The Futurists, the Formalists, and the Marxist Critique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Futurists, the Formalists, and the Marxist Critique The Futurists, the Formalists, and the Marxist Critique l The Futurists, the Formalists, and the Marxist Critique Edited and introduced by Christopher Pike Translated by Christopher Pike and Joe Andrew Prefaces, notes and afterword provided by Gerard Conio and translated by Rupert Swyer IINKI LINKS The Russian journal from which each of these articles has been translated is signalled at the start of each piece. This edition first published in 1979 by Ink Links Ltd, 271 Kentish Town Road, London NW5 2JS © English translation rights Ink Links Ltd., 1979- The prefaces and afterword by Gerard Conio, as well as his notes to several of the articles, are taken, with permission, from the book, Le Formalisme et le futurisme russes devant le marxisme, published by Editions l’Age d’Homme, Lausanne, 1975. © Editions l’Age d’Homme, 1975. The translation of the Gerard Conio contributions by Rupert Swyer: © English language rights Ink Links Ltd., 1979. The introduction by Christopher Pike: © World rights, Ink Links Ltd., 1979. No part of this book may be reproduced except for brief excerpts for criticism. ISBN 0906133 149 cloth Set in lOpt Garamond by Red Lion Setters, 22, Brownlow Mews, London WC1N 2LA. Printed by Whitstable Litho, Millstrood Road, Whitstable, Kent and bound by Hunter and Foulis, Bridgeside Works, McDonald Road, Edinburgh EH7 4NP. QOotfa < F'/p IQiq Contents Introduction by Christopher Pike page 1 Section I: Debate on the Formal Method 39 Preface by Gerard Conio 41 <1 Concerning the Question of the “Formalists” by B.M. Bykhenbaum 49 2 From First Source by P.N. Sakulin 63 3 The Method and the Apologist by S. Bobrov 68 X 4 Formalism in the Science of Art by A. V. Lunacharsky 72 d 5 On the Formal Method by P.S. Kogan 88 6 Concerning B.M. Eykhenbaum by V. Polyansky 92 Section II: Formalism and Futurism 99 Preface by Gerard Conio 101 1 Interval (To Boris Pasternak) by Y. Tynyanov 106 'Ll About Khlebnikov by Y. Tynyanov 144 Section III: Socialist Revolution and Cultural Revolution 159 Preface by Gerard Conio 161 1 On Futurisms and Futurism (concerning comrade Trotsky’s article) by N. Gorlov 169 sJ 2 Futurism and Revolution by N. Gorlov 181 Afterword by Gerard Conio 243 CHRISTOPHER PIKE Introduction: Russian Formalism and Futurism The Beginning The revolution which took place in Russia in 1917 was preceded and survived by similarly radical changes in the Russian cultural scene, in particular in the fields of poetry and poetics. The first of these developments in about 1910 was the reaction of a number of progressive young artist-writers (including Sergei Bobrov, David Burliuk, Vassily Kamensky, Velimir Khlebnikov, Aleksei Kruchenykh, Benedict Livshits and Vladimir Mayakovsky) against the prevailing artistic canons of traditional nineteenth-century realism on the one hand and symbolism on the other. These excited, brash, challenging writers existed in various loose and fluid groupings until about 1930; all of them, reluctantly or otherwise, came to accept the name of “futurists” to describe their attitudes and their art. Shortly after the emergence of the first kinds of futurist literature, and to a considerable extent under their influence, there were formed in Moscow and St. Petersburg between 1914 and 1916 two groups of original and energetic young linguists and students of literature who, in reaction against the traditional impressionistic, “psychological” and “bio¬ graphical” academic study of literature, sought instead to apply the principles, methods and results of the newly discovered linguistic science to the phenomenon of literature. These innovative linguists, theorists and critics (headed by Boris Eykhenbaum, Roman Jakobson and Victor Shklovsky) came to be known, quite against their wishes, as the “formalists”. Both groups attempted to achieve “purity” and autonomy within their own fields: the futurists to create a pure new poetry, purged of the psychological, religious and mystical baggage of previous Russian poetic forms, a poetry which would for the first time possess a valid and completely contemporary relationship to modern reality; the formalists to develop a pure study of literature, a poetics, in which literature would be treated as an independent phenomenon in its own right, its specific features as “literature” discovered and their 2 INTRODUCTION relationships formulated—free for the first time from the vision of literature simply as an extra dimension, a content-form for the self- expression of artist or society. With the coming of the October revolution in 1917, both the formalists and the futurists found them¬ selves in a society to which they were naturally more sympathetic on the whole, than the old society against whose cultural attitudes and procedures they had been rebelling. At the same time, the pressure of this circumstance, together with the ensuing debate over the culture that was to be preserved and created by the new society, forced both formalists and futurists to re-examine their previous, simply adopted stances of rejection and rebellion. Both groups strove over the next decade or so to defend and further their positions in the context of Marxism and the calls for “proletarian culture”. They thus became principal participants in this debate and, after the gradual erosion of their security, prominent victims of the debate’s suppression. The cultural environment of Russian futurism The complex phenomenon of Russian symbolism is surprisingly similar in its essential qualities to the futurism which attempted to destroy its all-pervading influence. This similarity of essence is the explanation for the fact that many futurist poets began as imitators of symbolism and were indeed sometimes supported by elder figures in the symbolist movement; in fact, even in its later stages, futurism was viewed by several influential critics as simply a new kind of symbolism. The origins of Russian symbolism, which came into being around the 1890s, lay in the attempt to remove literature and art from the political-social dictates of civic realism (“Babylonian captivity”, as the Acmeist poets described it), which had till then dominated nineteenth-century Russian literature, and to re-discover a true aesthe¬ tic of art. The symbolists were seekers of the same purity and autonomy for art as the futurists were to be later. To this end, they attempted to develop new poetic vocabulary and to write poetry of words rather than ideas, poetry whose language would attain a reality beyond the prosaic naturalism which, they believed, characterised realist writing. As the movement developed, however, its theorists and practitioners (principally, Konstantin Balmont, Andrei Bely, Alexan¬ der Blok, Valery Bryusov and Vyacheslav Ivanov) became caught up in the tumultous religious and metaphysical revival of the turn of the century. Their attention to questions of religion and metaphysics extended ultimately into the spheres of mysticism and the occult. As a CHRISTOPHER PIKE 3 result, the poetry of the symbolists became more and more dense, super-refined, recherche and elitist: the reality, or realities, to which they directed their poetic language became increasingly abstract, remote and mysterious. Eventually, the intense rarefication of symbol¬ ist theory and practice led to the dissolution of the movement at the end of the first decade of this century, its major poets surviving as individual literary figures. [1] * It is between these two poetic loci, the purity of the poetic word on the one hand and the nature of the referential reality on the other, that the relationship of futurism to symbolism (and, incidentally, to realism) may be constructively defined. The Russian futurist poets followed the symbolists in the extraordinary attention which they gave to the word as the foundation of poetry, but reacted against what symbolism had become in their rejection of poetry’s connection with abstract, non-actual realities, the use of the word as “magic”, as an entry to super-real planes of being. Instead, the futurists (in contrast to their name, perhaps) always directed their words towards a reality which was in some sense immediate, concrete, actual. To use Tynyanov’s statement of their procedure (as found in his articles in this collection), they “aimed” their “word” at the “thing”, and not at an idea or an ideal. The futurists almost exclusively rejected the metaphysical in favour of the physical (in all its aspects). In the immediacy of their art, the futurists reflect their other principal origin, as described by Vladimir Markov in his definitive study Russian Futurism. [2] This was European and Russian avant- garde art, namely impressionism and post-impressionism (including primitivism and cubism). The closeness of the relationship between visual arts and literature is a feature of most of the European movements in art at the time in question, not just futurism, but also symbolism, impressionism and expressionism (the latter curiously absent from the foreground of Russian art, although Markov interest¬ ingly identifies in literature Pasternak and Mayakovsky as being, in their different ways, the ‘ ‘truest Russian representatives of this aesthetic kind” [3]). Camilla Gray in her book The Russian Experiment in Art 1863-1922 [4\ points out the way in which this universal vision of art links disparate movements in Russian art from the beginning of the twentieth century onwards. She classifies as “one of the most impor¬ tant innovations” of the “World of Art” movement (the dominant ‘The notes to the introduction are to be found at its close, a procedure we have followed with each major article and preface. The notes for the group of short articles in section one are, however, all grouped together at the end of the section. 4 INTRODUCTION turn-of-the-century artistic movement in Russia, corresponding to “Art Nouveau” in the West) specifically “the conception of art as a unity, of a basic inter-relationship and common source of all inspira¬ tion regardless of the medium of expression”.
Recommended publications
  • Introduction: Formalisms Julie Rivkin and Michael Ryan
    Introduction: Formalisms Julie Rivkin and Michael Ryan It has become a commonplace of literary study that to study literature is to study language, yet prior to the formalist movements of the early twentieth century – Russian Formalism and American New Criticism – the study of literature was con- cerned with everything about literature except language, from the historical context of a literary work to the biography of its author. How literary language worked was of less importance than what a literary work was about. Two movements in early twentieth-century thought helped move literary study away from this orientation. The first movement was the attempt on the part of philosophers of science like Edmund Husserl to isolate objects of knowledge in their unmixed purity. The Rus- sian Formalists, a group of young scholars (Viktor Shklovsky, Roman Jakobson, Boris Tomashevsky, Boris Eichenbaum) who wrote in the teens and twenties, were influ- enced by this approach. For them, literature would be considered not as a window on the world but as something with specifically literary characteristics that make it literature as opposed to philosophy or sociology or biography. Literature is not a window for looking at sociological themes or philosophic ideas or biographical infor- mation; rather, it is a mural or wall painting, something with a palpability of its own which arrests the eye and merits study. The manipulation of representational devices may create a semblance of reality and allow one to have the impression of gazing through glass, but it is the devices alone that produce that impression, and they alone are what makes literature literary.
    [Show full text]
  • Twentieth Century Criticism: Traditions and Concepts
    International Journal of Multidisciplinary Research and Development International Journal of Multidisciplinary Research and Development Online ISSN: 2349-4182, Print ISSN: 2349-5979 Impact Factor: RJIF 5.72 Received: 05-08-2018; Accepted: 12-09-2018 www.allsubjectjournal.com Volume 5 Issue 9; September 2018; Page No. 78-81 Twentieth century criticism: Traditions and concepts Bishnu Prasad Pokharel PhD. Lecturer, Nepal Sanskrit University, Bijauri, Nepal Abstract Literary theory involves questioning of the most basic assumption of literary study, speculative practice, accounts of desires and language. Theory has brought many ideas from other field of knowledge to engage in a discussion on humanities, art and literature and different issues like race, identity, mythologies, signs and many other issues that are not directly linked to literature. Theory has made literary discourse interdisciplinary by welcoming ideas from other discipline. So, literary theory is not something that has been developed in a vacuum but has arisen for the most part in response to the problems encountered by readers, scholars and critics in their practical contact with the text. It also provides excellent tools that can not only show us our world and ourselves through new and valuable lenses but also can strengthen our ability and with a good deal of insight. Russian Formalism, New Criticism, Structuralism, Post structuralism/ Deconstruction, Psychoanalysis, Feminism, Reader Response, Colonialism and New Historicism are the major theories discussed in this article. Keywords: theory, criticism, defamiliarization, text, interpretation, gender, meaning, context Introduction with the revolution” (603). The twentieth century encountered intensification of Russian Formalism was a departure from the prevailing rationalization, urbanization, secularization, increasingly Romantic Symbolism and Futurism.
    [Show full text]
  • Fyodor Sologub - Poems
    Classic Poetry Series Fyodor Sologub - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Fyodor Sologub(1 March 1863 – 5 December 1927) Fyodor Sologub was a Russian Symbolist poet, novelist, playwright and essayist. He was the first writer to introduce the morbid, pessimistic elements characteristic of European fin de siècle literature and philosophy into Russian prose. <b>Early Life</b> Sologub was born in St. Petersburg into the family of a poor tailor, Kuzma Afanasyevich Teternikov, who had been a serf in Poltava guberniya, the illegitimate son of a local landowner. His father died of tuberculosis in 1867, and his illiterate mother was forced to become a servant in the home of the aristocratic Agapov family, where Sologub and his younger sister Olga grew up. Seeing how difficult his mother's life was, Sologub was determined to rescue her from it, and after graduating from the St. Petersburg Teachers' Institute in 1882 he took his mother and sister with him to his first teaching post in Kresttsy, where he began his literary career with the 1884 publication in a children's magazine of his poem "The Fox and the Hedgehog" under the name Te-rnikov. Sologub continued writing as he relocated to new jobs in Velikiye Luki (1885) and Vytegra (1889), but felt that he was completely isolated from the literary world and longed to be able to live in the capital again; nevertheless, his decade-long experience with the "frightful world" of backwoods provincial life served him well when he came to write The Petty Demon.
    [Show full text]
  • Revolving Beast: Identifying the Animal in Post-Revolutionary Russian Literature
    Revolving Beast: Identifying the Animal in post-Revolutionary Russian Literature by Eric D. Ford A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Slavic Languages and Literatures) in the University of Michigan 2016 Doctoral Committee: Associate Professor Sofya Khagi, Chair Associate Professor Herbert J. Eagle Professor Peggy S. McCracken Assistant Professor Benjamin B. Paloff In memory of my brother Jason Ford (1970 - 2012) ii Acknowledgments This dissertation would not have been written without the support and encouragement of several people at the University of Michigan. I am especially indebted to two individuals: Herb Eagle, who served admirably as chair of the Slavic Department for the majority of my time at the university, and who gave invaluable help and advice during some particularly trying times; and Sofya Khagi, my advisor, with whom I have had the great pleasure of working over the past several years. She has been a wonderful mentor, colleague, and friend. I am deeply grateful to my other committee members, Peggy McCracken and Benjamin Paloff, who read my dissertation carefully and provided very helpful criticism and suggestions. I would also like to thank the talented and dedicated faculty of the Slavic department with whom I’ve worked as student and colleague: Olga Maiorova, Mikhail Krutikov, Tatjana Aleksić, Jindrich Toman, Svitlana Rogovyk, Nina Shkolnik, Natalia Kondrashova, Eugene Bondarenko, and Omry Ronen. Thanks also to the many fellow graduate students I’ve had the pleasure of knowing and working with: Aleksandar Bošković, Vlad Beronja, Yana Arnold, Jessica Zychowicz, Renee Scherer, Adam Kolkman, Sarah Sutter, Jodi Grieg, Marin Turk, Jamie Parsons, Olga Greco, Paulina Duda, Haley Laurila, Jason Wagner, and Grace Mahoney.
    [Show full text]
  • Title of Thesis: ABSTRACT CLASSIFYING BIAS
    ABSTRACT Title of Thesis: CLASSIFYING BIAS IN LARGE MULTILINGUAL CORPORA VIA CROWDSOURCING AND TOPIC MODELING Team BIASES: Brianna Caljean, Katherine Calvert, Ashley Chang, Elliot Frank, Rosana Garay Jáuregui, Geoffrey Palo, Ryan Rinker, Gareth Weakly, Nicolette Wolfrey, William Zhang Thesis Directed By: Dr. David Zajic, Ph.D. Our project extends previous algorithmic approaches to finding bias in large text corpora. We used multilingual topic modeling to examine language-specific bias in the English, Spanish, and Russian versions of Wikipedia. In particular, we placed Spanish articles discussing the Cold War on a Russian-English viewpoint spectrum based on similarity in topic distribution. We then crowdsourced human annotations of Spanish Wikipedia articles for comparison to the topic model. Our hypothesis was that human annotators and topic modeling algorithms would provide correlated results for bias. However, that was not the case. Our annotators indicated that humans were more perceptive of sentiment in article text than topic distribution, which suggests that our classifier provides a different perspective on a text’s bias. CLASSIFYING BIAS IN LARGE MULTILINGUAL CORPORA VIA CROWDSOURCING AND TOPIC MODELING by Team BIASES: Brianna Caljean, Katherine Calvert, Ashley Chang, Elliot Frank, Rosana Garay Jáuregui, Geoffrey Palo, Ryan Rinker, Gareth Weakly, Nicolette Wolfrey, William Zhang Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements of the Gemstone Honors Program, University of Maryland, 2018 Advisory Committee: Dr. David Zajic, Chair Dr. Brian Butler Dr. Marine Carpuat Dr. Melanie Kill Dr. Philip Resnik Mr. Ed Summers © Copyright by Team BIASES: Brianna Caljean, Katherine Calvert, Ashley Chang, Elliot Frank, Rosana Garay Jáuregui, Geoffrey Palo, Ryan Rinker, Gareth Weakly, Nicolette Wolfrey, William Zhang 2018 Acknowledgements We would like to express our sincerest gratitude to our mentor, Dr.
    [Show full text]
  • Download File
    Cultural Experimentation as Regulatory Mechanism in Response to Events of War and Revolution in Russia (1914-1940) Anita Tárnai Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Anita Tárnai All rights reserved ABSTRACT Cultural Experimentation as Regulatory Mechanism in Response to Events of War and Revolution in Russia (1914-1940) Anita Tárnai From 1914 to 1940 Russia lived through a series of traumatic events: World War I, the Bolshevik revolution, the Civil War, famine, and the Bolshevik and subsequently Stalinist terror. These events precipitated and facilitated a complete breakdown of the status quo associated with the tsarist regime and led to the emergence and eventual pervasive presence of a culture of violence propagated by the Bolshevik regime. This dissertation explores how the ongoing exposure to trauma impaired ordinary perception and everyday language use, which, in turn, informed literary language use in the writings of Viktor Shklovsky, the prominent Formalist theoretician, and of the avant-garde writer, Daniil Kharms. While trauma studies usually focus on the reconstructive and redeeming features of trauma narratives, I invite readers to explore the structural features of literary language and how these features parallel mechanisms of cognitive processing, established by medical research, that take place in the mind affected by traumatic encounters. Central to my analysis are Shklovsky’s memoir A Sentimental Journey and his early articles on the theory of prose “Art as Device” and “The Relationship between Devices of Plot Construction and General Devices of Style” and Daniil Karms’s theoretical writings on the concepts of “nothingness,” “circle,” and “zero,” and his prose work written in the 1930s.
    [Show full text]
  • Foreword Chapter 1 the Commitments of Ecocriticism
    Notes Foreword 1. “Destroying the world in order to save it,” CNN, May 31, 2004, Ͻhttp://www.cnn.com/2004/SHOWBIZ/Movies/05/31/film.day.after. tomorrow.ap/Ͼ (Accessed June 25, 2004). Sources for the epigraphs are as follows: William Rueckert, “Literature and Ecology: An Experiment in Ecocriticism,” Iowa Review, 9 no. 1 (Winter 1978): 121; and Raymond Williams, What I Came to Say (London: Radius, 1989), 76, 81. 2. “Global warming is real and underway,” Union of Concerned Scientists, n. d., Ͻhttp://www.ucsusa.org/global_environment/global_warming/index.cfmϾ (Accessed June 25, 2004). “Larsen B Ice Shelf Collapses in Antarctica,” National Snow and Ice Data Center, n. d., Ͻhttp://nsidc.org/iceshelves/ larsenb2002/Ͼ (Accessed June 25, 2004). Vandana Shiva, Water Wars (Cambridge, MA: South End Press, 2002), 98–99. 3. UN Intergovernmental Panel on Climate Change, “Projections of Future Climate Change,” in Climate Change 2001: The Scientific Basis, Ͻhttp://www.grida.no/climate/ipcc_tar/wg1/339.htmϾ (Accessed June 25, 2004). Shiva, Water Wars, 1. 4. Greg Palast, “Bush Energy Plan: Policy or Payback?” BBC News, May 18, 2001, Ͻhttp://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/1336960.stmϾ (Accessed June 25, 2004). Mark Townsend and Paul Harris, “Now the Pentagon tells Bush: Climate Change will Destroy Us,” The Observer, February 22, 2004, Ͻhttp://observer.guardian.co.uk/international/story/0,6903,1153513,00. htmlϾ (Accessed June 25, 2004). 5. Paul Brown, “Uranium Hazard Prompts Cancer Check on Troops,” The Guardian, April 25, 2003, Ͻhttp://www.guardian.co.uk/uranium/story/ 0,7369,943340,00.htmlϾ (Accessed June 25, 2004).
    [Show full text]
  • (On) Anton Chekhov Ben Dhooge Nabokov and 'Other Re
    On an Unhappy Marriage, Henry James, and Atoms: Vladimir Nabokov Reading (on) Anton Chekhov Ben Dhooge Nabokov’s lecture on Anton Chekhov stands out for its numerous citations from Korney Chukovsky’s 1947 article ‘Friend Chekhov.’ At the same time, however, the lecture contains many more references to other critics, as well – some of them explicit, though not necessarily clear, others more concealed. In an attempt to trace the sources Nabokov used when drafting his Chekhov lecture, the article offers a concrete view of Nabokov’s critical laboratory. Additionally, the article sheds light on his relation to other critics and critical movements, more specifically with respect to the competing ‘tendencies’ at work in the canonization of Chekhov’s oeuvre during the interwar period: Russian émigré, Soviet, and Anglo-American. Nabokov and ‘other readers’ In his Lectures on Russian Literature, Vladimir Nabokov emerges not only as a reader of literature as such – and, by extension, as a teacher of literature – but also as a reader of critical writings on literature. Nabokov frequently refers to other ‘readers’ in the broadest sense of the word, i.e. to critics (writers, literary critics, and scholars) as well as to the common reader who, unlike the former, does not take pen in hand. Sometimes Nabokov names, cites, or refers to specific ‘readers’ who commented on the writer whose work is central to the lecture in question. More often, however, Nabokov refers to reactions and opinions of ‘readers’ without specifying whom they exactly belong to. He lumps individual ‘readers’ together, giving them collective names such as ‘Russian readers and critics,’ ‘socially-minded Russian critics,’ or ‘Freudian-minded explorers.’ More importantly, the different opinions of other ‘readers’ which Nabokov includes in his lectures are meaningful elements in the structure of his argumentation.
    [Show full text]
  • Raisa Gorbacheva, the Soviet Union’S Only First Lady
    Outraging the People by Stepping out of the Shadows Gender roles, the ‘feminine ideal’ and gender discourse in the Soviet Union and Raisa Gorbacheva, the Soviet Union’s only First Lady. Noraly Terbijhe Master Thesis MA Russian & Eurasian Studies Leiden University January 2020, Leiden Everywhere in the civilised world, the position, the rights and obligations of a wife of the head of state are more or less determined. For instance, I found out that the President’s wife in the White House has special staff to assist her in preforming her duties. She even has her own ‘territory’ and office in one wing of the White House. As it turns out, I as the First Lady had only one tradition to be proud of, the lack of any right to an official public existence.1 Raisa Maximovna Gorbacheva (1991) 1 Translated into English from Russian. From: Raisa Gorbacheva, Ya Nadeyus’ (Moscow 1991) 162. 1 Table of contents 1. Introduction ................................................................................................................................... 3 2. Literature review ........................................................................................................................... 9 3. Gender roles and discourse in Russia and the USSR ................................................................. 17 The supportive comrade ................................................................................................................. 19 The hardworking mother ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • Mishmash Datasheet
    Image not found or type unknown TITLE INFORMATION Tel: +44 (0) 1394 389950 Email: [email protected] Web: https://www.accartbooks.com/uk Published 5th Nov 2015 Image not found or type unknown Mishmash Korney Chukovsky ISBN 9780984586745 Publisher Rovakada, LLC Binding Hardback Size 305 mm x 215 mm Pages 32 Pages Illustrations 32 color, b&w Price £15.95 A rhyming poem about animals, a fun, enjoyable read for young children Features an original cover design that appeals both to children and their parents Showcases colourful high-quality illustrations from an award-winning illustrator Mishmash is a narrative poem about a funny mix up that happens amongst a group of animals. These animals refuse to stick to their own conventional sounds and take on the sounds of other animals instead. Here you will find kittens that 'oink' like pigs and ducklings that 'ribbit' like frogs! A truly delightful tale of animal mischief. The author Korney Chukovsky was a renowned Russian writer and poet. This book is illustrated by an award-winning artist Francesca Yarbusova, the wife and collaborator of Yuri Norstein. She was the co-creator of the animated films Hedgehog in the Fog and Tale of Tales - the films that were declared to be the Best Animated Film of All Time. Also available in the Norstein & Yarbusova Collection - a beautiful series of children's picture books based on the art of famous Russian artists and animators Yuri Norstein and Francesca Yarbusova are: The Fox and the Hare ISBN: 9780984586714 and The Hedgehog in the Fog ISBN: 9780984586707. Korney Chukovsky (1882 - 1969) was a renowned Russian writer, poet, translator, influential literary critic and essayist.
    [Show full text]
  • Review of Joseph Carroll, Reading Human Nature: Literary Darwinism
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College | Bryn Mawr College... Bryn Mawr Review of Comparative Literature Volume 9 Article 1 Number 2 Fall 2011 Fall 2011 Review of Joseph Carroll, Reading Human Nature: Literary Darwinism in Theory and Practice and Virginia Richter, Literature After Darwin: Human Beasts in Western Fiction, 1859-1939. Carlo Salzani Monash University Follow this and additional works at: https://repository.brynmawr.edu/bmrcl Let us know how access to this document benefits ouy . Recommended Citation Salzani, Carlo (2011). Review of "Review of Joseph Carroll, Reading Human Nature: Literary Darwinism in Theory and Practice and Virginia Richter, Literature After Darwin: Human Beasts in Western Fiction, 1859-1939.," Bryn Mawr Review of Comparative Literature: Vol. 9 : No. 2 Available at: https://repository.brynmawr.edu/bmrcl/vol9/iss2/1 This paper is posted at Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College. https://repository.brynmawr.edu/bmrcl/vol9/iss2/1 For more information, please contact [email protected]. Salzani: Salzani on Carroll and Richter Joseph Carroll, Reading Human Nature: Literary Darwinism in Theory and Practice. New York: SUNY Press, 2011. 368 pp. ISBN 9781438435220. Virginia Richter, Literature After Darwin: Human Beasts in Western Fiction, 1859-1939. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. 272 pp. ISBN 9780230273405. Reviewed by Carlo Salzani, Monash University 1. The year 2009 was the 200th anniversary of Darwin's birth and the 150th anniversary of the publication of On the Origin of Species; it was therefore named the "Darwin Year" and was celebrated all over the world by academic conferences and events targeting the general public.
    [Show full text]
  • The Politics of Estrangement: Tracking Shklovsky's Device Through
    The Politics of Estrangement: Tracking Shklovsky’s Device through Literary and Policing Practices Cristina Vatulescu Society of Fellows, Harvard Abstract Critics have frequently accused Russian Formalism of supporting an apo- litical separation of art from life. As a central Formalist term, estrangement (ostranenie) often bore the brunt of this accusation. Taking issue with this critique, this essay focuses on the entangled relationship betweentheaestheticsandpoliticsofestrange- ment and argues that an attentive look at the history of estrangement reveals its deep involvement with revolutionary and police state politics. This essay traces estrange- ment’s conflicted development through Victor Shklovsky’s oeuvre and beyond, in the work of Nicolae Steinhardt and Joseph Brodsky, and also in secret police interroga- tion and reeducation practices and in CIA manuals. In Sentimental Journey, Shklovsky wrote that during the civil war, life itself was made strange and became art. Shklovsky’s memoirs shed light on the effects of this revolu- tionary estrangement on the self. Furthermore, the memoirs reenacted this unsettling estrangement by incorporating elements of official Soviet genres, such as the trial deposition, the interrogation autobiography, and the letter to the government. As I am grateful to Svetlana Boym, Julie Buckler, Esther Liberman, Kiki Pop-Eleches, Amy Powell, Meir Sternberg, Jurij Striedter,William Mills Todd III, and the anonymous reviewers of Poetics Today for reading drafts of this essay and providing their feedback. Earlier versions of this essay were presented at Harvard University (2004), Yale University (2005), and the University of California at San Diego (2005); I thank my audiences for helpful comments. Research for this essay has been supported by the generosity of the Davis Center for Rus- sian and Eurasian Studies Summer Travel Grant and Dissertation Completion Fellowship.
    [Show full text]