CV Personal information First name Natia Surname Mirotadze E-mail [email protected] [email protected] Work experience 2019 – 2022 Postdoctoral Research Fellow University of Salzburg, Department of Biblical Studies and Ecclesiastical History, “The Daughter versions of the Book of Esther – Georgian Manuscripts and Tradition” 01.09.2017 – till today Researcher, K. Kekelidze National Centre of Manuscripts of Geor- gia, Department of Codicology and Textual Studies 01.01.2016 – 01.09.2017 Research er, K. Kekelidze National Centre of Manuscripts of Geor- gia, Department of Archives 01.06.2011 – 31.12.2015 Researcher, National Centre of Manuscripts, Department of Codi- cology and Textual Studies Education 2013- 2019 Ivane Javakhishvili State University, PhD, Georgian (Supervisor Prof. Dr. Anna Kharanauli) 2008-2010 Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, MA Philology, Medi- eval Eastern Christian Philology (Program Supervisor Prof. Dr. Anna Kharanauli) 2004-2008 Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, the bachelor of hu- manitarian faculty, and literature Area of research Biblical studies, Codicology and Paleography, Kartvelology, Georgian-Greek relationships: language, literature, manu- scripts. Old Georgian Translations of the Books of Esther and I Samuel (issues of origin, inner Georgian textual transmission, transla- tion technique) Languages Georgian (Native) English Russian Research Languages Old Georgian Old Greek Old Armenian

Doctoral Thesis The Pericopes of I Kingdoms in the Georgian Lectionaries:

1

Their Relation to the Greek Sources Supervisor: Anna Kharanauli, Iv. Javakhishvili Tbilisi State Uni- versity Professor. MA Thesis 2010 The Oshki Version of the Book of Esther (The issues of the text’s originality, history and translation), Supervisor Prof. Dr. Kha- ranauli. Grants / Awards 2018 Scholarship for Research Stay for Junior Researchers, Alexander von Humboldt Foundation 2016 Short-term Individual Travel Grant to participate in the Annual Meeting of Society of Biblical Literature, in San Antonio TX, USA Scholarship of Erasmus+ – Research Internship in Université catholique de Louvain (UCL), May-July. 2015-2017 Shota Rustaveli National Science Foundation, Educational Grant for Doctoral Students – Old Georgian Versions of I Samuel (Text-history and Preparation for Publication) 2014 Shota Rustaveli National Science Foundation, Internship Abroad – Text-History of I Samuel and Georgian Text in This History (Textual Relations of Georgian Versions with Foreign Lan- guages), in the Helsinki University 2013 University of St. Andrews, Scotland, a Travel and Accommoda- tion Grant to participate in the SBL International Meeting 2013 2012 Shota Rustaveli National Foundation, President Grant for young scholars, for project: “Old Georgian Versions of the Book of Esther (Edition, Text History)” FaRiG, participation fee for the 3rd International Septuaginta Summer School, Göttingen, Germany, June 27 – July 1, 2012 2010 Short-term Individual Travel Grant (http://rustaveli.org.ge/index.php) Korneli Kekelidze Fellowship (http://manuscript.ge/index.php?m=2&newsid=546) Ilia Chavchavadze Fellowship for Young Scholars (http://rustaveli.org.ge/index.php)

2

1. EDITIONS 1. With Th. Otkhmezuri, V. Kekelia, and D. Chitunashvili, Georgian Manuscripts Cop- ied Abroad in Libraries and Museums of . Georgian-English Illustrated Cata- logue (K. Kekelidze National Centre of Manuscripts, Tbilisi: 2018). 143 pp. 2. With L. Kadjaia, Kh. Gaphrindashvili, Ts. Guledani, D. Chitunashvili, I. Khositash- vili, Georgian Palimpsests at the National Centre of Manuscripts: Catalogue, Texts, Album (Tbilisi, 2017). 810 pp. 3. With Damana Melikishvili, Proclus Diadochus – Platonic Philosopher, Elements of Theology (Georgian Version), Translation, Introduction and Comentaries by Ioane Petritsi, part 2, Diplomatic Edition of MS H-1337, (Tbilisi, 2016). 720 pp. 4. Old Georgian versions of the Book of Esther (Bible - Text - Textual Studies; Tbilisi, 2014). 445 pp.

2 . EDITOR 1. With A. Aejmelaeus and D. Longacre (eds), From Scribal Error to Rewriting: How (Sacred) Texts May and May Not Be Changed (DSI 12; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2020). 409 pp. 2. With Th. Otkhmezuri, T. Tseradze (eds), Elene Metreveli, Philological and Historical Studies (Tbilisi, 2012). 368 pp.

3. ARTICLES

2009

1. "The Equivalents of the Preposition κατά in the old Georgian Recensions of Psalms", in Issue of Linguistic, I-II (Tbilisi University Press, 2009), 205 – 214 (in Georgian). 2. "Hebraistic Idiomatic Prepositions and their Meanings in the Prophetic Books of the Old Testament", in D. Melikishvili (ed.), Proceedings of the international scientific conference Tbeloba (Tbilisi: 2009), 471 – 478 (in Georgian).

2010

3. "Equivalents of παρά and διά Prepositions in the Old Georgian Recensions of Psalms", in Journal of the Institute of the Georgian Language 1: In Memoriam of Prof. K. Danelia (Tbilisi: 2010), 72 – 82 (in Georgian).

3

4. "Hebraistic Idiomatic Prepositions and their Semantics in the ", in D. Me- likishvili (ed.), Proceedings of the international scientific conference Didacharoba (Tbilisi: 2010), 425 – 428 (in Georgian).

2011

5. "Equivalents of Syntactical Constructions in the Old Translations of Ruth" part 1, in Journal of Gelati Academy of Sciences 3-4 (2011): 58 – 69 (in Georgian). 6. "Equivalents of Syntactical Constructions in the Old Translations of Ruth" part 2, in Journal of Gelati Academy of Sciences 5-6 (2011): 60 – 73 (in Georgian).

2013

7. "The Influence of the Biblical Translation on the Postpositional System of the Geor- gian Literary Language", in M. Piela & A. Zaborski (eds), Oriental Languages in Translation Vol. 4, Proceedings of the 4th international Conference Cracow, October 18-20, 2010, (Cracow: Księgarnia Akademicka, 2013), 179 – 187

2015

8. "Manuscript Culture", in Gruziny (Georgians), (ed. L. Beriashvili, L. Melikishvili, L. Solovieva; Narody i Kultury; Moscow: Nauka 2015), 86 – 95 (in Russian).

2016

9. "Manuscript Culture", in Georgians – All about the Georgian Culture and Ethnicity, Book 18 (Two Decennary of Universal Table Books; Tbilisi: 2016), 97 – 103 (in Georgian). 10. With Damana Melikishvili, "Archeography of Manuscript H-1337", in Proclus Dia- dochus – Platonic Philosopher, Elements of Theology (Georgian Version), Transla- tion, Introduction and Comentaries by Ioane Petritsi I, Facsimile Edition of MS H- 1337 (ed. Damana Melikishvili; Tbilisi: 2016), 18 – 21 (in Georgian). 11. "Codicological (Technical) Description of Manuscript H-1337", in Proclus Diadochus – Platonic Philosopher, Elements of Theology (Georgian Version), Translation, In- troduction and Comentaries by Ioane Petritsi I, Facsimile Edition of MS H-1337 (ed. Damana Melikishvili; Tbilisi: 2016), 22 – 41 (in Georgian).

2018

12. "Whence and Whither Earnest Thou: The 13th Century Biblical Codex From The Col- lection Of Georgian Fragments Of )", in Elene Metreveli 100 (ed. Thamar Otkhmezuri), 211 – 222 (in Georgian).

4

2020

13. "The Old Georgian Version of the Book of Esther – All in One", in A. Aejmelaeus, D. Longacre & N. Mirotadze (eds), From Scribal Error to Rewriting: How (Sacred) Texts May and May Not Be Changed (DSI 12; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2020), 321-360

FORTHCOMING

1. "Georgian Biblical Manuscripts (Paleographic and Codicologic review)", in R. Fuller and A. Lange (eds), Textual History of the Bible 3 (Leiden: Brill). 2. "The Old Georgian Version of the Book of Esther – All in One", in N. Dundua & N. Mirotadze (eds), Proceedings of the Tbilisi International Symposium, "From Scribal Error to Rewriting: How (Sacred) Texts May and May Not Be Changed" (in Geor- gian)

5

PROJECTS

Individual Research Projects 1. 29.08.2015 – 27.07.2018: Educational Grant for Doctoral Students – Old Georgian Versions of I Samuel (Text-history and Preparation for Publication) Shota Rustaveli National Science Foundation Donor: Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia

2. 09.12.2014 – 29.09.2015: Internship Abroad – Text-History of I Samuel and Georgian Text in This History (Textual Relations of Georgian Versions with Foreign Languages), in the Helsinki University Donor: Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia

3. 12.11.2012 – 12.11.2013: President Grant for young scholars – Old Georgian Versions of the Book of Esther (Edition, Text History) Donor: Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia

Group Research Projects

4. 01.06.2017 – 31.03.2018: Fauna of the Bible according to the Pentateuch (Georgian Encyclopedic-Documented Dictionary) Researchers: Kharanauli A., Mirotadze N. Abralava L., Magrakvelidze Th., Jikurashvili Th., Vashakmedze L. Donor: Iv. Javakhishvili Tbilisi State University

5. 05.05.2015 – 05.05.2018: Fundamental research grant, Medieval Georgian Literacy in Christian East and Byzantium Researchers: Otkhmezuri Th., Kharanauli A., Pataridze Th., Aleksidze Z., Chitunashvili D., Raphava M., Tseradze Th., Mirotadze N. Donor: Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia

6. 04.04.2015 – 29.11.2017: Applied Research grant: Catalogue of the Georgian Palimpsest Manuscripts Researchers: Kajaia L., Aleksidze Z., Chitunashvili D., Guledani Ts., Mirotadze N., Khositashvili I., Gaphrindashvili Kh. Donor: Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia

6

7. 25.04.2013 – 25.04.2016: Fundamental research grant, Proclus' "Elements of Theology", translation and commentary of Petritsi (critical and facsimile edition of H-1337 codex") Researchers: Melikishvili D., Raphava M., Gigineishvili L., Mirotadze N. Donor: Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia

7

ACTIVITIES

Participation in conferences

2019 1. Lexical Doublets in the Old Georgian Versions of I Samuel, SBL Annual Meeting, San Diego, California, USA, November 23-26

2018 2. Readings of the Three on the Margins of the Georgian Manuscripts of Samuel- Kings, SBL Annual Meeting, Denver, Colorado, USA, November 17-20 3. Short Version of I Samuel in the Georgian Tradition – Local or Global Re- working, International workshop, “Texts, Traditions and Transmission: Global and Local Transitions in the Late Second Temple Period”, Iv. Javakhishvili Tbilisi State Universiti, Tbilisi, May 21-25.

2017 4. Hexaplaric Grains in the Georgian I Samuel, SBL Annual Meeting, Boston, Massachusetts, USA, November 18-21. 5. Georgian Versions of I Samuel: Witnesses for the Hexaplaric Readings, Ori- geniana XII: "'s legacy in the Holy Land. A Tale of Three Cities: Jeru- salem, Caesarea and Bethlehem", the Hebrew University of , Mount Scopus, Jerusalem, , June 25-29.

2016 6. The "Lucianic" Text in the Old Georgian Versions of I Samuel, SBL Annual Meeting, San Antonio, Texas, USA, November 19-22. 7. The Book of Esther in the Daughter Versions, Common Features of Old Arme- nian, Georgian and Latin versions inherited from the Parent (Greek) Text, Armenian Translation of the Holy Bible and its Publication in the Evolution of History (Dedicated to the 350th Anniversary of the first printed publication of the Armenian Bible), Mother See of Holy Etchmmiadzin, October 6-7.

2015 8. Old Georgian version of the Book of Esther – All in One, International Sympo- sium: From Scribal Error to Rewriting: How (Sacred) Texts May and May Not Be Changed, Tbilisi State University, Tbilisi, April 30 – May 3.

2014

8

9. Equivalents of Prepositions in the Oshki Version of Esther, 3rd International Conference Tao-Klarjeti, National Center of Manuscripts, Tbilisi, October 17- 21.

2013 10. The Third Greek Text of the Book of Esther and its Georgian Translation, In- ternational Conference Bizantine Studies in Georgia - 4, Tbilisi-Batumi- Cappadocia, September 24-30. 11. The Structure of the Georgian Translation of the LXX Esther, 2013 Interna- tional Meeting of the Society of Biblical Literature, University of St Andrews, St Andrews, Scotland, July 7-11. 12. Georgian Translation of 's Book of Esther - Character and Origin of Text, 2nd International Symposium Georgian Manuscripts, Tbilisi, June 25- 30.

2012 13. The Translation Technique of the Oshki Version of the Book of Esther¸ 2nd in- ternational conference “Tao-Klardjeti”, National Centre of Manuscripts; Ba- tumi Shota Rustaveli State University, Tbilisi-Batumi, September 5-8.

2011 14. Foreign Literary Seats and the Georgian Translation of the Bible: Georgian Versions of the “Book of Esther”, National Centre of Manuscripts, interna- tional conference “Georgian Heritage Abroad”, Tbilisi, September 20-24.

2010 15. The Influence of the Biblical Translation on the Prepositional System of the Georgian Literary Language, the 4th international Conference on “Oriental Languages in Translation and Interpretation”, Krakow, Poland, October 18-20.

Academic Visit to Other Institution

13.03.2018 – 13.04.2019: Franz Joseph Dölger-Institute, Rheinische Friedrich- Wilhelms-Universität Bonn

13.01.2019 – 12.03.2019: Göttingen Septuaginta-Unternehmen, Visiting researcher

9

01.04.2018 – 29.04.2018: Göttingen Septuaginta-Unternehmen, Visiting researcher

01.02.2018 – 31.03.2018: Helsinki University, Visiting researcher

24.07.2017 – 28.07.2017: Matenadaran () – The Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts, Visiting researcher

04.05.2016 – 01.08.2016: Université Catholique de Louvain (UCL), Visiting student and visiting researcher

01.04.2015 – 29.09.2015: Helsinki University, Visiting researcher

28.01.2015 – 31.03. 2015: Göttingen Septuaginta-Unternehmen, Visiting researcher

10