Dieta Atlántica La Obesidad Como Problema De Salud Pública Iv

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dieta Atlántica La Obesidad Como Problema De Salud Pública Iv V REUNIÓN INTERNACIONAL DE BAIONA XII REUNIÓN CIENTÍFICA DE LA SEN del 13 al 15 de noviembre de 2008 DIETA ATLÁNTICA TRASTORNOS DE LA CONDUCTA ATLÁNTICA DIETA ALIMENTARIA LA OBESIDAD NUTRICIÓN ARTIFICIAL COMO PROBLEMA DE IV REUNIÓN INTERNACIONAL DIETA ATLÁNTICA SALUD PÚBLICA LA OBESIDAD COMO PROBLEMA DE SALUD PÚBLICA DE SALUD LA OBESIDAD COMO PROBLEMA PATROCINAN IV REUNIÓN INTERNACIONAL La alimentación y la nutrición en el siglo XXI DIETA ATLÁNTICA LA OBESIDAD COMO PROBLEMA DE SALUD PÚBLICA ASGAEDA (Asociación Gallega de Estudios da Dieta Atlántica) USC (Universidad de Santiago de Compostela) FEM (Fundación de Estudios Metabólicos) FEN (Fundación Española de la Nutrición) ABBOTT Baiona: Punto de encuentro 16-17-18 de noviembre de 2006 © Fundación Española de la Nutrición, 2008 Edita: FUNDACIÓN ESPAÑOLA DE LA NUTRICIÓN c/ Gral. Álvarez de Castro, 20, 1.ª planta - 28010 MADRID www.fen.org.es ISBN: 978-84-930544-9-6 Depósito legal: M-29.983-2008 Maquetación y preimpresión: CICEGRAF, S. L. c/ Agustín Calvo, 10. Madrid Imprime: EFCA, S. A. Parque Industrial «Las Monjas» Comité Organizador Organizing Committee Presidente de Honor. Honorary President G. VARELA MOSQUERA Presidentes. Presidents A. L. CHARRO SALGADO R. TOJO SIERRA Vicepresidentes. Vice Presidents O. MOREIRAS A. CASTRO BEIRAS Secretarios. Secretaries G. VARELA MOREIRAS M. BARROSO J. M. GALLARDO Vicesecretarios. Vice Secretaries L. POUSA L. CABRERIZO R. LEIS Vocales. Members M. SAS J.M. AVILA M. SANTOS J. GARRIDO A. CEPEDA J. SIMAL N. FLORO R. BOENTE Secretario Técnico. Technical Secretary G. AYASO Comité de Honor Honor Committee Presidente. President EMILIO PÉREZ TOURIÑO Presidente de la Xunta de Galicia Miembros. Membres ELENA SALGADO MÉNDEZ Ministra de Sanidad y Consumo ELENA ESPINOSA MANGANA Ministra de Agricultura, Pesca y Alimentación MARÍA JOSÉ RUBIO VIDAL Conselleira de Sanidade de la Xunta de Galicia LAURA SÁNCHEZ PIÑÓN Conselleira de Educación e Ordenación Universitaria de la Xunta de Galicia ALFREDO SUÁREZ CANAL Conselleiro de Medio Rural de la Xunta de Galicia MARÍA DEL CARMEN GALLEGO CALVAR Conselleira de Pesca e Asuntos Marítimos de la Xunta de Galicia MARÍA NEIRA GONZÁLEZ Directora General de Salud Pública de la OMS SENÉN BARRO AMENEIRO Rector da Universidade de Santiago de Compostela JOSÉ MARÍA BARJA PÉREZ Rector da Universidade de A Coruña ALBERTO GAGO RODRÍGUEZ Rector da Universidade de Vigo RAMÓN VILLARES PAZ Presidente do Consello da Cultura Galega FÉLIX LOBO ALEU Presidente de la Agencia Española de Seguridad Alimentaria JUAN CARLOS MARTÍN FREGUEIRO Presidente del FROM RAFAEL LOUZAN ABAD Presidente de la Deputación de Pontevedra JESÚS VÁZQUEZ ALMUIÑA Alcalde de Baiona RUBÉN LOIS CALVIÑO Director Xeral de Turismo de la Xunta de Galicia Conselleria de Innovación e Industria de la Xunta de Galicia JOSÉ CARRO OTERO Presidente de la Real Academia de Médicina y Cirugía de Galicia JOSÉ MARÍA FRAGA BERMÚDEZ Decano de la Facultad de Medicina da Universidade de Santiago de Compostela. JESÚS CARAMES BOUZAN Director gerente del Complejo Hospitalario Universitario de Santiago de Compostela JOSÉ ABECASSIS EMPIS Presidente del Centro Europeo de la Dieta Atlántica ANTONI COSTA I COSTA Presidente de Paradores de Turismo de España S.A. FRANCISCO RUZA TARRIO Presidente de ASOMEGA JOSE LUIS MÉNDEZ LÓPEZ Director General de CAIXAGALICIA ALFONSO PAZ-ANDRADE RODRÍGUEZ Consejero delegado de PESCANOVA RUI ALBERTO TEIXEIRA Presidente del Instituto Politécnico de Viana do Castelo Comité Científico Scientific Committee Presidente. President F. CASANUEVA Vocales. Members J. M. GALLARDO D. BELLIDO N. FLORO ANDRÉS R. BOENTE M. GUERRA A. S. RODRIGUES M. VAZ VELHO G. MINIÑO Prólogo Es para mi una enorme satisfacción prologar el libro del «II Congreso y IV Reunión Internacional sobre la Dieta Atlántica». Se trata de un Congreso único en España, celebrado en la villa marinera de Baiona, en Galicia, una villa con una impresionante historia y belleza, que conoció antes que nadie el descubrimiento del nuevo mundo, en la alborada de marzo de 1493, al llegar a sus costas la carabela Pinta. Un pueblo en el que se aúnan armoniosamente a lo largo de los siglos los alimentos autóctonos con aquellos llegados del otro lado del océano. La celebración del Congreso Internacional de la Dieta Atlántica es un hito de enorme trascendencia y las conferencias que se publican en este libro nos demuestran el enorme interés con que se está estudiando y desarrollando científicamente esta dieta que, conjuntamente con la dieta mediterránea, demuestra la excepcional calidad de nuestra alimentación. Dietas ambas basadas en una cultura ancestral y de desarrollo inicial fundamentalmente marítimo. El éxito del Congreso ha sido espectacular, con unos retos muy ambiciosos en el conocimiento de la alimentación humana y un planteamiento cultural de encuentro a través de la nutrición de los pueblos, fundamentalmente celtas, íberos y vascos, que configuran el llamado arco atlántico, sin olvidar la proyección americana en la riqueza de esta cultura alimentaria tan maravillosa. Como Presidente de la Fundación Dieta Atlántica, cuyo objetivo es fomentar el estudio, la investigación y la difusión de la Dieta Atlántica para la salud y el bienestar de la población, quiero agradecer el trabajo de todos aquellos que han contribuido a este libro y felicitarles por el excepcional resultado, y su contribución a este regalo para los sentidos que es la Dieta Atlántica. Senén Barro Ameneiro Rector de la Universidad de Santiago de Compostela y Presidente de la Fundación Dieta Atlántica Introducción El II Congreso Internacional de Dieta Atlántica y IV Reunión Internacional sobre Alimentación y Nutrición en el siglo XXI se celebró como es habitual en Galicia, en la villa marinera de Bayona en noviembre del 2006. Los temas de los Simposios organizados en ambos eventos abarcaron, tanto aspectos básicos de la nutrición, especialmente desde un punto de vista de la nutrición del arco atlántico, como sus repercusiones en salud y bienestar general. Fueron ponentes, destacados científicos procedentes de Galicia, España, Portugal, Irlanda, Inglaterra, Holanda, Suecia, así como del atlántico americano, procedentes de Brasil, EEUU y Argentina. El acto inaugural fue presidido por el Excmo. Sr. Dn. Emilio Touriño, Presidente de la Xunta de Galicia, así como por D.ª Maria Neira, Directora del Departamento de Salud Pública y Medio Ambiental de la Organización Mundial de la Salud y el Rector de la Universidad de Santiago de Compostela y Presidente de la Fundación Dieta Atlántica, Excmo. Sr. D. Senen Barro. Tanto el nivel de asistencia, como la categoría de las ponencias y comunicaciones presentadas fueron excelentes y por ello creemos tener motivos para sentirnos de nuevo satisfechos del nivel alcanzado en el Congreso y en la Reunión Internacional. De nuevo Bayona, ha representado ser, y muy especialmente en su dimensión atlántica, un foro de enorme relevancia en la dimensión científica internacional sobre los temas de Nutrición y sus repercusiones en la Salud. Queremos, para terminar, agradecer profundamente a todos los que nos han apoyado; Xunta de Galicia y Conselleria de Saude, Ensino y Pesca, así como la alcaldía de Bayona y todos los laboratorios farmacéuticos e industrias de alimentación sin cuyo apoyo estas reuniones sería imposible de desarrollar. Y muy especialmente agradecer el apoyo de los laboratorios Abbott en la difusión de esta publicación y que una vez más demuestra su interés en profundizar en los conocimientos científicos en el campo de la Nutrición y su aplicación clínica en los problemas de la Salud. 10 INTRODUCCIÓN Por último invitarles a participar en la V Reunión Internacional que tendrá lugar los dias 13,14 y 15 de Noviembre del 2008 en Baiona, conjuntamente con la XII Reunión de la Sociedad Española de la Nutrición y en donde esperamos contar con todos ustedes para seguir profundizando en el conocimiento de la Nutrición y de sus repercusiones clínicas en la Salud, que son de enormes beneficios para Galicia, España y toda la Comunidad Internacional. Aniceto L. Charro Salgado Rafael Tojo Sierra Presidentes del Congreso Índice Declaración de Baiona sobre la Dieta Atlántica ........................... 13 Decálogo de la Dieta Atlántica ...................................................... 15 DIETA ATLÁNTICA GASTRONOMÍA Y CULTURA EN LA DIETA ATLÁNTICA Fusion cuisine: gastronomical mixing. M.ª Al. Altenburg de Assis, C. Rial y F. Baramarchi ............................................................... 23 La formación y el diseño de la restauración actual. J. L. Sieira López .. 39 Gastronomy as a distinguishing mark of cultural identity. F. Sampaio ... 47 DIETA EN LOS PAÍSES EUROPEOS DEL ARCO ATLÁNTICO Dietary habits in the Nordic countries. Particularly in childhood and adolescence. G. Samuelson ......................................................... 75 Hábitos alimentares em Portugal. M. Barroso............................... 93 Hábitos alimentarios en España. Ingesta vía dieta total de metales pesados y de ácidos grasos trans. G. Varela Mosquera, O. Morei- ras Tuny ..................................................................................... 113 LOS ALIMENTOS Y LA INDUSTRIA EN LA DIETA ATLÁNTICA. SEGURIDAD ALIMENTARIA La leche en la alimentación. J. L. Rodríguez .................................. 141 La carne. L. Sánchez ................................................................... 153 12 ÍNDICE Aspectos nutricionales de los productos marinos. J. M. Gallardo.... 165 Plataformas tecnológicas. Nuevas oportunidades
Recommended publications
  • IGREJAS E CONVENTOS DA BAHIA Maria Helena Ochi Flexor DA I Maria Helenaochi Flexor Churches Andconvents Ofbahia GREJAS B AHIA
    IGREJAS E CONVENTOS DA BAHIA Churches and Convents of Bahia Maria Helena Ochi Flexor Maria Helena Ochi Maria Helena Ochi Flexor 2 O nono título da coleção Roteiros do Patrimônio do Iphan apresenta os mais importantes conjuntos de igrejas e conventos da Bahia, em três volumes. Neste segundo volume são propostos três roteiros de visitação aos mais imponentes conjuntos conventuais da capital baiana. AHIA The ninth guide of the collection Heritage B Itineraries published by Iphan presents the DA most important sets of churches and convents of Bahia, in three volumes. In this second volume three visitation itineraries to the most impressive convent ensembles of ATRIMÔNIO Bahia’s capital are suggested. ONVENTOS C E P GREJAS I DO OTEIROS vol.2 R IGREJAS E CONVENTOS DA BAHIA Churches and Convents of Bahia Maria Helena Ochi Flexor 2 IPHAN Igr Igrejaeja do Convento de São Francisco em Salvador. Detal Deta lhehe da da parte parte superior superior do do altar altar do do transepto. transepto. Conve Conventnt ChurchChurch of São Francisco in Salvador. Detai Deta ill of of the the upper upper part part of of the the transept’s transept’s altar. altar. APRESENTAÇÃO Foreword por seres tão inventivo for being so inventive e pareceres contínuo and for seeming so continuous tempo tempo tempo tempo time time time time és um dos deuses mais lindos you are one of the most beautiful gods Caetano Veloso Caetano Veloso O nono título dos The ninth guide of the Roteiros do Patrimônio Heritage Itineraries series apresenta os mais importantes presents the most important conjuntos de igrejas e ensembles of Bahia’s churches conventos da Bahia, em três and convents, in three diferentes volumes.
    [Show full text]
  • Bulletin Du Centre D'études Médiévales D'auxerre
    Bulletin du centre d’études médiévales d’Auxerre | BUCEMA Hors-série n° 2 | 2008 Le Moyen Âge vu d’ailleurs Tradition légendaire et narration écrite. Dimensions temporelles et politiques de la Vida de Santo Amaro (XIIIe-XVe siècle) Néri de Barros Almeida Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/cem/4432 DOI : 10.4000/cem.4432 ISSN : 1954-3093 Éditeur Centre d'études médiévales Saint-Germain d'Auxerre Référence électronique Néri de Barros Almeida, « Tradition légendaire et narration écrite. Dimensions temporelles et politiques de la Vida de Santo Amaro (XIIIe-XVe siècle) », Bulletin du centre d’études médiévales d’Auxerre | BUCEMA [En ligne], Hors-série n° 2 | 2008, mis en ligne le 09 avril 2009, consulté le 14 juin 2020. URL : http:// journals.openedition.org/cem/4432 ; DOI : https://doi.org/10.4000/cem.4432 Ce document a été généré automatiquement le 14 juin 2020. Les contenus du Bulletin du centre d’études médiévales d’Auxerre (BUCEMA) sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Tradition légendaire et narration écrite. Dimensions temporelles et politique... 1 Tradition légendaire et narration écrite. Dimensions temporelles et politiques de la Vida de Santo Amaro (XIIIe-XVe siècle)1 Néri de Barros Almeida 1 Les narrations de voyages dans l’au-delà, surtout les maritimes, ont eu beaucoup de diffusion à partir du Xe siècle en Europe occidentale. Le rapport qui peut être établi, sur le plan de la culture, entre ce genre de narration et les grandes découvertes est déjà bien connu.
    [Show full text]
  • Carol Virginia Kathleen Henry Martins Ourism: Y Ter Ting for T E
    Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas Carol Virginia Kathleen Henry Martins ourism: y ter ting for T e Communication and Marketing for Tourism: São Martinho de Tibães Monastery tinho de Tibães Monas Communication and Mark São Mar tins y Mar ginia Kathleen Henr ol Vir Car 3 1 minho|20 U March 2013 Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas Carol Virginia Kathleen Henry Martins Communication and Marketing for Tourism: São Martinho de Tibães Monastery Report on Work Experience Masters in Translation and Multilingual Communication Supervisors: Doutora Sílvia Araújo Dra. Ana Maria Chaves March 2013 This Report is dedicated to my Canadian friend, Frère Jacques! Frère Jacques, Frère Jacques Are you sleeping? Are you sleeping? Dormez-vous? Dormez-vous? Brother John? Brother John? Sonnez les Matines, Sonnez les Matines, Morning bells are ringing, Morning bells are ringing Din, dan, don. Din, dan, don. Ding, dang, dong. Ding, dang, dong. DIVINE HOURS Acknowledgements xiii Abstract in English v Resumo em português vii Résumé en français ix Resumen en español xi List of Figures iii List of Tables iii CHAPTER 1 MATINS/LAUDS 1.1 Introduction. Why the Tibães Monastery? 1 1.2 Objectives 2 1.3 Prioritising tasks and the Time Line 3 CHAPTER 2 PRIME 2.1 A Chronology of the Monastery’s History 5 2.2 Staff at the Monastery 6 2.3 Funding for the Restoration 6 2.4 Visitors to the Monastery in 2011 and 2012 7 2.5 Analysis of the Statistics relating to the Number of Visitors in 2011/2012 7 CHAPTER 3 TERCE 3.1 The Structure
    [Show full text]
  • 2014 Route of the Romanesque Tome II.Pdf
    N ATLANTIC OCEAN Porto Route of the Romanesque PORTUGAL Lisboa ESPAÑA Faro ALGERIA MOROCCO FRANCE ITALIA MEDITERRANEAN SEA 0 150 300 Km TUNISIA INDEX 9 Church of Saint Isidore of Canaveses, Santo Isidoro, Marco de Canaveses 31 Church of Saint Christopher of Nogueira, São Cristóvão de Nogueira, Cinfães 55 Church of Saint Martin of Mouros, São Martinho de Mouros, Resende 85 Church of Saint Nicholas of Canaveses, São Nicolau, and Church of Saint Mary ... of Sobretâmega, Sobretâmega, Marco de Canaveses 115 Church of Saint Martin of Soalhães, Soalhães, Marco de Canaveses 137 Church of Our Lady of Nativity of Escamarão, Souselo, Cinfães 159 Church of the Saviour of Tabuado, Tabuado, Marco de Canaveses 187 Church of Saint Mary Major of Tarouquela, Tarouquela, Cinfães 219 Church of Saint Andrew of Telões, Telões, Amarante 239 Monastery of the Saviour of Travanca, Travanca, Amarante 281 Church of Saint James of Valadares, Valadares, Baião 309 Church of Saint Mary of Veade, Veade, Celorico de Basto 331 Church of Saint Andrew of Vila Boa de Quires, Vila Boa de Quires, Marco de Canaveses 357 Monastery of Saint Mary of Vila Boa do Bispo, Vila Boa do Bispo, Marco de Canaveses 389 Chapel of Our Lady of Piety of Quintã, Baltar, Paredes 403 Tower of the Alcoforados, Lordelo, Paredes 417 Bridge of Veiga, Torno, Lousada 433 GLOSSARY 437 BIBLIOGRAPHY CHURCH OF SAINT ISIDORE OF CANAVESES MARCO DE CANAVESES CHURCH OF SAINT ISIDORE OF CANAVESES MARCO DE CANAVESES Plan. HistoricAL SUMMARY aving integrated the “julgado” [a type of Portuguese administrative division] of Santa Cruz, the parish of Santo Isidoro grew around a cult that became hagio-toponimic, Hrevealing both its venerability and its importance during the progress of local Chris- tianization (or of resistance, in times of occupation).
    [Show full text]
  • O Sítio Arqueológico De Santo Amaro (Ameixêde, Eja, Penafiel): Da História Do Santo Sem Capela À Descoberta De Um Habitat Da Pré-História Recente
    O sítio arqueológico de Santo Amaro (Ameixêde, Eja, Penafiel): da história do santo sem capela à descoberta de um habitat da Pré-História Recente Helena Bernardo* e Laura Sousa** RESUMO ABSTRACT No lugar de Ameixêde, da freguesia da Eja, em Pe- The story of the saint without a chapel runs for a nafiel, corre, desde longa data, a história do santo long time in the place of Ameixêde, in Eja’s parish. sem capela. A 15 de janeiro, a imagem de Santo On January 15th, the image of Saint Amaro goes out, Amaro sai à rua em solene procissão até ao local through the streets in a solemn procession towards onde a comunidade acredita ter existido a sua ca- the place where the community believes the chapel pela. O sítio, inventariado na Planta do Património existed. Being part of the Patrimony Cartography do PDM de Penafiel como Área de Proteção e En- of the Municipal Plan as a Protection and Heritage quadramento ao Património, foi alvo de escavação Area, the site was subjected to an interpolated ar- arqueológica, realizada interpoladamente, entre chaeological excavation, between 2009 and 2012, by 2009 e 2012, pelo Museu Municipal de Penafiel, the Municipal Museum of Penafiel, in collaboration em colaboração com trabalhadores disponibiliza- with workers made available by the City Hall and dos pelo Município e pela Junta de Freguesia, no the Parish Council. The archaeological excavation âmbito da implementação do Projecto de Recons- was made possible in the context of the execution trução da Capela de Santo Amaro e Construção de of the Saint Amaro [Amarus] chapel reconstruction Equipamentos Sociais e Culturais, proposto pela project and the social and cultural facilities construc- Associação Santo Amaro para o Desenvolvimento tion, planned by the “Associação Santo Amaro para o da Freguesia de Eja.
    [Show full text]
  • Naomh Gobnait"
    Introduction: The Way… by sea An exhibition about the reconstruction of a traditional boat in which four Irish friends made the Camino Xacobeo from Dublin in a rowing boat, the naomhóg "Naomh Gobnait". The boat is fated to become the symbol of the Santiago pilgrimage by sea, consolidating at the same time the historical relationships between Ireland and Galicia. Exhibition promoted by: Buxa, Galician Association of Industrial Heritage In collaboration with: Museum of the Sea of Galicia Galicia Television Curator of exhibition: Manuel Lara Design and layout: Buxa Communication: Nortideas Illustrations: Buxa / Camino Society Ireland / Dan Bradley / Franciscan Sisters of the Perpetual Adoration (La Crosse, Wis.) / Stephen Reid / John S. Schlee / The British Library Photographs: Albaola / Alberto García / Anú Pictures / Buxa / Con Kelleher / Cyril Byrne / Daragh Mc Sweeney / Dónal Ó Céilleachair / Ivone Magalhães / Liam Holden / Michel Petillo / Museo Diocesano di Camerino / National Museum of Ireland / Patricia Moriarty / Pier Henry Giraud / RTÉie4 / Ter Creedon / Tim Severin The voyage On May 23rd, 2014, at Saint James' Gate, next to the James Joyce Bridge in Dublin, Danny Sheehy, Liam Holden, Brendan Begley, and Brendan Moriarty dropped the "Naomh Gobnait" into the Liffey River. This boat was built in Dingle in the traditional Irish way by Danny and Liam, with the purpose of spending three summers -rowing at sight of the coast- to move from Dublin to A Coruña and then completing by land its way to Santiago de Compostela. Dingle – Dublin
    [Show full text]
  • Saint Joseph Chapel of Colored Men – Ouro Preto – Minas Gerais 2
    CAPELA DE SÃO JOSÉ DOS HOMENS PARDOS EM OURO PRETO: HISTÓRIA, ARTE E RESTAURAÇÃO SAINT JOSEPH CHURCH OF COLORED MEN IN OURO PRETO: HISTORY, ART AND RESTORATION LEANDRO GONÇALVES DE REZENDE ADALGISA ANTES CAMPOS Leandro Gonçalves de Rezende é formado em História Adalgisa Arantes Campos trabalhou no Instituto do pela UFMG em 2011. Atualmente é mestrando em Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN) e na História Social da Cultura no Programa de Pós Graduação Fundação Rodrigo Melo Franco de Andrade (FAOP), até em História da UFMG, com apoio da CAPES/Reuni. Em ingressar, em 1986, como professora no Departamento de sua pesquisa analisa o repertório iconográfico das Ordens A Irmandade de São José já se encontrava constituída antes de História da Universidade Federal de Minas Gerais. É Licen- Terceiras do Carmo em Minas Gerais no século XVIII. 1726 dentro da Matriz de Nossa Senhora da Conceição de Vila Rica, ciada e Bacharel em História pela Faculdade de Filosofia e em cujo recinto os confrades veneravam a imagem do seu patriarca. Ciências Humanas da UFMG, Especialista em Cultura e CAROLINA MARIA PROENÇA NARDI Arte Barroca pelo Instituto de Filosofia, Artes e Cultura Posteriormente, passou a se reunir administrativamente e a prati- SAINT JOSEPH (IFAC) da Universidade Federal de Ouro Preto. Mestre em Restauradora - Coordenação da restauração dos elemen- car os atos piedosos na Igreja Matriz Nossa Senhora do Pilar até a Filosofia pela UFMG, com Doutorado em História Social tos artístico integrados da igreja de São José de Ouro edificação da capela provisória, no mesmo terreno em que se Chapel of COLORED MEN pela Universidade de São Paulo.
    [Show full text]
  • Barroco E Rococó Nas Igrejas De São João Del-Rei E Tiradentes Baroque and Rococo in the Churches of São João Del-Rei and Tiradentes Myriam A
    BARROCO E ROCOCÓ NAS IGREJAS DE SÃO JOÃO DEL-REI E TIRADENTES Baroque and Rococo in the Churches of São João del-Rei and Tiradentes Myriam A. Ribeiro Oliveirade Oliveira e Olinto e Olinto Rodrigues Rodrigues dos Santosdos Santos Filho 1 IMÔNIO R AT P DO OS R OTEI IPHAN R Matriz de Nossa Senhora do Pilar de São João del-Rei. Detalhe da tarja superior do altar-mor. Main Church of Nossa Senhora do Pilar in São João del-Rei. Detail of the main altar upper frieze. APRESENTAÇÃO Foreword Minas não é palavra montanhosa. Minas is not a mountainous word. É palavra abissal. Minas é dentro It’s an abyssal word. Minas is e fundo. inside and deep. Carlos Drummond de Andrade Carlos Drummond de Andrade No oitavo guia da série In this guide, the eighth in de Roteiros do Patrimônio the Heritage Itineraries series, que o Iphan está agora published by Iphan, Myriam publicando, Myriam Andrade Andrade Ribeiro de Oliveira and Ribeiro de Oliveira e Olinto Olinto Rodrigues dos Santos Rodrigues dos Santos Filho Filho show us the important nos apresentam ao importante heritage of Baroque and acervo do barroco e do Rococo in the churches of São 5 rococó nas igrejas de São João del-Rei and Tiradentes, João del-Rei e de Tiradentes with particular attention to the e sobretudo à cultura e cultural and religious traditions às tradições religiosas tão so well preserved in these preservadas nessas centenárias centuries-old towns in the state cidades mineiras. of Minas Gerais. ADENTES R I T E EI Luiz Fernando de Almeida Luiz Fernando de Almeida -R DEL Presidente do Iphan
    [Show full text]