Touristique Walcourt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Touristique Walcourt 1 WalcourtPORTE DES LACS GUIDE Touristique 2 Bienvenue à Walcourt ! - WELKOM IN WALCOURT ! Entrée Rue Al’Vaux Profitez d’une journée ou de quelques jours en famille ou entre amis pour découvrir notre belle entité. L’histoire et l’architecture vous passionnent ? Cité médié- vale, châteaux-fermes, chapelles Rue Basse et potales vous raviront. Vous préférez les promenades au cœur de la nature ? Baladez-vous sur notre réseau de sentiers balisés de plus de 250km. Laissez-vous sur- La commune prendre par notre folklore classé à L’entité de Walcourt, comptant 16 villages et 2 l’Unesco. Et pour les gourmands, hameaux, est idéalement située aux Portes des venez goûter les spécialités de Lacs de l’Eau d’Heure. A la frontière de deux notre terroir. régions agro-géographiques, elle présente des Nous vous souhaitons un bon sé- paysages ruraux, bucoliques et variés : la Thudi- jour à Walcourt, Porte des Lacs ! nie, ses grandes fermes en carré et ses villages isolés, et le Condroz, ses vallons alternant bois, Geniet van een of meerdere dagen pâtures et cultures et ses villages typiques en met familie of vrienden om onze pierres calcaires. Les nombreuses promenadesWalcourt mooie regio te ontdekken. balisées invitent à découvrir ces paysages, ces U bent geboeid door geschiedenis fermes, châteaux, églises, chapelles, croix d’oc- of architectuur? Laat U verrassen cis… et bien d’autres richesses et curiosités en door onze middeleeuwse stad, empruntant les chemins et sentiers autrefois kasteelboerderijen, kapelletjes parcourus par nos ancêtres. en gevelkapelletjes. Liever mid- Entrée septentrionale des Vallées des Eaux Vives, den in de natuur? Meer dan 250 cœur de l’Entre-Sambre et Meuse, Walcourt est gemarkeerde wandelingen leiden aussi un terroir de marches folkloriques. L’entité je langs de mooiste hoekjes. Onze de Walcourt est riche de douze marches dont plaatselijke folklore, geklasseerd quatre sont reconnues comme Patrimoine Im- door het UNESCO zal U zeker be- matériel de l’Humanité par l’Unesco. koren. En voor de lekkerbekken Planté sur un éperon rocheux entre l’Eau d’Heure zijn onze streekproducten een et l’Eau d’Yves, Walcourt est un bourg fortifié aanrader. d’origine médiévale. Il possédait un château, We wensen een aangenaam une Collégiale, une abbaye et grouillait d’une verblijf in Walcourt, Poort van de intense activité commerciale et artisanale liée meren ! à ses nombreux moulins, ses brasseries et ses centres métallurgiques. De ce riche passé médiéval, il subsiste, outre la Basilique Saint-Materne et l’Hôpital Saint-Nicolas, beaucoup de vestiges tels que les murailles, les anciennes portes et autres tours de défense… Château ferme de Tarcienne Entrée de Walcourt par Gerlimpont 3 DE GEMEENTE Walcourt telt 16 dorpen en 2 gehuchten en is gelegen aan de Poorten van de meren van l’Eau d’Heure. Onze stad grenst aan 2 geografische regio’s: la Thudinie met zijn grote Vierkantshoe- ven en afgelegen dorpen, en de Condroz waar beboste valleien, weilanden, diverse gewassen en typische dorpen met kalkstenen gebouwen voor afwisseling zorgen. Bewegwijzerde wan- Walcourtdelingen nodigen U uit om deze gevarieerde landschappen met boerderijen, kastelen, ker- ken, kapelletjes, gedenkstenen en vele andere curiositeiten langs wegen en paden van onze voorouders te ontdekken. Via Walcourt bereik je ‘Les Vallées des Eaux Vives’ het hart van Samber en Maas, maar Walcourt is ook gekend voor zijn 12 folkloristische proces- sies; 4 ‘ Marches’ zijn erkend door UNESCO als immateriaal werelderfgoed. Walcourt is een middeleeuwse vestigingenstad gelegen op een rotsachtige punt tussen de Eau d’Heure en Eau d’Yves. Je vond er een kasteel, een kapittelkerk en een abdij waar het wemelt van commerciële en artisanale activiteiten die gelinkt zijn aan de vele molens, brasserieën en de metaalverwerking. Zijn rijke middeleeuwse geschiedenis vind je ook terug in de Sint-Ma- terne basiliek en in het Sint-Nikolaas ziekenhuis, veel vestigingsmuren, oude poorten en verde- digingstorens… Geniet van Walcourt en zijn omgeving ! Ruelle Frère Hugo 4 DécouvertesONTDEKKEN ENet attractions ATTRACTIES LA BASILIQUE ET SON TRÉSOR – DE BASILIEK EN ZIJN SCHAT Dominant la Grand’Place de Walcourt, la au XIème et au XVIème siècle, elle est à Basilique Saint Materne a pour origine un l’origine du pèlerinage de la Trinité, proces- édifice roman du XIème siècle. Recons- sion ancestrale répétée chaque année et truite au XIIIème siècle après un incendie constituant un des fleurons du folklore de et agrandie au XVIème siècle, elle forme un l’Entre-Sambre-et-Meuse. Cette procession ensemble remarquable de style gothique en renouvelle le miracle du Jardinet intervenu pierres calcaires comportant le chœur avec lors de l’incendie de 1228. son déambulatoire, trois nefs, un transept, A ne pas manquer : les stalles du début un narthex et la salle du chapitre. Le jubé, du XVIème siècle et le Trésor, composé sculpté en pierre d’Avesnes, aurait été offert de pièces d’orfèvreries remarquables attri- par Charles Quint en 1531. La statue de Notre buées à Frère Hugo (dit Hugo d’Oignies), Dame est l’une des plus anciennes statues convers orfèvre du XIIIème siècle originaire mariales du pays vénérée ici depuis plus de de Walcourt. 1000 ans. Recouverte de plaques d’argent Information et réservation – Inlichtingen en reservatie Office du Tourisme +32 (0) 71 61 25 26 [email protected] InfosLIBRES visites + GUIDÉES Jubé Charles Quint Notre-Dame du Walcourt 5 Met haar koepelvormige klokkentoren met gebied tussen Samber en Maas. Een abso- vier torentjes overheerst de Sint-Maternus- lute must zijn de koorstoelen en de Schat, basiliek de Grote Markt. Ze gaat terug op met opmerkelijke stukken edelsmeedwerk een romaans bouwwerk uit de XIde eeuw die worden toegeschreven aan de school en werd tussen de XIIde en de XVIde eeuw van Broeder Hugo (ook Hugo van Oignies verschillende keren uitgebreid. Ze vormt genoemd), een monnik-edelsmid uit de een opmerkelijk geheel in gotische stijl en in XIIIde eeuw die afkomstig was uit Walcourt. kalksteen, en omvat het koor met zijn koo- romgang (deambulatorium), drie schepen, Découvertes et attractions een transept, een voorportaal (narthex) en ONTDEKKEN EN ATTRACTIES de kapittelzaal. U kunt er het prachtige “Keizer Karel-oksaal” bewonderen uit 1531, gesculpteerd in steen uit Avesnes, en één van de oudste Mariabeel- den van het land. Deze zwarte Maagd is bedekt met bladzilver uit de XIde eeuw. Ze ligt aan de oorsprong van de legende van Onze-Lieve-Vrouw van Walcourt en van de bedevaart van de Drievuldigheid, een aloude processie die elk jaar uitgaat en één van de hoogtepunten is van het folkloreleven in het Mise au tombeau du Christ, statues en chêne polychromes L’HÔPITAL SAINT-NICOLAS – SINT-NICOLAAS-GASTHUIS Unique vestige d’un vaste complexe ecclé- siastique, sa construction remonte au XVe Het werd in de 13e eeuw gebouwd en is siècle. Cet édifice, un des plus anciens de het enige overblijfsel van een groot mid- Walcourt, abritait, jadis, l’hôpital Saint-Ni- deleeuws complex. Dit bouwwerk, een van colas qui hébergeait les pèlerins venus prier de oudste van Notre-Dame. Walcourt, was Abandonnés en 1794 à l’arrivée des révo- ooit het Hôpital lutionnaires français, les bâtiments furent Saint-Nicolas, repris en 1850 par l’Etat belge qui y annexa een gasthuis corps de logis, bureaux et cachots pour la voor pelgrims gendarmerie. L’ancien hôpital se transforma die in de kerk successivement en écurie, remise à vélos et van Notre-Dame enfin garage lors de la mécanisation de la kwamen bidden. gendarmerie. Sa restauration en 2001 pré- Na de komst van serva les derniers éléments d’origine dont de Franse revo- ces fenêtres et porte à linteau de bâtière lutionairen in en bordure de l’Eau d’Yves en ayant soin 1794 stonden de Hôpital Saint Nicolas à Walcourt de conserver les éléments architecturaux gebouwen leeg, d’origine. Depuis 1997, l’ancienne gendarme- tot de Belgische Staat ze in 1850 in gebruik rie héberge le Centre Culturel de Walcourt. nam als woningen, kantoren en cellen voor de Rijkswacht. Het gewezen gasthuis werd achtereenvolgens een paardenstal, een Centre Culturel fietsenstalling en na de mechanisering van Rue de la Montagne 3 de Rijkswacht een garage. Tijdens de restau- 5650 Walcourt ratie in 2001 werden de laaste oorspronke- 071 61 46 86 lijke elementen bewaard, zoals de vensters [email protected] en de deur met zadelbalk aan de Eau d’Yves. Sinds 1997 brengt de oude rijkspolitie het Culturele Centrum van Walcourt onder. 6 THY-LE-CHÂTEAU ET SON CHÂTEAU FÉODAL THY-LE-CHÂTEAU EN ZIJN FEODAAL KASTEEL Importante place forte datant du XIIe siècle, Deze belangrijke vesting uit de 12de eeuw cet édifice a subi de nombreuses destruc- werd in de loop van de eeuwen verschillende tions au fil des siècles, mais il a été restauré keren verwoest, maar werd in 1930 geres- en 1930 par la famille Piret, actuelle proprié- taureerd door de familie Piret, de huidige taire du château. eigenaar van het kasteel. Le château se compose d’un donjon et Het kasteel bestaat uit een vestingtoren en d’un corps de logis dans lequel se trouve een hoofdgebouw waarin zich de schitte- la magnifique salle des seigneurs, la plus rende ridderzaal bevindt, de grootste van grande de Belgique après celle du château België na die van het Gravensteen in Gent. des Comtes de Gand. L’attrait de cette salle Het pronkstuk van deze zaal is het gewelf est la voûte de bardeaux de bois soutenue van houten dakspanen, ondersteund door par des poutres de chêne. eikenhouten balken. Le château est régulièrement le lieu de fes- Het kasteel is te bezoeken na afspraak tivités diverses. en vormt geregeld het decor voor allerlei feesten. Information et réservation – Inlichtingen en reservatie Office du Tourisme +32 (0) 71 61 25 26 [email protected] InfosLIBRES visites + GUIDÉES Château de Thy-le-Château 7 DES VILLAGES, DES FERMES-CHÂTEAUX, DU PETIT PATRIMOINE DORPEN, KASTEELHOEVEN, KLEIN ERFGOED A la croisée des chemins, l’entité de Walcourt ligt op een kruispunt van wegen en Walcourt vous permettra de découvrir des laat u kennismaken met landelijke, idyllische en paysages ruraux, bucoliques et variés.
Recommended publications
  • Taux De La Taxe Communale 2021 | SPF Finances
    TAUX DE LA TAXE COMMUNALE (%) POUR L'EXERCICE D'IMPOSITION 2021 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z VILLE OU COMMUNE Taux (%) VILLE OU COMMUNE Taux (%) VILLE OU COMMUNE Taux (%) A Aalst 7,50 Anderlues 8,80 Assenede 7,00 Aalter 5,90 Anhée 8,50 Assesse 8,50 Aarschot 8,00 Ans 8,50 Ath 8,80 Aartselaar 4,90 Anthisnes 8,50 Attert 7,00 Affligem 7,00 Antoing 7,00 Aubange 8,00 Aiseau-Presles 8,50 Antwerpen 8,00 Aubel 7,70 Alken 7,00 Anzegem 8,00 Auderghem 6,00 Alveringem 8,00 Ardooie 6,00 Avelgem 7,00 Amay 8,50 Arendonk 7,00 Awans 8,50 Amel 6,00 Arlon 7,00 Aywaille 8,60 Andenne 8,60 As 7,50 Anderlecht 5,50 Asse 6,90 B Baarle-Hertog 7,20 Bertogne 6,00 Boutersem 7,60 Baelen 7,70 Bertrix 8,00 Braine-l'Alleud 5,90 Balen 8,00 Bever 8,00 Braine-le-Château 8,00 Bassenge 8,00 Beveren 5,00 Braine-le-Comte 8,80 Bastogne 7,50 Beyne-Heusay 8,50 Braives 8,00 Beaumont 8,80 Bierbeek 7,00 Brakel 8,00 Beauraing 8,00 Bièvre 6,00 Brasschaat 6,00 Beauvechain 7,00 Bilzen 7,90 Brecht 7,00 Beernem 7,80 Binche 8,00 Bredene 7,00 Beerse 6,90 Blankenberge 6,00 Bree 8,00 Beersel 6,90 Blegny 8,50 Brugelette 8,50 Begijnendijk 8,00 Bocholt 8,00 Brugge 6,90 Bekkevoort 7,60 Boechout 7,10 Brunehaut 8,20 Beloeil 8,50 Bonheiden 7,50 Buggenhout 7,80 Berchem-Sainte-Agathe 6,80 Boom 7,90 Büllingen 6,00 Beringen 7,60 Boortmeerbeek 5,80 Burdinne 8,00 Berlaar 7,80 Borgloon 8,50 Burg-Reuland 7,00 Berlare 7,00 Bornem 7,50 Bütgenbach 6,00 Berloz 8,50 Borsbeek 7,00 Bernissart 8,50 Bouillon 8,00 Bertem 7,50 Boussu 8,50 1/7 COMMUNES Taux (%) COMMUNES Taux (%) COMMUNES Taux (%)
    [Show full text]
  • Landscape and Participation: Construction of a Phd Research Problem and an Analysis Method
    Landscape and Participation: Construction of a PhD Research Problem and an Analysis Method. Towards the Comparative Analysis of Participatory Processes of Landscape Management Projects Design on a Local Scale in the Walloon Region (Belgium). Emile Droeven To cite this version: Emile Droeven. Landscape and Participation: Construction of a PhD Research Problem and an Anal- ysis Method. Towards the Comparative Analysis of Participatory Processes of Landscape Management Projects Design on a Local Scale in the Walloon Region (Belgium).. In International Conference of Territorial Intelligence, Oct 2007, Huelva, Spain. p. 461-467. halshs-00516282 HAL Id: halshs-00516282 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00516282 Submitted on 26 May 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. PAPERS ON TERRITORIAL INTELLIGENCE AND GOVERNANCE PARTICIPATORY ACTION-RESEARCH AND TERRITORIAL DEVELOPMENT “Landscape and Participation: Construction of a PhD Research Problem and an Analysis Method. Towards the Comparative Analysis of Participatory Processes of Landscape Management Projects Design on a Local Scale in the Walloon Region (Belgium)” Emilie DROEVEN Emilie DROEVEN Laboratoire d'etude en planification urbaine et rurale faculte des sciences agronomiques de gembloux Belgium [email protected] Abstract: A preliminary reflection to the definition of a PhD research problem on the concepts of participation, landscape and project, led the student to be interested in the participatory processes of landscape management projects design, and in the inhabitants landscapes representations.
    [Show full text]
  • Avis D'attribution De Marché
    1 / 14 BE001 31/01/2020 - Numéro BDA: 2020-503237 Formulaire standard 3 - FR Marché public de travaux d'entretien des cours d'eau de 2e catégorie - Cerfontaine, Gedinne, Walcourt, Eghezée, Fosses-La-Ville et Somme-Leuze Bulletin des Adjudications Publication du Service Fédéral e-Procurement SPF Stratégie et Appui - Boulevard Simon Bolivar, 30 B-1000 Bruxelles +32 27408000 [email protected] www.publicprocurement.be Avis d’attribution de marché Résultats de la procédure de marché Directive 2014/24/UE Section I: Pouvoir adjudicateur I.1) Nom et adresses 1 (identifier tous les pouvoirs adjudicateurs responsables de la procédure) Nom officiel: Province de Namur - Service des marchés publics Numéro national d'identification: 2 0207.656.511_538952 Adresse postale: Rempart de la Vierge, 2/1 Ville: Namur Code NUTS: BE352 Code postal: 5000 Pays: Belgique Point(s) de contact: Téléphone: +32 81775947 Courriel: [email protected] Fax: Adresse(s) internet Adresse principale: (URL) https://www.province.namur.be/ Adresse du profil d’acheteur: (URL) https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=364098 I.2) Procédure conjointe Le marché fait l'objet d'une procédure conjointe, En cas de procédure conjointe impliquant différents pays, législation nationale applicable relative aux marchés: Le marché est attribué par une centrale d’achat. I.4) Type de pouvoir adjudicateur Ministère ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y Agence/office régional(e) ou local(e) compris leurs subdivisions régionales ou locales
    [Show full text]
  • 2005 - BELGIUM (Walloon Region)
    Inf.EUROBATS.AC10.22 Division de la Nature et de Forêts Direction de la Nature Avenue Prince de Liège, 15 5100 JAMBES (BELGIUM) REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT ON BATS - 2005 - BELGIUM (Walloon Region) - Direction de la Nature – Division de la Nature et de Forêts – Avenue Prince de Liège, 15 – 5100 JAMBES (BELGIUM) – Tél. : 081/33.58.83 – Fax : 081/33.58.22 – E-mail : [email protected] 2 A. GENERAL INFORMATION Party : The Agreement was signed by the government of the Walloon Region the 16 February 1995. The date of ratification by Belgium Federal Government is the 14 may 2003. Date of final report : april 2005. Period covered by report : march 2004 – april 2005. Competent authority : in part, the Ministry of the Walloon Region Division de la Nature et de Forêts Direction de la Nature Avenue Prince de Liège, 15 5100 JAMBES (BELGIUM) Tél. : 00 32 (0)81 33.58.83 Fax : 00 32 (0)81 33.58.22 E-mail : [email protected] B. STATUS OF BATS WITHIN THE WALLONIAN TERRITORY There are 20 species of bat resident in the Walloon Region. Different species find their extension limits on this territory. This fact means that the geographical position is strategic to follow the sense of the general dynamic of those species population : - to the north: Rhinolophus ferrumequinum, Rhinolophus hipposideros, Myotis emarginatus ; - to the south: Myotis dasycneme. The territory is situated on the migration route at least for Myotis dasycneme, Pipistrellus nathusii, Nyctalus noctula 1. Summary details of the species : Situation similar to the report of the year 2000.
    [Show full text]
  • Diagnostic Du PCDR – Août 2006)
    CARACTERISTIQUES GEOGRAPHIQUES Dinant, située en Province de Namur, s’étend sur 99,8 km² et comptait 13 144 habitants au 1 er janvier 2007, soit une densité de population de 130 habitants/km². L’actuelle commune de Dinant est née de la fusion, en 1977, des anciennes communes de : Dinant, Anseremme, Bouvignes, Dréhance, Falmagne, Falmignoul, Foy-Notre-Dame, Furfooz, Lisogne, Sorinnes et Thynes. Dinant est le chef-lieu d’un des trois arrondissements de la province de Namur. L’arrondissement de Dinant compte 15 communes. Structure physique Dinant se situe en zone condruzienne, avec un paysage ondulé, fait d’alternance de roches dures et de dépressions. Ce relief établit sur des roches calcaires est creusé de vallées encaissées (Fonds de Leffe, Lesse) qui ont marqué l’histoire (moulins, carrières). Ces caractéristiques ont profondément imprégné l’habitat et la morphologie des villages (en moellons calcaires, allongés sur les tiges ou agglomérés au fond des vallées). Le relief est fortement marqué par le sous-sol calcaire et est constitué de la vallée encaissée de la Meuse à l’Ouest et de plateaux à l’Est. Ces plateaux sont entaillés de rivières parfois souterraines et aboutissent à des « charreaux ». Les paysages qui en résultent sont très caractéristiques et constituent des ressources uniques pour le tourisme vert. Occupation du sol Région à vocation agricole, notamment d’élevage, la commune a vu l’occupation de son sol évoluer vers davantage de constructions (mais aussi de bois) au préjudice de ses champs, de ses prairies et significativement de ses vergers. Illustration n°1 : Occupation des sols à Dinant, pourcentage en 2004 (Source Ecodata, extrait du diagnostic du PCDR – août 2006).
    [Show full text]
  • Histoire Du Comté De Montaigu Et De L'ermitage De Saint-Thibaut Mise
    Histoire du Comté de Montaigu et de l’Ermitage de Saint-Thibaut par l’Abbé Am. de Leuze En couverture: Reproduction d’une affiche réalisée par Jacques HEIDERSCHEID représentant la chapelle Saint-Thibaut à Marcourt et l’évocation du manoir des comtes de Montaigu. En 4e de couverture: En haut: Ancienne carte postale représentant le chapelle Saint-Thibaut - En bas: Messe de pèlerinage à la chapelle (vers l’an 2000, photo Louis VIEUXTEMPS). Cette plaquette a été remise en page par et pour le site www.eglise-romane-tohogne.be en octobre 2016. — 2 — HISTOIRE DU COMTÉ DE MONTAIGU et de l’Ermitage de Saint-Thibaut INTRODUCTION Le travail que je livre aujourd’hui, comprend deux par- ties, l’histoire de l’ancien comté de Montaigu et l’histoire de l’ermitage de Saint-Thibaut. L’histoire du comté de Montaigu commence avec le on- zième siècle pour se terminer à la Révolution française ; elle comprend, outre le chapitre préliminaire, autant de chapitres qu’il y a eu de dynasties qui se sont succédé dans le comté. Cette histoire est intimement liée à l’histoire des comtés de Rochefort et de Clermont ; mon but cependant n’est pas de retracer l’histoire de ces deux comtés. L’histoire de l’ermitage de Saint-Thibaut est une repro- duction abrégée de ce qu’un ancien curé de Marcourt, sir Jamotte, qui vivait au dix-septième siècle, a écrit sur ce sujet dans son livre intitulé : Le Montaigu de Saint-Thibaut. Marcourt, chef-lieu de la prévôté, a aussi son chapitre spécial.
    [Show full text]
  • Vos Zones De Police En Province De Namur
    Vos zones de police en province de Namur : Place du Théâtre, 5 - 5000 NAMUR Zone de police de NAMUR Tél. : 081/24.66.11 www.polnam.be Chaussée de Tirlemont, 105 - 5030 GEMBLOUX Zone de police ORNEAU-MEHAIGNE Tél. : 081/62.05.40 (Eghezée, Gembloux, La Bruyère) www.policelocale.be/orneau-mehaigne Zone de police des ARCHES Avenue Reine Elisabeth, 29 - 5300 ANDENNE (Andenne, Assesse, Fernelmont, Gesves, Tél. : 085/82.36.00 Ohey) www.policedesarches.be Zone de police ENTRE SAMBRE ET MEUSE Route de Bambois, 2 - 5070 FOSSES-LA-VILLE (Floreffe, Fosses-La-Ville, Mettet, Tél. : 071/26.28.00 Profondeville) www.policeentresambreetmeuse.be Rue Saint Martin, 18- 5060 SAMBREVILLE Zone de police SAMSOM Tél. : 071/26.08.00 (Sambreville, Sombreffe) www.policesamsom.be Rue Thibaut, 4 - 5190 JEMEPPE S/SAMBRE Zone de police JEMEPPE S/SAMBRE Tél. : 071/78.71.01 www.policejemeppe.be Rue du Couvent, 23 - 5650 WALCOURT Zone de police FLOWAL Tél. : 071/66.24.00 (Florennes, Walcourt) www.flowal.be Zone de police HOUILLE-SEMOIS Rue de Dinant, 36 - 5575 GEDINNE (Beauraing, Bièvre, Gedinne, Tél. : 061/24.24.00 Vresse S/Semois) www.houillesemois.be Avenue de la Libération, 52 - 5560 COUVIN Zone de police des 3 VALLEES Tél. : 060/31.02.02 (Couvin, Viroinval) www.police3vallees.be Quai J-B. Culot, 24 - 5500 DINANT cole Albert Jacquard de Namur - Lauréat du concours d’idées 2012 «Prévenez le cambriolage» organisé sous l’égide du Gouverneur de la Province de Namur. Zone de police HAUTE MEUSE É Tél. : 082/67.68.10 (Anhée, Dinant, Hastière, Onhaye, Yvoir) users.skynet.be/hautemeuse Rue de Behogne, 28 - 5580 ROCHEFORT Zone de police LESSE ET LHOMME Tél.
    [Show full text]
  • De Sombreffe
    Grande procession de Sombreffe 7e dimanche de Pâques Diocèse de Namur Grande procession de Sombreffe GRANDE PROCESSION Itinéraire En sortant de l’église de Sombreffe, traverser la place et descendre la rue Tienne de Mont. (1) (2) Arrivé place du Stain, traverser la place, puis la chaussée de Nivelles, et la longer vers la gauche (vers la pompe à essence) jusqu’à la chapelle de Walcourt. (3) Arrivé à la chapelle, prendre à droite la rue Chapelle de Walcourt. Au bout de la rue, prendre à gauche la rue Elveau. Au bout de la rue, prendre à droite la rue Basse-Vaux. A la fourche, tourner à droite dans la rue Basse-Vaux. Au carrefour avec la rue du Château, potale sur la droite. (4) Continuer pendant 500 mètres, à la fourche prendre à gauche dans la rue Basse-Vaux sur le petit chemin droit devant en laissant le Pont- au-Rieu à votre droite. Poursuivre à travers champs jusqu’à la chaussée romaine (route en béton), prendre à droite puis la première à gauche sur la chaussée de Chastre. Après 400 m, prendre le chemin à gauche en direction de Mellery. Après 1 500 m, tourner à droite dans la rue des Communes après avoir visité la potale à saint Donat un peu plus loin devant. (5) Au panneau « Dog’s Land » prendre à droite rue de la Ferme du Bois. Peu après la ferme, faire une pause à la chapelle du bois. (6) Continuer sur la rue Ferme du Bois à travers champs jusqu’à la rue de Saint-Géry, prendre à droite Passer devant les grilles du château de Foriest et son calvaire.
    [Show full text]
  • Biodégradables Réglementaires
    Points de vente des sacs PMC et biodégradables réglementaires Entité Enseigne Téléphone Adresse Livraison CP Localité Andenne Au Petit Oubli 081/74 73 64 Rue Isidore Parmentier, 273 5300 SCLAYN Andenne Chez Géraldine & Sébastien 081/58 82 36 Rue de Gramptinne, 38 5300 THON-SAMSON Andenne Colruyt 085/84 13 07 Rue de la Papeterie, 4 5300 ANDENNE Andenne Courthéoux 085/82 62 58 Rue de la Station, 63 5300 SEILLES Andenne Match 085/84 93 30 Avenue Roi Albert, 17 5300 ANDENNE Andenne Red Market 081/61 38 44 Avenue Roi Albert, 135a 5300 ANDENNE Andenne Régie Sportive Communale Andennaise 085/849520 Square Mélin, 14 5300 ANDENNE Andenne SPAR 085/82 56 21 Rue de Petit-Waret, 167c 5300 ANDENNE Andenne Trafic 085/84 19 10 Rue Albert Ier, 15 5300 ANDENNE Anhée A la Gourmandise 082/67 98 23 Place Docteur Jacques, 10 5520 ANTHEE Anhée Intermarché 082/713 984 Chaussée de Dinant, 127 5537 ANHEE Anhée Le Panier Garni 071/798 798 Rue d'Arbre, 7 5537 BIOUL Anhée Les Milles et Une Chose 082/71 30 06 Rue Grande, 36 5537 ANHEE Anhée Louis Delhaize 071/79 83 99 Rue de Rouillon, 20/2 5537 BIOUL Anhée Patisserie Pierret 082/61 26 01 Place communale, 24 5537 ANHEE Assesse Chez Hugo 083/65 57 87 Rue de Crupet, 19a 5330 MAILLEN Assesse Intermarché 083/66 05 70 Rue Melvin Wilson, 3 5330 ASSESSE Cerfontaine Boucherie - Epicerie des Barrages 071/63 40 45 Rue Royale, 92 5630 Silenrieux Cerfontaine Droguerie Buchet 071/64 40 79 Place de l'Eglise, 6a 5630 Cerfontaine Cerfontaine Louis Delhaize - Chez Catherine 071/64 32 57 Rue de l'Horloge, 169 5630 Senzeille Ciney AD
    [Show full text]
  • Diagnostic Établi Dans Le Cadre De La Demande D'agrément 2020-2025
    A) Contexte général de l'entité Localisation : Au sein de la Province de Namur, la commune de Walcourt est limitrophe de la Province du Hainaut. Elle fait partie de l’arrondissement administratif de Philippeville. Elle est entourée par les communes hennuyères de Froidchapelle, Beaumont et Thuin à l’Ouest, Ham-sur-Heure/Nalinnes et Gerpinnes au Nord et par les communes namuroises de Florennes à l’Est et de Philippeville et Cerfontaine au Sud. Le centre de Walcourt se situe à 20 Km de Charleroi, 50 Km de Namur, 12Km de Philippeville et 30 Km de Couvin. L’entité est traversée par la ligne ferroviaire 132 Charleroi-Couvin du Nord Ouest au Sud Est. Elle est une des portes d’entrées au complexe touristique des lacs de l’Eau d’Heure (via la gare de Walcourt). Deux axes routiers structurent le territoire : la N5, coupant l’entité en 2 sur l’Est et la N978, traversant notre commune du Nord Est au Sud. L’ouest est donc très mal desservit => Cela a un impact sur l’économie de la zone. L’entité résulte de la fusion en 1976 de 16 villages : Clermont, Castillon (et le hameau de Mertenne), Berzée, Rognée, Fontenelle, Thy-le-Château, Pry, Gourdinne, Chastrès, Walcourt, Vogenée, Tarcienne, Somzée, Laneffe, Fraire (et le hameau de Frairoul) et Yves-Gomezée. La superficie totale du territoire est de 12.318 ha (source : INS). L’entité de Walcourt est souvent reprise au sein d’une région appelée « Entre-Sambre-et- Meuse » caractérisée par une vallée profonde et de nombreux plateaux. L’Eau d’Heure (1ere catégorie) est le principal cours d’eau qui traverse son territoire selon un axe Sud-Nord.
    [Show full text]
  • Fluorescent Minerals from Belgian Localities
    Fluorescent minerals from Belgian localities In the collection of the Royal Belgian Institute of Natural Sciences Richard Loyens [email protected] Antwerp, 2014 translation Vic Vanrusselt Being a collector of Belgian minerals and having a special interest in fluorescence, I went on a personal quest to find out how many different species of fluorescent minerals can be found within the borders of the country I call home, Belgium. As a member of the MKA and the FMS, I, armed with my trusty UV light, had the privilege of investigating other people’s collections up close. However, the total number of fluorescent species I ended up with was rather low. Moreover, the number of species that these people had personally collected was also very limited, even though the literature clearly stated that several more species were to be – or once had been – found in Belgium. That is why I hatched the idea to make a complete list of Belgian mineral species that (could) exhibit fluorescence. It would only be a matter of finding an extensive collection to do my fluorescence research on. That is when the RBINS’ collection came into view. In 1991, I contacted Professor R. Van Tassel, who at that time was associated with the mineralogy department of that institute. Professor Van Tassel referred me to Michel Deliens, the then curator of the institute’s mineral collection. After a few meetings and after explaining to him what I wanted to achieve, I myself, together with a few of my fellow “fluorescence aficionados”, got permission to do our research on the RBINS’ collection of Belgian minerals.
    [Show full text]
  • PZS 2014-2019.Pdf
    Table des matières PREFACE ............................................................................. 2 Chapitre 1 Mission – vision – valeurs............................................. 4 1.1 LES LEÇONS À TIRER DU PLAN PRÉCÉDENT ........................................ 5 1.2 LES PARTIES PRENANTES ET LEURS ATTENTES .................................... 5 1.3 MISSION – VISION – VALEURS ................................................... 5 Chapitre 2 Scanning et analyse .................................................. 7 2.1 LES LEÇONS À TIRER DU PLAN PRÉCÉDENT ........................................ 8 2.2 DESCRIPTION SOCIO -ÉCONOMIQUE ET DÉMOGRAPHIQUE DE LA ZONE ............. 8 2.3 L’ IMAGE DE LA SÉCURITÉ ET DE LA QUALITÉ DE VIE .............................13 2.4 ATTENTES ET OBJECTIFS DES AUTORITÉS ET AUTRES PARTIES PRENANTES ......18 2.5 DÉPLOIEMENT DU CORPS DE POLICE ..............................................20 2.6 IMAGE DU SERVICE POLICIER ET DE SON FONCTIONNEMENT .....................22 2.7 COOPÉRATION ...................................................................40 2.8 SYNTHÈSE DE L ’AFFECTATION DE LA CAPACITÉ ..................................41 Chapitre 3 Les objectifs stratégiques ..........................................44 3.1 LES OBJECTIFS STRATÉGIQUES PRÉCÉDENTS – EVALUATION ET LEÇONS À TIRER .45 3.2 LES OBJECTIFS STRATÉGIQUES 2014 – 2017 ...................................47 Chapitre 4 Politique de communication ..........................................58 4.1 COMMUNICATION EXTERNE ......................................................59
    [Show full text]