EXPERIENCE 2020 &Venues Events&Venues 2 Events &Venues

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EXPERIENCE 2020 &Venues Events&Venues 2 Events &Venues eventsEXPERIENCE 2020 &venues events&venues 2 events &venues Over a century-old, the Freixenet cellar doors are open throughout the year so that visitors can enter the magical world of bubbles and live a unique experience. The visit invites you to discover the art of cava making and enjoy the delicious sparkling wines of Freixenet. The winery is located in Sant Sadurní d’Anoia, in the heart of the Penedes region, 35 minutes from Barcelona. Our facilities have venues for meetings, team-building, family or business events. Ask us for our terms and conditions and we can adapt to the needs of your group. Come and celebrate the major and minor moments of life at Freixenet! events&venues 3 Press Garden location of Royal Salon Barrel cellar* * Located inside our venues the cellars Salonet Showcase zone Entrance Hall Cava Space* * Located inside the cellars Corner Fountain Garden Tasting room and Tower Main entrance Train station our venues 4 Fountain garden The Fountain Garden is just in front of the emblematic modernist facade designed in 1929 by the architect Joan Torras Puig, and is the main outdoor space of the winery. An extensive area ideal for large open-air celebrations and banquets. CORNER CHARACTERISTICS m2 690 555 630 518 690 Yes Yes [email protected] +34 938 917 096 WWW.FREIXENET.ES our venues 5 Corner Under the porch of the main Freixenet facade we find the charming Corner area. A covered, alfresco venue which has a cafeteria and comfortable armchairs, and allows you to enjoy the outdoors in a well lit covered area. Ideal for a cocktail or dinner while looking out over the Fountain Garden in a delightful setting. ENTRANCE HALL FOUNTAIN GARDEN CHARACTERISTICS m2 138 150 104 100 138 Yes Yes [email protected] +34 938 917 096 our venues 6 Entrance Hall Freixenet receives all its visitors through the Hall, the elegant main entrance to the centuries-old cellars where the aromas of the winery can immediately be appreciated. A multi-use venue for a welcome drink, a cookery master-class with lunch or an informal tasting. The hall is linked to the Fountain Garden, the Corner area and the Royal Salon. CORNER SHOWCASE ZONE SHOWCASE CHARACTERISTICS m2 345 170 220 148 345 Yes Yes [email protected] +34 938 917 096 our venues 7 Royal salon The majestic Freixenet Royal Salon is an elegant spacious venue in which to celebrate special events: banquets, conventions and any kind of large format celebration. The walls showcase stone sculptures by the Catalan sculptor Pep Codó. The Royal Salon is located on the main floor at Freixenet, a very symbolic space where formerly the grapes were pressed, which was reconfigured and opened in 1987 as the space that we know today. KITCHEN PRESS GARDEN PRESS SALONET SHOWCASE ZONE CHARACTERISTICS m2 470 300 300 168 470 Yes Yes [email protected] +34 938 917 096 WWW.FREIXENET.ES our venues 8 Salonet The cellars have an exclusive, private, limited capacity venue which is perfect for private meetings, tastings or more intimate family celebrations. The Salonet is inside the Royal Salon, has an independent entrance and is elegantly furnished. ROYAL SALON SHOWCASE ZONE CHARACTERISTICS m2 52 - - 22 - No Yes [email protected] +34 938 917 096 WWW.FREIXENET.ES our venues 9 Press Garden Located outside the Royal Salon, this spectacular outdoor space is excellent for large celebrations and open air receptions while enjoying the Mediterranean climate in the heart of the Penedès. As the name suggests, it highlights two Dubois basket presses that were in use from 1895 onwards. The Press Garden is ideal for cocktails, outdoor dinners or weddings, as well as for an aperitif before a main meal in the Royal Salon. ROYAL SALON SHOWCASE ZONE ENTRANCE HALL CHARACTERISTICS m2 580 468 590 378 580 Yes Yes [email protected] +34 938 917 096 our venues 10 Barrel Cellar At the heart of the cellars we find the Barrel Room, a silent ethereal venue which houses the original barrels in which the expedition liquor is aged. We will encounter this liquor at a later stage inside the most exclusive bottles of Cava. A uniquely special place to celebrate those major and minor moments, which can be custom decorated for any occasion. CHARACTERISTICS *ROOM LOCATED ON THE FLOOR -1 m2 634 160 160 160 160 No Yes* [email protected] +34 938 917 096 our venues 11 Tasting room and Tower A spacious and comfortable venue, ideal for all kinds of tastings and cocktails. The windows overlooking the cellars make it a bright and pleasant venue. From the Tasting Room we can also access the private area of the tower, two designer venues with their own kitchen. Excellent alternatives to hold meetings, private meals or food matching tastings for small groups. CHARACTERISTICS m2 TASTING ROOM 220 - - - 90 Yes Yes TOWER 1 60 - - 20 60 Yes Yes TOWER 2 40 - - 16 40 Yes Yes [email protected] +34 938 917 096 12 PERSONALIZED BOTTLE ILLUMINATION AUDIOVISUAL additional services FLOWERS VENUE CLOAKROOM DECORATION TRANSPORT OPEN BAR COFFEE BREAK MEETINGS CLEANING SECURITY * Included in all events * Included in all events 13 rental conditions SERVICES INCLUDED BOOKING AND PAYMENT CANCELLATION RESTRICTIONS companies belonging to the CONTACT Freixenet Group. During the Rental of the venue(s) for the Requirements to confirm the IIn case of cancellation Check parking availability. Do not hesitate to contact us event, only wines and cavas time agreed in the contract. reservation of the venue: for reasons other than by to celebrate the major and Consumption of alcohol produced or distributed by Freixenet: minor moments of life with Staff: event coordinator, • Payment in advance of by children under 18 is companies of the Freixenet unique events and surprising responsible for kitchen and 50% of the rental fee by • Payment and deposit (50%) prohibited. Group may be served. gastronomic proposals. cleaning service. bank transfer and sending will not be returned. Pets not permitted. You must inform 30 working confirmation by email to +34 938 917 096 Security. • In the case of cancellation days before the event of any [email protected] In compliance with law 30 working days before the external workers who will [email protected] Air conditioning and heating. 42/2010, smoking is • Signature of the contract by event, 75% of the total will be require access. Everyone prohibited inside the cellar. Electricity and running water. both parties invoiced. must be registered with the It is prohibited to throw Social Security authorities A minimum of 7 working days • In the case of cancellation 7 SCHEDULE balloons, confetti, and be able to provide any before the event, proof of or fewer working days before firecrackers, fireworks or required information to the For daytime events; from payment of the outstanding the event, 100% of the cost dangerous substances inside PRL department. 9am to 8pm. amount (50% balance) to will be invoiced. the enclosure. Posters, be sent by email to events@ For evening events; from ropes or stickers may not be freixenet.es. 2:00 pm to 3:00 am. attached to any of the indoor The payment of copyright or outdoor walls of the cellar. * Check for schedule options. (S.G.A.E and A.G.E.D.I) will be Freixenet reserves the right of charged to the customer’s admission, as well as to make account, and is mandatory changes and improvements for any event that includes throughout the premises. music. In the event of rain or inclement weather, outdoor events can be re-arranged inside the cellars. In case of needing set up and break down days before or after the event, it is essential to communicate this at the time of paying the deposit. The corresponding rates will be invoiced according to a prior quotation. The catering company must be a regular supplier to the tour EXPERIENCE 14 We are in front of the Sant Sadurní train station, 35 minutes from Barcelona and 40 from Tarragona! FREIXENET Carrer Joan Sala, 2 08770 Sant Sadurní d’Anoia Barcelona AP7 - Sortida 27 Sant Sadurní d’Anoia Renfe Rodalies - Lína R4 Sant Sadurní d’Anoia MANRESA > < LLEIDA A2 C16 TERRASSA IGUALADA SABADELL GIRONA > C15 A2 C58 C37 MARTORELL AP7 SANT PERE DE RIUDEBITLLES SANT SADURNÍ D’ANOIA < LLEIDA AP7 N340 BARCELONA SANT PAU VILAFRANCA D’ORDAL VALLIRANA DEL PENEDÈS C51 AP2 R4 VALLS C15 SANT PERE C32 DE RIBES N340 EL VENDRELL SITGES N240 VILANOVA I LA GELTRÚ AP7 TARRAGONA MAR MEDITERRANI Street Joan Sala, 2 08770 Sant Sadurní d’Anoia Barcelona www.freixenet.es +34 938 917 096 [email protected] @freixenet #visitfreixenet.
Recommended publications
  • Download Brochure
    WWW.MANRESACUP.COM THE E VENT THE MANRESA CUP is a series of yearly sporting and art performing events that take place in the city of Manresa and Barcelona at different times of the year. The events utilize sports and arts as the driving forces for bringing together age-grade students and Ignatian followers from all over the world to experi- ence an unforgettable adventure. The events can include sports such us rugby, soccer/football, basketball, wrestling, baseball, softball, tennis, among others, art activites like school music bands and choirs performing in front of peers and in iconic Ignatian places, as well as cultural expedi- tions, religious activities, and charitable THE MANRESA CUP is a series of yearly sporting and art performing event that take place in the city of Manresa and Barcelona at different times of the year. The events utilize sports and arts as the driving forces for bringing together age-grade students and Ignatian followers from all over the world to experience an unforgettable adventure. The events can include sports such us rugby, soccer/football, basketball, wrestling, baseball, softball, tennis, among others, art activites like school music bands and choirs performing in front of peers and in iconic Ignatian places, as well as cultural expeditions, religious activities, and charitable projects. THE MANRESA CUP aspires to The Manresa Cup provides its participants, the possibility of complementing their become a gathering point for education by visiting the towns in Catalonia Ignatian followers and students that St. Ignatius visited during his profound from all over the world, as a spiritual enlightenment and prior to his milestone during their years at journey to the Holy Land.
    [Show full text]
  • Gegants Del Masnou
    Informació municipal i ciutadana Juny 2019 • Especial Festa Major Jaume Oliveras Alcalde Benvinguts i benvingudes a la Festa Major. Hem finalitzat el mandat municipal 2015-2019 amb canvis importants en el paisatge urbà de la nostra vila que n’han millorat la qualitat: espais prioritaris per a vianants, el parc de Vallmora, la plaça Nova de les Dones del Tèxtil, el nou pavelló... També amb la planificació de nous habitatges de protecció oficial o ajudant a generar nous llocs de treball. S’acaba un mandat i n’iniciem un altre amb nous reptes en- caminats a continuar transformant i millorant el nostre municipi, però molt especialment pensant en els veïns i veïnes del Masnou, per millorar el benestar al poble i aconseguir un Masnou ple de vida. I res millor que començar celebrant de nou la nostra Festa Major. Una Festa Major que marca l’inici de l’intens cicle festiu del mes de juliol, amb el Fascurt i el Ple de Riure. La Festa Major d’enguany ens arriba carregada d’activitats i actuacions que ompliran els nostres carrers. Tornen els elements que caracteritzen la nostra festa d’aquests darrers anys: la terra, el mar i el foc..., i hi haurà alguna novetat. Un programa en què també les entitats de la vila participen de manera directa omplint la festa. Un programa pensat per a infants, joves i grans. Aquest any celebrem els vuitanta anys de la Colla Gegantera, comptem de nou amb la col·laboració de la Federació del Comerç del Masnou, i també disposarem del punt lila de prevenció de violències sexistes durant aquests dies de Festa Major.
    [Show full text]
  • 031 Sant Esteve Sesrovires LA 07 17
    Direcció dels trens Horari / Horario / Timetable Dirección de los trenes / Direction of trains Sant Esteve Sesrovires Igualada R6 Notes Notas / Notes R60 Igualada . Carrilet v A rdà A rca Molí Nou es Ciutat Cooperativa es ellada rcelona r nal e Camins ovir A opa | Firarnal nellà Riera icenç delsCan Horts Ros r ovir Circula els dies feiners del mes d’agost. Ba ’Hospitalet L8 ell Enllaç Sant Esteve Pl. EspanyaMagòria IldefonsLa Campana Cer Gor Sant JosepL Almeda Cor Sant Boi Sant Esteve Eur ila | Castellbisbal Sesr allbona d’Anoia ilanova delIgualada Camí Quatr reu de la Bar V Sesr La BegudaCan Par Masquefa Piera V CapelladesLa Pobla deV Claramunt Colònia GüellSanta ColomaSant Vde Cervelló ell V ell CentralMarto r Circula los días laborables del mes r r de agosto. Pallejà Sant AndEl Palau Martor Martor Runs on weekdays in August. Sant Joan Montserrat Santa Cova Esparreguera F Circula els dissabtes i festius. Monistrol-Vila Circula los sábados y festivos. L1 L1 Runs on Saturdays and public holidays. L3 R8 ilar dis era S4 V r Abr ilador esa Alta Aparcament Autobús Autobús aeroport Aeri Funicular V r Aparcamiento Autobús Autobús aeropuerto Aéreo Funicular Cremallera esa V Manr esa Baixador Car park Bus Airport bus Cable-car Funicular de Montserrat r ol de Montserrat r icenç | Castellgalí Estació on paren tots els trens Estació on només paren alguns trens Aeri de Montserrat Castellbell Vi el Man Manr Estación donde paran todos los trenes Estación donde sólo paran algunos trenes Station where all trains stop Station where only stop some trains
    [Show full text]
  • Download the Presentation on The
    BARCELONA DECLARATION (1995) THE EUROPEAN CONTEXT EUROPEAN URBAN OBSERVATORY CITIES FOR ALL (1997) The Social Welfare Committee of the Eurocities Network THE DEVELOPMENT OF THE promoted this transnational project BARCELONA DECLARATION EUROPEAN OBSERVATORY CITIES FOR ALL (1995-2004) (2002) 2003 EUROPEAN YEAR OF PEOPLE WITH Dublin, 19th April, 2004 DISABILITIES 1995 2004 DUE TO THE FACT……… ACCESSIBILITY DESIGN FOR ALL That awareness about the needs of INDUSTRIAL DESIGN ARCHITECTURE people with disability has changed at a HOUSING TRANSPORT social level, several European cities WEB DESIGN are developing new management models that take into consideration the NETWORKS OF NETWORKS OF diversity of their citizens and visitors. PEOPLE WITH PROFESSIONALS DISABILITIES ADMINISTRATIONS COMPANIES 1995 2004 1995 2004 ISSUE OF PEOPLE WITH ALL CITIZENS ACCESIBILITY ACCESIBILITY DISABILITIES CONCERNED RELATED TO AND ELDER AS AN ISOLATED MOBILITY, GOOD WILL FROM ISSUE SUSTAINABILITY, ADMINISTRATIONS ANTIDISCRIMINATION AESTHETICS.... AND DIRECTIVE PROFESSIONALS DG V ALL DG ARE WHO WHO SOCIAL AFFAIRS CONCERNED MEDICAL SOCIAL MODEL MODEL 1 NEED FOR AN OBSERVATORY THEREFORE……… There exists a need to jointly steer the social policies of European cities Cities must take a leadership role in a social policies of European cities towards a framework in which each society that is changing to achieve a towards a framework in which each person becomes a full-rights citizen more accessible, sustainable and person becomes a full-rights citizen throughout their life, with full capacity of participatory, that is, designed for all. throughout their life, with full capacity of participation and with the certainty that the services offered are adapted to their needs, characteristics and desires.
    [Show full text]
  • TERMINOLOGY USED by CATALAN BASKET-MAKERS Dolores Soriano
    TERMINOLOGY USED BY CATALAN BASKET-MAKERS Dolores Soriano 'I'he Catalan terminology for basketry is different from the Spanish terminology. The Catalan, unlike the Spanish has one special name for each part of the basket. This terminolgy was collected from the Catalan basket-makers all around Zatalonia, in different fields of basket work, during the years 1978, 1979 and 1980. The terminology and the techniques use11 now by the Catalan basket-makers are snown in this report. I. TECHNIQUES OF BASKETRY USED BY CATALAN BASKET-MAKERS. 1. Woven Technique ("Tecnica Teixida" ) . 1.1. Diagonal braiding of two directions ("Diagonal de dues direccions") . Or twilled work. - In this technique each element of the weft passes over one, two or more warp elements. Both warp and weft strands are brought together in pairs and one twined about the other. Use: to make the plaited strand of alfalfa and palmetto Geographical localization: Marseme (Tordera), Baix Ebre (Els Reguers, Beni- fallet, Alfara dels Ports), Baix ~m~ord: ('I'orroella de Montgri) and ~onsi; (~2s de Barberans) . 1.2. Diagonal weave of three directions: triangular weave ("Diagonal composta de tres directions") . The warp is made by a pair of rods, knotted to a hoop of iron with a nylon thread. Each pair is spread at a 45O angle: 'The one on the right runs downwards and the left upwards. One rod goes up spirally to the hoop of iron and is tied to the rest of the warp with a nylon thread, forming a series of triangular structures. Use: the baskets made with myrtle, rush and cane are used for fishing: basket of fish ("gambines" ) , lobster- pot ("nansa," "cistella de peix") .
    [Show full text]
  • Igualada, European Capital of Quality Leather Igualada, European Capital of Quality Leather
    IGUALADA, EUROPEAN CAPITAL OF QUALITY LEATHER IGUALADA, EUROPEAN CAPITAL OF QUALITY LEATHER At a time of disorientation caused by the economic crisis, the town of Igualada needs interesting and achievable projects, challenges that serve as an economic revolu- tion to help them to recover their confidence in the town’s potential. “Igualada, European capital of quality leather” is a rea- listic project that can be assumed in the short and medium term and which will project Igualada internationally, reva- lue the most important and historical industry of the town, strengthen the town’s wager on innovation and allow bu- siness and talent to be brought in. It is a project linked to the university world and also the first step in restoring the el Rec district. The project led by Igualada Town Hall has all the ingre- dients to be a successful project: it combines enterprise, university, innovation, wealth and tourism, and inherently bears Igualada’s international projection. It is a project which not only has to serve to recover the citizens’ da- maged self-esteem, but also to strengthen the institutions’ leadership in the territory. 01 IGUALADA, EUROPEAN CAPITAL OF QUALITY LEATHER PROJECT Seven centuries of history “Igualada’s leather is a The history of Igualada would be impossible to explain trade of identity, what without the tanners. The leather tanning industry has been one of the principal motors of progress and development best defines the town” in the town. The tanners’ determination and adaptation to the changes in society throughout the centuries is the his- tory of the effort and adaptation of the people of Igua- lada who have woven the history of the town biography after biography, generation after generation.
    [Show full text]
  • Final Report 00-132-C-EN
    Daphne project: 2000-132 Daphne Programme – Year 2000 Final Report Project Nr. : 2000/DAP/132/C Title: “Prevention of violence in school: the school mediator as a resource” (MEDES) Start date: 1 January 2001 End date: 31 December 2001 Coordinating Organisation name: RED CROSS - CATALONIA (SPAIN) Contact person : Name : Carolina Martínez Collado Address : Avinguda Vallvidrera, 73 Postal code : 08017 City : BARCELONA Country : España Tel. N°.:+34 93.205.14.14 Fax Nr. : 93.205.62.15 93.803.07.89 93.805.53.71 e-mail : [email protected] Website: http://www.cruzroja.es/ Partner Organisations’ names and countries : PROVINCIA DI NOVARA (Italy) FORUM FOKUS e.V. (Germany) RED CROSS BRUSSELS (Belgium) 1. Aims of the project The main problem addressed by this project is the worrying rise in violence in schools in all the countries of the European Union and in particular among teenagers. The violent behaviour observed between teachers and pupils and among pupils is seriously undermining the pupils' level of training and their future integration into society. Furthermore, the problem is aggravated by the lack of means and resources in schools to tackle this problem and the lack of coordination among the institutions and NGOs working in the field of the prevention of violence. The direct beneficiaries of the project were all the children and teenagers in the schools in each of the partner locations in which the project was implemented. The beneficiaries acquired new techniques and social skills to enable them to manage conflicts in a non-violent manner. The second group of beneficiaries were the primary and secondary school teachers, who benefited from a series of resources and techniques to help them channel and handle conflicts which take place in schools and thus prevent potentially violent behaviour and improve communication with pupils.
    [Show full text]
  • Rutes a Peu Per L’Anoia Consells Bàsics Per a Caminants
    RUTES A PEU PER L’ANOIA CONSELLS BÀSICS PER A CAMINANTS_ 1_ Respecteu la propietat privada. No pas- 9_ Si vas en grup, mantingues sempre el seu per sobre dels camps de conreu_ contacte amb els altres_ 2_ Respecteu el patrimoni cultural i his- 10_ Si aneu en silenci podreu contemplar tòric. Cal preservar-lo per a les genera- animals i ocells que altrament fugiran del cions futures_ soroll_ 3_ Si trobeu portes o filats deixeu-los tal 11_ Porta aigua dins la motxilla per hidra- com estaven (oberts o tancats)_ tar-te sovint i menja aliments energètics_ 4_ Abans de sortir, informa’t de les condi- 12_ Si feu servir un aparell electrònic per a cions meteorològiques i de la possible evo- seguir la ruta (GPS, mòbil…) avalueu la du- lució del temps. Renuncia a l’activitat si les rada de la bateria i si podeu, dueu-ne de previsions no són bones_ recanvi_ 5_ Els canvis meteorològics poden ser molt 13_ Sigueu educats i cortesos a la muntanya sobtats. Porteu roba d’abric i impermeable_ amb els altres caminants i els autòctons_ 6_ Planifica l’activitat i la seva durada, 14_ Endueu-vos les deixalles i llenceu-les consulta les guies i el mapa del recorre- als llocs indicats_ gut_ 15_ Si no ho veieu clar, reculeu, ja tornareu 7_ Porta l’equip i el calçat adient per a ca- un altre dia_ minar per la muntanya. Porteu farmaciola_ 16_ EN CAS D’ACCIDENT, avisa els serveis 8_ Vés sempre acompanyat o, en tot cas, d’emergències a través del 112.
    [Show full text]
  • R6 R6 R6 R6 R60
    Direcció dels trens Horari / Horario / Timetable Dirección de los trenes / Direction of trains Piera R6 Igualada Notes Notas / Notes R60 Igualada v. Carrilet A rdà ca Molí Nou r Ciutat Cooperativa es ellada rcelona nal nellà Riera re Camins A Circula els dies feiners del mes d’agost. ropa | Fira r icenç delsCan Horts Ros ovir Ba ’Hospitalet A L8 ell Enllaç r Pl. EspanyaMagòria IldefonsLa Campana Cer Gor Sant JosepL Almeda Cor Sant Boi Sant Esteve Eur ila | Castellbisbal Piera allbona d’Anoia ilanova delIgualada Camí Quatr reu de la Bar V Sesr La BegudaCan Par Masquefa Piera V CapelladesLa Pobla deV Claramunt Colònia GüellSanta ColomaSant Vde Cervelló ell V ell CentralMarto r Circula los días laborables del mes r r de agosto. Pallejà Sant AndElr Palau Martor Martor Runs on weekdays in August. Sant Joan Montserrat Santa Cova Esparreguera F Circula els dissabtes i festius. Monistrol-Vila Circula los sábados y festivos. L1 L1 Runs on Saturdays and public holidays. L3 R8 ilar dis era S4 V r Abr ilador esa Alta Aparcament Autobús Autobús aeroport Aeri Funicular V r Aparcamiento Autobús Autobús aeropuerto Aéreo Funicular Cremallera esa V Manr esa Baixador Car park Bus Airport bus Cable-car Funicular de Montserrat r ol de Montserrat r icenç | Castellgalí Estació on paren tots els trens Estació on només paren alguns trens Aeri de Montserrat Castellbell Vi el Manr Manr Estación donde paran todos los trenes Estación donde sólo paran algunos trenes Station where all trains stop Station where only stop some trains Montserrat Monist Sant Olesa de Circulen
    [Show full text]
  • Ec Type – Examination Certificate Original Buff
    Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona) Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org ORIGINAL BUFF, S.A. FRANÇA, 16 08700 IGUALADA – BARCELONA SPAIN EC TYPE – EXAMINATION CERTIFICATE Report Num.: IN-00682/2015-OC-CE-E Pages: 4 The company ORIGINAL BUFF, S.A., with address in França, 16, 08700 IGUALADA – BARCELONA (SPAIN) has submitted the following technical documentation and samples to this laboratory: Technical documentation submitted: - PPE’s description and characteristics. - Overall and detailed plan of PPE and assembly process. - PPE component materials.PPE related to EN ISO 13688/13, EN ISO 11612/08 and EN 1149-5/08. - Control methods and tests in PPE manufacture and reception. - Rough draft of instruction manual to be included with PPE. - Indication that gloves do not contain materials that may cause hazards. Samples submitted: - One model of PPE with reference: "FIRE RESISTANT BUFF®”. - 5 samples of personal protective equipments for model: "FIRE RESISTANT BUFF®”. The samples of PPEs received have been referenced in this laboratory. CERTIFICATIÓN SUPERVISOR Josep Mª Pallarés Soler Terrassa, February 09th , 2016 The test/s herein contained has or have been performed under the criteria of Good Environmental Practices, considering the minimization of natural resources consumption, reduction of waste generation and emission of pollutants into water and air as reach. Laboratory’s our within techniques available best the of implementation the as well Page 1 / 4 This report only testifies to the sample/s provided for testing or analysis remaining in the Laboratory’s custody, according to the methods and conditions herein contained, limiting professional and legal responsibility of the Laboratory to these facts.
    [Show full text]
  • Height and Industrialisation in a City in Catalonia During the Nineteenth Century
    Col.lecció d’Economia E15/334 Height and Industrialisation in a City in Catalonia during the Nineteenth Century Ramon Ramon-Muñoz Josep-Maria Ramon-Muñoz UB Economics Working Papers 2015/334 Height and Industrialisation in a City in Catalonia during the Nineteenth Century Abstract : Drawing on anthropometric information, this article investigates the evolution of the biological standard of living in nineteenth-century Catalonia. We focus on the city of Igualada, one of Catalonia’s main textile centres in the early part of the century. The results show a decline in the height of males born between the 1830s and the 1860s, the period in which factory-based industrialisation emerged and became consolidated. The article also suggests that height inequality rose during the third quarter of the nineteenth century. The empirical evidence gathered provides further support for the pessimistic view of the evolution of the standard of living during the early stages of industrialisation. JEL Codes: I12, I14, I31, N33, N63. Keywords: Biological Standard of Living, Inequality, Industry, Urbanization, Southern Europe. Ramon Ramon-Muñoz Universitat de Barcelona Josep-Maria Ramon-Muñoz Universidad de Murcia Acknowledgements : Previous versions of this paper were presented at Iberometrics VI – Sixth Iberian Cliometrics Workshop (Zaragoza, 2013), the X Congreso de la Asociación de Demografía Histórica (Albacete, 2013), the Launching Conference of the European Society of Historical Demography (Alghero, 2014), the Seminars of the Department of Economic History and Institutions at the University of Barcelona (Barcelona, 2014) and the 17th World Economic History Congress (Kyoto, 2015). We are very grateful to the participants at these meetings for their comments.
    [Show full text]
  • Els Serveis I Equipaments Municipals Articulen L’Activitat Social De La Vila Pàg
    EL MASNOU Informació municipal i ciutadana Març 2015 VIU Núm. 74 (3a època) Els serveis i equipaments municipals articulen l’activitat social de la vila Pàg. 4-5 Reconeixement per la El 26 de març es presenten La Casa de Cultura tasca feta a l’administració les obres del Parc Vallmora i torna a obrir les portes electrònica l’ampliació del Complex Esportiu al públic el 29 de març Pàg. 7 Pàg. 10 Pàg. 20 i 21 Tots els tractaments i les últimes tecnologies Odontologia · Ortodòncia · Odontologia conservadora · Endodòncia · Periodòncia · Estètica dental · Pròtesis dentals · Implants dentals · Odontopediatria · TAC dental (Finançament a 12 mesos sense interessos) Fisioteràpia · Gimnàstica hipopressiva · Fisioteràpia esportiva · Reeducació del sòl pèlvic · Preparació pre i postpart · Incontinència urinària · Pilates Celebrem el nostre 1r Passeig Romà Fabra, 31 - El Masnou Tel. 930 084 154 - www.clinicafio.com aniversari Segueix-nos a Facebook 2 Pere Parés CARTA DE TELÈFONS D’INTERÈS Alcalde L’ALCALDE INFORMACIÓ Ajuntament Mercat Municipal Regeneració de les platges del Maresme 93 557 17 00 93 557 17 71 Àrea de Manteniment Museu Municipal i Serveis de Nàutica Finalment, el Ministeri de Medi Ambient ha anunciat una solució esperada –i desitjo que sigui 93 557 16 00 93 557 18 30 definitiva– per a la recuperació i consolidació de les platges de la costa del Maresme. Àrea de Promoció Oficina Local d’Habitatge Al Masnou aquest problema afecta principalment al sector de la platja en ambdós extrems Econòmica 93 557 16 41 del terme municipal: la d’Ocata, al sector de llevant, i la del Masnou, al sector de ponent.
    [Show full text]