St. Bartholomew Church 4949 W. Patterson Ave.  Chicago, Illinois 60641 773-286-7871  www.stbartholomew.net

October 27, 2019 Thirtieth Sunday in Ordinary Time

We Pray Our Deceased Parishioners Are Enjoying New Life With Christ November 2018 - October 2019 James Roman Nora O’Donnell Charles P. Weyland Thomas Hassenauer Lori Timothy Fernando Jaballas Charlene Kelly Michael Campobasso Luis Reyes Joyce Ann Nuccio James J. Griffin Antonia Porras George L. Raiman Juan R. Cortez Eulalio Corral Arlene Corbin Timothy John Arnet Carmen Silvia Garcia Annastasia McGowan Edward Johns Rosemary Bailey Felipa Sojo Delgadillo Herbert Waenke Fabara Gonzalo Joan Conroy Cecilia Gintowt Maria Arroyo Joseph Pesole Marco Castro Rosa Maria Pacheco Elizabeth F. Calabrese Hayden Mitchell John Grenke John Conroy Noreen Nettleblad Juana Gutierrez Emily Hagemann Page 2

Conferencia Alpha, Londres

En una comunicación anterior, les informé que había sido invitado a participar con otros representantes de la Arquidiócesis de Chicago en una conferencia dirigida por la parroquia Anglicana de la Santísima Trinidad en en el barrio de de Londres. Aquellos de ustedes que están familiarizados con Londres pueden reconocer el nombre “Brompton Road.” Sobre él se encuentra el famoso Oratorio Romano Católico Brompton, en el que el recién canonizado San Juan Enrique Cardenal Newman a menudo predicaba. El Oratorio se encuentra justo al lado de la Iglesia Anglicana . De hecho, las dos potencias espirituales comparten un estacionamiento. También comparten un intenso interés por parte de los Milenios. Ambas casas de adoración estaban llenas de gente veinteañera. Asistimos a la misa Dominical de las 11:00AM en el Oratorio Brompton, después del servicio dominical por la mañana en Holy Trinity Brompton. Me sentí abrumado por el número de jóvenes que participaban activamente en la adoración en ambas iglesias. Dios obviamente está trabajando mucho en esa pequeña parte de Londres.

Alpha comenzó en la década de 1990 en Holy Trinity Brompton como la creación del Reverendo , un joven cura Anglicano entusiasta. En ese momento, sólo unos pocos feligreses ancianos asistían a los servicios dominicales en la histórica iglesia. Sin embargo, el vecindario estaba trabajando con jóvenes, que, aunque aparentemente no estaban interesados en la religión tradicional, no obstante estaban ansiosos por seguir caminos espirituales en la búsqueda del significado más profundo de la vida. Junto con su esposa Pippa, el Reverendo Gumbel creó un proceso muy simple de proclamar a Cristo. Este proceso forma la base de Alfa hoy en día. Se basa en cuatro principios principales.

1) Hospitalidad. Alfa siempre comienza con una comida. 2) No Hay Juicio: El equipo Alfa es entrenado para aceptar a todos sus invitados como son, por lo que son. El equipo está capacitado para respetar opiniones diferentes. 3) Jesucristo se presenta a los participantes a través de una serie de presentaciones grabadas. El equipo de Alpha aborda las preguntas de los participantes sobre las presentaciones. 4) La oración es una parte esencial de Alfa, pero introducida cuidadosamente, gradualmente a los participantes.

Al experimentar Alpha en su entorno original, me entusiasme por las posibilidades aquí en San Bartolomé. Espero reflexionar con ustedes más sobre las posibilidades de Alfa entre nuestra comunidad. Creo que el Señor podría hacer un buen uso de Alfa... y de nosotros para atraer a la gente para sí mismo.

Padre Mike

Page 3

Alpha Conference,

In a previous communication, I informed you that I had been invited to participate with other representatives of the Archdiocese of Chicago in a conference run by the Anglican of the Holy Trinity on Brompton Road in the Knightsbridge neighborhood of London. Those of you who are familiar with London may recognize the name "Brompton Road." Upon it sits the famous Roman Catholic , at which the newly canonized St. John Henry Cardinal Newman often preached. The Oratory is located immediately next door to Holy Trinity Brompton Anglican Church. In fact, the two spiritual powerhouses share a parking lot. They also share an intense interest on the part of Millennials. Both houses of worship were packed to the rafters with people in their twenties. We attended the 11:00 AM Sunday at the Brompton Oratory, following the Sunday morning service at Holy Trinity Brompton. I was overwhelmed by the number of young people actively engaged in worship in both churches. God is obviously very much at work in that relatively small section of London.

Alpha began in the 1990s at Holy Trinity Brompton as the brainchild of the Reverend Nicky Gumbel, a zealous young Anglican . At the time, only a few elderly parishioners were attending Sunday services at the historic church. However, the neighborhood was teaming with young people, who, although seemingly uninterested in traditional religion, were nonetheless eager to pursue spiritual paths in seeking out life's deeper meaning. Along with his wife Pippa, the Reverend Gumbel fashioned a very simple process of proclaiming Christ. This process forms the basis of Alpha today. It rests upon four main principles.

1) Hospitality. Alpha always begins with a meal. 2) Non-Judgement: The Alpha team is coached to accept all of their guests as they are, for who they are. The team is trained to respect differing opinions. 3) Jesus Christ is presented to the participants through a series of taped presentations. The Alpha team addresses questions of the participants about the presentations. 4) Prayer is an essential part of Alpha, but introduced carefully, gradually to the participants.

As I experienced Alpha in its original setting, I became enthused about its possibilities at St. Bart's. I look forward to reflecting with you further on Alpha's possibilities among our people. I believe that the Lord might make good use of Alpha....and of us in drawing people to Himself.

Fr Mike Page 4

Friday, November 1 Viernes 1 de Noviembre Mass Schedule Horario de Misas 8:30 AM - Mass in Spanish 8:30 AM – Misa en Español 10:00 AM - Mass in English 10:00 AM – Misa en Inglés 7:00 PM - Bilingual Mass 7:00 PM – Misa Bilingüe TREASURES FROM OUR TRADITION TRADICIONES DE NUESTRA FE Friday’s Solemnity of All Saints and Saturday’s El 31 de octubre muchos se visten de monstruos y al Commemoration of All the Faithful Departed fit well día siguiente, los cristianos celebramos a todos los at the beginning of November. The liturgical readings santos. Es interesante el contraste entre los dos días. of this final month in the Church year are keyed to the Un día recordamos brujas y zombis y al siguiente end of time and the fulfillment of Jesus’ saving acts. conmemoramos vírgenes y mártires, religiosos y laicos Nowhere is this more fully celebrated than in Mexico, comprometidos todos con una cosa en común: su amor where November 2 is the “Day of the Dead.” a Dios, un amor que se hace carne en obras de caridad Missionaries moved an ancient Aztec festival from y justicia. midsummer to November, linking the festival to Christian themes. Today, it is a time for remembering La mayoría de los santos se hicieron santos gracias a the dead and celebrating the continuity of life, los monstruos que los rodeaban. Los primeros mártires cristianos murieron a mano de los monstruos principally by festive picnics in cemeteries. There are special foods and games, and people socialize with romanos, muchos religiosos medievales se refugiaban other families and tell favorite stories about their dear en Dios para protegerse de los monstruos internos que ones. The sweetness of life is honored by sugary los tentaban con sexo, dinero y poder. Y en América muchos como Manuel Chin Sooj se hicieron testigos de desserts and treats. Flowers, music, lights, and feasting assure that the day is not at all morbid. Traditionally, la justicia en manos de los monstruos de gobiernos the day begins with Mass, a procession to the injustos. cemetery, and a morning feast. Most families have a Los monstruos, en fin no pueden vencer a los santos special dinner with the pan de muerto, or “bread of por eso en Guatemala el martirio de Manuel Chin the dead.” A toy skeleton is baked into the loaf, and Sooj, animó a los obispos guatemaltecos a unirse con the one who bites into it is considered lucky indeed. la carta “El clamor de la tierra” a los esfuerzos de The dead are not feared, but deeply loved, and this pobres en búsqueda de tierra y dignidad humana. joyful family feast points both to age-old customs and —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co. Resurrection faith. —James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

Sunday Mass Attendance Count / Mass Schedule Total de Misa Dominical Saturday English Anticipatory Mass: 5:00PM October 19-20, 2019 Sunday English Masses: 9:00 & 11:00AM Missas Dominical Español: 7:00AM y 1:00PM 5:00PM 70 11:00AM 261 Mon.– Sat. Weekday Masses: 8:30AM 7:00AM 173 1:00PM 450 Holy Day Masses: 8:30AM, l0:00AM (school year) and 9:00AM 175 7:00PM (Bilingual)

To get a better sense of Mass attendance we are taking an informal Mass count all year long. Estaremos tomando un conteo informal de la asistencia a Misa para tener un mejor sentido de la asistencia a lo largo del año. PARISH LIFE Page 5 The Fall BLOOD DRIVE is Sunday, La Donación de Sangre del otoño será el November 10, 9AM-3PM. The BLOOD Domingo, 10 de Noviembre de 9AM- DRIVE will take place in the Hospitality 3PM. La Donación de Sangre se llevará a Room. Blood is always in short supply cabo en el Salón de Hospitalidad. Se and only you can do something about necesita sangre para salvar vidas y usted it. Please be generous and join us on puede ayudar. Por favor sea generoso y November 10 as we give the GIFT OF LIFE to acompáñenos el 10 de Noviembre ha dar el someone. REGALO DE LA VIDA. Feria Anual de Artesanías del The Catholic Women’s Guild Grupo de Damas Católicas Annual Craft Fair Sábado, 2 de Noviembre 9:00AM-3:00PM en Saturday, November 2nd 9:00AM -3:00PM Krueger Hall, 4910 W. Addison St. Krueger Hall, 4910 W. Addison St. Mas de 25 Vendedores y Artesanos 25+ Tables of Unique Crafters & Vendors Por favor acompáñenos para almorzar Come and join us for lunch in our Café en nuestro café Vendor Raffle & Cash Drawings ¡Rifas de vendedores y rifas en efectivo throughout the day! durante todo el dia! Queen of Heart Raffle Rifa Reina de Corazones Tickets for the St. Bartholomew Queen of Hearts Boletos para la Rifa La Reina de Corazones de San Raffle sell for $1.00 each and are available for Bartolomé están a la venta por $1.00 cada uno y están purchase at City Newsstand/City News Café located at disponibles para la compra en City NewsStand/City 4018 N. Cicero Ave. (right at 6 Corners) and News Café ubicado en el 4018 N. Cicero Ave. (en las 6 Sutherland’s Food & Spirits, 5353 W. Irving Park esquinas) y en Sutherland’s Food & Spirits, 5353 W. Road. Drawings are held on Thursday evenings at Irving Park Road. El sorteo se lleva a cabo los Jueves 9:00PM at Sutherlands. por la noche a las 9:00PM en Sutherland’s.

La Fiesta de Nuestra Madre de la La Fiesta de Nuestra Madre de la Divina Providencia Divina Providencia The Feast of Our Holy Mother of Divine La fiesta de Nuestra Santa Madre de la Divina Providence, the Patron Saint of Puerto Rico, will Providencia, la Patrona de Puerto Rico, se celebrará el be celebrated on Friday, November 15, 2019 at viernes 15 de noviembre de 2019 a las 7:00PM en la 7:00PM at St. Genevieve Church, 4835 W. Altgeld Iglesia de San Genevieve, 4835 W. Altgeld St., St., Chicago, IL. All are welcome! Chicago, IL . ¡Todos son bienvenidos!

LA RELACIÓN CON DIOS RELATIONSHIP WITH GOD Las lecturas de hoy nos invitan a la oración, hacia una Today’s readings invite us into prayer, into relación con Dios. Pues las relaciones se sienten más relationship with God. Because relationships feel more naturales cuando conocemos mejor uno con el otro. El natural when we know one another well, Sirach libro del Eclesiástico nos anima a conocer mejor a encourages us to know God better. In his wisdom, Dios. En su sabiduría, este libro nos dice cómo es Dios, Sirach tells us what God is like: fair, open-minded, justo, de mente abierta, compasivo y atento. “El Señor compassionate, and attentive. “The Lord will not no tarda” dice. Sabiendo que la ayuda de Dios llega en delay,” he says. Knowing that God’s help comes right el debido momento, donde sea que la necesitemos, on time, whenever we need it, calms our hearts and calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el helps us trust the Lord. In his second Letter to Señor. En la segunda carta a Timoteo, san Pablo Timothy, Saint Paul demonstrates his own trust in demuestra su propia confianza en Dios. A pesar de las God. Despite the grueling struggles Saint Paul has luchas agotadoras que san Pablo ha enfrentado a faced because of his Christian faith, he praises the causa de su fe cristiana, él alaba al Señor por haberlo Lord for rescuing him time and again. Today’s Gospel rescatarlo una y otra vez. El Evangelio de hoy nos draws us close to Jesus too, revealing his special love acerca también a Jesús, revelando su especial amor for the poor and humble. As Jesus tells his parable por los pobres y humildes. Cuando Jesús cuenta about the prayer habits of a Pharisee and a tax la parábola acerca de las formas como los fariseos y collector, our hearts long to become as gentle as recolectores de impuestos rezan, nuestros corazones se Christ’s. Copyright © J. S. Paluch Co. convierten tan gentiles como los de Cristo. Copyright © J. S. Paluch Co. SPIRITUAL LIFE Page 6 Remember to Pray… for all the sick, suffering, handicapped and lonely of St. Bartholomew, especially:

Alejandrina Aguilar Phillip Gagliano Nelly Perez Monday, October 28, 2019 - SS. Simon and Jude Oscar Aguilar James Garcia Jr. Craig Perri 8:30 AM - Jack Conroy req by Fr. Mike & Parish Staff Miguel Angel Alcala Juan Carlos Greg Potrafka William Conrad Gutierrez John Ratulowski Tuesday, October 29, 2019 Ami Raphael A Guzman Veronica Ratulowski 8:30 AM - Eugene Matusiak Guadalupe Arreguin Sara Hernandez Michael Riccetti Brian Ayala Pat Johns Tony Rivera Wednesday, October 30, 2019 Romayne Badyniak Tommy Johns Esther Rodriguez 8:30 AM - John Grenke Olga Bazzi Kennedy Kania & Michael Roncone Thursday, October 31, 2019 Bienvenido Family Jose Luis Rosa Bendicion Celine Kilian Bernadine Ruffing 8:30 AM - Roseanne Trick req by family Maryann Bovio Gerard Kurek Leslie Sanchez Friday, November 1, 2019 - All Saints Donald Bonnem John Kurek Kathy Schmidt 8:30 AM - Sotero Paula C. Bodomo req by family Anthony Brito Rosa Lara Denise Johns Sebanc Maria Bruno Graciela Luque Mary Shapiro - Julie B. Allegretti req by family Maria Bustamante Irma Frutos Macias Mike Shapiro 10:00 AM - Siruno, Tolentino, and Segui Family Irene Casino Irene Maldonado Jean Spisak req by Edita Tolentino Roy Casino Sylvia Marchan Josephine Thompson 7:00 PM - Carmen Moran & Cleto Flores Casares Patrick Collins Christine McMahon Carmen Torres - Gerarda Flores & Rafaela Flores Patrick Connors John McNulty Edita Tolentino - Alberto Torres Limon & Esperanza Limon Cordero Family Damian Medina Wendy Urteaga req by Leonides Flores Maria Corral Lupe Melesio Rich Van Durme Maddie Curran Jose Antonio Cindy I. Vazquez Saturday, November 2, 2019 - The Commemoration of Rita De Keukelaere Melesio Marge Wenzel All the Faithful Departed Joanne Domasik Noreen Melone Eric Wood 8:30 AM - Siruno, Tolentino, & Segui Family Tom Daniel Sally Melone Joseph Wyskiel 5:00 PM - Racz & Hrabosky Families req by Gary Rash Lorena Escalante Tulio Melone Maria Luisa Wyskiel Janet Espinosa Antonia Meza Norbert Zagas - Holy Souls in Purgatory req by Sally Melone Angela Estrada Amanda Neve Carlos Zambrano - Henry & Irene Kurgan req by family Jonathan Figueroa Nicholas Nigro Sandy Zayas Sunday, November 3, 2011 - 31st Sunday in Ordinary Time John Fiore Pat Noonan Jorge Flores Joseph Parisi 7:00 AM - Estefania Garcia & Jose Vital Anne Foy Guiseppe Parisi req by Uvalda Silva - Senida Garcia req by Uvalda Silva - Priscillana Acosta & Jose Silva req by Jose Silva Rest in Peace... Richard Davis 9:00 AM - Michael & Agnes Stiava Please pray for all the deceased members of our parish. req by the Stiava & Fostiak Families - De Nardis Family Remember to Pray… for the protection & safety req by Robert & Mary Ann De Nardis of all our family and friends serving in the Armed Forces. - Arlene Corbin req by Jenny & Tom Griffin 11:00 AM - Audrey Dowd req by Dowd Family Kevin Ayala Jonathan Ojeda - Teresa Rocha req by family Marvin Branch Brandon Roberts - Health Intentions - Manuel Santiago Edwin Chiqui Andres Suarez 1:00 PM - Lupita Rodriguez req by family Rev. Chris Doering Jaime Suarez - Jose Arreguin req by family Jason J. Fleming Ryan Schwartz - Ranulfo Ortiz & Esperanza Ortega Christian Garicia Christopher Ryan Whiteman req by family Matthew Lodwich Emanuel Zambrano William Miranda Matthew Zwolinski Wedding Banns III - Rene Chavez Alvarez & Claudia Figueroa Perez

READINGS FOR THE WEEK Monday: Eph 2:19-22; Ps 19:2-5; Lk 6:12-16 Saturday: Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11 or 6:3-9; Tuesday: Rom 8:18-25; Ps 126:1b-6; Lk 13:18-21 Jn 6:37-40, or any readings from no. 668 or Wednesday: Rom 8:26-30; Ps 13:4-6; Lk 13:22-30 from the Masses for the Dead, Thursday: Rom 8:31b-39; Ps 109:21-22, 26-27, 30-31; nos. 1011-1016 Lk 13:31-35 Sunday: Wis 11:22 — 12:2; Ps 145:1-2, 8-11, 13-14; Friday: Rv 7:2-4, 9-14; Ps 24:1-6; 1 Jn 3:1-3; 2 Thes 1:11 — 2:2; Lk 19:1-10 Mt 5:1-12a Page 7

Devotional Opportunities HOMEBOUND? ILL? Every Tuesday, the Rosary is recited and prayers are RECOVERING FROM A HOSPITAL STAY? prayed for World Peace at 6:00PM in the Rectory. THEN THIS MESSAGE IS FOR YOU!! All parishioners and friends are invited to join us. There are people waiting to bring you All are invited every Tuesday morning to the Novena Communion - - we just need to know you want us of Our Lady of Fatima after the 8:30AM Mass. to come. Please call the rectory or drop a note (attention Ministers of Care) with your name, All are invited to the 24 Hour Exposition and Adoration of the Blessed Sacrament every Friday, address, and phone number. We’ll get back to 9:00AM until Saturday, 8:00AM in the Mater Dei you as soon as possible. Spanish Ministers of Chapel. Care are available, as well as English speaking ministers. For more information call: El Comité Guadalupano invita a la comunidad a rezar Rectory Office 773-286-7871 el rosario el segundo Domingo de cada mes a las 12:15PM en la iglesia. La Legión de María invita a la comunidad a rezar el PREPARACION SACRAMENTAL rosario el cuarto Domingo de cada mes a las 12:15PM Reconciliación: Cada Sabado a las 4:00PM. en la iglesia. Bautismos: Durante el embarazo o después del nacimiento, los papás y los que serán los padrinos en el bautismo deben de asistir a una Sesión de Preparación Bautismal que se lleva a SACRAMENTAL PREPARATION cabo el primer Sábado de cada mes a las 3:00 de la tarde. Los padrinos deben de calificar para bautizar. Los bautismos en Reconciliation : 4:00 to 5:00PM every Saturday. Español se celebran el Segundo Domingo de cada mes Baptisms: During Pregnancy or after birth, parents and those comenzando con la Misa de 1:00 de la tarde. Para to become godparents are expected to attend a Baptismal información, registración y calendarización de Los bautismos Preparation Meeting held on the first Sunday of the month at favor de llamar a la Rectoría al menos dos meses antes del 12:30pm. Godparents need to qualify for baptism. Baptisms bautismo. are celebrated on the fourth Sunday of every month at Matrimonio: Los que procuran el Sacramento del 2:30pm. For information and registration to schedule a Matrimonio, deben estar libres de todo impedimento. Para la baptism please telephone the Rectory at least two months with Preparación Pre-Matrimonial y para asegurar la fecha para la anticipation. boda que usted desee, favor de llamar a la Rectoría al menos Marriage: Those who seek the Sacrament of Marriage should seis meses con anticipación antes de contratar el lugar de be free of any impediment. For Pre-Marriage Preparation and recepción. to secure the wedding date you prefer, please call the Rectory Quinceañeras: Las jóvenes que desean celebrar sus quince at least six months in advance before confirming a reception años deben de haber sido Confirmadas, haber hecho su hall. Primera Comunión, y asistir a una serie de preparación para 15-years or Sweet Sixteen: Sixteen-Fifteen year young ladies la celebración. Favor de contactar a la señora María Arrez en who would like to celebrate their quinceañera should already la Oficina de Educación Religiosa. be Confirmed, have their First Communion and assist a series Comunión, Confirmación, and Conversión para Niños: Todos of preparation for the celebration. Please contact Mrs. María los niños deben asistir a clases de educación religiosa desde el Arrez at the Office of Religious Education. Primer hasta el Octavo grado, a menos que asistan a la Communion, Confirmation, and Conversion for Children: All Escuela Católica. children should be enrolled in the Religious Education st th Comunión, Confirmación, and Conversión para Adultos: Program from 1 – 8 Grades if they are not in a Catholic Favor de llamar a la rectoría acerca de RICA (Rito de School. Iniciación Cristiana de Adultos). Communion, Confirmation, and Conversion for Adults: Comunión a los enfermos: Favor de llamar la oficina Please call the rectory about RCIA parroquial con la información de aquellos que no pueden salir (Rite of Christian Initiation for Adults). y se encuentran enfermos para agendar la visita. En caso de Communion to the homebound: Please call the parish office emergencia usted puede llamar inmediatamente a cualquier with information about those who are shut-ins or sick so that hora. visits may be made. In an emergency situation, you may call Unción de los Enfermos: Llame a la rectoría si su familiar está immediately any hour. enfermo o necesita el Sacramento de la Unción de Enfermos. Anointing of the Sick: Call the rectory if your family member Funerales: Cuando un ser querido muere, los arreglos con la is sick and needs the Anointing of the Sick Sacrament. iglesia usualmente son dirigidos por la Casa Funeral. Usted Funerals: When a family member dies, arrangements with the también puede contactarnos personalmente para que los Church are usually done by the Funeral Home. You may also sacerdotes de la parroquia y los ministros de dolientes le contact us directly so that the priests and bereavement asistan en la planeación de la Liturgia para la Misa de ministers may minister to your needs and assist you in the Exequias, ésto incluye, el Velorio y el Sepelio en el planning of the Liturgy for the Funeral Mass, this includes the Cementerio. Wake Service, and Final Commendation at the Cemetery. Presentación del niño/a: Cuando el niño/a cumple 40 días o 3 Presentation of a child: When your child becomes 40 days or 3 años puede ser presentado en la Iglesia el Primer Domingo de years old, he/she may be presented in the church on the First cualquier mes. Favor de llamar a la rectoría con una semana Sunday of any month. Please call the rectory a week ahead to de anticipación para registrar a su niño/a. register your child. CATHOLIC EDUCATION Page 8 STEWARDSHIP Page 9 PARISH SUPPORT OFFERTORY COLLECTION Utility Collection October 19 - 20, 2019 The second collection this 5:00pm Envelopes ...... $189.00 11:00am Envelopes ...... $565.00 weekend will defray the cost of Loose ...... $27.00 Loose ...... $331.50 our utility expenses. 7:00am Envelopes ...... $319.00 1:00pm Envelopes ...... $284.00 Loose ...... $479.14 Loose ...... $716.60 Colecta para Servicios 9:00am Envelopes ...... $718.00 Mail In Envelopes ...... $74.00 Loose ...... $99.97 Loose ...... $10.00 Publicos La segunda colecta este fin de All Masses ...... $3,813.21 semana es para ayudar con los GiveCentral ...... $792.25 gastos de nuestros servicios TOTAL ...... $4,605.46 publicos. ¡Gracias! BUDGETED GOAL ...... $6,200.00 Difference ...... ($1,594.54) Monthly Utility Expenses: 19-20 Budgeted Goal to Date ...... $99,200.00 $8,000.00 19-20 Actual to Date ...... $78,050.47 Difference ...... ($21,149.53) September Utility Collection $1,018.03 Thank you for your stewardship! Special thanks to those who used collection envelopes and to those who recently increased their weekly Offertory Collection contribution. If you did not remember to bring your collection envelope today, please use the envelope available from School Support the usher. The second collection next Welcome New Parishioners! Please register at the Rectory as soon as weekend will be our School possible. You may register either in person or by phone (773-286-7871) Support Collection. Thank you for Monday through Friday between the hours of 9:00 AM and 8:00 PM. your continued support. Welcome Visitors! We welcome you to our Parish Family. We hope Apoyo Para Nuestra that you will worship with us weekly. Escuela Please remember St. Bartholomew when planning your will. La colecta el próximo fin de semana ira hacia nuestra escuela. Gracias por su apoyo continuo. Thank you for your continued support!

Participate in Electronic Giving.. GiveCentral.org was created with input from in Chicago as a customized online giving program. GiveCentral.org is a secure online system where Parishioners can create individual giving profiles with payment options ranging from direct debit (ACH) to credit cards. Benefits For You: Increased options and accessibility for giving - Review your giving history in real time 24/7 - Keep your gifts secure Benefits For Your Parish: Saves money on envelopes and postage - Helps predict cash flow for budgeting Cost-effective solution for online payments Better Collection of payment history for tax purpose How to get set-up: Go to www.givecentral.org and create your own giving profile. Select how & when you will make your contribution. ST. BARTHOLOMEW PARISH STAFF Fr. Michael O’Connell, Administrator PARISH OFFICE AND RECTORY [email protected] 4949 W. Patterson Telephone: 773-286-7871 Deacon Faustino Santiago FAX: 773–286-4808 Mr. Charles A. Kessell, Music Director Mr. James Phillips, Director of Buildings & Grounds PARISH SCHOOL OFFICE Mr. Tony Lopez, Operations Director 4941 W. Patterson Telephone: 773-282-9373 [email protected] FAX: 773-282-4757 Mrs. Wanda Fleming, Athletic Director Mrs. Nilma Osiecki , Principal Mrs. Rose Rutherford, Parish Secretary [email protected] [email protected] RELIGIOUS EDUCATION OFFICE Mr. Joseph Angelastri, Finance Council Chairman 4941 W. Patterson Telephone: 773–283-5702 Mrs. Nina Kosinski, Parish Pastoral Council FAX: 773-286-4808 Mrs. Maria Arrez, Coordinator of Religious Education Social Media [email protected] www.facebook.com/stbartholomew.net St. Bartholomew Website Addresses Instagram: stbartholomewparish www.stbartholomew.net www.StBartsSchool.net

St. Bartholomew Church 4949 W. Patterson Chicago, IL 60641

After you read the bulletin, fold, stamp and mail it to a friend! Share good news! Visit Our Website: www.stbartholomew.net