui est écrit, ce que Falla voulait, en Arènes de Vérone, aux Thermes de Caracalla, éliminant les licences de la prétendue à Berlin, à Munich, à Dresde, à Sydney et au “tradition” qui ne sont parfois rien d’autre Japon. Tout aussi à l’aise dans les salles de que l’incapacité à comprendre ce qui est concert qu’à l’opéra, elle a récemment chanté vraiment noté. Avec humilité, je dois essayer Das Lied von der Erde, les Rückert-Lieder, les de comprendre tout ceci, de le mettre en Kindertotenlieder et la Troisième Symphonie œuvre, de le transmettre, en sachant à l’avance de Mahler, Les Nuits d’été et La Mort de (heureusement ou malheureusement) qu’il y Cléopâtre de Berlioz, le Stabat Mater de Rossini, aura toujours quelque chose de moi dans cette Shéhérazade de Ravel et le Requiem de Verdi. musique..., mais au moins je suis convaincu Elle s’est produite avec l’Orchestre national que cet enregistrement a été dominé par le plus du Capitole de Toulouse, le BBC Symphony profond respect de Don Manuel, et cet esprit a Orchestra, le Los Angeles Philharmonic, le été le point de départ de nos efforts à tous. Boston Symphony Orchestra, les Bremer J’espère que vous l’apprécierez. Philharmoniker, l’Orchestre Mariinsky, l’Orquesta Sinfónica de Radio y Televisión © 2019 Juanjo Mena Española et l’Orquesta Nacional de España, Traduction de l’anglais: Marie-Stella Pâris parmi d’autres. Très attachée à la musique des compositeurs espagnols, Nancy Fabiola Enchantant les salles et les critiques du monde Herrera a enregistré des œuvres telles que les entier par “la beauté de sa voix, sa musicalité Goyescas et Dante de Granados, El amor brujo exceptionnelle et son imposante présence de Falla, La bruja de Chapí et Luisa Fernanda de sur scène”, la mezzo-soprano espagnole Moreno Torroba. Nancy Fabiola Herrera s’est établie comme une des artistes les plus demandées de la La mezzo-soprano lyrique Cristina Faus est née scène lyrique d’aujourd’hui. Elle a chanté à Valence, en Espagne, et a obtenu une licence

52 avec distinction dans la section interprétation donné des prestations mémorables dans vocale du Conservatori Superior de Música des théâtres aussi prestigieux que le Teatro Joaquín Rodrigo. Lauréate du Concorso Nacional de São Carlos, à Lisbonne, les Arènes Toti Dal Monte à Trévise, en Italie, elle a fait de Vérone, le Teatro di San Carlo, à Naples, le ses débuts sur scène dans le rôle-titre de Teatro Regio di Parma, le Teatro dell’Opera di La Cenerentola de Rossini, au Teatro Comunale Roma, le Washington National Opera, l’opéra de cette ville. Elle est membre de l’Accademia de Los Angeles, le Gran Teatre del Liceu de Rossiniana Alberto Zedda du Rossini Opera Barcelone, le Teatro Real de Madrid, le Teatro de Festival où elle a chanté, parmi d’autres rôles la Zarzuela de Madrid, le Staatsoper Berlin, le rossiniens, celui de Melibea (Il viaggio a Reims) Deutsche Oper Berlin, le Staatsoper de Vienne, sous la supervision du Maestro Zedda. Elle a l’Opernhaus Zürich, le Metropolitan Opera récemment chanté le rôle d’Arsace (Semiramide de New York et le Teatro alla Scala de Milan, de Rossini) au Royal Opera de Covent Garden parmi d’autres. Il s’est produit aux côtés de sous la direction de Sir Antonio Pappano. chefs d’orchestres prestigieux comme Plácido Cristina Faus a désormais gravé La vida breve Domingo, Jesús López Cobos, Riccardo Chailly, de Falla avec le BBC Philharmonic sous la Rafael Frühbeck de Burgos, Daniel Barenboim, direction de Juanjo Mena, chez Chandos, James Conlon, Gustavo Dudamel, Riccardo mais on peut l’entendre dans d’autres œuvres Muti, Zubin Mehta, Juanjo Mena, James Conlon disponibles sur le marché, par exemple en et Nicola Luisotti. Les enregistrements de ses DVD, dans l’opéra Ermione de Rossini, qui a été prestations permettent au public d’entendre enregistré live au Rossini Opera Festival sous la Aquiles Machado chanter, entre autres, direction de Roberto Abbado. dans Norma de Bellini, avec la soprano Edita Gruberová, sous la direction de Friedrich Haider, Né au Venezuela, le ténor Aquiles Machado Rigoletto de Verdi, aux Arènes de Vérone, a commencé ses études de musique sous Henry Clifford d’Albéniz, avec l’Orquesta de la la direction du professeur William Alvarado Comunidad de Madrid, I masnadieri de Verdi, et d’Alfredo Kraus au Conservatorio Vicente à Naples, sous la direction de Nicola Luisotti, Emilio Sojo. Il a fait ses débuts à l’opéra en le Requiem de Verdi, sous celle de Rafael 1996, à Caracas, dans L’elisir d’amore, et, peu Frühbeck de Burgos, et La bohème de Puccini, après, en Europe, au Teatro Pérez Galdós de la au Palau de les Arts Reina Sofia à Valence, Grande Canarie, dans Macbeth. Se spécialisant sous le bâton de Riccardo Chailly. dans le répertoire français et italien, il a depuis www.aquilesmachado.es

53 Le baryton José Antonio López s’est tels El público de Mauricio Sotelo, au Teatro Real régulièrement produit dans des salles de de Madrid, ou la première de L’enigma di Lea de concert situées partout en Europe et aux Benet Casablancas, au Gran Teatre de Liceu à États-Unis, dont la Philharmonie de Berlin, Barcelone. la Laeiszhalle Hamburg, le Musikverein de Vienne, la Philharmonie nationale de Varsovie, La grande variété de son talent a permis la Halle aux grains de Toulouse, le Music Hall à la soprano Raquel Lojendio de bâtir un de Cincinnati et toutes les plus grandes salles répertoire étendu, dont les grands moments d’Espagne, sous le bâton de chefs d’orchestre comptent Pamina (Die Zauberflöte), Violetta comme David Afkham, Ivor Bolton, Iván Fischer, (La traviata), Donna Anna (Don Giovanni), Martin Haselböck, Pablo Heras-Casado, Susanna (Il segreto di Susanna de Wolf-Ferrari) Christopher Hogwood, Lorin Maazel, Andrea et Marguerite (Faust), rôles qu’elle a incarnés Marcon, Juanjo Mena, Gianandrea Noseda, dans des théâtres tels que le Teatro Lirico Victor Pablo Pérez, Maurizio Pollini, Josep Giuseppe Verdi de Trieste, le Teatro Real de Pons, Christophe Rousset et Masaaki Suzuki. Madrid et le Teatro de la Maestranza à Séville. Il a récemment fait ses débuts avec le BBC S’étant produite avec tous les plus grands Symphony Orchestra (au Barbican Centre), le orchestres espagnols, elle a chanté à l’échelon BBC Philharmonic et le Cincinnati Symphony international avec les Berliner Philharmoniker, Orchestra. Il a un répertoire de concert très le Boston Symphony Orchestra, le BBC étendu, qui va de Bach à Brahms, tout en Philharmonic, le Seattle Symphony Orchestra, comprenant les principales œuvres de Mahler, l’Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI di de Schoenberg (Gurre-Lieder) et de Britten; Torino, l’Orchestre philharmonique de Bergen, il s’intéresse aussi activement au répertoire l’Orchestre philharmonique de Dresde, les contemporain. Sur la scène lyrique, il a incarné Hamburger Symphoniker, l’Orchestra della les rôles de baryton de nombreux opéras de Fondazione Teatro Lirico Giuseppe Verdi di Haendel – tels que Radamisto, au Palacio de Trieste et l’Orchestre national du Capitole de Bellas Artes de Mexico, et Rodelinda, dirigée Toulouse, parmi bien d’autres. Au nombre des par Claus Guth, au Teatro Real de Madrid –, chefs d’orchestre avec qui elle a travaillé, de Mozart et de Verdi, ainsi que le rôle-titre figurent Sir Neville Marriner, Rafael Frühbeck de Der fliegende Holländer à Valence. José de Burgos, Gianluigi Gelmetti, Juanjo Mena, Antonio López chante aussi fréquemment le Jun Märkl, Antoni Wit, Jesús López Cobos, rôle principal dans des opéras contemporains, Guillermo García Calvo, Víctor Pablo Pérez, Jiří

54 Kout, Edmon Colomer et Vasily Petrenko. Raquel international de Musique de Saint-Domingue Lojendio, qui a enregistré pour un grand nombre et le Festival Internacional Cervantino, ainsi de labels, est aussi une danseuse de ballet que lors de concerts saisonniers donnés dans diplômée qui a été formée à la Royal Academy toute l’Espagne. Josep Miquel Ramón a effectué of Dance de Londres. des tournées aux États-Unis et en Israël, interprétant La vida breve de Falla sous le bâton Né à Alboraia, Valence, le baryton Josep Miquel de Rafael Frühbeck de Burgos. Ramón a fait des études vocales auprès d’Ana Luisa Chova au Conservatorio de Valencia, et Né à Séville, Segundo Falcón, dont la carrière plus tard auprès d’Aldo Baldin, de Juan Oncina est jalonnée de nombre de récompenses et de Felisa Navarro. Il a chanté avec les plus importantes, est reconnu comme un des grands orchestres symphoniques espagnols chanteurs de flamenco les plus accomplis de et a également collaboré avec des ensembles sa génération, se distinguant par son humilité internationaux comme l’Orchestra Sinfonica et sa grande capacité de travail. Il s’est produit Nazionale della RAI di Torino, les Berliner avec des danseurs tels que Cristina Hoyos, Eva Philharmoniker, le New York Philharmonic Yerbabuena, Mario Maya, María Pagés, Manolo et l’Orchestre philharmonique d’Israël. Il a Soler, Manuela Carrasco, Israel Galván, Javier respectivement travaillé sous la direction de Barón, Adrián Galia et Andrés Marín, ainsi que Sir Simon Rattle, Sir Neville Marriner, René la danseuse contemporaine Pina Bausch. Ses Jacobs, Plácido Domingo, Lorin Maazel et Zubin collaborations avec le pianiste Pedro Ricardo Mehta, parmi d’autres, ainsi que sous le bâton Miño et des guitaristes comme Manolo Franco, des chefs espagnols les plus éminents. À l’opéra, Paco et Miguel Ángel Cortés, ainsi que Miguel son répertoire comprend des rôles dans Ochando se sont avérées remarquables; Le nozze di Figaro, Die Zauberflöte, Don Giovanni, il a aussi partagé la scène avec Enrique et La bohème, L’elisir d’amore, Don Pasquale, Estrella Morente. Son intérêt pour les genres La Cenerentola ainsi qu’El hijo fingido de Rodrigo, apparentés au flamenco l’a amené à créer et parmi d’autres. Il a de plus chanté le Messiah, produire son propre spectacle, Tierra de nadie, Judas Maccabaeus et Alexander’s Feast de avec la collaboration de l’Orquesta Chekara Haendel, le Requiem de Mozart, Die Schöpfung de Tetuán, l’Orquesta Madueño de Cuzco au de Haydn, La Passion selon Saint Jean de Bach Pérou et l’Orquesta Maharahá du Rajasthan, et la Neuvième Symphonie de Beethoven. Il s’est ce qui lui a valu deux Giraldillos en 2004. Après produit dans des festivals tels que le Festival sa première, donnée à Séville, le spectacle

55 est parti en tournée dans le monde entier. Le Sinfonikoa dirigé par José Ramón Encinar et chanteur a aussi créé le spectacle Huella de La vida breve de Manuel de Falla avec l’Orquesta España, dont la première a eu lieu à La Havane. Nacional de España dirigé par Josep Pons. En La discographie de Segundo Falcón comprend novembre 2018, Gustavo Peña s’est produit le CD Un segundo de cante. pour la première fois en Allemagne, incarnant le rôle-titre dans Amleto de Franco Faccio, à Le vaste répertoire opératique et symphonique l’Opernhaus Chemnitz. du ténor Gustavo Peña, né sur la Grande Canarie, s’étend de Monteverdi à nos jours. Vicente Coves, disciple du légendaire Pepe Il a pris part à de prestigieux festivals Romero, est considéré comme un des internationaux de musique dans le monde guitaristes classiques les plus prestigieux entier, tels que le Tanglewood Music Festival du circuit international. Il s’est produit en et les Robeco SummerNights d’Amsterdam. Il a soliste avec des orchestres comme l’Orquesta été un des artistes en résidence du Staatsoper Filarmónica de Buenos Aires, l’Orquesta Berlin durant la saison 2004 – 2005. Outre les de Radio y Televisión Española, l’Orchestre plus grands orchestres espagnols, il s’est philharmonique des jeunes de Moscou, produit avec l’Orchestre philharmonique de l’Orquesta Filarmónica de Málaga, l’Orchestra Dresde, l’Orchestre philharmonique d’Israël, della Toscana, le Kölner Kammerorchester et le Los Angeles Philharmonic, le l’Orquesta Nacional de España, et a effectué, Symphony, le Toronto Symphony Orchestra, parmi d’autres, des tournées en Italie, au Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia, Mexique, en Uruguay, en Argentine, au Orchestre symphonique national du Danemark, Paraguay, au Chili et en Russie. Il a joué en l’Orchestre national du Capitole de Toulouse, le soliste dans certaines des plus importantes BBC Philharmonic, le BBC Symphony Orchestra, salles de concert du monde, dont la Grande le Freiburger Barockorchester et l’orchestre Salle du Conservatoire Tchaïkovski de Moscou de la Staatskapelle Berlin sous la direction de et le Teatro Colón de Buenos Aires. Il a collaboré chefs d’orchestre tels que Semyon Bychkov, avec de très grands chefs d’orchestre tels que Rafael Frühbeck de Burgos, Charles Dutoit, Jean-Jacques Kantorow, Adrian Leaper, Isaac Alberto Zedda, Daniel Barenboim, Juanjo Mena Karabtchevsky, Juanjo Mena, Miquel Ortega, et René Jacobs. À sa discographie figurent Enrique Diemecke, Manuel Hernández-Silva, des enregistrements des opéras Gernika de Manuel Coves et John Neschling, et a joué avec Francisco Escudero avec l’Euskadiko Orkestra des artistes ayant le calibre de María Bayo,

56 Esperanza Fernández, Horacio Ferrer et Enrique Santander et Tolède, aux festivals d’opéra de Morente, ce dernier l’ayant invité à participer Madrid, à l’Expo ’92 de Séville et à la Semaine à son DVD / CD Morente sueña la Alhambra. de la musique religieuse de Cuenca. Hors Le Conservatoire Tchaïkovski de Moscou a d’Espagne, le chœur a chanté lors de festivals décerné à Vicente Coves un des honneurs les donnés dans les Flandres, à Rome et à Saint- plus prestigieux de la musique classique, la Pétersbourg. Il a figuré dans des concerts médaille Rubinstein. de gala consacrés à l’opéra et à la zarzuela aux côtés d’artistes comme Montserrat Le Chœur de la RTVE (Coro de RTVE) est le plus Caballé, José Carreras, Plácido Domingo et ancien chœur professionnel d’Espagne. Il a Alfredo Kraus. Sa discographie comporte été fondé en 1950 sous le nom des Chanteurs un enregistrement d’Officium defunctorum Classiques (Los Cantores Clásicos) par Roberto de Victoria, que l’Académie de Musique a Pla, qui l’a dirigé jusqu’en 1952 où la formation, honoré. En 2016, le Chœur de la RTVE s’est vu placée sous la direction d’Odón Alonso, prit le décerner un Bravo, en catégorie musique, par la nom de Chœur de la Radio nationale espagnole conférence épiscopale espagnole. (Coro de Radio Nacional). Ce fut en 1958, année où Alberto Blancafort en fut nommé directeur, Jouissant d’une réputation mondiale pour que le chœur reçut son nom actuel. Parmi la variété et le caractère innovateur de ses les directeurs qui suivirent figurent Mariano exécutions musicales, le BBC Philharmonic Alfonso, Miguel Amantegui, Jordi Casas Bayer, est basé à Salford. Fruit d’une approche László Heltay, Pascual Ortega, Pedro Pírfano audacieuse, ses programmes placent la et Josep Vila. Javier Corcuera Martínez en est musique, nouvelle et méconnue, dans le le directeur principal depuis 2015. Le groupe, contexte du canon classique établi, et, au dont le répertoire s’étend du religieux et du cours de l’année, l’orchestre exécute plus d’une profane jusqu’aux œuvres modernes, a créé centaine de concerts destinés à être diffusés des œuvres écrites par des compositeurs sur les ondes de BBC Radio 3. Son vif désir contemporains espagnols et internationaux. de faire découvrir la musique classique à de En plus de donner des exécutions régulières nouveaux publics l’a fait entrer en collaboration avec l’Orchestre symphonique de la RTVE avec Clean Bandit, The 1975, Jarvis Cocker, (Orquesta Sinfónica de RTVE) et des orchestres Will Young, The Courteeners, Rag’n’Bone Man, de toute l’Espagne, le Chœur s’est produit aux Elbow et The xx. Célèbre pour la variété de festivals de musique de Barcelone, Grenade, ses partenariats créatifs, il a travaillé avec

57 divers secteurs de la BBC – ayant joué lors de nouvelles technologies, le BBC Philharmonic la remise des prix du BBC Sports Personality of a lancé Philharmonic Lab en partenariat avec the Year (récompensant le sportif de l’année) BBC Research and Development, en mai 2018, et enregistré la musique du générique de la dans le cadre d’une initiative audacieuse visant couverture télévisée des Proms de la BBC à ré-imaginer l’expérience orchestrale – les de Londres, en 2017. L’orchestre, qui destine membres du public se trouvent invités à garder aussi ses enregistrements au marché du leur portable allumé afin d’accéder à des notes de CD / téléchargement, a effectué plus de 250 programme live. www.bbc.co.uk / philharmonic gravures pour le compte du label Chandos, vendant près d’un million d’albums. Se Un des chefs d’orchestre espagnols les plus produisant dans tout le Nord de l’Angleterre et estimés, Juanjo Mena a été le Chef permanent au-delà, il est chaque année en résidence au du BBC Philharmonic de 2011 à 2018; parmi les Bridgewater Hall de Manchester et joue tous grands moments de son mandat figuraient des les ans au Royal Albert Hall, dans le cadre des concerts donnés à Manchester et aux Proms Proms de la BBC. Jouissant d’une renommée de la BBC, des exécutions de symphonies de internationale, la formation effectue aussi Mahler et de Bruckner, un cycle de Schubert, des tournées en Europe et en Asie, a joué en plusieurs gravures reçues avec enthousiasme Amérique et en Chine, et se trouvait en tournée et sept tournées effectuées à travers le au Japon lors du séisme et du tsunami de 2011. monde. Chef principal du May Festival de Juanjo Mena, qui a été le Chef permanent de Cincinnati et chef associé de l’Orquesta l’orchestre de 2011 à 2018, reviendra en qualité Nacional de España, il a été directeur artistique d’invité au cours des saisons à venir. John du Bilbao Orkestra Sinfonikoa, principal chef Storgårds, Principal chef invité de l’orchestre, invité de l’Orchestra del Teatro Carlo Felice de continue de lui apporter un vaste répertoire Gênes et premier chef invité de l’Orchestre privilégiant les œuvres nordiques. En 2017, Ben philharmonique de Bergen. Il a en outre travaillé Gernon en est devenu le Premier chef invité et avec de très grands orchestres européens le plus jeune chef à recevoir un titre attribué tels les Berliner Philharmoniker, le London par un orchestre de la BBC. Ancien lauréat du Philharmonic Orchestra, le Rotterdams BBC Young Musician of the Year – prix décerné Philharmonisch Orkest, l’Orchestre national par la BBC pour récompenser le jeune musicien de France, l’Orchestre philharmonique d’Oslo, le plus brillant de l’année – Mark Simpson est l’Orchestre national du Capitole de Toulouse, Compositeur associé de l’orchestre. Ouvert aux l’Orchestra Filarmonica della Scala de Milan,

58 l’Orchester des Bayerischen Rundfunks, effectuée avec le BBC Philharmonic comprend l’Orchestre symphonique de la Radio suédoise des enregistrements d’œuvres de Ginastera et l’Orchestre symphonique national du (dont un disque ayant marqué le centenaire Danemark. du compositeur), Albéniz, Manuel de Falla Il a dirigé la plupart des plus grands (“enregistrement du mois” de BBC Music orchestres nord-américains, dont les Magazine), Gabriel Pierné (“choix de l’éditeur” orchestres symphoniques de Baltimore, de Gramophone), Montsalvatge, Weber et Boston, Cincinnati, Chicago, Pittsburgh, Turina – enregistrements qui ont tous obtenu Montréal et Toronto, ainsi que le New World d’excellentes critiques dans la presse musicale Symphony Orchestra, le New York Philharmonic spécialisée. Juanjo Mena a aussi à son actif et le Los Angeles Philharmonic, le Cleveland une gravure applaudie par la critique de la Orchestra, le Minnesota Orchestra, le National Turangalîla-symphonie de Messiaen, avec Symphony Orchestra et le Philadelphia l’Orchestre philharmonique de Bergen. Orchestra. Chez Chandos, sa discographie www.juanjomena.com

59 Segundo Falcón Gustavo Peña Falla: La vida breve

Introducción Pero el Madrid musical de principios de siglo Terminando el siglo XIX, al joven Manuel de Falla estaba dominado por la zarzuela: era el apogeo (1876 – 1946), pianista y compositor, se le queda del género chico y triunfar en este ámbito era la pequeña su ciudad natal – Cádiz – y, después única garantía de reconocimiento popular y de de haber hecho algún viaje esporádico a Madrid compensación económica inmediata. Darse a para recibir consejos pianísticos de José Tragó, conocer y contribuir a la economía familiar eran se instala en la capital de España en 1896 para el joven Falla motivaciones tan legítimas dispuesto a completar su formación. Tragó, como perentorias y, con malos resultados, catedrático de Piano en el Conservatorio, ve y hizo una inmersión en la zarzuela: colaboró aprecia enseguida las excelentes condiciones con Amadeo Vives en tres pequeñas obras y, musicales y pianísticas del muchacho en solitario, compuso Limosna de amor, gaditano, las cuales le hacen acreedor, al La casa de tócame Roque y Los amores acabar sus estudios en 1899, del Primer de la Inés. Solamente esta última llegó a Premio de Piano. Por entonces, los negocios representarse, en precarias condiciones, de su padre en Cádiz habían sido seriamente en el Teatro Cómico. Falla no guardó buen perjudicados por la crisis del 98 y, finalmente, recuerdo de la experiencia, e incluso calificaba en 1900, la familia Falla, en dificultades negativamente la calidad de la música que económicas, decide trasladarse a Madrid para escribiera para un medio músico-teatral que estar cerca de Manuel. no era el suyo. En estos años la definición de la carrera El conocimiento de un fragmento de la de Falla es todavía borrosa. Sus pasos como ópera de Felipe Pedrell Los Pirineos, publicado pianista son firmes, pero late con fuerza en la Revista Musical Catalana, conmociona el temperamento de compositor. A las al joven Falla, quien busca enseguida el piezas compuestas y estrenadas en Cádiz contacto personal con el patriarca de la música se van sumando otras páginas pianísticas nacionalista española, de quien también escritas entre 1900 y 1901, y Falla comienza a ha leído su manifiesto estético Por nuestra interesarse por la voz componiendo canciones. música. Se produce el encuentro y Pedrell,

62 ahora en Madrid, toma como alumno al joven Manuel de Falla, no sólo por la brillantez de su gaditano. Entre 1902 y 1904, año éste en el logro, sino porque en esta partitura late ya la que el maestro regresa a Barcelona, la relación poderosa personalidad musical de su autor. entre ambos es intensa, y Falla deberá mucho a En sus pentagramas cabe detectar algunos este aprendizaje con Pedrell que constituye un ecos – sobre todo de La Tempranica, obra de episodio trascendente de su biografía musical. Jerónimo Giménez –, pero en absoluto es la Pero los hechos decisivos para Falla obra de un aprendiz desorientado. La vida breve empezaban a encadenarse. Entre 1903 y 1904 muestra una envergadura orquestal hasta escribe un muy apreciable Allegro de concierto la fecha desconocida en el teatro musical para piano, presentado al Concurso convocado hispano; referencias directas al folclore, por el Conservatorio de Madrid, concurso que aunque casi siempre de creación propia gana Enrique Granados, aunque la pieza de (“folclore imaginario”); papel muy notable del Falla obtendría una mención honorífica. En este coro; y notable capacidad para la evocación año de 1904 se convocan también un concurso de la magia del Albaicín granadino... que Falla de composición, por parte de la Real Academia todavía no había conocido in situ. La idea de Bellas Artes de San Fernando, y otro de del argumento se la dio a Falla la lectura, en interpretación pianística, por parte de la casa la revista “Blanco y Negro”, de un poemita Ortiz y Cussó. Falla decide optar al apartado de de claro contenido social, escrito por Carlos ópera del concurso de la Academia y, animado Fernández-Shaw, que sería núcleo del libreto por su maestro José Tragó, se prepara también encomendado al mismo escritor: para el de interpretación, aunque muy agobiado ¡Malhaya el hombre, malhaya, por la coincidencia de las fechas. El mismo que nace con negro sino! día en que vence el plazo establecido en la ¡Malhaya quien nace yunque convocatoria del concurso de composición (o en vez de nacer martillo!... sea, el 31 de marzo de 1905), Falla entrega en Así canta, al comienzo de la ópera, la voz la Real Academia de Bellas Artes la partitura de en la fragua, una doliente voz anónima que La vida breve. El esfuerzo de estas semanas denuncia: “Hay que trabajar! ¡Y pa que disfruten fue ímprobo, pero estuvo coronado por el éxito, otros, nosotros, siempre nosotros, lo tenemos pues Falla ganó ambos concursos. que sudar!...” La voz proviene de la fragua cuya puerta de acceso figura al fondo del escenario La vida breve de la acción, que está centrada en el patio de La vida breve es la primera gran obra de una casa de gitanos en el barrio granadino del

63 Albaicín. La joven Salud y su Abuela atienden a decaiga. El Tío Sarvaor no se puede contener un pajarillo enjaulado cuya fragilidad compara y se dispone a intervenir en plena celebración la Abuela con la de Salud, que sufre mal de para denunciar en público la traición de Paco. amores por el comportamiento desdeñoso Pero ni él ni la Abuela pueden impedir que Salud y distante de su amado Paco. Salud canta avance y se encare con el hombre que la ha un aria (“¡Vivan los que ríen! ¡Mueran los que engañado para instarle a que la mate (“¡que me lloran!”) con vagos ecos de seguiriya, en la que acabe, por fin, de matar!”). Al acercarse a Paco, dominan negros presentimientos acerca de su Salud siente que se ahoga y cae muerta a sus vida amorosa. Aparece Paco, su novio y, en una pies ante la conmoción general. tierna escena, el joven promete cínicamente a Esta es, en resumen, la trama argumental Salud amor eterno mientras, a un lado, sin que de La vida breve, aportación española a la la pareja repare en ellos, Sarvaor, tío de Salud, tendencia de la ópera verista, tan característica cuenta a la Abuela lo que ha descubierto: Paco en Europa en el entorno de 1900. se va a casar unos días después con una “niña de su clase y de su casta, bastante guapa y, Arraigo en París además, muy rica”. Mientras Salud y Paco se La alegría que supuso para Falla el éxito en abrazan, la voz en la fragua profundiza en su tan importante concurso de composición, mensaje: “¡Malhaya la jembra pobre, que nace trajo pronto una decepción aneja: la Real con negro sino! ¡Malhaya quien nace yunque, Academia de Bellas Artes de San Fernando, en en vez de nacer martillo!...” Tras un bellísimo las bases del concurso, se ofrecía “a procurar Intermedio orquestal – página que considero que las obras premiadas sean ejecutadas la cima creativa del primer Falla –, asistimos públicamente, con la debida brillantez, en un a la bulliciosa celebración de la boda que se Teatro de Madrid”, pero estos buenos deseos ha llevado a cabo entre Paco y Carmela, una nunca se cumplieron y, de hecho, cuando fiesta hondamente andaluza en la que se Falla viajó a París para ampliar conocimientos canta flamenco y se baila una brillantísima y horizontes profesionales, se fue con la danza. Llevada por una curiosidad fatal, Salud partitura bajo el brazo sin que se hubiera se ha acercado a la fiesta para ver la realidad escuchado nada de ella. A partir de 1907, Falla de su destino; también han acudido la Abuela arraigó en París, un foco impresionante de y el Tío Sarvaor. Paco oye cantar a Salud y se actividad artística desde donde se irradiaban descompone. Le atiende Manuel, el hermano de algunas de las claves fundamentales de la Carmela, pendientes ambos de que la fiesta no nueva configuración de las artes para el

64 siglo XX. Junto a la trascendencia del momento prematuramente calvo, de carácter serio plástico, la música no quedaba descolgada: e introvertido. Falla no llamó a las puertas en el París de aquellos años convergían la de los profesores más accesibles o de los exquisitez de Fauré, el magisterio de Dukas, centros de enseñanza musical más abiertos. las “ocurrencias” de Satie, la trascendencia de No. Él se sentía ya compositor, sabía de Debussy y Ravel... Pronto iba a llegar a la capital quién le interesaba aprender y no se sintió francesa la “revolución rusa” de los ballets de cohibido ante la grandeza de sus nombres. Sergei Diaghilev, con el estallido musical de Buscó primeramente al más grande, a Claude Stravinsky. En cuanto a músicos españoles, en Debussy, que estaba fuera de París aquel París fraguaba por entonces Isaac Albéniz ese verano, y a continuación a Paul Dukas, a quien monumento al piano moderno que es su Iberia; sí encontró. Su carta de presentación era el pianista Ricardo Viñes imponía su clase de La vida breve. Dukas le recibe y se dispone a óptimo intérprete de la música nueva; y, como escuchar lo que el joven Falla le diga desde el meritorio, al igual que Falla, buscaba allí su piano. El interés del maestro se hace palpable espacio Joaquín Turina. Con Turina asistió Falla desde los primeros compases y pide escuchar a formidables conciertos y representaciones la obra íntegra. Cuando Falla termina, lo que operísticas y de danza, y compartió cartel oye decir a Dukas parece la realización de un en conciertos en los que ambos jóvenes sueño: no son sólo elogios de cumplido, sino andaluces presentaban sus obras actuando, que el maestro se compromete a ayudarle a además, como pianistas. También en París que la obra se estrene en la Opéra Comique... conocería Falla al pintor Ignacio Zuloaga y, No iba a ser fácil, pero finalmente la voluntad se entre tantos otros músicos, a los compositores cumpliría y, por lo demás, se iniciaba con este Joaquín Nin y Enrique Granados, así como a encuentro un trato de amistad y de relación la clavecinista Wanda Landowska que años maestro-discípulo de gran interés para nuestro más tarde sería primera intérprete de su músico. Dukas le desaconsejó el camino de Concerto. París era, en suma, un inmejorable la Schola Cantorum y él mismo le transmitió caldo de cultivo y, desde luego, Falla no lo iba a su amplio saber en materia de orquestación, desaprovechar. trazándole un plan de trabajo. Por añadidura, Sus primeros pasos en París nos dicen fue Dukas quien facilitó el ansiado encuentro de mucho sobre la fuerte personalidad, el vigor Falla (“un petit Espagnol tout noir”) con Claude y la lucidez de ideas que se ocultaban bajo Debussy, y Dukas fue también quien le presentó aquel aspecto de hombre pequeño, endeble, a su compatriota Albéniz. Por estas fechas,

65 Falla pone el punto final a sus Cuatro Piezas Intérpretes principales del estreno parisino, españolas para piano y Dukas, Debussy y Ravel Mme. Marguerite Carré (Salud) y M. Albert Carré convergieron en la recomendación a Durand (director). Los tres eventos se saldaron con de que publicara la partitura, como así hizo éxito. el editor: de este modo, Falla pudo sentirse La experiencia adquirida por el compositor orgulloso de haber entrado abiertamente en un en los años que mediaron entre la composición círculo profesional de altura. (1904 – 1905) y el estreno (1913 – 1914) de La vida breve, el progreso en sus conocimientos El difícil estreno de “La vida breve” en materia de orquestación y algunos Si los intentos de estrenar La vida breve en consejos recibidos – los primeros de Dukas y, Madrid habían resultado vanos, el camino especialmente, los que le dio Debussy en una tampoco sería de rosas en Francia, pero, al reunión celebrada en octubre de 1911, en la que menos, condujo a buen fin. En Madrid ningún Falla tomó buena nota de las sugerencias del teatro asumió la puesta en pie de la ópera maestro – se tradujeron en bastantes retoques y, además, Falla había podido conocer la con respecto a la partitura primera: se añadió humillante condición bajo la cual el Teatro Real algún instrumento a la orquesta, también se dio cabida a alguna ópera española, obligando añadió algún pasaje (desarrollando ideas que a los autores a traducir el libreto ¡al italiano! ya estaban apuntadas) y se distribuyó en dos como condición sine qua non. En Francia las actos, cada uno con dos cuadros, el acto único cosas eran de otro modo y su ópera se iba (en dos cuadros con un Intermedio) con que la a representar, pero previa traducción del había presentado al concurso de la Academia. libreto... al francés. La adaptación francesa se encomendó a Paul Milliet y, en esta forma, Dos reestrenos en Madrid se estrenó La vida breve en el Casino Siete años – de 1907 a 1914 – llevaba Manuel Municipal de Niza, el 1 de abril de 1913. de Falla en la capital francesa, un período Mlle. Lilian Grenville encarnó a Salud y dirigió extraordinariamente sustancioso para su la orquesta M.J. Miranne. Poco después pasó carrera. Había llegado como un joven dispuesto a la Ópera Cómica de París, donde se dio el a aprender y con necesidad de darse a conocer. 30 de diciembre del mismo año en un ensayo Ahora se había enriquecido con el trato y la general abierto a la crítica y al público, y donde amistad de sus compositores más admirados, se ofrecería de nuevo, ahora con caracteres había estrenado en la Ópera Cómica, había de estreno oficial, el 7 de enero de 1914. sido editado por Durand y había firmado

66 contrato con Max Eschig (editor de la versión Comentario del director de canto y piano de La vida breve), y, aun sin La emoción me embarga ante la presentación renunciar a su condición de buen pianista, de este disco porque para todo director había encaminado decididamente su carrera español La vida breve de M. De Falla es hacia la composición, materia en la que ya el culmen de la ópera española y obra se sentía todo lo seguro que cabía en una fundamental de nuestro repertorio. personalidad tan escrupulosamente autocrítica Nada hay de “breve” en mi estudio de esta como la suya. Al estallar la primera gran guerra, ópera, ni tampoco para el elenco vocal que lo dicho sobre el bagaje ya adquirido, más el me acompaña en este viaje, porque hemos ambiente tenso e inestable que se empezaba ido madurando la partitura a lo largo de unos a vivir, llevaron a Falla a decidir el regreso a cuantos años con múltiples representaciones España. Madrid le hace un buen recibimiento. que han ido conformando la que llega a ustedes No el Real, pero sí el Teatro de la Zarzuela se en este disco. Es necesario reflejar que este interesa inmediatamente por La vida breve que, elenco vocal y yo personalmente debemos finalmente, sería estrenada allí, con el original agradecer todo lo que el maestro Frühbeck libreto en español, el 14 de noviembre de 1914, de Burgos nos ha ido enseñando sobre esta bajo la dirección de Pablo Luna y con Luisa Vela obra maestra en los últimos veinticinco en el papel de Salud. Otra vez éxito grande. años a través de consejos, revelaciones Pasaron muchos, muchos años, y el Teatro personales, criterios y secretos que se ha Real, tras múltiples avatares y largos períodos puesto en práctica en numerosos conciertos de cierre y de obras, reabrió sus puertas como y representaciones de la obra. Aunque Rafael teatro de ópera el 11 de octubre de 1997 y, en había grabado la obra varias veces a lo largo de gesto loable, tendente a reparar una injusticia su vida, la mayoría de nosotros no lo habíamos o, al menos, a saldar una vieja deuda, ofreció podido materializar en un disco grabado en para la solemnísima ocasión un programa estudio. dedicado a Manuel de Falla, con el ballet Por esta razón se generó una enorme El sombrero de tres picos y la ópera La vida energía entre todos nosotros con una voluntad breve, en la que el protagonismo vocal fue enriquecida de querer hacer una estupenda de María José Montiel y la dirección de García interpretación de la obra. Poder realizarlo junto Navarro. ¡Nunca es tarde! a mi querida orquesta, la BBC Philharmonic, con la que he convivido estos últimos 10 © 2019 José Luis García del Busto años, con nuestro increíble productor Mike

67 George, nuestro fantástico ingeniero de que daba a los pequeños detalles en la sonido Stephen Rinker, en nuestros nuevos partitura. estudios de la MediaCity en Salford, con la Es una obra que sufrió muchas experiencia y fiabilidad del sello Chandos, modificaciones a lo largo de la vida de Falla, no hizo sino crear una sinergia muy positiva que se realizaron principalmente durante entre el elenco vocal, el estupendo Coro de la su estancia en Paris. A nivel estructural, por Radio y Televisión Española y los músicos de sugerencias sobretodo de C. Debussy pero la orquesta. también de P. Dukas y A. Messager. Asimismo, hay detrás de todo esto una A nivel de orquestación, con la inclusión profunda documentación y una severa de abundantes modificaciones en la actualización de la obra con todos los nuevos sección de percusión que se enriquece en “Estudios” de importantes musicólogos que instrumental (celesta, Glockenspiel y Tam-Tam) han dejado un legado muy importante en las y aplica procedimientos orquestales de los publicaciones del Archivo Manuel de Falla en compositores y obras que admiraba en esa Granada, con el fin primordial de profundizar época: principalmente de El sueño de una en el conocimiento de la obra, personalidad y noche de verano de F. Mendelssohn, también entorno cultural de Manuel de Falla. de las Sinfonias de W.A. Mozart y L.V. Beethoven, La búsqueda continua tiene que ser una y por supuesto de los consejos de su maestro parte ineludible de todo artista. En el caso de de composición Felipe Pedrell. Pero sobretodo Falla, su búsqueda es un símbolo palpable de una obra que el maestro admiraba y que de esa lucha incansable por mejorar, aclarar, está muy reflejada en La vida breve: el Tristán entender el objetivo del arte en si mismo. e Isolda de R. Wagner. Hay manuscritos de La vida breve sufrió las muchas Falla que demuestran el profundo conocimiento equivocaciones editoriales de la época. La de la obra wagneriana, de su orquestación, partitura editada por M. Eschig fue copiada con análisis minuciosos de la distribución rápidamente y editada sin la colaboración de los instrumentos y de la estructura de del autor, era manuscrita y tenía un sin fin de las frases tanto a nivel armónico como errores (realmente, la partitura original de Falla melódico. manuscrita era mucho mejor). En el Archivo Es muy interesante observar una carta Manuel de Falla existen varias revisiones manuscrita de Falla al Director del Metropolitan tempranas y correcciones minuciosas del de New York en 1926 (esto es veinte años antes compositor que dan muestra de la importancia de su muerte) con motivo del estreno de La vida

68 breve en América con un anexo que dice: “Notes – Tempo agitato mais bien mesuré (Tempo pour l’exécution.” En él podemos observar una agitato pero bien medido) minuciosa, precisa y exigente atención al detalle ...de la actitud de los cantantes en escena, en lo referente a los tempos metronómicos de su gesto dramático, de su intensidad, de escritos y los cambios proporcionales de tempo, no exagerar los gestos, del estilo del cantaor al ritmo, a la ejecución musical de los trémolos, flamenco... de la sonoridad de la orquesta, del tono de En fin, cuando un compositor es tan los solistas que hacen de vendedores exigente con lo que ha escrito en la partitura, ambulantes: ha hecho tantas revisiones de su música, – “noire” = 54 au lieu de 50 (negra: 54 en ha escrito el carácter que debe reinar en la lugar de negra 50) ¡! ¡! escena, ha sido tan minucioso con tantos – noire = noire pointée (negra = negra con pequeños detalles y tenemos la suerte de que puntillo) toda esa documentación nos llega a nosotros – TRÈS RYTHMÉ, sans lourdeur / nerveux, très los intérpretes gracias a la Edición severa y rythmé (MUY RITMICO, sin pesadez / nervioso, documentada de la “Manuel de Falla Ediciones muy rítmico) S.L.” y del Archivo Manuel de Falla situado en – [le trémolo] doit être exécuté avec une las laderas de la Alhambra granadina, yo, como grande égalité, “sans faire danser les sons” director, solo puedo adoptar una posición de ([los tremolos] deben ser realizados con una servicio a la partitura, a lo que está escrito, a gran igualdad, sin hacer bailar el sonido) lo que Falla quería, quitando vicios de la mal – il faut régler la sonorité de l’orchestre llamada “tradición” que a veces no es sino una d’après celle du chœur, qui doit être imposibilidad de realizar lo escrito. Con actitud prépondérante (hace falta equilibrar el humilde debo intentar entenderlo, intentar sonido de la orquesta teniendo en cuenta el conseguirlo, intentar transmitirlo, sabiendo de sonido del coro que debe ser preponderante) antemano que quizás lamentablemente siempre – cris des vendeurs: voix nasale et un peu habrá algo de mí en esa música... pero por lo rude, évitant toute inflexion lyrique. Glissez menos, creo que en esta grabación ha reinado toujours sur les broderies et notes de un enorme respeto por Don Manuel y ese ha sido passage; ne détachez jamais (gritos de los el espíritu de partida de todos nosotros. vendedores ambulantes: voz nasal y un poco Espero que lo disfruten. ruda, evitando toda inflexión lírica. Glissando siempre las notas de paso, nunca marcado) © 2019 Juanjo Mena

69 José Ruiz José

Vicente Coves La vida breve The Short Life Acto I Act I 1 Primer cuadro First Tableau Corral de una casa de gitanos en el Albaicín. The courtyard of a Gypsy house in the Albaicín Puerta al fondo con alegre forllo de calle; otra, a (Granada). A door at the back of the stage opens la derecha, que comunica con las habitaciones onto a busy street. Another door, on the right, de la casa. Otras al fondo izquierda, y a la opens into the house. The dark interior of a izquierda, por las que se ve el negro interior de forge, lit by the reddish glow of the embers, can una fragua, iluminado por rojos resplandores de be seen through other doors backstage left and fuego. Es de dia, y el dia es hermoso. on the left-hand side. It is a beautiful day.

Telón Curtain

Escena I Scene I La Abuela, aviando unas jaulas con pájaros que Salud’s grandmother is occupied with some están colgadas a un lado de la puerta que da birdcages which are hanging to one side of the entrada a las habitaciones. door opening into the house.

Obreros en la fragua Workers in the Forge ¡Ah, ande la tarea, Oh, work, work, work, Que hay que trabajar! that’s what we have to do!

Una voz en la fragua A Voice from the Forge Mi querer es como el hierro; My love is like iron; Se resiste con el frío – it strengthens when cold ¡Y se ablanda con el fuego! and melts with the fire!

La Abuela (Con una jaula en la mano que cuelga Grandmother (holding a birdcage suspended luego) from one hand) Esta pobre pajarilla This poor little bird Se va a morir. is going to die. ¡Qué dolor! How sad!

71 Debe estar la pobrecilla The poor little thing Iguá que mi Salucilla: must be like my little Salud, ¡Con mal de amor! sick with love! ¡Ay, amor! Ah, love!

Una voz en la fragua A Voice from the Forge ¡Malhaya el hombre, malhaya, Wretched is the man Que nace con negro sino! born to a terrible fate! ¡Malhaya quien nace yunque Wretched is the man born to be an anvil En vez de nacer martillo! rather than a hammer!

Obreros Workers ¡Malhaya quien nace yunque Wretched is the man born to be an anvil En vez de nacer martillo! rather than a hammer!

Voces lejanas Distant Voices ¡Ah! Ah!

Un vendedor A Street Seller ¡Ramicos de claveles! Buy my carnations!

Vendedoras Street Sellers ¡Brevicas de Graná! Figs from Granada! ¡Cesticas de fresas! ¡Canastas! Punnets of strawberries! Baskets!

(Pasa por la calle un grupo de muchachas con (A group of young girls goes by in the street alegre bullicio y frescas risas) with a merry outburst of fresh-sounding laughter.)

La Abuela (con tristeza) Grandmother (sadly) ¡Reíd, que algún día Go on, laugh while you can, Tendréis que llorar! some day you’ll be crying.

72 Obreros en la fragua Workers in the Forge ¡Ande la tarea, Oh, work, work, work, Que hay que trabajar! that’s what we have to do! ¡Y pa que disfruten otros, We’re the ones Nosotros, siempre nosotros, who have to toil, Lo tenemos que sudar! so others can have a good time!

Escena II Scene II (Por la puerta de la calle. Entra desconsolada) (Salud enters from the street, looking heartbroken.)

Salud Salud 2 Abuela, ¡no viene! Still no sign of him, grandmother!

La Abuela Grandmother ¡Qué tonta! ¡Vendrá! Don’t be silly! He’ll turn up! ¡Cuidáo que eres niña! You’re just a child! ¡Te apuras por ná! You’re worrying over nothing! (Dando a sus palabras un gran acento de (trying to convince her) conviccíon) Your fiancé is handsome and true, Tienes un novio que es guapo y bueno, well off and well mannered; Rico y formal; and he’s head over heels Que se derrite in love with you; Por tus pedazos; he only lights up Que no se enciende in the fire cast Más que en el fuego by your eyes, De tus ojazos; even though he is an important man. Aunque es persona mu prencipal. You can be sure of his love. Estás segura de que te quiere. Yet you’re always crying over him! ¡Y estás llorando siempre por él!

Salud Salud ¡Es que es por eso! That’s just it!

73 La Abuela Grandmother ¡Mira, chavala, Look, my girl, Que es mu dañino tanto querer! it’s bad to love someone so much!

Salud Salud Sólo tengo dos cariños: There are only two loves in my life: El de mi Paco y el tuyo. Paco and you. ¡Ay, abuelita del alma, Oh, dearest granny, Que no me falte ninguno! how I hope never to lose either.

La Abuela Grandmother Pero ¡qué chavala! Don’t be silly!

Salud (Con profundo abandono) Salud (exhausted) Sube a la azotea. Please go up to the roof. Mira por la plaza... See if he’s in the square... Ya no tengo fuerzas... I’m exhausted...

La Abuela Grandmother ¡Tú, que has sido siempre You, who have always been La propia alegría! happiness itself!

Salud Salud ¡Es que cuando tarda It’s just that when he’s late Me quedo sin vía! I feel desperate. Sube, abuela! Please go, grandmother!

La Abuela Grandmother ¡Qué dolor! How unhappy you are! ¡Ríe, nena! Do smile, little one!

74 Salud Salud Cuando él venga; When he’s here; ¡Mientras, no! not before!

Escena III Scene III (Retírase la abuela haciendo gestos de (Grandmother leaves, making a gesture of pity.) compasión.)

Obreros en la fragua Workers in the Forge 3 ¡Ah, ande la tarea Oh, work, work, work, Que hay que trabajar! that’s what we have to do! ¡Y pa que disfruten otros We’re the ones Nosotros, siempre nosotros, who have to toil, Lo tenemos que sudar! so others can have a good time!

(Salud se ha acercado a la puerta y vuelve) (Salud turns and leans against the door-frame.)

Salud Salud ¡Vivan los que ríen! Long live those who laugh! ¡Mueran los que lloran! Those who weep will die! ¡La vía del pobre The life of the wretch Que vive sufriendo... who suffers Debe ser mu corta! should be a short one! ¡Hasta las canciónes Even my songs Me salen hoy tristes! are sad today! ¡Esa seguirilla The seguidilla Que era de mi mare my mother used to sing Sabe lo que dice! rings true! Flor que nace con el alba The flower born at dawn Se muere al morir el día. dies at sunset. ¡Qué felices son las flores Oh, happy are the flowers Que apenas puén enterarse that barely realise De lo mala que es la vía! the unhappiness of life!

75 Un pájaro, solo y triste, A sad and lonely bird Vino a morir a mi huerto; came to my orchard to die; Cayó y se murió enseguía. it fell down and died at once. ¡Pá vivir tan triste y solo Rather than live so sad and alone Más le vale haberse muerto! it preferred to die! Él la abandonó por otra, He left her for another, ¡Y ella de angustia murió! and she died of grief. Pa desengaños de amores For those disillusioned by love No hay nada como la muerte, the best thing’s death, Que es el consuelo mayor. the greatest of all healers.

Una voz en la fragua A Voice from the Forge ¡Malhaya el hombre, malhaya, Wretched is the man Que nace con negro sino! born to a terrible fate! ¡Malhaya quien nace yunque, Wretched is the man born to be an anvil En vez de nacer martillo! rather than a hammer!

Obreros en la fragua Workers in the Forge ¡Malhaya quien nace yunque, Wretched is the man born to be an anvil En vez de nacer martillo! rather than a hammer!

Salud Salud ¡Vivan los que ríen! Long live those who laugh! ¡Mueran los que lloran! Those who weep will die! ¡La vía del pobre The life of the wretch Que vive sufriendo... who suffers Debe ser mu corta! should be a short one!

Obreros en la fragua Workers in the Forge ¡Ah! Ah!

76 Escena IV Scene IV (La Abuela asomándose por la puerta de la (Grandmother looks out from the door on the derecha) right.)

La Abuela Grandmother 4 ¡Salud! Salud!

Salud (con agitación) Salud (very excited) ¿Qué? ¿Qué pasa? What? What’s happening? ¿Es que viene? Is he coming?

La Abuela Grandmother ¡Sí! Yes!

Salud Salud ¡Ah, bendita séas! Oh, thank God!

La Abuela Grandmother ¡Ya le tiés ahí! There you are, he’s here!

(Sale) (She leaves.)

Salud Salud ¡Qué alegría! What happiness! ¡Virgen mía! Holy Mother of God! ¡Sí que soy una chavala! What a fool I am! ¡Ya creía I was thinking Que sin verlo me moría, I would die if I couldn’t see him, Y otra vez estoy mu mala... and now I’m so sick ¡De alegría! with happiness! ¡Qué alegría! Such happiness!

Escena V Scene V (Paco yendo hacia ella) (Paco enters and moves towards her.)

77 Salud Salud 5 ¡Paco! ¡Paco! Paco! Paco!

Paco Paco ¡Mi Salud! My Salud!

Salud Salud ¡Ay, mi Paco! Oh, my Paco!

Paco (Estrechándole las manos y mirándola Paco (taking her hands in his and looking at her con ternura) tenderly) ¡Qué preciosa! How sweet!

Salud Salud ¿Quién? Who?

Paco Paco ¡Qué hermosa! How beautiful!

Salud Salud ¡Dílo! Tell me!

Paco Paco ¡Tú! You!

Salud Salud Tú no sabes qué susto me has dáo. You gave me such a fright. Yo creí que ya tú no venías. I thought you’d never come.

Paco Paco ¿Pero es que he tardáo? But am I late? Son las séi; It’s six o’clock, Como todos los días. just like every other day.

78 Salud Salud ¡Ay, qué gusto de verte á mi láo! Oh, what joy to have you by my side! ¡Con tus manos guardando las mías, My hands in yours, Con tus ojos your eyes Hablándome así! speaking to me like that! ¡Quién pudiera tener muchas vías Oh, would that I might have many lives Pa gastarlas mirándo me en ti! to spend one looking at myself in you!

Paco Paco ¡Mi Salud! My Salud!

Salud Salud Tú no sabes You don’t know La alegría que tengo, how happy I feel De mirarte a mi vera, to see you beside me, De escucharte la voz. to hear your voice. ¡Yo, por mí, bailaría! I could dance for joy! ¡Yo, por mí, cantaría! I could sing for joy!

Paco Paco ¡Mi Salud! My Salud! ¡Alma mía! My darling!

Salud Salud ¡Sigue, por Dios, sigue! Go on, please go on!

Paco Paco ¡Nena! ¡Gloria! My little one! My treasure!

Salud Salud ¡Sigue! Go on! Dime, Paco: Tell me, Paco, ¿No es verdad que tú nunca, that it’s true – Nunca, nunca, you’ll never, ever De Salud te olvidarás? forget your Salud?

79 Paco Paco ¿Yo? ¡Qué idea! Me? How could I?

Salud Salud ¡Tú! You!

Paco Paco ¡Jamás! Never! Por tí yo desprecio For you I’d forgo Las galas del mundo. all the world’s pleasures. ¡Lo sabes, chiquilla! As you well know, little girl! ¡Te quiero a tí sola! I love you and you alone!

Salud Salud ¡Mi Paco! My Paco!

Paco Paco La luz de mis sueños The light of my dreams Es luz de tus ojos; is the light of your eyes; La miel que yo busco, the honey I seek ¡La guarda tu boca! is on your lips!

Salud Salud Sin tí no respiro, I cannot breathe without you, Que el aire me falta; I gasp for air. Contigo me encuentro With you I feel happier Mejor que en la gloria. than I would in heaven.

Paco Paco ¡Mi chavala! My sweet!

80 Salud Salud ¡Pa tí son mis ojos, mi Paco! My Paco, I have eyes only for you! Y el alma, que sube And my heart leaps trembling En un beso, tremblando, á mi boca! to my mouth at your kiss! Sin tí no respiro, I cannot breathe without you, Que el aire me falta, etc. I gasp for air, etc.

Paco Paco Por tí yo desprecio For you I’d forgo Las galas del mundo, etc. all the world’s pleasures, etc.

Escena VI Scene VI Salud Salud 6 ¡Paco! ¡Paco! ¡Siempre juntos! Paco! Paco! I’m yours for ever!

Paco Paco ¡Mi chavala! ¡Siempre, siempre tuyo! My sweet girl! I am yours for ever and ever!

(La Abuela sale por la derecha y se queda (The grandmother comes out of the house, and embobada contemplando a los novios) pauses to watch the lovers.)

La Abuela Grandmother ¡Dá gloria de verlos! How wonderful to see them together!

Obreros en la fragua Workers in the Forge ¡Ande la tarea, Work, work, work, Que hay que trabajar! that’s what we have to do!

(Salud y Paco están en segundo término (Salud and Paco are oblivious to everything. derecha, abstraidos de todo. Mientras cantan en Uncle Sarvaor, an old Gypsy, rough-looking and la fragua ha aparecido por la puerta de la calle el frowning, enters from the street to the sound of tío Sarvaor, gitano viejo, hosco y cejijunto, que singing from the forge. He heads towards Paco. avanza hacia Paco. La Abuela lo ve y lo detiene.) Seeing him, the grandmother holds him back.)

81 La Abuela Grandmother ¿Ánde vas? Where are you going?

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡A matarlo! To kill him!

La Abuela Grandmother ¿Luego es verdad? It’s true then?

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Como que soy tu hermano! As true as I’m your brother!

Salud Salud ¡Paco! Paco!

Paco Paco ¡Mi chavala! My sweet girl!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor El domingo se casa He’s getting married on Sunday Con una de su clase y de su casta. to a girl of his own rank and class.

Salud Salud ¡Siempre, siempre juntos! Together for ever and ever!

Paco Paco ¡Siempre, siempre tuyo! Yours for ever!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Una niña bastante A pretty enough girl Guapa y además mu rica! and very rich as well!

Paco Paco ¡Siempre tuyo! Yours for ever!

82 Salud Salud ¡Paco! Paco!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Déjame que lo mate! Let go of me, I’m going to kill him!

La Abuela Grandmother ¡No, por Dios! For God’s sake, no! ¡No más penas! No more trouble! Hay bastantes. We’ve enough already. Vente conmigo y calma; Come with me and calm down; ¡Que yo lo sepa tó! tell me everything. ¡Pobre chavala! Poor girl!

(Entran en la fragua sin que lo noten Salud y (They go into the forge without being seen, and Paco, dándose la vuelta para mirarlos.) turn to look at Salud and Paco.)

Una voz en la fragua A Voice from the Forge ¡Malhaya la jembra pobre, Wretched is the poor woman Que nace con negro sino! born to a terrible fate! ¡Malhaya quien nace yunque, Wretched is the man born to be an anvil En vez de nacer martillo! rather than a hammer! ¡Ande la tarea, Work, work, work, Que hay que trabajar! that’s what we have to do!

Paco Paco ¡Vén mañana! Come tomorrow! Te aguardo! I shall wait for you! No pienses en morir Don’t think of dying Más que en mis brazos! except in my arms! ¡Mi chavala! My sweet girl!

83 Salud Salud ¡Paco! Paco!

Paco y Salud Paco and Salud ¡Siempre, siempre juntos! Together for ever and ever.

Una voz en la fragua A Voice from the Forge ¡Ande la tarea... Work, work, work!

Paco y Salud Paco and Salud ¡Siempre! For ever!

Una voz en la fragua A Voice from the Forge ...Que hay que trabajar! That’s what we have to do!

(Oscuridad en el teatro) (Blackout)

Cuadro segundo Second Tableau 7 Intermedio Intermezzo A plena luz. Vista panorámica de la ciudad, The stage set of the first tableau is now in full desde el Sacro Monte. light. The backdrop has been raised, showing in all its splendour a panoramic view of Granada from the Sacro Monte.

Telón Curtain

84 Acto II Act II 8 Cuadro primero First Tableau

Telón Curtain

Escena I Scene I Calle corta en Granada. Ocupa casi todo el telón A small street in Granada. Almost the whole la fachada lateral de una casa, con anchas width of the stage is taken up by the side of a ventanas abiertas, al través de las cuales se ve house, with windows wide open, through which el patio y en él todo el brillante cuadro de una can be seen a patio, and the colourful scene of muy alegre fiesta: la fiesta con que se celebra la a rowdy party, the wedding party of Paco and boda de Paco y Carmela, en la casa de ésta y de Carmela held in her and her brother Manuel’s su hermano Manuel. house.

En la cas. Los invitados a la fiesta. The voices of guests from inside the house.

Invitados Guests ¡Olé! ¡Olé ya! Olé! Olé ya!

El Cantaor The Singer ¡Ares! ¡Yo canto por soleares! Ah! I am singing soleares ¡Á Carmelita y á Paco, for Carmelita and Paco, Y al recuerdo de sus pares! and in memory of their parents!

Invitados Guests ¡Viva el nuevo marío! Long live the new husband! ¡Y su hermosa mujer! And his beautiful bride! ¡Olé y viva Carmela! Olé, and long live Carmela! ¡Viva Paco también! Long live Paco too! ¡Canta, niño! Sing, boy! ¡Sigue, Pepe! Go on, Pepe!

85 El Cantaor The Singer ¡Voy allá! I will! ¡Ay! Vaya unos ojos serranos! Ah, those wild eyes! ¡Entórnalos un poquito Turn this way a little Pa que pueda yo mirarlos! so I can see them! ¡Pa que pueda yo mirarlos! So I can see them!

Invitados Guests ¡Arsa, niñas, y á bailar! Come on, girls, let’s dance!

(Se vé que empieza el baile) (The dance begins.)

9 Danza Dance

Escena II Scene II (Salud, apareciendo poco antes de que termine (Salud enters the street a little before the dance la danza, corre hacia una ventana y mira is finished, runs to one of the windows and ansiosamente en la casa.) looks anxiously into the house.)

Salud Salud 10 ¡Allí está! There he is! ¡Riyendo, Laughing Junto á esa mujé! with his wife! ¡Separáo para siempre de mí! Taken away from me for ever! ¡Yá es suya! Now she’s his ¡Él es suyo! and he’s hers! ¡Ay, Dios mío! Oh, my God! ¡Ay, mi Virgen! Oh, Mother of God! ¡Yo me siento morir! I am dying! (Otra vez va a la ventana y al punto de llamar (She goes back to the window as if to call out, se detiene) but stops herself.)

86 ¡Paco! ¡Paco! Paco! Paco! ¡No! ¡No! ¡No! No, no, no! ¡Qué fatiga! ¡Qué dolór! How tired I am, how miserable! Unas veces se me para One minute my heart stops, Y otras veces se dispara the next it races Como loco el corazón. like a mad thing. ¡Qué ingrato! ¡Qué ingrato! How could he, how could he! ¿Qué habré jecho yo What have I done Pa que así me muera, that I should die this way, Pa que así me maten that I should be killed Sin causa nenguna, without cause, Sin ley ni razón? without reason? Tós me lo ocultaban; They all kept it from me: Él porque es infame, he, because he’s a villain, ¡Por piedad los míos! my family, out of pity! Piensan que me engañan, They think they can fool me, ¡Que ignoro mi suerte! that I know nothing of my fate! ¡Dios mío! ¡¡Dios mío!! My God, my God! ¡Me siento morir! I am dying! ¿Pa qué habré nacío Why was I born Pa morir me así? to die like this? ¡Como el pajarillo solo, Like the lonely little bird, Como la flor marchitá, like the shrivelled flower, Cuando empezaba a vivir! just when it is about to live! ¡Mejor! ¡Pa vivir sufriendo Better, better by far Con éste horrible penar, to die than to live, suffering Es mejor, mejor morir! this terrible pain!

(En la casa) (Inside the house)

El Cantaor The Singer ¡Ay, qué mundo y, ay, qué cosas! Ah, life! The way of the world! ¡Y ay qué cara pone el novio And oh! The bridegroom’s expression Mirando la de la novia! when he looks into his bride’s face!

87 Invitados Guests ¡Olé! Olé!

Salud Salud ¡No! No! ¡Necesito verle! I must see him! ¡Basta ya de traición! No more treachery! ¡Qué muera o que me mate! Let me die or be killed! ¡Qué muramos los dos! Let us die together! ¡Qué infamia! How vile!

Escena III Scene III (Salen la Abuela y el tío Sarvaor.) (Grandmother and Uncle Sarvaor enter.)

El Tío Sarvaor (A la Abuela) Uncle Sarvaor (to the grandmother) 11 ¿No te dije? What did I tell you? ¿La ves? Can you see her?

La Abuela y el Tío Sarvaor (con horror) Grandmother and Uncle Sarvaor (horrified) ¡Jesús! Oh, God!

Salud (Viéndoles y echándose en los brazos Salud (seing them and falling into her de la vieja) grandmother’s arms) ¡Abuela! Grandmother!

La Abuela (estrechándola) Grandmother (holding her in her arms) ¡Salud! Salud!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Lo ho sabío! She knew all along! ¡Pobre Salud! Poor Salud!

La Abuela Grandmother ¡Llora tú en mis brajos! Weep in my arms!

88 El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Pobre chavalilla! My poor little one!

Salud Salud Ya ves que lo supe. You see, I found out. ¿Por qué te callabas? Why didn’t you say anything?

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Malhaya su vía! Curse him!

Salud Salud ¡Tú has visto el ingrato! You saw the villain!

La Abuela Grandmother ¡Mi gloria! My darling!

Salud Salud ¡Dejarme sin una palabra! To leave me without a word, ¡Tirarme al arroyo! and cast me aside!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Malhaya su sangre! A curse on his blood!

Salud Salud Pensó, de seguro: He must have thought: “La dejo y se muere, ‘I’ll leave her, and she’ll die, Y así yo me quedo sin penas y libre.” and then I’ll be as free as air.’

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Malhaya su suerte! Curse him!

89 Salud Salud ¡Y acierta el ingrato! And the villain is right! ¡Y acierta el infame! The bastard is right! Sin él yo no vivo. I cannot live without him. ¡Me muero de pena! I’m going to die of grief!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Malhaya su mare! A curse on his mother!

La Abuela Grandmother Creyó por lo visto He must have thought Que ná se sabría; no-one would find out; ¡Que al fin con el oro you can always use money Se zurcen las honras! to patch up your honour!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Malhaya su vía! Curse him!

La Abuela y el Tío Sarvaor Grandmother and Uncle Sarvaor ¡Malhaya su vía y su sangre, Curse him and his blood, Su suerte y su mare! his fate... and his mother!

Salud Salud ¡Ingrato! Bastard!

(En la casa, donde ha seguido siempre la (Inside the house, where the liveliness has animación) never ceased)

Invitados Guests ¡Olé! ¡Arsa niñas! Olé! Come on, girls! ¡Canta, Pepe! Sing, Pepe! ¡Vamos, niñas! Let’s go, girls! ¡Olé! ¡Olé! A bailar! Olé! Olé! Let’s dance!

90 Salud Salud ¡Oye, qué alegres! Listen to them laughing!

La Abuela Grandmother ¡Nena, por Dios! For pity’s sake, sweetheart!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Vamos adentro! Let’s go in!

La Abuela (espantada) Grandmother (terrified) ¡No, Sarvaor! ¡Espera! No, Sarvaor! Wait!

Salud (Como oyendo la voz de Paco entre el Salud (thinking she hears Paco’s voice above bullicio de la fiesta.) the din of the festivities) ¡Jesús! ¡Dios santo! Oh, my God, sweet Jesus! ¡Su voz! ¡Su voz! His voice! His voice!

La Abuela (a Salud) Grandmother (to Salud) ¡Vénte! Let’s go!

Salud Salud ¡Su voz maldita! His accursed voice! ¡Quiero que escuche I will make him listen También la mía! to mine too!

La Abuela (suplicante) Grandmother (imploringly) ¡Chavala! My little one!

Salud (con dulzura) Salud (gently) ¡Calla! Be quiet! (acercándose a una ventana) (She sings by the window.) ¡Malhaya la jembra pobre Wretched is the poor woman Que nace con negro sino! born to a terrible fate!

91 (Decrece el bullicio en la casa, como si (The noise in the house lessens; they are prestaran atención al canto de Salud.) apparently listening to Salud’s song.) Malhaya quien nace yunque Wretched is he born to be an anvil En vez de nacer martillo! rather than a hammer! (con ternura) (tenderly) 12 ¡No llores, abuela! Don’t cry, grandmother!

La Abuela (al Tío Sarvaor) Grandmother (to Uncle Sarvaor) ¡Yo no voy! I’m not going in!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Yo, sí! Well, I am!

Salud Salud ¡Por tóas las ventanas He’s going to hear me Me tiene que oir! through every window! (Llevando a otra ventana a la Abuela y al Tío (dragging the grandmother and Uncle Sarvaor to Sarvaor) another window) ¡No preguntes más por ella Don’t ever ask after her again, Ni subas a su Albaicín! nor go to the Albaicín! ¡Se murió, y hasta las piedras She is dead, and the very stones Se tién que alzar contra ti! would rise against you!

(En la casa) (Inside the house)

Carmela (sobresaltada) Carmela (frightened) ¿Qué tienes, Paco? What’s the matter, Paco?

Paco Paco ¡No es ná! ¡No es ná! It’s nothing! Nothing!

Carmela Carmela ¡Te has puesto blanco! You’re as white as a sheet!

92 Manuel Manuel ¡No es ná, te ha dicho! He’s told you, it’s nothing! (a los invitados) (to the guests) ¿Queréis bailar? Come on, let’s dance!

Salud (señalando a la derecha) Salud (pointing to a street on the right) ¡Por allí está la puerta! That’s the way in!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Vamos! ¡Vamos adentro! Come on! Let’s go in!

(El Tío Sarvaor y Salud desaparecen (Uncle Sarvaor and Salud quickly disappear to rapidamente por la derecha.) the right.)

La Abuela Grandmother ¡Por piedad! ¡No! ¡¡Salud!! For pity’s sake, don’t go, Salud! ¡¡Virgen de las Angustias!! Oh, Virgin of Sorrows! ¡Por Dios! For God’s sake! ¡Sálvala tú! Save her!

13 [Intermedio] [Intermezzo] (Mutación por oscuro) (Blackout)

Segundo cuadro Second Tableau 14 Danza Dance El patio de la casa de Carmela y Manuel, donde The scene changes to the patio inside the está celebrándose la fiesta; muy adornado con house of Manuel and Carmela, where the plantas y flores e iluminado brillantemente. En el wedding party is being held. Flowers and plants centro, fuente de mármol. Al fondo, la cancela, all over the place; bright lighting. In the middle, practicable. Puertas a un lado y otro de la misma a marble fountain. At the back, a wrought-iron y a derecha e izquierda. gate; doors to right and left.

93 Cuadro de gran animación. Hombres y mujeres, A lively scene, with men and women, well- tipos de gente del pueblo bien acomodado, heeled village folk, forming attractive groups. aparecen formando pintorescos grupos. They are stylishly and smartly dressed, the Visten con rumbo y majeza, luciendo ellas trajes women wearing brightly coloured outfits, eye- claros, pañuelos vistosos y flores en profusión. catching shawls and flowers everywhere.

Los Invitados The Guests ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Ah! Ah! Ah! ¡Olé! ¡Olé! ¡Olé! Olé! Olé! Olé!

Escena I Scene I A un lado están juntos Carmela, Manuel y Paco. Carmela, Manuel, and Paco are on one side, with Al otro el Cantor y a su lado varios mozos the Singer, and young men with guitars on the con sendas guitarras. Varias parejas bailan, other. Several couples are dancing, with noisy animadas ruidosamente por todo el concurso. encouragement from the rest. Paco tries to look Paco procura fingir alegría, disimulando su happy, hiding his anxiety. Carmela watches him. preocupación. Carmela le observa.

Paco Paco 15 ¡Carmela mía! My dear Carmela!

Carmela Carmela ¿Ya está mejor? Are you feeling better?

Manuel Manuel ¡No hay más que verle! Just look at him!

Paco Paco Fué que la bulla. It was just the noise.

Manuel Manuel Con tantas voces. So many voices shouting.

94 Paco (aparte) Paco (aside) ¡Era su voz! It was her voice!

Manuel (Noblemente. Con naturalidad. Sin Manuel (with a noble simplicity, without getting levantarse) up) Feliz me siento, I feel so happy, ¿Pá qué negarlo? there’s no denying, Ya que el casorio se celebró. now this marriage has taken place. Ustedes gozan You are both Con tanto amor, so in love with each other, Y yo, el hermano, and I too, as the brother, Más bien el padre de mi Carmela... more like a father to my Carmela... (a Paco) (to Paco) También tu hermano and your brother, too, Desde esta noche, from now on – Gracias a Dios! thanks be to God! ¡Estoy gozando de la alegría I am enjoying De ustedes dos! your happiness!

Carmela Carmela Gracias, Manolo. Thank you, Manolo.

Manuel Manuel ¿Gracias de ti? You’re thanking me?

Paco (aparte) Paco (aside) ¡Si hubiera sío más precavío, I should have been more cautious, ¡Yo no he debío dejarla así! and not left her like that. (observando un revuelo de gente cerca de la (He notices people outside.) cancela) What’s going on? ¿Qué pasa?

Manuel Manuel ¿Qué es eso? What’s this?

95 Carmela Carmela No sé quién entró. I don’t know; someone came in.

Paco (aparte) Paco (aside) ¿Ella aquí? It’s her!

(Viendo llegar por entre los grupos al Tío (Sees Uncle Sarvaor and Salud making their Sarvaor, que se presenta llevando de la mano a way through the guests, Uncle Sarvaor leading Salud temblorosa, transida de pena.) Salud, trembling and overcome with grief)

Carmela Carmela ¿Qué tienes? What’s the matter?

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡A la paz de Dios! May peace be with you!

Escena ultima Final Scene Manuel Manuel 16 ¡Qué gracia! How charming! ¿Qué buscan ustedes aquí? What do you want here?

Invitados Guests ¡Mirad qué gitano! Look at that Gypsy! iMirad qué chavala! Just look at that girl!

Manuel (al Tío Sarvaor) Manuel (to Uncle Sarvaor) ¿Me quieres decir? Be so good as to tell me...

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¿No hay baile? What, no dancing? ¿No hay novios? No happy couple? Nosotros bailamos, We can dance, Nosotros cantamos. and we can sing too.

96 Paco (aparte) Paco (aside) ¿Qué buscan aquí? What do they want?

(Baja los ojos como aterrado. Carmela le observa (He lowers his eyes, terrified. Carmela watches ansiosamente.) him anxiously.)

Manuel Manuel ¿Tú bailas, abuelo, You can dance, old man, Con esos andares? with those flat feet?

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor Yo bailo; yo canto como un ruiseñor; I can dance; I sing like a nightingale; La niña se canta mejor que un jilguero. the girl can outsing a linnet.

Salud (con resolución) Salud (resolutely) ¡No! ¡No! No, no!

(Soltándose de las manos del tío Sarvaor y (She lets go of Uncle Sarvaor’s hand and moves adelantándose) away.)

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Niña! Little one!

Manuel, Carmela y invitados Manuel, Carmela, and Guests ¿Qué dice? What’s she saying?

Salud Salud ¡No! ¡No! No! No!

Paco (aparte) Paco (aside) ¡Dios santo! Dear God!

97 Salud (con dolorosa emoción) Salud (with mournful feeling) ¡Yo no vengo á cantar! I haven’t come to sing! ¡Yo no vengo á bailar! I haven’t come to dance! (señalando a Paco) (pointing to Paco) ¡Vengo a ver a ese hombre, I’ve come to see that man, Pá pedirle, ¡por Dios! que me mate, to ask him, for the love of God, to kill me, (casi sin voz) (almost without voice) ¡Que me acabe, por fin, de matar! to finish me off once and for all!

Paco (dejando escapar la palabra) Paco (letting her name escape him) ¡Salud! Salud! (aparte) (aside) ¡Me vendi! I’m done for!

Carmela y Manuel (sorprendidos) Carmela and Manuel (taken aback) ¡Paco! Paco!

El Tío Sarvaor (con angustia) Uncle Sarvaor (stricken) ¡Salud! Salud!

Salud Salud ¡Me perdió! He ruined me! ¡Me engañó! He deceived me! ¡Me dejó! He abandoned me! ¡Debe haber en toavía en mi casa In my house there must still be Algún eco que guarde sus dulces an echo of his sweet words Palabras de amor! of love!

Paco Paco ¿Yo? ¿Yo? Me? Mine?

Salud Salud ¡Tú! ¡Tú! Yes, you! ¡Lo juro por la crú I swear it on the Cross Donde Jesú murió! on which Jesus died!

98 Paco Paco ¡Mientes! Liar! ¡Echadla! Throw her out!

Salud Salud ¡Paco! Paco!

El Tío Sarvaor Uncle Sarvaor ¡Paco! ¡Salud! Paco! Salud!

Carmela Carmela ¡Paco! ¡Por Dios! Paco! For God’s sake!

Manuel Manuel ¡Paco! Paco!

Salud Salud ¿A mí? ¿A mí? Me? Me? ¡Tú! ¡¡Tú!! You! You!! (Yendo hacia Paco; con inmensa ternura) (She moves in Paco’s direction, filled with Me ahogo, me muero. tenderness.) ¡Paco! I can’t breathe, I’m dying. Paco!

(Vacila y cae rapidamente) (She staggers, and falls dead.)

La Abuela (De lejos, aproximándose, y entrando Grandmother (gradually approaches and stops por la cancela como una loca.) at the gate, looking like a mad woman and ¡Salud! screaming.) Salud!

Invitados (como un murmullo de horror) Guests (murmuring with horror) ¡Muerta! ¡Jesús! ¡Jesús! She’s dead! Sweet Jesus!

99 La Abuela (en un grito desgarrador) Grandmother (lets out a crazed scream) ¡Salud! Salud! ¡Nena! My little girl! ¡Mi gloria, My joy, Alma mía! my soul! (viendo a Salud) (seeing Salud’s body) ¡Qué horror! Oh, God! (a Paco, con furia) (to Paco, filled with rage) ¡Ah! ¡Infame! Oh, you traitor! ¡Falso! Coward!

La Abuela y el Tío Sarvaor Grandmother and Uncle Sarvaor ¡Judás! Judas!

Telón. Curtain Carlos Fernández-Shaw (1865 – 1911) Translation © Tess Knighton

100 Sussie Ahlburg / © BBC Philharmonic

Juanjo Mena RTVE / Raúl Tejedor

RTVE Symphony Chorus 102 102 You can purchase Chandos CDs or download MP3s online at our website: www.chandos.net

For requests to license tracks from this CD or any other Chandos discs please find application forms on the Chandos website or contact the Royalties Director, Chandos Records Ltd, direct at the address below or via e-mail at [email protected].

Chandos Records Ltd, Chandos House, 1 Commerce Park, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HX, UK. E-mail: [email protected] Telephone: + 44 (0)1206 225 200 Fax: + 44 (0)1206 225 201

www.facebook.com/chandosrecords www.twitter.com/chandosrecords

Chandos 24-bit / 96 kHz recording The Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of 24-bit / 96 kHz recording. In order to reproduce the original waveform as closely as possible we use 24-bit, as it has a dynamic range that is up to 48 dB greater and up to 256 times the resolution of standard 16-bit recordings. Recording at the 44.1 kHz sample rate, the highest frequencies generated will be around 22 kHz. That is 2 kHz higher than can be heard by the typical human with excellent hearing. However, we use the 96 kHz sample rate, which will translate into the potentially highest frequency of 48 kHz. The theory is that, even though we do not hear it, audio energy exists, and it has an effect on the lower frequencies which we do hear, the higher sample rate thereby reproducing a better sound.

103 The BBC word mark and logo are trade marks of the British Broadcasting Corporation and used under licence. BBC Logo © 2011

Executive producer Ralph Couzens Recording producer Mike George Sound engineer Stephen Rinker Assistant engineer Richard Hannaford Editor Jonathan Cooper A & R administrator Sue Shortridge Recording venue MediaCityUK, Salford, Manchester; 10 and 11 June 2018 Front cover ‘The Alhambra Palace illuminated at dusk, Granada, Andalusia, Spain’, photograph © Chris Hepburn / Getty Images Back cover Photograph of Juanjo Mena © BBC Philharmonic / Sussie Ahlburg Design and typesetting Cap & Anchor Design Co. (www.capandanchor.com) Booklet editor Finn S. Gundersen Publisher Éditions Max Eschig, Paris (a division of Universal Music Publishing Group) P 2019 Chandos Records Ltd C 2019 Chandos Records Ltd Chandos Records Ltd, Colchester, Essex CO2 8HX, England Country of origin UK

104 Jon Super Jon

BBC Philharmonic, with its former Chief Conductor, Juanjo Mena FALLA: LA VIDA BREVE – Soloists / Chorus / BBC Philharmonic / Mena CHAN 20032

BBC Logo © 2011 are trade marks of the and used under licence. The BBC word mark and logo CHAN 20032 British Broadcasting Corporation

o one one ano ano ano tenor tenor

arit arit sopr b b flamenc mezzo-sopr mezzo-sopr vo Peña vo jendio a a alcón ón Ram us DIGITAL t Chandos Records Ltd • Colchester • Essex • England Chandos Records s Machado a Lo F Gus Herrer tina 1946) Aquile – quel Ra er nio sé Anto López Segundo F t ep Miquel sep Cris s CHANDOS haw Jo Jo S abiola (1876 2019 Chandos Records Ltd 2019 Chandos Records haw S (1904 – 05, revised 1907 – 13) horus ma chorus

s cy F Nancy ez n a...... r oru ta agu na gui Martí y Ch

...... onic a fr s n y der m a o r e h l

ove 2019 Chandos Records Ltd c p 2019 Chandos Records p or...... s o Me , the bride...... or...... a s gyp m a orcuer rama in Two Acts,rama Four in Two Tableaux te C te ...... eyer arv n voz en la voz ilha Ph anj ud, a co Abuela...... t Can a vida breve a vida vier C vier al oë B a Ju RTVE Sy J BBC Z La her...... the bride’s brot Manuel, El Una Vice de Falla Manuel L Pa Tío S rmela Ca Lyric D Lyric Fernández- Carlos by Libretto À la mémoire de Carlos Fernández- S

FALLA: LA VIDA BREVE – Soloists / Chorus / BBC Philharmonic / Mena CHAN 20032