”Narodne Novine”, Broj 76/07, 39/09, 55/11 I 90/11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

”Narodne Novine”, Broj 76/07, 39/09, 55/11 I 90/11 Na temelju članka 78.Zakona o prostornom uređenju i gradnji (”Narodne novine”, broj 76/07, 39/09, 55/11 i 90/11), Suglasnosti Ministarstva zaštite okoliša, prostornog uređenja graditeljstva Klasa: ……………………… Ur.broj:………………….., ……………., i članka 20. Statuta Splitsko-dalmatinske županije (”Službeni glasnik Splitsko-dalmatinske županije broj 11/01, 7/03 i 2/06 i 11/06), Županijska skupština na --- sjednici, održanoj…………..,donijela je ODLUKU o izmjenama i dopunama Odluke o donošenju Prostornog plana Splitsko-dalmatinske županije Članak 1. Članak 1. mijenja se i glasi: „Donose se Izmjene i dopune Prostornog plana Splitsko-dalmatinske županije (”Službeni glasnik Splitsko-dalmatinske županije, broj 1/03, 8/04, 5/05, 5/06, 13/07) u tekstualnom i grafičkom dijelu.“ Članak 2. U članku 2. stavak 1. mijenja se i glasi : „Izmjene i dopune Prostornog plana Splitsko-dalmatinske županije” (u daljnjem tekstu PPSDŽ) i sastoji se od tekstualnog dijela, grafičkog dijela i obveznih priloga. Iza stavka 1. dodaje se „Sadržaj Prostornog plana“ Točka „A. Tekstualni dio“ mijenja se i glasi „I. Tekstualni dio“. Iza „I Tekstualni dio“ dodaje se „1. Odredbe za provođenje“. Točka „1.1.2.1.“ mijenja se i glasi „Zaštićene prirodne vrijednosti“. U točki „1.8.2.5“ riječ „hidro“ se zamjenjuje s riječi „podvodnih“. Točka 1.11.3.2. mijenja se i glasi „Prirodne vrijednosti“. Točka“ B“ mijenja se i postaje točka „ 2. Grafički dio:“ U točki 2. Riječ „I MREŽE“ se briše. Iza točke 2 INFRASTRUKTURNI SUSTAVI 1:100.000 dodaju se : 2.1. CESTOVNI PROMET 2.2. ENERGETSKI SUSTAVI 2.3. VODNOGOSPODARSKI SUSTAVI, OBRADA, SKLADIŠTENJE I ODLAGANJE OTPADA 2.4. POŠTA I TELEKOMUNIKACIJE Iza točke 3. UVJETI KORIŠTENJA UREĐENJA I ZAŠTITE PROSTORA 1:100 000 dodaju se : 3.1. PODRUČJA POSEBNIH UVJETA KORIŠTENJA – PRIRODNA I GRADITELJSKA BAŠTINA 3.2. PODRUČJA POSEBNIH OGRANIČENJA U KORIŠTENJU 1 3.3. EKOLOŠKA MREŽA Iza točke 9 dodaje se „II Obvezni prilozi:“ Iza II Obvezni prilozi dodaje se „1. Obrazloženje Prostornog plana“ U točci „1.2.15.“ riječi “Zaštita prirodne baštine“ zamjenjuju se riječima „Zaštita prirodnih vrijednosti“ Iza točke „3.9.1.10. Ostali zahvati“ dodaje se : 2. Stručne podloge na kojima se temelje prostorno-planska rješenja 3. Popis sektorskih dokumenata i propisa koji su poštovani te sažetak dijelova tih dokumenata, koji se odnose na sadržaj prostornog plana 4. Zahtjevi i mišljenja iz članka 79. i 94. Zakona o prostornom uređenju i gradnji 5. Izvješća o prethodnoj, javnoj i ponovnoj javnoj raspravi 6. Evidencija postupka izrade i donošenja prostornog plana 7. Sažetak za javnost Točka „4.“ postaje točka „1.“. Točka „4.1.“ postaje „1.1.“. Točka „4.1.1.“ postaje točka „1.1.1.“ Članak 3. U članku 3. dodaje se stavak 1. i 2. koji glase: „Prostorni plan Splitsko-dalmatinske županije (u daljnjem tekstu: PPSDŽ) razrađuje načela prostornog uređenja i utvrđuje ciljeve prostornog razvoja te organizaciju, zaštitu, korištenje i namjenu prostora Splitsko dalmatinske županije (u daljnjem tekstu: Županije) uvažavanjem prirodnih, kulturno- povijesnih i krajobraznih vrijednosti. Prostor županije podijeljen je u skladu s prirodno-geografskim, društveno-gospodarskim i funkcionalno-gravitacijskim obilježjima na fizički gotovo odvojene četiri geografske cjeline-mikroregije i prostorne cjeline.“ Tablica „4.1.“postaje tablica „1.1. Funkcionalne sredine“ Dosadašnji stavak 1. postaje stavak 3. Članak 4. Točka „4.1.2.“ postaje „1.1.2.“ Članak 5. U članku 5. stavak 1 alineja 3 „zaštićene prirodne baštine“ mijenja se i glasi „zaštićenih prirodnih vrijednosti“ 2 U stavku 3 alineja 2 riječi „zaštićenim dijelovima prirode“ zamjenjuju se riječima „ „dijelova prirode zaštićenim“. Ustavku 3 alineja 3 riječi „određivanjem bonitetnih klasa“ se brišu i zamjenjuju s riječi „vrednovanjem“. Iza stavka 4 dodaje se stavak 5 koji glasi: „1.1.2.1. Zaštićeno obalno područje mora.“ Obalno područje je krajobrazna cjelina sa statusom područja s posebnim ograničenjima u korištenju. Prema Zakonu o prostornom uređenju i gradnji (”Narodne novine”, broj 76/07, 39/09, 55/11 i 90/11) određeno je obalno područje prema sljedećim kriterijima: Zaštićeno obalno područje mora (ZOP) obuhvaća sve otoke, pojas kopna u širini od 1000 metara od obalne crte, i pojas mora u širini od 300 metara od obalne crte. Obalna crta je crta plimnog vala na obali.“ Članak 6. Točka „4.1.2.1.“ mijenja se i postaje točka „1.1.2.2. Zaštićene prirodne vrijednosti“. Članak 7. U članku 6. stavak 1 alineja 1 riječi „bez oštećivanja i ugrožavanja njenih dijelova“ i „ravnoteže prirodnih faktora“ brišu se i dodaju se riječi: „postojećeg stanja i funkcionalne ravnoteže izvornih sastavnica prirode;“. U članku 6. stavku 1 alineja 4 riječi „prostornih planova,odnosno mjerama zaštite prirode“ brišu se i dodaju se riječi „mjere zaštite prirode kroz dokumente prostornog planiranja“. U članku 6. stavak 2 iza riječi „kategoriziraju se“ dodaju se riječi „prema Zakonu o zaštiti prirode“. U članku 6. iza stavka 2 dodaje se stavak 3 koji glasi: „Područja Nacionale ekološke mreže, tj. ekološke mreže u Republici Hrvatskoj, sukladno ekološkoj mreži Europske unije NATURA 2000, podijeljena su na međunarodno važna područja za ptice (SPA) te područja važna za divlje svojte i stanišne tipove (SAC).“ Članak 8. U članku 7. stavak 1 alineja 1 riječi „prirodnih vrijednosti“ se brišu i zamjenjuju riječima „područja prirode“ U članku 7. stavak 2 mijenja se i glasi: „Na području Županije nalaze se, sukladno Upisniku zaštićenih područja, kojeg vodi nadležno državno tijelo za poslove zaštite prirode slijedeća zaštićena područja“ U članku 7. tablica „4.2. Zaštićene prirodne vrijednosti“ briše se i dodaje se nova tablica „1.2. Zaštićena područja prirode“ Red Naziv zaštićenog Godina Regist ni dijela prirode - Općina/ Grad Kategorija zaštite proglaš arski broj lokalitet enja broj Grad Makarska, Grad 1. Biokovo Park prirode Vrgorac,Općina 1981. 775 3 Šestanovac, Općina Zagvozd, Općina Brela, Općina Baška Voda, Općina Podgora, Općina Tučepi i Općina Zadvarje Posebni rezervat 2. Gornji tok rijeke Jadro Općina Klis, Grad Solin 1984. 793 (ihtiološki) Grad Imotski, Općina Izvorišni dio i obalni Posebni rezervat 3. Proložac, Općina 1971. 644 pojas rijeke Vrljike (ihtiološki) Podbablje Posebni rezervat 4. Pantan Grad Trogir (ihtiološko- 2000. 906 ornitološki) Poluotok Marjan sa 5. Grad Split Park šuma 1964. 192 Sustjepanom 6. Imotska jezera – Gaj Grad Imotski Značajni krajobraz 1971. 643 7. Ruda Općina Otok Značajni krajobraz 2000. 907 Kanjon Cetine od ušća 8. do iznad Radmanovih Grad Omiš Značajni krajobraz 1963. 102 mlinica 9. Sutina Grad Sinj, Općina Muć Značajni krajobraz 2000. 909 10. Otok Ravnik Grad Vis Značajni krajobraz 1967. 558 11. Otok Šćedro Općina Jelsa Značajni krajobraz 1972. 656 Otok Zečevo kod 12. Općina Jelsa Značajni krajobraz 1968. 657 Vrboske 13. Pakleni otoci Grad Hvar Značajni krajobraz 1968. 655 Plaže i park-šuma u 14. Općina Brela Značajni krajobraz 1964. 196 Brelima kod Makarske 15. Grab Grad Trilj Značajni krajobraz 2000. 905 16. Rumin Općina Hrvace Značajni krajobraz 2000. 908 Općina Lokvičići, 17. Prološko blato Općina Donji Proložac, Značajni krajobraz 1971. 642 Općina Podbablje Općina Bol, Općina Vidova gora na otoku 18. Nerežišća, Općina Značajni krajobraz 1973. 679 Braču Postira 19. Dolina Blaca Općina Nerežišća Značajni krajobraz 1986. 851 Borić (crni bor – Pinus Spomenik prirode nigricans Host.) na 20. Općina Nerežišća (rijetki primjerak 1969. 579 krovu crkvice Sv. Petra drveća) u Nerežišću Čempres ( Cupressus Spomenik parkovne 21. sempervirens L.) u Grad Hvar arhitekture 1948. 37 Hvaru (pojedinačno stablo) Stablo močvarnog Spomenik prirode 22. čempresa ( Taxodium Grad Solin (rijetki primjerak 1996. 924 distichum L.Rich.) drveća) Spomenik prirode Divlja kruška ( Pirus 23. Općina Selca (rijetki primjerak 1954. 20 amygdaliformis Vill.) drveća) Stablo hrasta duba Spomenik prirode 24. (Quercus virgiliana Grad Kaštela (rijetki primjerak 1996. 922 Ten.) u Kaštel Gomilici drveća) Stara maslina ( Olea Spomenik prirode 25. europaea L.) u Kaštel Grad Kaštela (rijetki primjerak 1990. 822 Štafiliću drveća) Skupina stabala Spomenik parkovne 26. Općina Podgora 1970. 605 čempresa ( Cupressus arhitekture 4 sempervirens L.) (skupina stabala) kraj groblja u Živogošću Skupina stabala čempresa ( Cupressus Spomenik parkovne 27. sempervirens L.) kraj Općina Podgora arhitekture 1970. 604 samostana Sv. Križa u (skupina stabala) Živogošću Spomenik prirode 28. Crveno jezero Grad Imotski 1964. 150 (geomorfološki) Medvidina pećina na Spomenik prirode 29. Grad Komiža 1967. 404 otoku Biševu (geomorfološki) Modra špilja na otoku Spomenik prirode 30. Grad Komiža 1951. 33 Biševu (geomorfološki) Spomenik prirode 31. Modro jezero Grad Imotski 1964 149 (geomorfološki) Špilja na otoku Spomenik prirode 32. Grad Vis 1967. 411 Ravniku (geomorfološki) Spomenik prirode 33. Vranjača (špilja) Općina Dugopolje 1963. 101 (geomorfološki) Uvala Stiniva na otoku Spomenik prirode 34. Grad Vis 1967. 410 Visu (geomorfološki) 35. Zlatni rat na Braču Općina Bol Značajni krajobraz 1965. 209 Spomenik prirode 36. Otočić Brusnik Grad Komiža 1951. 34 (geološki) Spomenik prirode 37. Otok Jabuka Grad Komiža 1958. 36 (geološki) Botanički vrt OŠ Spomenik parkovne 38. “Ostrog” u Kaštel Grad Kaštela 1986. 808 arhitekture Lukšiću Spomenik parkovne 39. Park ex Fanfogna Grad Trogir 1962. 84 arhitekture (park) Park u K.Starom (kraj Spomenik parkovne 40. Grad Kaštela 1970. 603 hotela Palace) arhitekture (park) Park Vitturi u Kaštel Spomenik parkovne 41. Grad Kaštela 1968. 566 Lukšiću arhitekture (park) Spomenik parkovne Biokovski
Recommended publications
  • Dalmatia Tourist Guide
    Vuk Tvrtko Opa~i}: County of Split and Dalmatia . 4 Tourist Review: Publisher: GRAPHIS d.o.o. Maksimirska 88, Zagreb Tel./faks: (385 1) 2322-975 E-mail: [email protected] Editor-in-Chief: Elizabeta [unde Ivo Babi}: Editorial Committee: Zvonko Ben~i}, Smiljana [unde, Split in Emperor Diocletian's Palace . 6 Marilka Krajnovi}, Silvana Jaku{, fra Gabriel Juri{i}, Ton~i ^ori} Editorial Council: Mili Razovi}, Bo`o Sin~i}, Ivica Kova~evi}, Stjepanka Mar~i}, Ivo Babi}: Davor Glavina The historical heart of Trogir and its Art Director: Elizabeta [unde cathedral . 9 Photography Editor: Goran Morovi} Logo Design: @eljko Kozari} Layout and Proofing: GRAPHIS Language Editor: Marilka Krajnovi} Printed in: Croatian, English, Czech, and Gvido Piasevoli: German Pearls of central Dalmatia . 12 Translators: German – Irena Bad`ek-Zub~i} English – Katarina Bijeli}-Beti Czech – Alen Novosad Tourist Map: Ton~i ^ori} Printed by: Tiskara Mei}, Zagreb Cover page: Hvar Port, by Ivo Pervan Ivna Bu}an: Biblical Garden of Stomorija . 15 Published: annually This Review is sponsored by the Tourist Board of the County of Split and Dalmatia For the Tourist Board: Mili Razovi}, Director Prilaz bra}e Kaliterna 10, 21000 Split Gvido Piasevoli: Tel./faks: (385 21) 490-032, 490-033, 490-036 One flew over the tourists' nest . 18 Web: www.dalmacija.net E-mail: [email protected] We would like to thank to all our associates, tourist boards, hotels, and tourist agencies for cooperation. @eljko Kuluz: All rights reserved. No part of this publication may be used or repro- Fishing and fish stories .
    [Show full text]
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • Villa Sadan Region: Hvar Sleeps: 8 - 10
    Villa Sadan Region: Hvar Sleeps: 8 - 10 Overview Surrounded by luscious green countryside, luxurious 320 sqm Villa Sadan is located on the slopes of the mountains in the village of Pitve on Hvar Island. With stunning views of the sea and the magnificent mountains from the village, it is a secluded paradise for large families and groups of friends sleeping up to 10 people. With its high position in Pitve, you can enjoy the fresh cool breeze and comfortable nights even in summer months! The beautiful island of Hvar, known for the most hours of sunshine in the whole of Croatia, for lavender fields and fantastic wine, will provide magical lasting holiday memories. The pool and terrace area is a child’s dream. You feel like you are in the middle of no-where and can play games and laugh and shout as much as you like without disturbing anyone! There is a wonderful covered lounge and dining area next to the pool with barbecue. It is such a wonderful spot for relaxing and enjoying the awe-inspiring views, away from the stress of everyday life! The villa guarantees a perfect holiday with family or friends. The stylish, open plan living area is vast with a massive squishy corner sofa and tv, a kitchen perfect for preparing delicious dinners and a wonderful inside dining table and chairs. The divine stone walls and feature walls make this feel very welcoming and calming. It is elegantly designed. If the young ones are too excited to get out of the pool or want a late-night swim, the adults can sit very comfortably in the lounge area and watch through the floor to ceiling windows.
    [Show full text]
  • Toast Croatia! Wild Game, Unique Cheeses, Pršut the Best Croatian Wine by the Glass! Olive Oils, and More! Wine Tasting Reservations: +385 98 96 96 193
    Discover Hvar™ ! the what to see, where to go, what to do newspaper for tourists FREE COPY! 2 Shopping on Hvar from simple lavender sachets to gorgeous custom coral jewelry 3 What to see and do a walk through Hvar Town is an unforgetable experience 4-5 Great day trips hop on a scooter, rent a boat, climb, hike, kayak—enjoy! 6-7 Wining and dining Discover Hvar Town Discover Jelsa Discover Stari Grad from great pizza to gourmet, The legendary island of Pharos, With its wonderful harbor Stari Grad is still an undiscovered Hvar is delicious the island of lavender, of romance, (catamaran service to Split and treasure for most visitors. Dating of excitement! Now that you are excursions to Bol beach) and from 384BC (the name Stari Grad 8-9 Hvar island map here, enjoy what travel writers the picturesque setting, Jelsa is a literally means “Old Town”), it's world over have called “one of the must-see small village full of one of the most ancient villages in 10 Discover Jelsa 10 best island destinations” on the ancient churches, really nice all Europe. There is a lot to see-- great beaches, beautiful nature planet. The reason is not just family beaches, some of the best here are a few of the many gems a wonderful way to spend the day Hvar Town with it's stunning bay, restaurants on the island and a starting with the castle of Petar wonderful history and terrific quiet feel-good charm all its own. Hektorović (1487-1572), one of gastronomy and nightlife; but the Despite its diminutive size, Jelsa Croatia's most celebrated poets, 11Discover Stari Grad magical villages all around the actually comprises 12 different an impressive Dominican one of Europe’s oldest towns and island that make Hvar so special.
    [Show full text]
  • Anthropometric Measurements of Hvar Islanders and Changes in Secular Trend of Height – Evidence from the Village of Gdinj
    Coll. Antropol. 42 (2018) 3: ???–??? Original scientific paper Anthropometric Measurements of Hvar Islanders and Changes in Secular Trend of Height – Evidence From the Village of Gdinj Natalija Novokmet1, Dubravka Havaš Auguštin1, Jelena Šarac1, Ana Perinić Lewis1, Saša Missoni1,2, Pavao Rudan1,3 1Institute for Anthropological Research, Zagreb, Croatia 2J. J. Strossmayer University, School of Medicine, Osijek, Croatia 3Center of the Croatian Academy of Sciences and Arts, Zagreb, Croatia ABSTRACT The aim of this study was to compare the data on height of Hvar islanders collected from two transversal studies (1978/1979 and during the 1994). The first field research covered a total of 935 inhabitants of the island (484 males and 451 females) aged between 20 and 72 years, from five villages of the western part (Dol, Vrbanj, Svirče, Vrisnik, Pitve) and four villages of the eastern part of the island of Hvar (Poljica, Zastražišće, Gdinj, Bogomolje). The second field research was carried out in 1994 that enrolled total of 189 participants (82 males and 107 females) from the villages Dol, Vrbanj, Svirče, Zastražišće, Gdinj and Bogomolje. Comparison of data on Hvar adults since these two periods demonstrated a secular increase in average height for females and males in all investigated villages except in the village of Gdinj. Negative secular trend in village of Gdinj was observed for both female and male inhabitants. Possible explanation for this trend could be the specific migratory patterns and traditional practice of endogamy. Key words: height, secular change, Gdinj, Island of Hvar Introduction pecially suitable for bioanthropological studies due to its geographic configuration and the fact that the island is The populations of the Eastern Adriatic islands are inhabited by groups differing in origin, morphological determined by a range of distinct and turbulent migra- characteristics, way of life and some socio-cultural char- tory and historical events, specific demographic histories acteristics.
    [Show full text]
  • STREAMS of INCOME and JOBS: the Economic Significance of the Neretva and Trebišnjica River Basins
    STREAMS OF INCOME AND JOBS: The Economic Significance of the Neretva and Trebišnjica River Basins CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY 3 Highlights – The Value of Water for Electricity 5 Highlights – The Value of Water for Agriculture 8 Highlights – The Value of Public Water Supplie 11 Highlights – The Value of Water for Tourism 12 Conclusion: 13 BACKGROUND OF THE BASINS 15 METHODOLOGY 19 LAND USE 21 GENERAL CONTEXT 23 THE VALUE OF WATER FOR ELECTRICITY 29 Background of the Trebišnjica and Neretva hydropower systems 30 Croatia 33 Republika Srpska 35 Federation Bosnia and Herzegovina 37 Montenegro 40 Case study – Calculating electricity or revenue sharing in the Trebišnjica basin 41 Gap Analysis – Water for Electricity 43 THE VALUE OF WATER FOR AGRICULTURE 45 Federation Bosnia and Herzegovina 46 Croatia 51 Case study – Water for Tangerines 55 Case study – Wine in Dubrovnik-Neretva County 56 Case study – Wine in Eastern Herzegovina 57 Republika Srpska 57 Gap Analysis – Water for Agriculture 59 Montenegro 59 THE VALUE OF PUBLIC WATER SUPPLIES 63 Republika Srpska 64 Federation Bosnia and Herzegovina 66 Montenegro 68 Croatia 69 Gap Analysis – Public Water 70 THE VALUE OF WATER FOR TOURISM 71 Croatia 72 CONCLUSION 75 REFERENCES 77 1st edition Author/data analysis: Hilary Drew With contributions from: Zoran Mateljak Data collection, research, and/or translation support: Dr. Nusret Dresković, Nebojša Jerković, Zdravko Mrkonja, Dragutin Sekulović, Petra Remeta, Zoran Šeremet, and Veronika Vlasić Design: Ivan Cigić Published by WWF Adria Supported by the
    [Show full text]
  • Splitski Oldtimer Auto Klub 6Th INTERNATIONAL CLASSIC
    Splitski Oldtimer Auto Klub 6th INTERNATIONAL CLASSIC SPORTS CARS RALLY "1000 km of DALMATIA 2015" 22 to 27 September 2015. P R O G R A M TUESDAY 22.09.2015. 8.30 Split, Riva 9.00 Guided tour of Diocletian's palace 11.00 Departure 12.00 Primošten 12.45 Departure 13.30 Skradin – lunch 15.30 “Krka” National Park: Skradinski buk waterfalls 17.30 Departure 18.00 Šibenik – guided tour 19.15 Departure 19.45 Hotel „Solaris“ – arrival 20.30 “Ribarska kuć a” restaurant – dinner SRIJEDA 23.09.2015 8.30. Hotel „Solaris“ – departure 9.30 Trogir 10.00 Trogir – guided tour 11.30 Departure to 12.30 Split, Riva – lunch 14.00 Departure island Hvar 14.30 Ferry to Starigrad, island Hvar 16.30 Starigrad – arrival and departure to 17.30 Svirč e-Pitve-Jelsa-Vrboska (wine, cheese and prosciutto tasting) 18.30 Departure to 19.00 Hvar – “Fortica” fortress guided tour 20.00 Hvar – hotel, arrival 20.30 Hvar - dinner ČE TVRTA 24.09.-2015 K 8.30 Hvar, departure 10.00 Suć uraj – ferry transfer to Kor č ula 12.00 Korč ula – guided city tour 13.00 Korč ula – lunch 14.30 Departure to 16.30 Vela Luka – mount Hum Austro-Hungarian fortress, Archaeological museum 18.45 Departure to 19.45 Korč ula – “Marco Polo” hotel 20.30 Korč ula, Zakerjan (Berim) tower – dinner PETAK 25.09.2015 8.30 Departure 9.00 Ferry to Orebi ć 9.15 Orebić 10.00 Departure to 11.15 Ston (degustacija - ostriga) 12.00 Departure to 13.00 Zaton – lunch 15.00 Departure to 16.00 Cavtat – coffee, pastries, a visit to the mausoleum (walk) 18.30 Departure to 19.00 Srđ 19.30 Departure to 20.00 Dubrovnik, Babin Kuk – hotel 20.30 Dinner 22.15 Free evening SUBOT 26.09.2015 A 9.00 Bus departure to Dubrovnik 9.30 Dubrovnik – guided city tour 12.00 Bus departure to Babin Kuk - hotel 12.30 Departure to (or lunch at the hotelu at 13.00) 13.30 Neum – lunch 15.30 Departure to 17.00 Makarska – coffee break 18.30 Departure to 19.30 Split – arrival to „LeMerdien“ hotel 20.30 Gala dinner The organizer reserves the right to change the program without notice .
    [Show full text]
  • 'Nothing Without Neighbours' – Interlocal Relations And
    ‘Nothing without Neighbours’ 153 Journal of Mediterranean Studies, 2014 ISSN: 1016-3476 Vol. 23, No. 2: 153–168 ‘NOTHING WITHOUT NEIGHBOURS’ – INTERLOCAL RELATIONS AND CAMPANILISTIC NARRATIVES ON TWO CROATIAN ISLANDS ANA PERINIC´ LEWIS & NEVENA Sˇ KRBIC´ ALEMPIJEVIC´ Institute for Anthroplogical Research Faculty of Humanities and Social Sciences University of Zagreb, Croatia On the Croatian islands of Hvar and Bracˇ, there is a diversified system of rivalry and animosity among island communities, defined by the term campanilism. It is based on stereotypes about inhabitants of neighbouring island localities or neighbouring islands and on the production of mocking collective nicknames. Anecdotes, jokes, proverbs and similar oral forms are used as a means of confirming characteristics attributed to certain communities. Nowadays their performance is mainly connected to sporting events, celebrations of patron saints’ days and school children’s disputes. Previously they were considered to be a form of exclusively intra-island knowledge. Islanders mostly found them insulting. However, some communities have decided to turn these stereotypes into brands, highlighting them in representations of local identities and in tourist promotion. In this paper we analyze the way in which certain stereotypes focusing on islanders’ flaws or virtues are used in contemporary identity strategies and the construction of local uniqueness. Introduction ‘This is a story about a land of a thousand islands, her magical nature and rich heritage, her great men whose great deeds have forever etched the name of Croatia in large letters on the map of the world. This is a story about a land whose beauties have been celebrated since ancient times.’ (Orlic´ 2006: 3) With these words, tourism policy makers present Croatia in a catalogue entitled Croatia: The Mediterranean as it once was.
    [Show full text]
  • Županija Grad/Općina Redni Broj Bm Naziv Lokacija Adresa Splitsko-Dalmatinska Baška Voda 1 Baška Voda Zgrada Općine Obala Sv
    ŽUPANIJA GRAD/OPĆINA REDNI BROJ BM NAZIV LOKACIJA ADRESA SPLITSKO-DALMATINSKA BAŠKA VODA 1 BAŠKA VODA ZGRADA OPĆINE OBALA SV. NIKOLE 65 SPLITSKO-DALMATINSKA BAŠKA VODA 2 BAŠKA VODA PROSTORIJE BIVŠE MJESNE ZAJEDNICE OBALA SV. NIKOLE 29 SPLITSKO-DALMATINSKA BAŠKA VODA 3 BAST ŠKOLA BAST BAST BR. 48 SPLITSKO-DALMATINSKA BAŠKA VODA 4 PROMAJNA OŠ "PROMAJNA" OBALA BR. 1 SPLITSKO-DALMATINSKA BAŠKA VODA 5 BRATUŠ TURISTIČKO DRUŠTVO BRATUŠ BRATUŠ BR. 20 SPLITSKO-DALMATINSKA BAŠKA VODA 6 KRVAVICA URED MJESNOG ODBORA KRVAVICA KRVAVICA BR. 55 SPLITSKO-DALMATINSKA BOL 1 BOL I. ŠKOLA BOL SPLITSKO-DALMATINSKA BOL 2 MURVICA DOM MURVICA SPLITSKO-DALMATINSKA BRELA 1 GORNJA BRELA PROSTOR BIVŠE MJESNE ZAJEDNICE ULICA NARET BR. 1 SPLITSKO-DALMATINSKA BRELA 2 BRELA OSNOVNA ŠKOLA "DR. FRANJE TUĐMANA" ULICA SV. JURJA BR. 1 SPLITSKO-DALMATINSKA CISTA PROVO 1 ARŽANO OSNOVNA ŠKOLA ARŽANO SPLITSKO-DALMATINSKA CISTA PROVO 2 BIORINE PODRUČNA ŠKOLA BIORINE SPLITSKO-DALMATINSKA CISTA PROVO 3 CISTA PROVO STARA PODRUČNA ŠKOLA CISTA PROVO CISTA PROVO SPLITSKO-DALMATINSKA CISTA PROVO 4 CISTA VELIKA OSNOVNA ŠKOLA CISTA VELIKA KULTURNO UMJETNIČKO ŠPORTSKO SPLITSKO-DALMATINSKA CISTA PROVO 5 DOBRANJE DOBRANJE DRUŠTVO SPLITSKO-DALMATINSKA CISTA PROVO 6 SVIB PODRUČNA ŠKOLA SVIB SPLITSKO-DALMATINSKA CISTA PROVO 7 SVIBIĆ PODRUČNA ŠKOLA SVIBIĆ SPLITSKO-DALMATINSKA DICMO 1 BIRAČKO MJESTO 1. ERCEGOVCI PODRUČNA ŠKOLA ERCEGOVCI ERCEGOVCI SPLITSKO-DALMATINSKA DICMO 2 BIRAČKO MJESTO 2. KRUŠVAR O.Š. A.STARČEVIĆ DICMO KRAJ KRAJ 42 SPLITSKO-DALMATINSKA DICMO 3 BIRAČKO MJESTO 3. KRAJ-OSOJE-SUŠCI
    [Show full text]
  • Budget Transparency of Croatian Counties, Cities and Municipalities in 2013/2014
    NEWSLETTER Zagreb l Smičiklasova 21 doi: 10.3326/nle.2014.87 [email protected] l www.ijf.hr l tel: +385(0)1 4886 444 No. 87 l May 2014 l ISSN 1333-4417 Budget transparency of Croatian counties, cities and municipalities in 2013/2014 KATARINA OTT MIHAELA BRONIĆ MIROSLAV PETRUŠIĆ The overall average budget transparency of Croatian counties, cities and municipalities is far from being satisfactory as even the most transparent counties rate below the 50%. Although a major improvement in budget transparency cannot be expected without both a major reform of the country's territorial organization and fiscal (de)centralization, certain examples – some pertaining to smaller and relatively less well off local units – do show that, even under present circumstances, improvements can be achieved. And fiscal and economic crisis, corruption scandals and high deficit and debt levels – all requiring greater fiscal discipline and a more efficient public sector – make those improvements more and more necessary by the day. This paper aims to analyze the openness, i.e. the transparency of the Croatian local units' budgets and to determine whether an improvement has been achieved in the course of the last year.1 Budget transparency implies that the information regarding the budget accessible to the general public is complete, relevant, correct, issued in a timely manner and presented in an understandable format.2 For the purposes of this research, budget transparency is measured by the number of key budget documents published by local units, with the level of transparency being scored on a scale from 0 to 7. Budget transparency allows the general public to obtain information and influence decisions about collecting and spending of public money.
    [Show full text]
  • Distribution of Three Vipera Species in the Republic of Serbia
    Bulletin of the Natural History Museum, 2019, 12: 217-242. Received 12 Sep 2019; Accepted 10 Dec 2019. doi:10.5937/bnhmb1912217T UDC: 598.162.231(497.11) Original scientific paper DISTRIBUTION OF THREE VIPERA SPECIES IN THE REPUBLIC OF SERBIA LJILJANA TOMOVIĆ1*, MARKO ANĐELKOVIĆ2, IMRE KRIZMANIĆ1, RASTKO AJTIĆ3, ALEKSANDAR UROŠEVIĆ2, NENAD LABUS4, ALEKSANDAR SIMOVIĆ5, MARKO MARIČIĆ1, ANA GOLUBOVIĆ1, JELENA ĆOROVIĆ2, ANA PAUNOVIĆ6, DANKO JOVIĆ7, MILIVOJ KRSTIĆ5, MARGARETA LAKUŠIĆ1, GEORG DŽUKIĆ2 1 University of Belgrade, Faculty of Biology, Institute of Zoology. Studentski trg 16, 11000 Belgrade, Serbia, e-mail: [email protected] 2 University of Belgrade, Institute for Biological Research “Siniša Stanković” – National Institute of Republic of Serbia, Department of Evolutionary Biology. Despota Stefana Blvd. 142, 11000 Belgrade, Serbia 3 Institute for Nature Conservation of Serbia, Headquarters. Dr Ivana Ribara 91, 11070 Belgrade, Serbia 4 University of Priština, Faculty of Sciences and Mathematics, Biology Department. Lole Ribara 29, 38220 Kosovska Mitrovica, Serbia 5 Serbian Herpetological Society “Milutin Radovanović”. Despota Stefana Blvd. 142, 11000 Belgrade, Serbia 6 Natural History Museum in Belgrade. Njegoševa 51, 11000 Belgrade, Serbia 7 Institute for Nature Conservation of Serbia, Office in Niš. Vožda Karađorđa 14, 18000 Niš, Serbia In the most recent comprehensive distribution of vipers in the western and central Balkans, 210 precise records (146 UTM cells) for all three species of vipers (Vipera ammodytes, V. berus, and V. ursinii) were presented for Serbia. During the past eight years, extensive field investigations within the ongoing conservation projects in our country (e.g. Ecological Networks and Natura 2000), significantly increased the number of faunistic records, which urged the need for publishing the updated distribution of all three species of vipers in Serbia.
    [Show full text]
  • Toponymic Guidelines for Map and Other Editors – Croatia
    UNITED NATIONS E/CONF.98/CRP.74 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 20 August 2007 Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 21 - 30 August 2007 Item 9 (e) of the provisional agenda* National standardization: Toponymic guidelines for map editors and other editors Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Croatia Submitted by Croatia ** * E/CONF.98/1. ** Prepared by Dunja Brozović, Institute of Croatian Language and Linguistics and Zvonko Stefan, Croatian Geodetic Institute. TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS - CROATIA FOR INTERNATIONAL USE First Edition August 2007 Dunja Brozović Rončević (Institute of Croatian Language and Linguistics) and Zvonko Štefan (Croatian Geodetic Institute) Zagreb, Croatia 1 TABLE OF CONTENTS 1. Languages 1.1. General remarks 1.2. National language - Croatian 1.2.1. General remarks 1.2.2. The Croatian alphabet 1.2.3. Spelling rules for Croatian geographical names 1.2.3.1. Capitalization 1.2.3.2. Use of hyphens 1.2.3.3. Use of one or two words 1.2.4. Pronunciation of Croatian geographical names 1.2.5. Linguistic strata recognizable in Croatian place names 1.2.6. Croatian dialects 1.3. Minority languages 1.3.1. Serbian 1.3.1.1. General remarks 1.3.1.2. The Serbian alphabet 1.3.1.3. Geographical names 1.3.2. Italian 1.3.2.1. General remarks 1.3.2.2. The Italian alphabet 1.3.2.3. Geographical names 1.3.3. Hungarian 1.3.3.1. General remarks 1.3.3.2. The Hungarian alphabet 1.3.3.3.
    [Show full text]