www.gican.asso.fr SOMMAIRE • SUMMARY

ÉDITORIAL...... 05 EDITORIAL

PRÉSENTATION...... 08 PRESENTATION

CONSEIL D’ADMINISTRATION...... 11 BOARD OF ADMINISTRATORS

MISSIONS...... 12 MISSIONS

ORGANISATION...... 15 ORGANIZATION

EURONAVAL...... 19

EUROMARITIME, EUROWATERWAYS...... 21

ÉQUIPE...... 22 TEAM

LISTE DES SOCIÉTES ADHÉRENTES ...... 27 LIST OF MEMBER COMPANIES

SOCIÉTES ADHÉRENTES...... 31 COMPANY DATA SHEETS

INDEX DES SOCIÉTES PAR ACTIVITÉS...... 255 COMPANY INDEX BY ACTIVITIES

WHO’S WHO ?...... 279

LISTE DES ANNONCEURS ...... 295 ADVERTISERS LIST

GICAN 60 rue de Monceau 75008 PARIS - France Tel. : +33 (0) 1 56 59 15 15 - Mail : [email protected] www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 3 www.gican.asso.fr ÉDITORIAL

L’industrie maritime française, au deuxième rang européen et au sixième rang mondial, est forte d’un savoir-faire exceptionnel dans la construction des navires et des systèmes maritimes les plus complexes. Elle est portée par de grands groupes et accompagnée par un tissu dense et innovant de près d’un millier de PME. Engagée sur les marchés exports, l’industrie maritime française se développe dans les domaines du transport maritime, de la croisière, de la défense, des navires de service, de la sécurité, des énergies marines renouvelables, de la valorisation des mers, des infrastructures côtières et portuaires, et de la protection des océans.

La filière française des industries maritimes, fédérée par le GICAN, représente aujourd’hui plus de 42 000 emplois directs pour un chiffre d’affaires de près de 8,5 milliards d’euros. Depuis dix ans, l’activité industrielle est demeurée relativement stable en dépit des fluctuations des carnets de commande. Elle entre, aujourd’hui, dans une nouvelle ère avec une progression des commandes tout à fait remarquable et, souhaitons-le, durable. L’année 2014 a ainsi été marquée par une reprise de l’activité (+ 15 % en volume selon le baromètre LCL) qui devrait se maintenir en 2015 avec une prévision de croissance de 20 % envisagée pour la construction navale civile. Dans leur ensemble, les chantiers navals et les équipementiers français connaissent actuellement de beaux succès à l’international dans les domaines civil et militaire.

Après avoir réuni en 2009 la construction navale civile et l’industrie d’armement naval, le GICAN a aujourd’hui le souhait, dans le contexte de maritimisation de l’économie mondiale, de favoriser le développement de l’ensemble de l’industrie maritime française pour lui permettre de jouer un rôle de premier plan dans l’exploitation, la valorisation, la sécurisation et la protection des espaces maritimes, aéromaritimes, sous-marins et côtiers.

Cet annuaire GICAN 2016 présente les entreprises du secteur naval et maritime qui relèvent les grands enjeux sociétaux, économiques et sécuritaires de la maritimisation et de la croissance bleue.

Patrick BOISSIER Président GICAN Photo © T. Nectoux T. Photo ©

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 5 www.gican.asso.fr EDITORIAL

France’s maritime industry ranks second in Europe and sixth in the world. It boasts exceptional expertise in vessel construction and the most complex maritime systems. It is backed by major groups and accompanied by a dense, innovative network of almost one thousand small businesses. With a high level of commitment to export markets, France’s maritime industry continues to develop in the sectors of maritime transport, cruise, defence, service vessels, security, renewable marine energies, promotion of sea, coastal and infrastructures, and ocean protection.

Today the French sector of maritime industries, federated by the GICAN, represents more than 42,000 direct jobs for a turnover of close to 8,5 billion Euros. Industrial activity has been relatively stable over the last ten years despite fluctuating order books. The sector is now entering a new era with a significant increase in orders, which we hope will be sustainable. 2014 will be remembered as the year for a recovery in activity (+15% in volume according to the LCL barometer) which is expected to persist in 2015 with a 20% growth forecast for civil shipbuilding. As a whole, French shipyards and equipment suppliers are currently experiencing international growth in both civil and military sectors.

After bringing together civil shipbuilding and the naval armament industry in 2009, today the GICAN is seeking to promote development of the entire French maritime industry, within the context of global economic “maritimization”. This will allow the GICAN to play a leading role operating, promoting, securing and protecting maritime, air-sea, submarine and coastal areas.

This GICAN 2016 directory presents those businesses in the naval and maritime sectors committed to taking up the major society, economic and security challenges of maritimization and blue growth.

Patrick BOISSIER Chairman GICAN Photo © T. Nectoux T. Photo ©

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 7 PRÉSENTATION DU GICAN

Le GICAN est un groupement professionnel qui rassemble les industriels français du secteur naval et maritime.

Il réunit les grands maîtres d’œuvre, systémiers et équipementiers ainsi que les PME/ETI qui concourent à la conception, la construction, la maintenance et la mise en œuvre des navires militaires, des navires de commerce de moyens et grands tonnages, ainsi que des navires spécialisés, et participent à l’émergence des Energies Marines Renouvelables.

Dans un contexte de maritimisation de l’économie mondiale, l’ambition du GICAN est de favoriser le développement de l’industrie maritime française pour lui permettre de jouer un rôle de premier plan dans la valorisation, la sécurisation et la protection des espaces maritimes, aéro-maritimes, sous-marins et côtiers.

Ce groupement a pour objet la promotion et la défense des intérêts des entreprises adhérentes. Il est qualifié pour engager et suivre avec les représentants d’autres industries ou d’autres groupements, français et européens, toutes les questions susceptibles d’influer sur le développement de l’industrie navale et maritime.

Chiffres clés • Près de 160* sociétés membres • Environ 8,5 milliards d’euros de chiffre d’affaires cumulé pour la filière française • Plus de 40 000 emplois

*chiffre en date d’avril 2016 incluant les pôles et clusters qui représentent une sphère d’influence de plus de 500 sociétés.

www.gican.asso.fr

8 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr GICAN PRESENTATION

The GICAN is a professional organization bringing together French industrialists from the shipbuilding and maritime sector.

It unites major contractors, system and equipment providers, as well as SMEs and MMCs who contribute to the design, construction, maintenance and implementation of military vessels, medium and large tonnage trade vessels, and specialized vessels. They also play an important role in the emergence of Marine Renewable Energies.

The GICAN’s ambition is to promote the development of the French maritime industry, within the context of global economic “maritimization”. This will allow the GICAN to play a leading role promoting, securing and protecting maritime, air-sea, submarine and coastal areas.

The aim of this organization is to promote and defend the interests of its member companies. Alongside representatives of other industries and groups, both French and European, it has the qualifications to initiate and implement all issues that affect the development of the naval and maritime industry.

Key figures • Around 160* member companies • A turnover of approximately 8,5 billion euros accumulated for the French industry • More than 40,000 jobs

*figures as of April 2016 including hubs and clusters that represent a sphere of influence of more than 500 companies.

www.gican.asso.fr

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 9 www.gican.asso.fr CONSEIL D’ADMINISTRATION • BOARD OF ADMINISTRATION

MEMBRES DU BUREAU MEMBERS OF THE BOARD

Monsieur Patrick BOISSIER______GICAN, Président, Chairman

Monsieur Hervé GUILLOU______DCNS, Vice-président, Deputy Chairman

Monsieur Louis LE PIVAIN______RAIDCO MARINE, Vice-président, Deputy chairman

Amiral (2S-Rtd) Bruno NIELLY______DCI NAVFCO, Secrétaire Général, General Secretary

Amiral (2S-Rtd) Xavier PAÏTARD______AIRBUS GROUP, Trésorier, Treasurer

ADMINISTRATEURS ADMINISTRATORS

Monsieur Guy de BEAUCORPS______MBDA

Monsieur Philippe DEBAILLON-VESQUE______IXBLUE

Monsieur Hugues du PLESSIS d’ARGENTRÉ______GICAN

Monsieur Philippe GARELLI______JEUMONT ELECTRIC

Amiral (2S-Rtd) Edouard GUILLAUD______ODAS

Monsieur Gwénaël GUILLERME______ECA Group

Monsieur Pascal PIRIOU______Chantiers PIRIOU

Monsieur Alexis MOREL______THALES UNDERWATER SYSTEMS

Monsieur Etienne SEMICHON______SCHNEIDER ELECTRIC

Madame Carole THERY______VIDELIO-HMS

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 11 LES MISSIONS DU GICAN

Dans un contexte de maritimisation de l’économie mondiale, l’ambition du GICAN est de favoriser le développement de l’industrie maritime française pour lui permettre de jouer un rôle de premier plan dans la valorisation, la sécurisation et la protection des espaces maritimes, aéro-maritimes, sous-marins et côtiers.

Pour réaliser cette ambition, le GICAN se donne trois missions principales au service de ses adhérents présents et futurs.

Représenter les intérêts de l’industrie maritime française. ➥ Agir auprès des acteurs publics et politiques français et européens, pour promouvoir un environne- ment institutionnel, économique et politique favorable au développement de l’industrie maritime.

Promouvoir l’expertise technologique et industrielle maritime française. ➥ Identifier les grands enjeux technologiques de la maritimisation. ➥ Valoriser l’expertise et les compétences de l’industrie française dans les domaines technologiques liés à la construction et à la réparation navales, la défense, la sécurité, la sûreté maritime et le dévelop- pement des ressources en mer.

Soutenir le développement harmonieux et la compétitivité de la filière. ➥ Mettre en place des actions collectives propices au développement des entreprises engagées dans le maritime (main-d’œuvre qualifiée, base de recherche fondamentale et appliquée, accessibilité au financement). ➥ Développer l’intelligence économique de la filière. ➥ Accompagner l’évolution des entreprises, particulièrement les PME, afin de mieux répondre aux exigences du marché (formation, stratégie, conseil, développement à l’international…).

12 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr GICAN MISSIONS

The GICAN’s ambition is to promote the development of the French maritime industry, within the context of global economic “maritimization”. This will allow the GICAN to play a leading role promoting, securing and protecting maritime, air-sea, submarine and coastal areas.

To achieve this ambition, the GICAN has set itself three main missions to serve its present and future members.

To represent the interests of the French maritime industry. ➥ Focus action on French and European public and political figures, to promote an institutional, economic and political atmosphere favourable to the development of the maritime industry.

To promote France’s technological and industrial maritime expertise. ➥ Identify the major technological issues in maritimization. ➥ Emphasize the expertise and skills of the French industry in technological domains related to naval construction and repairs, defence, security, maritime safety and development of resources at sea.

To support harmonious development and competitiveness of the industry. ➥ Implement collective actions conducive to the development of businesses committed to the maritime sector (qualified workforce, fundamental and applied database, access to financing). ➥ Develop economic intelligence within the industry. ➥ Accompany business development, particularly SMEs, to better address market needs (training, strategy, consulting, international development…).

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 13 www.gican.asso.fr ORGANISATION DU GICAN

Le GICAN est organisé autour de huit comités et d’un pôle dédiés aux grands événements internationaux ainsi qu’à deux salons : Euronaval* et Euromaritime, Eurowaterways*.

Comités GICAN : ➥ Comité PME/PMI ➥ Comité Équipementiers ➥ Comité Sécurité, Sûreté, Environnement Maritime (SSEM) ➥ Comité Spécifique des Constructeurs de Navires (CSCN) ➥ Comité Technique et Scientifique ➥ Comité Réparation navale, MCO (RN MCO) ➥ Comité Défense ➥ Comité Énergies Marines Renouvelables (EMR) Pôle Expositions / Export : ➥ Salon Euronaval ➥ Salons Euromaritime et Eurowaterways ➥ Missions export salons maritime et de défense navale Le GICAN est aussi l’interlocuteur des pouvoirs publics nationaux, européens et internationaux pour la profession.

En France : ➥ du Comité Stratégique de Filière (C.S.F.) ➥ du Conseil d’Orientation de la Recherche et de l’Innovation pour la Construction et les Activités Navales (CORICAN) ➥ du Programme des Investissements d’Avenir ➥ du Conseil des Industries de Défense (C.I.D.E.F.) ➥ du CICS - Conseil des Industries de la Confiance et de la Sécurité En Europe : ➥ de Sea Europe, Ships and Maritime Equipment Association ➥ de l’« AeroSpace and Defence Industries Association of Europe » (ASD)

* Euronaval, Euromaritime, Eurowaterways: cf. page 21, 23

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 15 www.gican.asso.fr GICAN ORGANIZATION

The GICAN is structured around eight committees and one cluster devoted to major international events and two exhibitions: Euronaval* and Euromaritime, Eurowaterways*.

GICAN Committees: ➥ SME/MMC Committee ➥ Equipment Committee ➥ Maritime Security, Safety Environment Committee (SSEM) ➥ Specific Shipbuilders Committee (CSCN) ➥ Technical and Scientific Committee ➥ Ship Maintenance Repair & Convention committee ➥ Defence Committee ➥ Marine Renewable Energies Committee (EMR) Exhibition / Export: ➥ Euronaval exhibition ➥ Euromaritime and Eurowaterways exhibitions ➥ Export missions for maritime and naval defence exhibitions The GICAN also acts as interlocutor with national, European and international public authorities on behalf of the profession.

In France: ➥ Industry Strategic Committee (C.S.F.) ➥ CORICAN (Council for the Orientation of Research and Innovation in Shipbuilding and Naval Activities) ➥ Future Investments Programme ➥ French Defence Industries Council (C.I.D.E.F.) In Europe: ➥ Sea Europe, Ships and Maritime Equipment Association ➥ AeroSpace and Defence Industries Association of Europe » (ASD)

* Euronaval, Euromaritime, Eurowaterways: see pages 21, 23

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 17 www.gican.asso.fr EURONAVAL • 17 > 21 octobre 2016 • PARIS LE BOURGET

Euronaval : Euronaval: rendez-vous mondial des The world meeting of naval technologies navales du futur. technologies for the future

Euronaval, Salon biennal et leader mondial des salons du Euronaval, the biennial exhibition and world leader for naval de défense, de sécurité et de sûreté maritimes est le naval defence, maritime security and safety exhibitions, is rendez-vous « Business to Business » entre PME-ETI, maîtres the “Business to Business” event for SME-MMC, contractors d’œuvre et acheteurs. and buyers.

Organisé sous le haut patronage du ministère de la Défense Held under the patronage of the French Ministry of Defence et du Secrétariat Général de la Mer, cette manifestation and the Secretary of State for the Sea, this event addresses couvre l’ensemble des missions de souveraineté dans le all aspects of sovereignty missions for the maritime and naval domaine du naval de défense, ainsi que l’action de l’État en industry, State action at sea in relation to maritime security mer assurant la sécurité et la sûreté maritimes : maintien de and safety (maintaining public order at sea, navigation and l’ordre public en mer, police de la navigation et des pêches, fishing police, maritime and coastal surveillance) as well as surveillance maritime et côtière, ainsi que l’environnement the marine environment. marin en toute sécurité. Euronaval has become an essential meeting point for Point de rencontre privilégié entre donneurs d’ordre, purchasing advisors, experts and decision makers from all experts et décideurs du monde entier, Euronaval poursuit son over the world and continues to develop. In 2014 the number développement. En 2014, il a affiché une progression de of visitors increased by 18% compared to 2012. 92 high 18 % de sa fréquentation par rapport à 2012. 92 déléga- level official delegations from 70 countries accepted France’s tions officielles de haut niveau provenant de 70 pays, soit invitation, i.e. close to one seafaring country in two, as well as près d’un pays maritime sur deux, ainsi que les organisations a large number of international and European organisations; internationales et européennes, ont répondu à l’invitation de proof of the reputation enjoyed by Euronaval and France’s la France, signe du crédit dont jouit Euronaval et l’industrie naval industry abroad. navale française à l’étranger.

Chiffres clés de l’édition 2014 Key figures for the 2014 edition 355 exposants de 28 pays (55 % exposants internationaux) 355 exhibitors from 28 countries (55% international exhibitors) 92 délégations officielles 92 official delegations 24.655 visites professionnelles 24,655 professional visitors 600 rendez-vous d’affaires 600 business meetings 10 pavillons nationaux 10 national pavilions

www.euronaval.fr www.euronaval.fr

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 19 www.gican.asso.fr EUROMARITIME / EUROWATERWAYS • 31 jan. > 2 févr. 2017 • PARIS – PORTE DE VERSAILLES • HALL 3

Euromaritime, le salon européen Euromaritime, the European de la croissance bleue exhibition for blue growth Eurowaterways, le salon Eurowaterways, the European européen de l’économie exhibition for the waterway fluviale economy

Euromaritime, salon professionnel lancé en février 2013 Euromaritime, the professional exhibition launched in par l’hebdomadaire le marin et le GICAN, avec le soutien February 2013 by the weekly journal “le marin” and the du Cluster Maritime Français, réunit l’ensemble des acteurs GICAN, with the support of the French Maritime Cluster, brings du maritime. En 2015, les organisateurs du salon lancent, together all the major figures from the maritime industry. In avec le soutien actif d’Entreprendre Pour le Fluvial (EPF) 2015, with active support from Entreprendre Pour le Fluvial et de nombreuses autres organisations européennes, (EPF) and a number of other European organisations, the Eurowaterways. organisers of the exhibition launched Eurowaterways.

Cet événement « Business to Business » est une offre This is a relevant and unifying “Business to Business” pertinente et fédératrice pour la filière européenne. Il se offer for the European industry.The relevance of its eleven distingue par la pertinence de ses onze secteurs d’exposition exhibition sectors sets it apart and offers exhibitors optimal et offre de ce fait aux exposants une visibilité optimale au visibility within their activity sector. sein de leur domaine d’activité. In 2015, with 5,000 visitors from 48 countries and En 2015, avec 5.000 visiteurs venus de 48 pays et 306 exhibitors all representing the diversity and wealth of 306 exposants représentant la diversité et la richesse du Europe’s maritime industry, the exhibition has earned its spot secteur maritime en Europe, le salon a largement confirmé in diaries of industrialists, investors and political decision- sa place dans l’agenda des industriels, investisseurs et makers in France and Europe. It shares its success with décideurs politiques français et européens. Ce succès est à Eurowaterways and is proof of the increasingly important role partager avec Eurowaterways et témoigne de la montée en our industry plays. puissance de l’organisation de notre filière.

Chiffres clés de l’édition 2017 Key figures for the 2017 edition - projections projections 320 exposants dont 40 % de sociétés étrangères ou 320 exhibitors of which 40% companies or group filiales de groupes étrangers, subsidiaries from abroad, 6.000 visiteurs, 6,000 visitors, 8.500 m² de surface d’exposition, 8,500 square metres of exhibition space, 120 journalistes accrédités, 120 accredited journalists, 70 partenaires médias internationaux, 70 international media partners, 10 conférences et workshops animés par plus de 10 conferences and workshops led by more than 80 intervenants européens. 80 speakers from all over Europe. www.euromaritime.fr www.euromaritime.fr www.eurowaterways.eu www.eurowaterways.eu

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 21 ÉQUIPE DU GICAN

DIRECTION Président ...... Patrick BOISSIER Chairman

Délégué Général ...... Hugues du PLESSIS d’ARGENTRÉ Managing Director

Délégué Général Adjoint ...... Fabrice THEOBALD Responsable comités CSCN, RN MCO, technique et scientifique Deputy Managing Director / Commitee Manager CSCN, MCO, Technical and Scientific

GICAN Conseiller Technique et Économique ...... Boris FEDOROVSKY Responsable Comité EMR Technical and Economical Advisor Marine Renewable Energy Committee

Responsable Comités : SSEM, PME-ETI, Équipementiers ...... Marie-Christine MÉCHET Committees Manager: SSEM (Marine Safety Security & Environment), SME-MMC, Equipments

Chargé de mission PME ...... Charles BOUQUET DES CHAUX Project Officer SME

Responsable relations institutionnelles ...... Hervé CROCE Responsable Comité Défense Institutional relations Manager Defence Committee Manager

Relations adhérents GICAN – Secrétariat ...... Valérie DELACOUR Administration & Relationship with GICAN’s members Secretariat

22 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr ÉQUIPE DU GICAN • GICAN TEAM [email protected]

Anne-Charlotte MICCA - Jocelyn de VIREL - Julie BOOZER - Bérengère CORBEL - Eric FORCINAL - Hugues

d’ARGENTRÉ - Sabrina JONAS - Fabrice THEOBALD - Charles BOUQUET DES CHAUX - Vanessa PALTZ -

Boris FEDOROVSKY - Anne de VILLOUTREYS - Valérie DELACOUR - Hervé CROCE - Marie-Christine MÉCHET

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 23 www.gican.asso.fr ÉQUIPE DU GICAN • GICAN TEAM

SOGENA - PÔLE SALONS / EXHIBITIONS

Directrice déléguée Pôle salons ...... Bérengère CORBEL Exhibitions Managing Director

Responsable commercial Euronaval ...... Jocelyn de VIREL Missions Export Salons du Naval de Défense EURONAVAL Sales Manager Export Missions : Naval Defence exhibitions

Responsable commerciale Euromaritime / Eurowaterways ...... Sabrina JONAS Missions Export Salons Maritimes Euromaritime / Eurowaterways Sales Manager, Export Missions : Maritime exhibitions

Assistante commerciale ...... Julie BOOZER Sales Assistant EURONAVAL

Responsable relations institutionnelles ...... Hervé CROCE Institutional relations Manager Official Delegations & VIP Visitors relations Manager

Administration des ventes – Secrétariat ...... Vanessa PALTZ Sales Administration / Secretariat

GICAN - SOGENA

DRH, Responsable Administratif et Financier ...... Eric FORCINAL Director of Human Resources, Administrative and Financial Manager

Directrice de la communication ...... Anne de VILLOUTREYS Communication Director

Chargée de communication ...... Anne-Charlotte MICCA Communication Officer

GICAN 60 rue de Monceau 75008 PARIS - France Tel. : +33 (0) 1 56 59 15 15 - Mail : [email protected] www.gican.asso.fr

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 25

LISTE DES SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LIST OF MEMBER COMPANIES LISTE DES SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACEBI - AMGC ...... 32 CMN (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE) ...... 74 ACTIMAR ...... 33 CMR FRANCE SAS ...... 75 ADES TECHNOLOGIES ...... 34 CNIM ...... 76 ADVANCED AERODYNAMIC VESSELS - A2V ...... 36 CNN MCO ...... 78 AGIR ...... 36 COREME ...... 79 AIRBUS DEFENCE & SPACE ...... 38 COUACH ...... 80 AIRBUS GROUP ...... 39 CS SYSTÈMES D’INFORMATION ...... 81 AIRBUS HELICOPTERS ...... 41 CTEC-3D ...... 83 ALSEAMAR ...... 43 DAHER ...... 84 ALYOTECH ...... 44 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 AMERIS FRANCE ...... 46 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE ...... 88 AMESYS SAS ...... 48 DASSAULT SYSTEMES - 3DS ...... 89 ...... 49 ARCO MARINE DCI NAVFCO ...... 91

AREVA TA (SOCIÉTÉ TECHNIQUE DCNS ...... 93 POUR L’ÉNERGIE ATOMIQUE) ...... 50 DEFMARINE ...... 96 AUTOMATIC SEA VISION ...... 51 DIADES MARINE ...... 97 AVON COMMUNICATION S.A ...... 52 DIGINEXT ...... 99 BARDOT GROUP ...... 54 EATON INDUSTRIES ...... 100 BERTIN TECHNOLOGIES ...... 55 ECA GROUP ...... 101 BESSÉ ...... 58 ECOCEANE ...... 106 BIO UV ...... 59 EDEN ...... 107 BOLLORÉ LOGISTICS ...... 61 EFFICIENCY ENGINE ...... 108 BRETAGNE POLE NAVAL ...... 62 EFINOR ...... 109 BUREAU MAURIC ...... 63 EIFFEL INDUSTRIE MARINE ...... 110

BUREAU VERITAS ...... 66 ENDEL GDF-SUEZ ...... 111

CEDREM ...... 67 ENSIVAL MORET FAPMO ...... 113

CHANTIER NAVAL DE MARSEILLE ...... 69 ERTE BOWEN ...... 115

CHANTIERS ALLAIS ...... 70 ESTERLINE AVIONICS & CONTROLS FRANCE ....116

CHANTIERS DE LA HAUTE SEINE ...... 71 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117

CHELTON ANTENNAS ...... 71 EUREKODE ...... 118

CILAS ...... 72 EURENCO ...... 119

28 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr LIST OF MEMBER COMPANIES

EUROSAM ...... 120 MOBILIS ...... 165

EUROTORP (G.E.I.E.) ...... 122 MOTEURS BAUDOUIN ...... 167

FACTEM ...... 123 MTU FRANCE ...... 168

FCE ...... 125 MUSTHANE ...... 169

FIVA (GROUPE FIVA) ...... 126 NEOPOLIA MARINE ...... 170

FOURE LAGADEC ...... 128 NEREIDES ...... 172

FRW CAROBRONZE ...... 130 NEXEYA ...... 174

GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA ...... 130 NEXTER ...... 175

GERFLOR ...... 132 OCEA S.A...... 177

H2X ...... 134 ODAS ...... 179 ...... HGH SYSTÈMES INFRAROUGES 135 PAUMIER MARINE ...... 180 ...... 136 HUTCHINSON PEINTA ...... 182 HYDROCEAN ...... 138 PELAGOS ASSOCIES ...... 183 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE PIRIOU ...... 184 PROFESSIONNELLE) ...... 139 PÔLE EMC2 ...... 186 INTER POLE NAVAL INDUSTRIE ...... 141 POLE MER BRETAGNE ATLANTIQUE ...... 188 IXBLUE ...... 142 POLE MER MEDITERRANEE ...... 189 JEUMONT ELECTRIC ...... 143 PRESCOM ...... 191 JLMD ...... 145 PRINCIPIA ...... 192 JOHNSON CONTROLS ...... 147 ...... 193 KENTA ...... 149 PROLARGE ...... LA SPIROTECHNIQUE AQUALUNG ...... 150 PRYSMIAN CABLES ET SYSTEMES 194

LACROIX ...... 151 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL ...... 195

LASCOM ...... 153 RELLUMIX ...... 196

LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES ...... 154 ROXEL ...... 197

LGM ...... 155 RTSYS ...... 198

MAFELEC ...... 157 S.R.I.G ...... 234

MAN DIESEL & TURBO FRANCE SAS ...... 158 SAFT SAS ...... 199

MARINELEC TECHNOLOGIES ...... 159 SAGEM ...... 201

MASSON MARINE ENGINEERING ...... 161 SAINT-GOBAIN SULLY ...... 202

MBDA ...... 162 SBS INTERACTIVE ...... 204

MINERVA GROUPE ...... 164 SCHNEIDER ELECTRIC ...... 206 www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 29 LISTE DES SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

SCHOTTEL FRANCE ...... 207 SOPHIA CONSEIL ...... 230

SEAOWL ...... 208 SOSERSID ...... 231

SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE ...... 209 SOURIAU ...... 233 SEGULA TECHNOLOGIES ...... 210 SYNDICAT DES ENERGIES RENOUVELABLES ....236 SHIP-ST ...... 211 TERA-4 ...... 237 SIGNALIS ...... 213 THALES ...... 239 SILLINGER ...... 218 THEMYS ...... 241 SIREHNA ...... 219 TRA-C INDUSTRIE ...... 243 SNEF (GROUPE) ...... 220 UFAST ...... 245 SOCARENAM ...... 221 VENTURA ASSOCIATES FRANCE ...... 245 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS) ...... 223 VIDELIO-HMS ...... 247 SOCITEC VIBRATIONS ...... 224

SOFLOG-TELIS ...... 225 VOITH TURBO FRANCE ...... 248

SOFRESUD ...... 226 WÄRTSILÄ FRANCE ...... 250

SOPEMEA ...... 228 ZODIAC MILPRO ...... 252

30 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

COMPANY DATA SHEETS A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Acebi was created in 1964. The company has ACEBI - AMGC its own engineering department for calculation, design of all types of deck equipment for ships. Facilities: drawing office, administration, quality management. Production shops: for steel, stainless steel, aluminum work, machine tools. Assembly and commissioning. Testing platform simulating ZI trim and list. Service activities for maintenance on 44150 Saint-Herblon board of vessels. Tél. : +33 (0)2 40 98 00 06 Fax : +33 (0)2 40 98 09 22 Quality management ISO 9001-2000. For new www.acebi.com - www.amgc-marine products and service activities. [email protected] - [email protected] ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Études, calcul, conception et réalisation : Effectif / Effective: 68 • d’équipements de mise à l’eau et récupération CA HT total / Turnover excluding tax: 10 ME+ 3,3 ME d’embarcation de sauvetage, de service, d’intervention sur tous types de navires, de portes de bordé de navires, de plates-formes CORRESPONDANT / CORRESPONDENT d’embarquement, de grues ; Allan REYMONENQ • d’équipements d’amarrage et ancrage (filiale AMGC) ; [email protected] • de portes spéciales (porte hangar hélicoptères) ; Tél. : +33 (0)2 40 98 00 06 • écrans anti écho-radar ; • grues de navire et offshore. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Engineering, calculation, drawing (on Autocad and Solidworks softwares): Allan REYMONENQ •  • production of winches with machine tools and of Président deck equipment, steel work (all steel, stainless steel, aluminum), assembly, commissioning, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY testing, installation manuals and maintenance manuals, service activity, for all types of lifeboats, Société, créée en 1964, disposant d’un bureau rescue boats, davits, cranes; d’études et de calcul, d’ateliers de production production of windlasses, capstans, mooring chaudronnerie et mécanique, d’ateliers d’assemblage •  winches, streamers in its sister company AMGC. et de mise au point, d’une plate-forme de test simulant la gite et l’assiette des navires, d’une activité de service pour les prestations de maintenance PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES et d’inspections annuelles et quinquennales des • Bossoirs, équipements de sauvetage (embarcations et bossoirs) • embarcations de sauvetage (évacuation et et de grues. récupération), • grues, Société certifiée ISO 9001-2008. Neuf et • portes de bordé, service. Conception et production de guindeaux- • plate-forme d’embarquement, cabestans et treuils, portes étanches, systèmes de • panneaux ouvrant, manutentions pour tous navires civils, offshore et • passerelles, militaires. • échelles de coupée, • nouvelle gamme de produits en fibre de carbone.

Pour navires civils, militaires, offshore, mégayachts.

32 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

• Davits, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • lifeboats, rescue boats, • cranes, La société Actimar spécialisée en études météo- • shell door, océaniques et littorales, et forte de son expérience • boarding platforms, en modélisation numérique et en télédétection • hinged panels, haute résolution, développe des systèmes • deck hatches, d’océanographie opérationnelle, en élaborant des • walkways, produits spécifiques répondant aux besoins de tous • winches, windlasses. les usagers de la mer. Actimar is specialized in met-ocean and coastal For merchant ships, military vessels, offshore studies, operational oceanography, and high platforms (FSU, FPSO, Jack UP, semi-sub) and resolution remote sensing. Actimar focuses its megayachts. activities on developing innovative products tailored to requirements of professional stakeholders and maritime actors. ACTIMAR ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS L’activité d’Actimar recouvre plusieurs spécialités liées à la connaissance de l’environnement marin : • analyse et modélisation numérique des états de mer, du vent, de la marée et des courants marins ; • réalisation et mise en œuvre de systèmes opérationnels d’analyse et de prévision de l’environnement océanique ; 36 quai de la Douane • conception et mise en œuvre d’outils de 29200 Brest télédétection haute résolution. Tél. : +33 (0)2 98 44 24 51 The range of expertise areas within the marine Fax : +33 (0)2 98 46 91 04 environment sector includes: www.actimar.fr • analysis and numerical modeling of tides, oceanic [email protected] currents, winds and sea states; • design and implementation of operational CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES systems for oceanic environmental analysis and forecasting; Effectif / Effective: 30 • high resolution remote sensing applied to coastal CA HT total / Turnover excluding tax: 7 136 000 E zone management and deep ocean mapping.

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Laurent VIGIER • Analyse de l’environnement marin pour la [email protected] conception d’ouvrages en mer, des opérations Tél. : +33 (0)2 98 44 24 51 marines et des transports maritimes et pour les études d’aménagement côtier et d’environnement PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES littoral, • mise au point de systèmes opérationnels Laurent VIGIER d’analyse et de prévision en océanographie, Directeur Général

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 33 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• mise en œuvre de systèmes de télédétection CORRESPONDANT / CORRESPONDENT par capteurs aéroportés et par radars côtiers à ondes de surface, avec préparation des missions, Patrick LECOMTE acquisition des données et leur traitement, [email protected] conduisant à la fourniture des produits à haute Tél. : +33 (0)4 77 59 59 35 valeur ajoutée. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Analysis of the marine environment, for the design of offshore structures, for marine operations and • Patrick LECOMTE maritime transportation, for coastal management Président and harbor studies and for coastal environment • Bertrand COUTELLIER impact studies, Responsable commercial • development and implementation of the first • Michel-Paul FLEURY operational systems for the analysis and forecast Responsable technique of oceanographic conditions, • Gérald COLOMBET • implementation of airborne remote sensing Responsable Qualité systems and ground based coastal radar • Jean-Pascal DUBOIS surface sensors, including mission planning, Chargé d’Etudes Projets data acquisition and processing, leading to the provision of high added value cartographic LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY products. ADES TECHNOLOGIES est votre partenaire pour la maitrise des fluides là où la sécurité des hommes et des équipements est en jeu. ADES TECHNOLOGIES est spécialisée dans la conception et la fabrication ADES TECHNOLOGIES d’équipements hydrauliques et pneumatiques, basse et haute pression, dans les environnements exigeants. Historique : • 1948 : création de la société AUXIM lors du lancement des robinets pneumatiques pour l’exploitation minière, la marine et le ferroviaire ; • 1976 : création de la société DELTA DELAGE lors du lancement des robinets hydrauliques haute pression à raccordements par brides ; • 1994 : création de la societé ADES TECHNOLOGIES par le regroupement des sociétés AUXIM et DELTA DELAGE ; • 1998 : intégration de la SA RAFLEX avec sa 13 rue Edouard Martel gamme de raccords basse et moyenne pression ; 42100 Saint-Etienne • 2000 : création de la filiale commerciale et de Tél. : +33 (0)4 77 59 59 37 service AUXIM China ; Fax : +33 (0)4 77 59 59 34 • 2014 : création de la marque STANDIX, raccords www.ades-technologies.com DIN 2353 pour tuyauteries métalliques haute [email protected] pression ; • 2015 : création de la filiale commerciale et de CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES service AUXIM South Africa. Effectif / Effective: 40 CA HT total / Turnover excluding tax: 6 ME

34 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

Les robinets AUXIM et DELTA DELAGE sont conçus ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS et fabriqués en réponse aux exigences concrètes des utilisateurs : ils sont conformes aux normes Autres secteurs d’activité : et spécifications, telles que DESP 2014/68/UE, • naval (Militaire et civil) ; ISO 6162-1 / SAE 3000, ISO 6162-1 /SAE 6000, • énergies (offshore, nucléaire, hydroélectricité, CETOP PN400, ISO S209 , NF E. 29 470, RoHS, Reach. énergies marémotrices...) ; Outre la gamme standard, ADES TECHNOLOGIES • ferroviaire ; propose des solutions spécifiques sur mesure grâce • sidérurgie ; à son département R&D. ADES TECHNOLOGIES • autres hydrauliques (bancs d’essais, véhicules est certifié selon DIN ISO 9001:2008. Ainsi, tous blindés...). les processus sont organisés dans le cadre d’un système de management de la qualité, incluant un Références : contrôle fonctionnel de fin de fabrication unitaire. DCNS, TECHNIP, EDF, AREVA, ALSTHOM, SIEMENS, D’autre part, des tests approfondis réalisés en BOMBARDIER, AIRBUS, NEXTER, EUROCOPTER, permanence dans nos laboratoires confirment les ARCELOR MITTAL, BOSCH REXROTH. exigences élevées vis-à-vis de nos produits. Grâce Other business sectors: à son équipe d’ingénierie et commerciale dédiée, • naval (Military and civilian); ADES TECHNOLOGIES vous accompagne partout • energy (offshore, nuclear, hydro, tidal energy...); dans le monde dans tous vos projets de systèmes • railway industry; et d’installations hydrauliques et pneumatiques. • steel industry; ADES TECHNOLOGIES is specialized in the design • other hydraulic (test benches, armored vehicles...). and manufacture of hydraulic and pneumatic equipment, low and high pressure, to the References: constraints environment. DCNS, TECHNIP, EDF, AREVA, ALSTHOM, SIEMENS, Development History : BOMBARDIER, AIRBUS, NEXTER, EUROCOPTER, • 1948: set up of AUXIM company at the time of ARCELOR MITTAL, BOSCH REXROTH. launch of high pressure air cocks for mining, marine and railways applications; PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • 1976: set up of DELTA DELAGE company at the time of launch of high pressures hydraulic stop • Vannes, distributeurs, robinets flasqués, clapets valves with connection by flanges; anti-retour, panneaux pneumatiques, • 1994: set up of ADES TECHNOLOGIES bringing • raccords pour fluides basse et haute pression, together AUXIM and DELTA DELAGE • brides SAE, • 1998: integration of RAFLEX company with its • équipements de remplissage/vidange de citernes range of fittings for low and mid pressure; de wagons de gaz, • 2000: creation of sales and services subsidiary • diviseurs de débit, éjecteurs, soupapes... AUXIM China; • Valves, flanged valves, check valves, pneumatic • 2006: development of flangeables valves new panels, connections for low and high pressure range for railways sector; fluids, • 2012: new brake cock with spring actuated • facilities filling/emptying of gas tank car, according to EN 14 601; • flow dividers, ejectors, other valves... • 2013: tests and validation of railways products for -50° conditions; • 2014: creation of STANDIX brand DIN 2353, high pressure fittings for metallic pipes.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 35 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

développés en interne, A2V travaille désormais ADVANCED AERODYNAMIC avec ses premiers clients à la réalisation de navires VESSELS - A2V destinés à une utilisation commerciale. ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Architecture navale, • simulation numérique (CFD) aérodynamique et hydrodynamique, • prévision de performances, • suivi de construction.

1 rue de la Noë BP 92101 44321 Nantes Cedex 3 www.aavessels.com AGIR [email protected]

CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 5

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Thierry O’NEILL [email protected] Parc de l’Arborétum Tél. : +33 (0)6 66 17 85 61 ZAC de la Millonne 2 73 rue de Saint Mandrier sur Mer 83140 Six Fours les Plages PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Tél. : +33 (0)4 94 10 95 70 • Matthieu KERHUEL www.assistance-generale-ingenierie.fr Président [email protected] • Lionel HUETZ Directeur Général CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • Thierry O’NEILL Directeur Commercial Effectif / Effective: 37 CA HT total / Turnover excluding tax: 1,8 ME LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY CORRESPONDANT / CORRESPONDENT A2V propose à ses clients armateurs des navires de transport de passagers à la fois rapides Marcel DESCHODT et consommant très peu de carburant. Cette [email protected] performance énergétique hors-norme est obtenue Tél. : +33 (0)6 72 47 72 53 grâce à une technologie qui a fait l’objet d’une demande de brevet : le navire a une forme très PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES particulière qui lui permet de s’appuyer à la fois sur l’eau et sur l’air pour minimiser la résistance Pascale SANSONETTI à l’avancement, en toute sécurité. Après avoir Président construit et testé en mer un prototype instrumenté de 10,5 m pour valider les modèles numériques

36 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Les domaines de compétences d’AGIR, orientés vers la conception, l’étude et le calcul de structures AGIR est une société d’ingénierie navale créée en navales et l’intégration d’installations, sont répartis 1987 par une équipe d’ingénieurs et techniciens dans 6 pôles techniques : issus de l’industrie navale. En 2005 AGIR est 1 - conception navale, études d’avant-projet devenue une filiale du groupe GECI International, et spécifications techniques d’installation, puis a été reprise en 2014 par son PDG actuel, Mme comportement du navire (stabilité, hydrodynamique, Pascale SANSONETTI. discrétion acoustique...) ;

AGIR travaille avec les grands donneurs d’ordre de 2 - études et calculs de coques, structures, l’industrie navale civile et militaire (chantiers de carlingage et accessoires de coque, construction, armateurs, architectes navals...) et de emménagement, depuis le design initial l’offshore parapétrolier et gazier, mais également (modélisation CAO 3D, simulation numérique) pour plusieurs PME du secteur. jusqu’à l’approbation réglementaire et le suivi de réalisation ; Depuis plus de 25 ans, AGIR partage avec ses clients français et étrangers une culture commune des 3 - études fonctionnelles (réseaux fluides, HVAC, métiers de l’industrie navale et des caractéristiques mécanique, électricité...) ; et exigences techniques de ce secteur : réactivité, rigueur technique, maîtrise des coûts et des délais, 4 - études de coordination et d’intégration innovation. d’installations sur les navires et engins en construction ou réparation jusqu’au plan de ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS fabrication, MCO ;

Les équipes d’AGIR maîtrisent un grand nombre 5 - assistance à la maîtrise d’œuvre et à la de logiciels et codes de calcul exploités sur les préparation des travaux de réalisation sites de nos clients et disposent d’une compétence (méthodes, séquences, suivi de chantier...), particulière sur les outils accessibles dans études de manutention de bloc ; l’entreprise : • CAO/DAO : AVEVA Marine, CADDS 5, CATIA V5, 6 - études et réalisation d’outillages, moyens AUTOCAD 2D/3D, SolidWorks... ; d’essais et maquettes. • Calcul : hyperWorks, RDM Le Mans, I-DEAS, ABAQUS... ; • autres : VERISTART Stability, ARGOS -sta ; PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • navire - AFT PHATHOM - calcul tuyauterie. Pour une flexibilité et une réactivité optimales, nous proposons deux modes d’intervention de nos Les équipes techniques d’AGIR disposent d’accès équipes d’ingénieurs et de techniciens : permanents aux règlements et normes en vigueur • prestations au forfait au sein de nos bureaux en construction et réparation navales, en particulier d’études et de calculs ; ceux édités. • détachement sur les sites du client, au forfait ou en assistance technique.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 37 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

cybersécurité, communication sécurisée, missiles, AIRBUS DEFENCE & services et support. Avec quelque 40 000 employés, Cassidian a réalisé en 2013 un chiffre SPACE d’affaires de 14 milliards d’euros. Airbus Group est un leader mondial de l’aéronautique, de l’espace, de la défense et des services associés. En 2013, le Groupe - qui comprend Airbus, Airbus Defence & Space et Airbus Helicopters - a dégagé un chiffre d’affaires de 60 milliards d’euros, avec un effectif de plus de 144 000 personnes. Airbus Defence & Space, an Airbus Group company, MetaPole is a worldwide leader in global security solutions 1 boulevard Jean Moulin and systems, providing Lead Systems Integration CS 40001 and value-added products and services to civil 78996 Elancourt Cedex and military customers around the globe: air Tél. : +33 (0)1 61 38 50 00 systems (aircraft and unmanned aerial systems), Fax : +33 (0)1 61 38 57 49 land, naval and joint systems, space, intelligence www.cassidian.com and surveillance, cyber security, secure communications, test systems, missiles, services CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES and support solutions. In 2013, Airbus DS - with around 40,000 employees - achieved revenues Effectif / Effective: 40 000 of E14 billion. Airbus Group is a global leader in CA HT total / Turnover excluding tax: 14 Mds E aerospace, defence and related services. In 2011, the Group - comprising Airbus, Airbus Defence & CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Space and Airbus Helicopters- generated revenues of E60 billion and employed a workforce of more Luc BOUREAU than 144,000. [email protected] Tél. : +33 (0)1 61 38 65 06 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Sécurité et supériorité maritimes : Airbus DS propose une approche intégrée de • François AUQUE la sécurité et de la supériorité maritimes. Nous Président nous appuyons sur l’expertise et les technologies • Jean-Marc NASR disponibles au sein d’Airbus DS pour concevoir, Directeur Général développer, produire et tester des systèmes intégrés permettant d’améliorer la surveillance des LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY mers et la sécurité des zones maritimes menacées, en conformité avec le code international pour la Airbus Defence & Space est née de la fusion des sûreté des navires et des ISPS (International activités des sociétés Astrium, Cassidian et Airbus Ship and Port Security). De nombreuses forces Military de l’ex-EADS. Airbus DS, division d’Airbus maritimes font confiance aux produits et Group, est un leader mondial dans le domaine technologies d’Airbus DS, spécialement conçus des solutions et systèmes de sécurité intégrés et pour répondre à leurs besoins. de l’intégration de grands systèmes, proposant à ses clients civils et militaires dans le monde entier des produits et services à forte valeur ajoutée : systèmes aériens (aéronefs et systèmes de drones), systèmes navals, terrestres, interarmées et spatiaux, renseignement et surveillance,

38 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

Maritime Security and Dominance : Airbus DS supports the concept of an integrated AIRBUS GROUP approach to maritime security and dominance. Using the expertise and technologies available within Cassidian, we can design, develop, manufacture and test integrated solutions to improve the surveillance of the sea and the security of endangered maritime areas while also supporting compliance with the ISPS (International Ship and Port Security) code. Cassidian is proud Auriga Building that a significant number of maritime forces are 4 rue du Groupe d’Or - BP 90112 relying on its products and technology developed 31703 Blagnac Cedex specially for them by the Division. Tél. : +33 (0)5 81 31 75 00 www.airbusgroup.com PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • DVF 2000 : mini-drone à voilure fixe, Effectif / Effective: 138 622 • TRS-4D™ : radar d’acquisition et de surveillance CA HT total / Turnover excluding tax: 60,7 Mds E multifonction, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • TANAN™ 300 : système de drone à voilure tournante, Amiral Xavier PAÏTARD • SPEXER™ 2000 Coastal : radar de surveillance [email protected] côtière, Tél. : +33 (0)1 71 54 12 45 • RIFAN : réseau IP de la force d’action navale, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • SPATIONAV : surveillance maritime, • OceanWay : surveillance maritime satellitaire, • Denis RANQUE • COMCEPT : communications satellitaires. Président du Conseil d’Administration • Tom ENDERS • DVF 2000: fixed wing mini UAS, Président exécutif • TRS-4D™: multi-function surveillance and target • Marwan LAHOUD acquisition radar, Président Airbus Group France - Directeur de la • TANAN™ 300: Vertical Take-Off and Landing Stratégie et de l’International (VTOL) system, • Fabrice BREGIER • SPEXER™ 2000 Coastal: security radar for Président Exécutif d’Airbus coastal surveillance, • Bernhard GERWERT • RIFAN: IP network at sea, Président Exécutif d’Airbus Defence and Space • SPATIONAV: maritime surveillance network, • Guillaume FAURY • OceanWay: satellite maritime surveillance, Président Exécutif d’Airbus Helicopters • COMCEPT: satellite communications. • François AUQUE Responsable de l’unité opérationnelle Space Systems au sein d’Airbus Defence and Space - Président d’Airbus Defence and Space France • Thierry BARIL Directeur des Ressources Humaines • Jean BOTTI Directeur Technique • Harald WILHELM Directeur Financier • Fernando ALONSO Responsable de l’unité opérationnelle Military Aircraft au sein d’Airbus Defence and Space www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 39 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Avec un chiffre d’affaires de 60,7 milliards d’euros Le groupe comprend : en 2014, Airbus Group est le leader européen de • Airbus, leader mondial de l’aéronautique civile, l’industrie aéronautique, spatiale et de défense et propose la gamme la plus complète au monde occupe la deuxième place mondiale juste derrière d’avions civils de plus de cent places ; Boeing. Le Groupe est un acteur essentiel par ses • Airbus Helicopters, leader mondial des hélicoptères compétences et son effort de recherche dans les civils et militaires, innove sans cesse pour industries de souveraineté, dans lesquelles il réalise répondre aux besoins des acteurs de la défense et 11 milliards de chiffre d’affaires. Airbus Group se de la sécurité par ses solutions d’aéromobilité et le positionne comme un leader mondial des avions commerciaux, des hélicoptères civils, des lanceurs développement de services associés ; spatiaux et des missiles. Il est également l’un des • Airbus Defence and Space, leader européen de la principaux fournisseurs d’hélicoptères et aéronefs défense, du spatial et de la sécurité, est en outre le militaires, de satellites et d’électronique de défense. seul acteur européen à offrir l’ensemble des solutions Avec 4,5 milliards d’euros de chiffres d’affaires, spatiales. Il est aussi un acteur clé dans l’aéronautique Airbus Group a réalisé 40% de ses activités dans la de défense et l’électronique professionnelle. défense depuis la France. Il entraîne toute l’industrie The group includes: nationale par ses achats en tant que maître d’œuvre et intégrateur des équipements de défense les plus • Airbus is a leading global manufacturer of performants. Airbus Group est aujourd’hui le premier the most innovative commercial aircraft. Its fournisseur du ministère français de la Défense et le comprehensive product line comprises highly premier partenaire industriel de la DGA, notamment successful families of aircraft, from the single- pour la dissuasion. 14 000 salariés en France, sur un aisle A320 Family to the double-deck A380; effectif total de 58 800, consacrent leurs efforts au • Airbus Defence and Space is Europe’s No. 1 defence service du ministère de la Défense et des alliés de and space company. Airbus Defence and Space la France. Ils contribuent aussi aux exportations par brings together a wide portfolio to continue to meet l’excellence des produits qu’ils réalisent et l’appui the complex needs of its customers, contribute to que donnent des références nationales reconnues nations’ defence and security, and secure Europe’s dans le monde entier. sovereign and independent access to space ; With consolidated revenues of E60.7Bn in 2014, Airbus • Airbus Helicopters has become the world- Group is Europe’s premier aerospace, security and leading rotorcraft manufacturer. Flying more than defence company and one of the largest aerospace 3 million flight hours per year, the company’s in- and defence companies in the world. The group is a key service fleet includes some 12,000 helicopters industrial actor in terms of production as well as R&D operated by more than 3,000 customers in in defence activities, representing E11Bn of revenues. 152 countries. Airbus Group is among the top two manufacturers of commercial aircraft, civil helicopters, commercial space PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES launch vehicles and missiles, and a leading supplier of military aircraft, satellites and defence electronics. The • Avions de missions : MPA, drones, A400M, group achieved E4.5Bn of defence revenues in France • hélicoptères : Dauphin, Panther, Cougar naval, in 2014, which represents 40% of its global defence NH90, Tigre, revenues. As prime contractor and integrator, Airbus • missiles stratégiques : M45, M51, ASMP, ASMPA, Group is the bandwagon of the national industry and the • missiles de croisières : Scalp Naval, Scalp EG/ first industrial partner of the French Defence Ministry, Storm Shadow, notably for nuclear deterrence, military helicopters and • missiles : ASTER 15/30, Exocet, Otomat/Teseo, aircraft, observation and communication satellites, and Mistral, Milas, Seawolf, Marte, VL Mica, defence electronics. 14,000 of the 58,800 employees systèmes de direction de combat, aides au of Airbus Group based in France are involved in defence •  activities, contributing to national military programmes commandement (ANCS), and export successes. • radar de veille et de conduite de tir, systèmes optroniques de conduite de tir,

40 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

• systèmes de guerre électronique : ESM/ECM, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Sigint, lances leurres, • systèmes de radio communication et de • Guillaume FAURY surveillance côtière (SPATIONAV), President & CEO • maintenance d’avions et d’hélicoptères. • Jean-Brice DUMONT Executive Vice President Engineering • Mission aircraft: MPA, drones, A400M, • Gerlinde HONOLD • helicopter: Dauphin, Panther, Navy Cougar, NH90, Tiger, Executive Vice President Finance • strategic missiles: M45, M51, ASMP, ASMPA, • Michel FARSSAC • cruise missile: Scalp Naval, Scalp EG, (Storm Executive Vice President Human Ressources Shadow), • Dominique MAUDET • missiles: Aster, Exocet, Otomat/Teseo, Mistral, Executive Vice President Global Business Services Milas, Seawolf, Marte, VL Mica, • Christian CORNILLE • combat management systems, command and Executive Vice President Industry control systems (ANCS), • Wolfgang SCHRODER • surveillance and target acquisition radars, Executive Vice President Light and Governmental optronic systems, Programmes • ESM/ECM SIGINT systems, decoy launcher, • Michel POLYCHRONIADIS • radio communication and coastal surveillance Executive Vice President Medium and Heavy systems (SPATIONAV), Programmes • aircraft and helicopter maintenance. • Martin SCHUEBEL Executive Vice President Strategic Procurement • Gilles BRUNIAUX Senior Vice President Aviation Safety • Yves BARILLE AIRBUS HELICOPTERS Vice President Corporate Communications • Clive Axel SCHLEY Vice President Strategy & Marketing • Ricardo CAPILLA RAMOS Corporate Secretary • Christian SCHEIBL Chief Compliance Officer Aéroport Int Marseille Provence 13725 Marignane Cedex LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Tél. : +33 (0)4 42 85 85 85 Fax : +33 (0)4 42 85 85 00 Airbus Helicopters est une division d’Airbus Group. www.airbushelicopters.com La société apporte les solutions - hélicoptères et services - les plus efficaces à ses clients qui CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES servent les populations, protègent, sauvent des vies et transportent les passagers dans des Effectif / Effective: 23 000 environnements exigeants. Avec plus de 3 millions CA HT total / Turnover excluding tax: 6,5 Mds E d’heures de vol par an, la flotte de la société compte actuellement 12 000 hélicoptères opérés par plus CORRESPONDANT / CORRESPONDENT de 3 000 clients dans 152 pays. Conformément à la nouvelle identité de la société, entièrement Laurence PETIARD intégrée dans Airbus Group, Airbus Helicopters a [email protected] renommé la gamme de ses produits en remplaçant Tél. : +33 (0)4 42 85 25 45 la désignation «EC» par «H».

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 41 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Airbus Helicopters is a division of Airbus Group. • Le H160, premier hélicoptère à incarner la nouvelle The company provides the most efficient civil plate-forme de marque Airbus Helicopters and military helicopter solutions to its customers avec son nouveau nom, a été dévoilé le 3 mars who serve, protect, save lives and safely carry 2015 à Orlando. Cet hélicoptère biturbine de la passengers in highly demanding environments. nouvelle génération et de classe 5,5 à 6 tonnes Flying more than 3 million flight hours per year, est taillé pour répondre aux missions civiles les the company’s in-service fleet includes some plus complexes : le transport offshore, services 12,000 helicopters operated by more than 3,000 médicaux d’urgence (EMS), services publics et customers in 152 countries. In line with the l’aviation privée et d’affaires. company’s new identity, fully integrated into Airbus L’activité Support & Services est au cœur de la Group, Airbus Helicopters has renamed its product stratégie commerciale d’Airbus Helicopters. range replacing the former «EC» designation with an «H». • The light single-engine H120 is widely appreciated for its extremely low noise levels. • The H125 family (Écureuil/Fennec), a multi- ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS purpose helicopter that constantly benefits from • Le H120, monomoteur léger, se distingue par son the latest technological advances, has passed the très faible niveau de bruit. milestone of 4,000 aircraft deliveries. • La famille H125 (Écureuil/Fennec), polyvalente et • The light twin-engine H135 and H145 helicopters en évolution technologique permanente, dépasse are widely used for public service, rescue and les 4 000 appareils livrés. protection missions. The H145 is operated by the • Les bimoteurs légers H135 et H145, sont les U.S. Army under the name UH-72A Lakota. hélicoptères les plus répandus pour des missions • The Dauphin family has been a traditional favorite de service public, secours et protection des in the oil and gas industry and for search and populations. Le H145 est utilisé par US Army sous rescue (SAR) missions. It has also been operated le nom d’UH72A Lakota. for nearly 30 years by the Navy and the U.S. Coast • La famille Dauphin, très prisée dans l’industrie Guard. pétrolière et les missions SAR, est notamment • The H175, which was launched in 2009 in utilisée depuis près de 30 ans par la Marine cooperation with China, has further strengthened nationale et le service des US Coast Guards. the medium-lift civil range and has already • L’H175, lancé en 2009 en coopération avec become the benchmark in its segment for la Chine, renforce la gamme civile moyenne offshore transportation, business and private supérieure et s’est déjà imposé comme la aviation and search and rescue missions. référence de son segment pour des missions • The Super Puma/H225 family is the reference oil & gas, aviation d’affaires et recherche et in the heavy helicopter segment. The H225M sauvetage. military version for combat SAR has provided • La famille Super Puma/H225 fait référence dans effective service in theaters of operations le domaine des hélicoptères lourds. La version whereas the H225 is used by the French Navy for militaire de sauvetage au combat H225M est search and rescue and public services missions. engagée avec satisfaction sur les théâtres • The Tiger and NH90 are respectively the most d’opérations, tandis que le H225 est exploité sophisticated combat helicopter and troop par la Marine nationale pour des missions de transport helicopter currently available on the sauvetage en mer et de service public. market. Both helicopters have been deployed • Les Tigre et NH90 sont respectivement successfully in theaters of operations. l’hélicoptère de combat et de transport de • The H160, the first helicopter to embody the new troupe les plus élaborés du moment. Tous deux brand platform Airbus Helicopters, was unveiled sont déployés en opérations extérieures par les on March 3, 2015 in Orlando. A new generation armées françaises. 5.5 to 6 tonnes twin-engine helicopter, the H160 will be tailored for a wide range of applications,

42 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

including Oil & Gas operations, emergency medical Matériaux de flottabilité, Produits et Services, services, public service, and private and business travaillant sur 3 sites principaux Six-fours (83), aviation. Meyreuil (13) et Pointe-Noire (Congo). The Support & Services activity is at the core of Airbus Helicopters’ commercial strategy. ALSEAMAR is the merger of three subsidiaries of Three Customer Support Centers (CSC) have been the ALCEN Group whose activities are centered on opened in Hong Kong, Dallas and Marignane to the Naval Defense & Security, Offshore Oil & Gas meet the needs of customers around the world. and Ocean science markets. Technologies and services are organized into three divisions: Subsea buoyancy, Products and Services.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS ALSEAMAR La vocation d’ALSEAMAR est de concevoir et de fabriquer des systèmes navals et sous-marins et de proposer des services innovants grâce à des savoir-faire différenciants. Europarc Sainte-Victoire The aim of the company is to design and Bâtiment 9 manufacture innovative subsea and naval systems 13590 Meyreuil and to deliver new services thanks to the know- Tél. : +33 (0)4 42 61 64 80 hows developed internally. Fax : +33 (0)4 42 22 66 85 www.alseamar-alcen.com PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES [email protected] • Matériaux de flottabilité en eaux ultra-profondes pour sous-marins ou ROV, commercialisés sous CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES la marque BMTI© ; Effectif / Effective: 85 • systèmes antennaires de radiocommunication CA HT total / Turnover excluding tax: 12 ME pour sous-marins et navires de combat ; • drones de surface et drones sous-marins de très grande autonomie pour la collecte de données ; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • équipements de positionnement acoustique François Xavier DE COINTET sous-marin de grande précision ; [email protected] • tracteurs ou propulseurs sous-marins pour Tél. : +33 (0)4 42 61 64 86 nageurs de combats (SPHYRENE) ; • services de collecte de données marine et sous- marine grâce au planeur SEA EXPLORER ; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • services d’inspection et de diagnostic des • Marc BOISSE obsolescences d’installations militaires navales Président et pétrolières off-shore (applications mobiles et • François Xavier DE COINTET tablettes ATEX, DIAGOBSO©) ; Directeur de la Stratégie et du Développement • services de prolongation de durée de vie : ingénierie de maintenance et contrat de maintien en conditions opérationnelles, traitement d’obsolescences et LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY modernisation de systèmes navals et d’équipements ALSEAMAR concentre les activités navales et sous- sous-marins (radar, radiocommunication, armement marines du groupe ALCEN, dédiées aux marchés léger, ROV, SDV, etc.). de la Défense & Sécurité, de l’Oil & Gas et de l’Océanographie. Elle est organisée en trois pôles :

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 43 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Buoyancy such as hydroplane blade or rudders PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES for military submarine and ROV, commercialized under BMTI©; • Thierry MORVAN • antennal radio systems for submarines and Directeur Innovation warships; • Karine HALDI • drones and UAV, with considerable autonomy, Directeur pôle innovation used for the data collection; • Nima EDJTEMAI • acoustic positioning equipment high precision Directeur pôle produit underwater; • Diver Propulsion Device and Swimmer Delivery LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Vehicle (SPHYRENE); • monitoring services in shallow water and at Le groupe ALYOTECH France a été créé en 2005 et depths down to 700 m with glider SEA EXPLORER; est spécialisé dans le Conseil en Technologies et le • inspection and diagnostic obsolescence Conseil & Systèmes d’Information. services of naval installations (mobile and tablet applications ATEX DIAGOBSO©); • Conseil en technologies : • life extender services: inspection, maintenance Offres principales : engineering, maintenance and repair contract, - développement de logiciels de systèmes obsolescence treatment and upgrade of weapon embarqués (embedded systems), system (radar, radio communication, radar, light - développement de simulateurs et logiciels de weapons, ROV, SDV, etc.). simulation, - calcul et simulation en mécanique.

ALYOTECH commercialise également des produits développés en interne ou par ses partenaires. ALYOTECH • Conseil en système d’information : la société propose une offre construite autour de l’expertise fonctionnelle, métier et de l’assistance à maîtrise d’ouvrage et développe également une expertise sur les métiers du système d’information.

2/6 place du Général de Gaulle • InCube : 92184 Antony Cedex la société InCube est chargée de promouvoir et Tél. : +33 (0)1 55 59 60 21 de développer la formation professionnelle sur Fax : +33 (0)1 55 59 59 60 les thématiques liées aux expertises du groupe. www.alyotech.fr • ALYOTECH Morocco : CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES l’entité regroupe une activité nearshore dans le développement d’outils logiciels pour la Effectif / Effective: 700 vérification de génération automatique de codes CA HT total / Turnover excluding tax: 50 ME DO178B et une activité télécom.

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Stéphane MALLEDANT [email protected] Tél. : +33 (0)2 23 21 11 36 - +33 (0)6 63 74 11 29

44 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

ALYOTECH France group is specialized in consulting • Activities: in news Technologies and Consulting in Information our main activities in the maritime industry are Systems. the following: - the activity of service offer in the software • Engineering Consulting: development, around our expertise in the Our main offers: simulation of environment, - development of software of embedded systems, - the activity of sale of software owners - development of simulators and simulation generating synthetic environments. software, • Skills: - calculation and mechanical simulation. ALYOTECH has been involved for 15 years in the development of simulation software for ALYOTECH markets products which have been scene generation, in optronics and EM bands. developed internally or by its partners. The modeling & simulation team is made up of 50 qualified engineers and doctors in applied • IT Consulting: science, providing services and products for the company offers a range built around functional governmental or private organizations (French expertise, business and assistance with project MoD, CEA, EADS, Thales...). management, ALYOTECH Consulting also developed an expertise on the human resources PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES business oriented information system (HRIS). • Produits : • InCube: - SEA-MOTION : produit développé et commercialisé the company InCube is responsible for promoting par ALYOTECH France, SEA-MOTION simule la and developing vocational training on topics mer en bande visible, infra-rouge et radar, related to the expertise of the group. - LS-DYNA  : produit développé par la société LSTC (USA) et commercialisé en France par • ALYOTECH Morocco: ALYOTECH France, LS-DYNA est historiquement ALYOTECH Morocco includes a nearshore activity un code d’éléments finis basé sur un schéma in the development of software tools for automatic d’intégration explicite particulièrement adapté generation of verification DO178B codes and aux phénomènes de dynamique rapide telecom business. fortement non-linéaires tels que les chocs entre structures. LS-DYNA propose également un ensemble de solveurs et de méthodes ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS spécifiques permettant de résoudre, de manière • Activités : intégrée, les problèmes multi-physiques et/ - l’activité de prestation de service dans ou multi-passes en tirant pleinement parti des le développement logiciel, autour de nos possibilités des machines multiprocesseurs expertises dans la simulation d’environnement, actuelles, - l’activité de vente de logiciel propriétaires - ABAQUS  : produit développé par la société générant des environnements synthétiques. Dassault Systèmes et commercialisé par ALYOTECH France, Compétences : •  - Abaqus Unified FEA, outil de référence pour ALYOTECH développe depuis 15 ans des logiciels les calculs par éléments finis et multi- de simulation générant des scènes en bandes physiques (mécanique, thermique, fluidique, optroniques et électromagnétiques. L’équipe électromagnétique, acoustique...). Il permet de modélisation et de simulation est constituée de réaliser et de post-traiter des calculs de 120 ingénieurs et docteurs (représentant linéaires et non linéaires sur des assemblages respectivement 90% et 10%), fournissant des mécaniques complexes (caoutchouc, services et des produits pour les gouvernements thermoplastique, poudre de métal, tissu et les organisations privées. (Ministère de la humain, sol, composite...). défense français, CEA, EADS, Thales...). www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 45 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Ces logiciels peuvent être utilisés dans le secteur naval en particulier pour des applications de type AMERIS FRANCE impact de navires et explosions sous-marines.

• Services : édition de scénarios personnalisés, maintenance, support, développement de logiciels spécifiques. • Products: - product developed and marketed by ALYOTECH FRANCE, SEA MOTION software provides 986 rue Jean Bouin simulation of sea surface and marine 50110 Tourlaville environment. The SEA-MOTION system allows Tél. : +33 (0)2 33 88 61 61 system suppliers to showcase the capabilities Fax : +33 (0)2 33 88 61 62 of their equipment by means of customized www.ameris-france.net demonstrations suited to the needs of their [email protected] customers. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Software that we are distributor: - LS-DYNA: product developed by LSTC company Effectif / Effective: 17 (USA) and marketed in France by ALYOTECH CA HT total / Turnover excluding tax: 4,7 ME France. LS-DYNA is suitable to investigate phenomena involving large deformations, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT sophisticated material models and complex contact conditions for structural dynamics Valérie IGLESIAS LAIGLE problems. LS-DYNA allows switching between [email protected] explicit and different implicit time stepping Tél. : +33 (0)2 33 88 61 61 schemes, - ABAQUS: product developed by Dassault PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Systèmes and marketed by ALYOTECH France. The Abaqus Unified FEA product suite • Victoria BARRIER offers powerful and complete solutions for Gérante both routine and sophisticated engineering • Valérie IGLESIAS LAIGLE problems covering a vast spectrum of industrial Directrice Développement & Communication applications. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY These software can be used for defence and naval sector and more particularly for applications of Fondée en 1994, AMERIS Group propose une vessels impacts and submarine explosions. expertise globale dans les domaines de la Supply Chain, l’Assistance Technique et l’Ingénierie • Services: Mécanique pour les Forces Armées et les Industries specific software development, training, des secteurs suivants : development of customized scenarios/images. • construction navale, civile et militaire ; • défense et aérospace ; • l’énergie (EMR, nucléaire, pétrole offshore) ; • les transports et télécommunications.

46 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

A travers ses équipes spécialisées, polyglottes et PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES multiculturelles, AMERIS Group offre des solutions sur mesure. AMERIS Group est présent sur les SUPPLY CHAIN 5 continents par ses filiales France, Espagne, Trois solutions modulables : avec ses bases Pays-Bas, Slovaquie, Chili, Nouvelle-Zélande, de données propriétaires de plus de 8 000 Afrique du Sud et son réseau d’agents dans plus fournisseurs et fabricants, et 90 000 NNO (Numéros de 20 pays. AMERIS est certifié ISO 9001:2008 par de Nomenclatures OTAN), AMERIS Group propose : le Bureau Veritas. • le Sourcing Stratégique (Source-to-Contract) ; • l’Approvisionnement Opérationnel (Procure-to- Since 1994, AMERIS Group offers its global Pay) ; expertise in Supply Chain, Technical Assistance • le Sourcing et Approvisionnement global (Source- and Mechanical Engineering for Armed forces and to-Pay). industries of the following markets: • shipyards (civil and military); Une réponse personnalisée, selon les spécifications • defense and aerospace; du client (fulfilment) : • energy (MRE, nuclear offshore oil&gas); • marking ; • transports et telecoms. • kitting ; • co-packing ; Through its specialized, polyglots and multicultural • packaging ; teams, AMERIS Group offers tailor-made solutions. • packing ; AMERIS Group is present at the 5 continents through • labelling. its offices in France, Spain, The Netherlands, Slovakia, Chile, New-Zealand, South Africa and its ASSISTANCE TECHNIQUE network of more than 20 country representatives. Missions complexes dans les domaines techniques AMERIS is certified ISO 9001:2008 by Bureau les plus avancés : Veritas. • études & ingénierie ; • assistance en gestion de RFx ; ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • gestion de projets ; • pilotage de la sous-traitance ; Répondre aux attentes de nos clients est notre • MRO ; priorité principale : • MCO ; • solutions » Tailor-made » ; • gestion des obsolescences. • pièces sur plan et sur étagère (COTS), • suivi de commandes (order-tracking) ; INGÉNIERIE MÉCANIQUE (MEGA-P) • logistique nationale et internationale ; Pièces usinées et assemblages selon les • gestion des licences exportations ; spécifications client : • transport de produits dangereux (IMDG & IATA). • bureau d’études intégré ; Answer to our customers expectations is our main • usinage de précision ; priority: • traitement de surface ; • «Tailor-made » solutions; • rectification plate et cylindrique ; • on-the-shelf and engineered parts (COTS); • petites et grandes dimensions. • order-tracking; • national and international logistics; • export licenses management; • dangerous goods carriage (IMDG & IATA).

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 47 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

SUPPLY CHAIN Thanks to its proprietary database of more than AMESYS SAS 8,000 providers and 90,000 parts (NNO - NATO Nomenclature Numbers) AMERIS Group offers three modular solutions: • the strategic sourcing (Source-to-Contract); • the operational procurement (Procure-to-Pay); • the global sourcing and procurement (Source-to- Pay). A customized response to our clients specifications: • marking; • kitting; • co-packing; • packaging; • packing; 655 avenue Galilée • labeling. BP 20140 13794 Aix en Provence Cedex 03 TECHNICAL ASSISTANCE Tél. : +33 (0)4 42 24 62 00 Complex missions in the most advanced technical www.amesys.fr areas: • studies & engineering; CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • RFx management assistance; Effectif / Effective: 20 • project management; CA HT total / Turnover excluding tax: 3,8 ME • subcontracting management; • MRO; • MCO; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT obsolescences management. •  Hicham EL MERINI [email protected] MECHANICAL ENGINEERING (MEGA-P) Mechanical parts and assemblies according to our customers needs: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • integrated design office; Hicham EL MERINI • precision machining; Président - Directeur Général • surface treatment; • surface and cylindrical grinding; • small and large dimensions. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY AMESYS est une entreprise française, leader dans la conception et l’intégration des systèmes critiques de haute technologie. Grâce à son expertise combinée de l’électronique et de l’informatique, AMESYS s’adresse aux secteurs d’activités stratégiques : • aéronautique ; • défense ; • marine ; • télécoms & réseaux ; • transport public ; • énergie & industrie.

48 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CORRESPONDANT / CORRESPONDENT AMESYS se définit à la fois comme un concepteur Laurent CLAVERY et intégrateur de systèmes critiques de haute [email protected] technologie. Ce positionnement original lui permet de proposer PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES une offre complète exploitant des technologies duales (civiles et militaires) et des solutions • Laurent CLAVERY innovantes basées sur des centres d’expertises Directeur/Correspondant GICAN reconnus : • Jean-Charles DAVY • logiciel critique ; Chargé d’Affaires • systèmes embarqués durcis ; • gestion des systèmes d’informations ; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • traitement du signal ; • automatisme ; Bureau d’études créé en 2001, spécialisé en • contrôle commande. construction et réparation navales. Effectif composé de 2 ingénieurs et 6 techniciens. Sous-traitant de grands chantiers civils comme STX, Groupe Piriou, ainsi que d’armateurs tels que CGG-Véritas, Louis- Dreyfus Armateurs, Armement La Houle. ARCO MARINE ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Architecture navale, • études industrielles en particulier coque métallique et armement coque.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Architecture complète de navires de servitude, • études d’intégration et refonte complète sur navires sismiques et scientifiques, • expertise et conseil sur tout navire dans le monde entier.

20 allée de la Mer d’Iroise 44600 Saint-Nazaire Tél. : +33 (0)2 40 53 47 12 www.arco-marine.fr [email protected]

CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 8 CA HT total / Turnover excluding tax: 790 000 E

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 49 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY AREVA TA AREVA TA propose depuis plus de quarante ans son (SOCIÉTÉ TECHNIQUE POUR expertise technologique et d’ingénierie dans les réacteurs nucléaires de faible puissance. AREVA L’ÉNERGIE ATOMIQUE) TA propose à ses clients du Nucléaire de Défense et du Nucléaire Civil des solutions d’ingénierie qui répondent à de hautes exigences de sûreté et de disponibilité. A ce titre, AREVA TA a en charge la conception, la réalisation, la mise en service et le maintien en conditions opérationnelles des réacteurs nucléaires de faible puissance pour la propulsion navale, la recherche et la production d’énergie. Implantée en France au plus près de ses clients, AREVA TA est intégrée au pôle Réacteurs & Services d’AREVA, un des leaders mondiaux de l’énergie nucléaire.

BP 17 AREVA TA (formerly TECHNICATOME) offers for 91192 Gif-sur-Yvette Cedex more than 40 years its technological expertise Tél. : +33 (0)1 69 33 80 00 and engineering solutions in low-power nuclear Fax : +33 (0)1 69 33 81 01 reactors. AREVA TA proposes to its customers www.areva-ta.com mainly in the defense and civil nuclear sectors, engineering solutions adapted to the highest safety standards and to high availability requirements. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES AREVA TA is in charge of design, construction, Effectif / Effective: 1640 operation and maintenance in operational CA HT total / Turnover excluding tax: 350-400 ME conditions of low-power nuclear reactors for naval propulsion, research and energy production. Located in France close to its customers, AREVA TA CORRESPONDANT / CORRESPONDENT is part of Reactors & Services Business Group of Aude LE DARS AREVA, one of the world leader in nuclear energy. Directrice de la Communication [email protected] ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Tél. : +33 (0)1 69 33 82 48 Dans le Nucléaire de Défense, AREVA TA conçoit et réalise les chaufferies nucléaires de propulsion PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES navale embarquée sur les sous-marins et porte- • Carolle FOISSAUD avions de la Marine nationale française, et délivre Président - Directeur Général d’AREVA TA ses prestations d’ingénierie pour les installations de • Olivier HUET défense. AREVA TA a en charge tous les réacteurs Directeur-Général Adjoint d’AREVA TA nucléaires de propulsion navale équipant la flotte française en service ou les programmes d’avenir (sous-marins, porte-avions) : • conception et construction des réacteurs de propulsion navale et les installations de défense ; • maintenance, exploitation et conduite, rénovation et entretien ; • conception et fabrication du combustible nucléaire.

50 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

In Nuclear for Defense, AREVA TA designs and manufactures nuclear propulsion reactors AUTOMATIC SEA VISION equipping the French fleet in operation (submarines, aircraft carrier), NSSS projects for future fleet programs, and delivers engineering services for defense facilities: • design and construction of nuclear reactors for naval propulsion and defense facilities; • operation, supervision and maintenance, renovation and servicing; • nuclear fuel fabrication. 65 rue de la Garenne 92310 Sèvres PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Tél. : +33 (0)1 41 15 94 20 Fax : +33 (0)1 47 09 60 82 • Conception et construction de réacteurs www.automaticseavision.com nucléaires pour la propulsion navale, et [email protected] fabrication du combustible, • conception et construction de réacteurs nucléaires de faible puissance et d’installations nucléaires, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES pour la Défense, l’industrie et la recherche, Effectif / Effective: 8 • ingénierie d’installations complexes : conception, réalisation, assistance à maîtrise d’ouvrage, etc., • services pour optimiser l’exploitation et la CORRESPONDANT / CORRESPONDENT conduite d’installations complexes, Philippe WAQUET • formation d’opérateurs de conduite et de [email protected] maintenance de réacteurs nucléaires de Tél. : +33 (0)1 41 15 94 28 propulsion navale et autres installations de défense ou de production d’énergie. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Engineering of complex installations: design, performance, project ownership assistance, etc., Philippe WAQUET • services to optimize the exploitation and the Correspondant GICAN management of complex installations (SLI, engineering human factors, etc.), LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY

• operators’ training management and nuclear ® reactors’ maintenance of naval propulsion and the AUTOMATIC SEA VISION (ASV) développe des other installations of defense or power production. solutions logicielles innovantes pour répondre aux besoins de sûreté et de sécurité maritimes, destinées aux navires de toutes tailles et de tous types ainsi qu’à la protection des ports et des infrastructures côtières sensibles. Basée à Sèvres dans les Hauts de Seine, la société AUTOMATIC SEA VISION a été créée en 2001 et compte un effectif de 8 personnes. AUTOMATIC SEA VISION® (ASV) develops innovative software solutions dedicated to maritime security and safety for any type and size of ships as well as for harbor protection, critical infrastructures and sea borders. Based in the near suburb of Paris, AUTOMATIC SEA VISION has been founded in 2001 and has a staff of 8 people.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 51 A SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Notre logiciel permet de démultiplier les capacités AVON COMMUNICATION humaines de surveillance face aux risques actuels S.A en mer (terrorisme, piraterie, trafics, banditisme, immigration clandestine...) et contribue à assurer une plus grande sécurité nautique en favorisant la prévention des accidents de navigation, des pollutions accidentelles et la sauvegarde des vies humaines (détection de naufragés). Village Entreprises St Henri Expanding the human capacities of watching at 13016 Marseille sea to face current threats while onboard a ship Tél. : +33 (0)4 95 06 93 50 (terrorism, piracy, trafficking, illegal migration...) or Fax : +33 (0)4 95 06 93 51 ashore (intrusion, malicious acts...) and to reinforce www.avon-com.fr maritime security by preventing accidents at sea [email protected] or efficiently focusing on search and rescue are considered by AUTOMATIC SEA VISION through the development of software dedicated to theses CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES constraints. Effectif / Effective: 24 CA HT total / Turnover excluding tax: 5 ME PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Le logiciel ASV-DET qui est basé sur un traitement innovant et breveté d’images infrarouges en Pascal AVON milieu mouvant et qui permet d’assurer sur tout Correspondant GICAN le périmètre maritime observé par le réseau de caméra une veille, une détection et une alerte LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY entièrement automatisée. AVON Communications, certifiée ISO 9001 : 2008, est • Le logiciel ASV-SERVO qui optimise les moyens un leader français dans la maintenance, l’installation de surveillance existants (radar et imagerie et la conception de systèmes de navigation et de infrarouge) afin de fournir une capacité communication embarqués dans le secteur civil. Dans d’identification supplémentaire et originale. le secteur militaire, c’est un partenaire reconnu des principaux industriels français du secteur. La société • ASV-DET software, based on an innovative and est installée dans les ports clés : Marseille, Le Havre, patented video analytics and image processing Brest et Saint-Nazaire. Des techniciens, développeurs using infrared images in moving environment, et ingénieurs assurent 24h/24, 7 jours/7 en France guarantees a full automatic watch, detection and et à l’étranger, le soutien ou la mise en œuvre de alert on the observed maritime perimeter. différents systèmes embarqués ou à terre. Fondée en 1994 à Marseille, par Robert et Pascal • ASV-SERVO software optimizes the existing AVON, Président et Directeur Général, AVON a une means of surveillance (radar and infrared activité locale centrée déjà sur la maintenance, dans la imagery) to provide an additional and original plaisance, la marine marchande et la pêche. En 1998, identification capacity. For all detected tracks by DECCA (Sperry Marine) s’adresse à AVON pour assurer a radar (band S or band X) or from the ASV-DET en exclusivité le soutien et la vente de ses matériels software, ASV-SERVO automates the orientation militaires et civils. Un partenariat fort commence avec of Pan Tilt Zoom cameras on tracks of interest différents industriels français du secteur naval dont allowing a quick identification by the operator. DCN (DCNS) et Thales. Dans le secteur maritime, AVON développe des relations fortes sur une base de soutien technique 24h/24, 7 jours/7 avec par exemple

52 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET A

CMA-CGM, CMN, SNCM, LDA, etc. Au groupe Sperry worldwide for marine electronics on board ships and Marine se sont rajoutés des partenaires comme shore based installation. Thrane&Thrane, KVH et SAAB entre autres. En 2001, Founded in 1994 in Marseille, France, by Robert and Sperry Marine confie l’étude et la réalisation de son Pascal AVON, President and Vice President, AVON premier IBS (passerelle de navigation intégrée) sur les Communications has a local activity already based on Frégates de Surveillance construites pour le Maroc, maintenance, on leisure boats, merchant and fishing puis sur les navires de commerce, civils et militaires, vessels. In 1998, DECCA radars (Sperry Marine), en France et à l’étranger. En 2005, AVON remplace selects AVON to develop sales and gives support un radar sur le « Francis Garnier » à Fort-de-France. to French Navy and commercial ship owners. It is En 2007, AVON est retenue par le SSF pour concevoir the beginning of a strong partnership with several et installer un nouveau système anti-intrusion par industrials of the naval sector, like DCN(S) and voie maritime pour la Marine nationale, modulable, THALES. On the commercial side, AVON develops évolutif et totalement développé par AVON. Cette strong relationships with a technical support basis année-là, AVON développe une console tactique 7 days a week, on 24 hours with main French ship radar de nouvelle génération : la SETIM, basée sur owners: CMA-CGM, CMN, SNCM, LDA, etc, and des produits COTS, modulable selon les besoins. Elle foreign companies. AVON is today also a privileged est mise en service sur le « Germinal », puis sur les support partner for companies like Thrane & Thrane, autres Frégates de Surveillance françaises. AVON KVH or SAAB. In 2001, Sperry Marine selects AVON assure le Maintien en Conditions Opérationnelles de to design and install a complete IBS on board of the ces frégates. En 2008, AVON modernise les radars de «Surveillance Frigate», built for the Royal Moroccan navigation et d’appontage des bâtiments SAWARI 1 en Navy, then on commercial and military ships, in Arabie Saoudite. France and abroad. In 2005, AVON replaces the A partir de 2008, AVON assure la disponibilité des navigation radars on board of the «Francis Garnier» radars des sémaphores de l’Atlantique et maintient le in Fort-de-France. In 2007, AVON develops and service opérationnel 24h/24, 7 jour/7. Il est reconduit installs a new system anti-theft by sea for French en 2011, y intégrant les sémaphores de Corse. En Navy. The same year, AVON develops a tactical 2010, AVON équipe les 4 frégates « PADILLA » de la radar console new generation: the SETIM. This is Marine colombienne avec son nouveau produit : la a console based on COTS products, modular as Data Distribution Unit qui distribue, analyse et gère required. The console is installed on the GERMINAL, les données de navigation de différents senseurs then on others surveillance frigates. AVON executes en temps réel. En 2011, AVON travaille pour la DGA the maintenance in operational conditions of these en partenariat avec SIGNALIS pour la fourniture, frigates. In 2008, AVON retrofits navigation and l’installation et le MCO des radars bande X et S landing radars on SAWARI 1 ships in Saudi Arabia. VisionMaster des sémaphores de France. En 2013, From January 2008, AVON carries out the AVON travaille en partenariat avec CNN MCO pour maintenance in operational conditions of the le Maintien en Conditions Opérationnelles des radars on the semaphores of the Atlantic coast instruments de navigation et de radiocommunication and maintains operational service 24h/24 and sur les Avisos. 7 days/7. The contract is renewed in January 2011, incorporating the semaphores of Corsica. AVON Communications, certified ISO 9001 : 2008, is In 2010, AVON installs the 4 frigates «PADILLA» one of the key operators in France for maintenance, of Colombian Navy with its new product: the DDU installation and design of navigation systems and (Data Distribution Unit) that distributes analyzes and on board communication network, on commercial manages the navigation data from various sensors vessels and mega yachts; in the military industry, it in real time. In 2011, the company signed it first is a preferred partner of main French industrials and contract with the DGA in partnership with SIGNALIS integrators. Company is located in the key harbors for the supply, the installation and the MCO (Support of its business: Marseille, Le Havre, Brest and Package) of Band X and S Band radars for French Saint-Nazaire. Field engineers, software specialists Semaphores. In 2013, AVON works with CNN MCO and developers, offer on 24 hours, 7 days a week, for the maintenance in operational conditions of technical support and expertise in France and radio and navigation instruments for the Avisos.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 53 B SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • Maintenance et Installation d’équipements Alexandre GAUDE de Navigation (radar, centrale inertielle, [email protected] gyrocompas...) et Communication, Tél. : +33 (0)6 10 55 76 73 • étude et réalisation de solutions pour la navigation, l’aide à la décision, la collecte PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES d’informations (radar, AIS, communications...), conduite de caméras, Guy BARDOT • intégrateur de solutions IBS et de systèmes de Président surveillance maritime et côtière. • Maintenance, installation, communication and LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY design of navigation systems, BARDOT Group est reconnu comme un spécialiste • study and realization of navigation equipment, mondial des systèmes mécaniques moulés à base decision support, data collection’s (radar, AIS...). de polymères techniques développés pour les applications sous-marines. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Avec nos systèmes polymères fabriqués sur • Radar de navigation, mesure au plus près de leur lieu d’intégration, vous • centrale inertielle, loch, pilote automatique, réduisez vos délais et vos coûts tout en gagnant • IBS et moyens de communications satellite et en fiabilité et en sécurité. BARDOT Group développe radio, des solutions globales uniques et intelligentes • caméras Infra rouge, radar sous IP, VTS, console pour sécuriser vos flux logistiques d’intégration et tactique. vous faire gagner du temps. Toutes les activités et • Radar, loch, IBS, solutions déployées par BARDOT Group s’orientent • cameras, IP radar, tactical console. autour d’un objectif commun : la réduction des coûts d’investissements (CAPEX) et d’opérations (OPEX). C’est cette philosophie que nous avons baptisée LowPex®. Une approche résolument nouvelle qui fait aujourd’hui de BARDOT Group l’un BARDOT GROUP des leaders de son secteur d’activité. Depuis 2004, BARDOT Group a livré plus de 300 équipements pour 80 projets différents dans le monde entier : Golfe du Mexique, Brésil, Afrique, Asie et Mer du Nord.

A partir de cette expertise unique, BARDOT Espace Mistral Bâtiment A Group a élargi ses compétences afin d’être 297 avenue du Mistral capable de concevoir les nouvelles générations 13600 La Ciotat de SURF hybrides, en intégrant non seulement Tél. : +33 (0)4 42 73 31 00 ses propres fonctions SURF BARDOT, mais www.bardotgroup.com également les dernières générations de flowlines [email protected] flexibles ou rigides, assemblées dans des SURF hybrides LOWPEX®. Ces nouvelles philosophie et CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES technologies ouvrent de nouveaux horizons, en Effectif / Effective: 39 particulier pour les Junior Oil Companies. CA HT total / Turnover excluding tax: 11,7 ME

54 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET B

BARDOT Group is known as the only worldwide • insulation covers, specialist able to deliver all the S.U.R.F Functions • piggyback clamps, based on Polymers, Syntactic or Steel technologies. • ballasts, This wide range of knowledge allow us to lead all • VIV Strakes. S.U.R.F construction projects. The engineers and scientists of BARDOT Group are true pioneers in their domain. They are also the future of their specialty which they are continuously innovating. All activities and solutions organized by BARDOT Group work BERTIN TECHNOLOGIES towards a common goal: the reduction of capital expenditure (CAPEX) and operating expense (OPEX). We have named this philosophy LowPex®. This brand-new approach makes BARDOT Group a leader in today’s industry. Since 2004, BARDOT Group has delivered over 300 pieces of equipment for 80 different projects worldwide: Gulf of Mexico, Brazil, Africa, Asia and the North Sea. From this unique expertise, BARDOT Group now 10 bis Avenue Ampère derives all knowledge which enable the company 78053 Saint-Quentin-en-Yvelines to design new hybrid SURF generations integrating Tél. : +33 (0)1 39 30 60 00 not only its own BARDOT SURF Functions, but also Fax : +33 (0)1 39 30 61 45 the latest generation of flexible or rigid flowlines, www.bertin-technologies.com assembled into LowPex® hybrid SURF. This new [email protected] philosophy and technology is opening new horizons, in particular for new actors in the oil and gas industry. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Effectif / Effective: 750 CA HT total / Turnover excluding tax: 88 ME BARDOT Group est spécialiste de la conception, de la qualification, de la fabrication et de la livraison de câbles/ pipelines sous-marin ainsi que de leurs CORRESPONDANT / CORRESPONDENT auxiliaires. Juliette DUAULT BARDOT Group is the worldwide specialist for the [email protected] design, qualification, manufacturing and delivery of Tél. : +33 (0)1 44 31 11 94 sub-sea cables/ pipelines and their ancillaries. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Philippe DEMIGNE • Ready to install SURF (Sub-sea Umbilical Flowline Président et membre du directoire de CNIM & Risers), • Luc RENOUIL • packages FLNG & FPSO Systems, Directeur Stratégie et Business Développement • bend stiffeners, Défense et Sécurité • bend restrictors, • Béatrice BACONNET • distributed buoyancy modules, Directeur général de Bertin IT • modular buoyancy, • François LABORDE • drilling riser buoyancy, Directeur de Bertin Expertises & Process Innovants • crossing supports, • Dominique SOLER • sleepers, Directeur de Bertin Ergonomie Facteur Humain • S-Lay shrouds, • Bruno VALLAYER • cable and flowline protections, Directeur de Bertin Systèmes & Instrumentation www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 55 B SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Aerospace Bertin Technologies benefits from a workforce of some 750 persons, including 2/3rd UNE OFFRE AU SERVICE DE L’INNOVATION of engineers, managers and technical experts TECHNOLOGIQUE & INDUSTRIELLE capable of constituting project teams, and also Filiale du Groupe CNIM, Bertin Technologies high-performance infrastructures and equipment: s’appuie sur son expérience historique d’ingénierie • laboratories; d’innovation pour développer, produire et • clean rooms; commercialiser dans le monde entier des systèmes • integration and testing rooms. et équipements innovants : • conseil, études & expertise ; • développement de procédés, pilotes et prototypes ; ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • conception & fourniture de produits et équipements • Étude et réalisation de systèmes innovants : à forte valeur ajoutée. - conception mécanique et automatique, - conception optique-optronique-traitement d’images. Son offre couvre quatre grands domaines : Systèmes et instrumentation, Conseil et ingénierie • Énergie et Ingénierie des procédés dans les dont une part importante consacrée à la maîtrise domaines suivants : des risques et à l’ergonomie, Technologies de - navire respectueux de l’environnement marin, l’information, et enfin Pharma et biotechs. - efficacité énergétique à bord, Elle s’adresse à des secteurs à forts enjeux - carburants alternatifs. d’innovation, notamment : • défense & sécurité ; • Management technologique : • énergie & environnement ; - management de l’innovation, • santé & sciences du vivant. - sûreté de fonctionnement, études SLI et MCO, Aérospatial Bertin Technologies s’appuie sur maîtrise des risques, les compétences pluridisciplinaires de près de 750 - ergonomie : optimisation des organisations à bord collaborateurs dont 2/3 d’ ingénieurs et cadres de navires automatisés, ergonomie des systèmes, haut niveau capables de se constituer en équipes passerelle intégrée, conception des interfaces projet, et sur des infrastructures et équipements IHM/IBEO. performants : • laboratoires ; • Informatique et NTIC : • halls d’intégration et d’essai ; - modélisation et simulation avancées (fluides, • salles blanches. thermique), A COMPREHENSIVE OFFER OF TECHNOLOGICAL & - traitement de l’information, INDUSTRIAL INNOVATION - sécurité des systèmes d’information. A subsidiary of CNIM Groupe, Bertin Technologies • Design, planning and manufacture of innovative benefits from a historical experience in innovation systems: engineering to develop, product and sale equipment - mechanical and automatic design, and systems, both in France and at international level: - optical-optronics design, image and signal • consulting, studies and expertise; processing. • development of procedures, pilot programs and prototypes; • Energy, and engineering of the processes in • design & delivery of software and high value- different fields: added products. - environmentally-friendly vessels, - energy effectiveness on board, Bertin Technologies covers sectors with high-tech - alternative fuels. stakes including: • defence & security; • energy & environment; • health & life sciences.

56 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET B

• Technological management: • Engineering of gas processes and treatment: - operational safety, studies on ILS (integrated - RES de-gasser - Barracuda, logistical support) and MCO (maintenance in - pollution processing plant (CO2 and COV), operational condition), - MESMA combustion chamber, 2kW fuel cells. - management of innovation, - human factors: optimization of organizations, • Detection and aid with surveillance: ergonomy of systems, design of man-machine - CBRN equipment, sensors, systems for alert and IBEO interfaces. and monitoring: Saphymo products and equipments, Second Sight® camera, • Computing and NTIC: - remote-surveillance of the flight deck, and - modeling and advanced simulation (fluids, monitoring the trajectories of the CDG PA. thermal), ASIR system, Assistance with infra-red - shipboard electronics, surveillance (detection, tracking, pursuit and - information processing, reconnaissance), Wire antennae. - security of information systems. • SNLE and SNA equipment: PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES compressors, electrical blowers, engine-cradle suspension, silencers for turbine intake and • Systèmes de manutention sécurisés : exhaust. chariots de manutention armement.

• Ingénierie des procédés et traitement des gaz : - machines à absorption, - usine de traitement des polluants (CO2 et COV), - chambre de combustion AIP.

• Détection et aide à la surveillance : - NRBC, capteurs, dispositifs d’alerte et de surveillance : équipements et produits Saphymo, caméra Second Sight®, - dispositifs de traitement d’images.

• Équipements pour sous-marins : compresseurs, électro-soufflantes, suspension de berceau moteur, silencieux d’admission et d’échappement pour turbines. • Secure handling systems: end-to-end coupling of the ASMP-A, handling of NG4 dispensable ballasts, lifts and modular service lifts, anchoring installation, installation for re-supply at sea.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 57 B SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY BESSÉ BESSÉ est un groupe français de conseil et courtage en assurances spécialisé dans la gestion des risques et des assurances des entreprises. Fort d’un chiffre d’affaires de 100 M€ et de ses 400 collaborateurs ; implanté à Paris, Nantes et Londres depuis plus de 60 ans, BESSÉ est un acteur solide et incontournable du marché du courtage et du conseil en assurances pour les entreprises. Son métier est centré sur le conseil sur mesure en assurance et en réassurance, et l’accompagnement au quotidien de ses clients. 40% de nos équipes sont dédiées à la gestion des sinistres, ce qui est la meilleure démonstration de sa philosophie : donner à ses clients une qualité de service inégalée.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS 46 bis, rue des Hauts-Pavés BP 80205 Spécialisé dans les risques industriels, BESSÉ 44000 Nantes Cedex 01 a développé notamment un savoir-faire Tél. : +33 (0)2 40 41 49 00 particulièrement poussé dans les domaines : Fax : +33 (0)2 40 41 26 60 • des industries de la Défense (maritime, terrestre, www.besse.fr aérien) ; • de la construction navale ; • de la sous-traitance navale ; CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • de la sous-traitance nucléaire ; Effectif / Effective: 400 • des Énergies Marines Renouvelables. CA HT total / Turnover excluding tax: 100 ME PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Notre conseil s’exerce dans toutes les catégories Frédéric JOUSSE de risques auxquels les entreprises doivent faire [email protected] face, que ce soit au niveau de la protection de leurs Tél. : +33 (0)2 40 41 49 04 actifs, de la protection de leur responsabilité civile, de la protection de leurs hommes. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Pierre BESSÉ Président • Frédéric JOUSSE Directeur Général Entreprise • Christophe PARIZOT Directeur Entreprise • Jean-Philippe PAGÈS Directeur de BESSÉ Industrie et Services • Gildas TUAL Directeur de BESSÉ Agro

58 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET B

la production d’eau potable, l’aquaculture ou BIO UV encore le traitement des eaux de piscines et spas privés et collectifs. L’expérience des dirigeants dans le domaine du traitement de l’eau et de l’ingénierie a permis à BIO-UV de se rapprocher, en quelques années, des plus grands leaders, de s’assurer une réelle crédibilité et, chaque année depuis sa création, de réaliser une croissance très significative. Membre de SWELIA et du Pôle Eau à vocation mondiale basés à Montpellier, la société BIO-UV travaille en permanence en partenariat 850 avenue Louis Medard avec des Centres de Recherche, des Universités CS 90022 et des Laboratoires Agréés pour répondre à des 34403 Lunel Cedex problématiques spécifiques, développer et faire Tél. : +33 (0)4 99 13 39 11 valider des solutions optimales. Certifiée ISO 9001, Fax : +33 (0)4 99 13 39 19 BIO-UV réalise 60% de son activité à l’Export avec www.ballast-water-treatment.com une présence sur les 5 continents. [email protected] BIO-UV, founded in May 2000 and based in Lunel (Hérault), is specialized in water treatment by CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES UV radiation. It designs, manufactures and sells worldwide UV solutions for water disinfection. Effectif / Effective: 48 BIO-UV employs 48 people in France and 15 in the United States, in its subsidiary Delta UV, based in CORRESPONDANT / CORRESPONDENT California. BIO-UV offers specific and competitive Xavier DEVAL solutions for many applications such as ballast BIO-SEA® Business Manager water treatment, reuse of wastewater, purification [email protected] of industrial effluents, drinking water production, aquaculture, and water treatment for private and commercial pools and spas. The experience of PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES BIO-UV managers in water treatment and • Benoit GILLMANN engineering has enabled BIO-UV to approach after PDG a few years the leaders in UV treatment, to ensure a • Xavier DEVAL real credibility, and every year since its creation, to BIO-SEA® Business Manager make a very significant growth. Member of SWELIA (association of companies from the water sector) and of the Water Cluster based in Montpellier (center LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY of excellence with worldwide vocation), the BIO-UV BIO-UV, société créée en mai 2000 et basée à is constantly working in partnership with Research Lunel (Hérault), est spécialisée dans le traitement Centers, Universities and accredited laboratories to de l’eau par ultraviolets. Elle conçoit, fabrique respond to specific problems, develop and validate et vend dans le monde entier des solutions optimal solutions. BIO-UV is ISO 9001 certified, and de désinfection de l’eau par UV. BIO-UV réunit Export represents 60% of its sales, with presence aujourd’hui 48 collaborateurs en France et une on the 5 continents. quinzaine aux Etats-Unis, au sein de sa filiale Delta UV, basée en Californie. La société BIO-UV propose des solutions adaptées et compétitives dans plusieurs domaines d’application tels que le traitement des eaux de ballast, la réutilisation des eaux usées, la purification des effluents industriels,

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 59 B SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES BIO-UV détient le savoir-faire et les ressources • Application BWT / gamme BIO-SEA® : système nécessaires à la conception de solutions spécifiques certifié de Traitement des Eaux de Ballast (Type à la qualité de l’eau à traiter et utilise les meilleurs approved selon la directive G8 de l’IMO), qui matériaux et les dernières technologies d’émission combine filtration mécanique et traitement UV d’UV-C : (cœur de métier), • lampe basse pression ; • application aquaculture et pisciculture : appareils • lampe basse pression à amalgame ; de traitement UV en PEHD pour eaux corrosives, • lampe moyenne pression. • application eau potable / gamme DW certifiée ÖNorm : appareils de traitement UV pour Pour chaque domaine d’application, Bio-UV réalise la production d’eau potable de 1 à plus de les prototypes et mène les essais nécessaires à 1 000 m3/h, la validation de ses gammes (certification ÖNorm, • application eau potable photovoltaïque / gamme NSF, UL...). La société fabrique des appareils BIOSUN : système complet de production d’eau standards ainsi que des appareils spécifiques potable qui associe filtration, traitement UV et adaptés aux différentes applications et traitant de énergie solaire, un à plusieurs milliers de m3/h. • application piscines : désinfection et déchloramination. Appareils de traitement BIO-UV possesses the expertise and resources UV pour la destruction des chloramines et la needed to design specific solutions adapted to the désinfection des piscines et spas collectifs, quality of the water being treated, and uses the • application traitement des eaux usées, REUSE et best materials and latest technologies for UV-C traitement des effluents industriels : appareils de emission: traitement UV pour la purification des eaux usées • low pressure lamp; et effluents industriels. • low pressure amalgam lamp; • medium pressure lamp. • For BWT / BIO-SEA® range: certified systems for Ballast Water Treatment (Type Approved For each application, BIO-UV produces prototypes according to the G8 IMO guideline) that combines and conducts the testing necessary for the validation mechanical filtration and UV treatment (our core of its units and ranges (ÖNorm certification, NSF, business), UL...). The company manufactures standard • for aquaculture and fish farming: UV units in HDPE devices, as well as specific devices adapted to the for corrosive waters, different applications, to treat flow rates from one • for drinking water / DW range certified ÖNorm: to several thousand m3/h. UV units for drinking water production, from 1 to more than 1,000 m3/h, • photovoltaic drinking water / BIO-SUN range: complete systems for drinking water production that combines filtration, UV and solar energy, • for pools: disinfection and dechloramination: UV units for the destruction of chloramines and disinfection of commercial pools and spas, • for wastewater treatment, REUSE and treatment of industrial effluent: UV units for the purification of wastewater and industrial effluents.

60 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET B

Bolloré Logistics is a worldwide-known and BOLLORÉ LOGISTICS leading group specialized in international freight forwarding, transportation and logistics. Whatever your logistical or transportation requirements, our teams, supported by complete and modern infrastructures and cutting edge information systems, propose innovative and «tailor-made» solutions. The group is the specialist in forwarding aerospace and military materials, thanks to its Aerospace and Defence dedicated staff.

Tour Bollore Key figures : 92811 Puteaux Cedex 102 countries, 602 offices. Tél. : +33 (0)1 49 19 15 43 Nr 1 in France and Africa, ranking TOP 10 World. Fax : +33 (0)1 46 96 40 37 www.bollore.com ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • Commission de transport international par voie Effectif / Effective: 21 200 aérienne, maritime et terrestre, CA HT total / Turnover excluding tax: 4,411 ME • transport maritime et routier sur l’axe Nord/Sud, • transport et affrètement aérien, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • courtage et affrètement maritime, • manutention portuaire, commissionnaire en Antoine GARCIA douane, [email protected] • logistique : enlèvement, entreposage, conditionnement Tél. : +33 (0)6 77 02 44 30 • transports de matériels sensibles et de défense, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • logistique intégrée chez les grands industriels aéronautiques et de Défense, • Cyril BOLLORÉ • conseil en douane et réglementation douanière Président et fiscale. • Thierry EHRENBOGEN • International freight forwarder by air, sea and Directeur Général road, • sea freight and road transport on the North/South LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY axis, Bolloré Logistics est l’un des groupes leaders • air freight transport and aircraft chartering, dans l’organisation du transport et de la logistique. • sea freight transport and ship chartering, Quel que soit le besoin logistique ou la nature du • handling, transport, nos équipes, soutenues par des moyens • customs broker, physiques et un système d’information à la pointe • logistics: pick up, warehousing, packing, de la technologie, proposent des solutions adaptées, • transport of hazardous and defence materials, exécutées avec rigueur, qualité et imagination. Le • integrated logistics in the biggest aerospace groupe s’affirme comme le spécialiste du transport companies, de matériels aéronautiques et militaires grâce à • management advice on customs procedures and des moyens et des équipes dédiés à l’Aérospace, licenses. la Défense et la Sécurité. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Chiffres clés : 102 Pays, 602 agences. Produits : Aérospace et Défense. N°1 en France et en Afrique, Top 10 Monde. Products: Aerospace and Defence.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 61 B SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• l’expertise liée à l’expérience du milieu marin BRETAGNE POLE NAVAL sont les garanties de succès pour les réalisations, projets, programmes, des filières NAVALE, EMR et OIL&GAS. BPN LA FORCE D’UN CLUSTER INDUSTRIEL EN MOUVEMENT. Ran by a board representative of naval Industry in Western France, Bretagne Pôle Naval is going on the following goals, 3 clusters : BPN CLUSTER NAVAL - BPN CLUSTER MRE - BPN CLUSTER OIL & GAS: • to gather naval operators know-how; • to manage any study and working to promote members’ competences and ports facilities; • to represent corporate members towards 6 bis rue François Toullec potentials and customers and third party; 56100 Lorient • to inform members on social, economical and Tél. : +33 (0)9 83 71 30 44 technical matters. www.bretagnepolenaval.org [email protected] To reach those goals, the cluster is organized in 8 operational committees: • construction, ships repairs and conversion; CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • military ships and equipments; Effectif / Effective: 3 • renewable marine energies; • yachts and leisure boats; • Oil & Gas; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • port facilities; Anne-Marie CUESTA • employment, training & legal; [email protected] • promotion and communication actions. Tél. : +33 (0)9 83 71 30 44 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Les actions menées par BPN sont structurées • Bruno PIVAIN au sein de 3 clusters opérationnels et de Président 3 commissions supports, une organisation • Anne-Marie CUESTA renforcée par les groupes de travail : Déléguée générale • Cluster BPN Naval : - navires et équipements militaires, - construction réparation et conversion de LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY navires, • BPN porte la vitalité économique de plus de - yachts et grande plaisance. 155 entreprises intervenantes dans les 3 filières d’excellences : Navale, Énergies Marines • Cluster BPN EMR Énergies Marines Renouvelables : Renouvelables, Oil & Gas offshore ; - énergies, • les problématiques des projets les plus - structures, complexes, de la conception à la maintenance, - exploitation maintenance. trouvent réponses auprès des industriels membre du cluster ;

62 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET B

• Cluster BPN Oil & Gas offshore : - commission Infrastructures Industrielles et BUREAU MAURIC Portuaires, - commission Emploi, Formation et Légal, - commission Promotion et Communication. • Engineering, construction shipbuilding and repair industries, • marine renewable energy, • Oil & Gas offshore. 68 rue Sainte PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES 13001 Marseille Tél. : +33 (0)4 91 33 08 07 Des entreprises compétentes dans tous les métiers Fax : +33 (0)4 91 33 08 75 de la navale, de l’Oil & Gas et des énergies marines www.mauric.com renouvelables : [email protected] • ingénierie de conception et de détail ; • contrôle et mesure physique ; CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • étude géophysique ; • étude océanographique ; Effectif / Effective: 20 • architecture navale ; CA HT total / Turnover excluding tax: 2,2 ME • maitrise d’œuvre de réalisation ; • construction de navires ; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • réparation et conversion ; • conception et fourniture d’équipements ; Pascal LEMESLE • intégration de systèmes embarqués ; [email protected] • essais et mises en service des installations ; Tél. : +33 (0)2 51 86 49 49 • logistique, maintenance et services associés ; • sécurité (Safety) ; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • formation. • Pascal LEMESLE Companies have expertise in every fields: Président du Directoire • design engineering; • Jean-Charles NAHON • detail engineering; Directeur Général • monitoring and physical measurement; • impact study - environment; • project management; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • shipbuilding; Créé au lendemain de la guerre, BUREAU MAURIC, • refit and repair; du nom de son fondateur, a acquis une expérience • equipment design and supply; de tout premier ordre au travers des multiples • onboard integrated systems; mutations qui ont affecté l’architecture navale • tests and commissioning; pendant près de soixante ans. Pionnier dans • logistics, maintenance and related services. le domaine des grands voiliers de compétition, célèbre pour la performance de ses carènes de vedettes et inventeur de nombreuses solutions techniques et architecturales, le cabinet s’est illustré dans nombre de réalisations prestigieuses qui font aujourd’hui sa notoriété. Tout en gardant sa vocation d’architecte naval, BUREAU MAURIC s’est hautement spécialisé dans l’ingénierie navale pour en faire aujourd’hui une part importante de son www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 63 B SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

activité, complétée par une activité de recherche et technical capabilities of BUREAU MAURIC rely on a de développement dans le domaine des nouveaux comprehensive range of software including 3D CAD concepts, des navires non conventionnels, dans software, seakeeping calculation, performance l’optimisation des performances hydrodynamiques, prediction, propellers calculation, structure analysis de la tenue à la mer, du comportement structurel, according to regulation and direct resistance de l’acoustique. En élargissant son champ de analysis using Finite Element Method, and database compétences, le Bureau se voit confier des of tank tests results. Considering its activity and études sur des navires de plus en plus complexes shareholding, BUREAU MAURIC is fully independent et techniques. BUREAU MAURIC est en mesure of all shipyards. The company wants to bring his d’exercer ses compétences pour différents types de skills, experience and know-how to his customers, navires, du stade d’avant-projet jusqu’à la livraison under the rules of strict industrial confidentiality. des plans de réalisation au chantier, en intégrant au cours des phases de conception les contraintes ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS ultérieures de construction et d’homologation. BUREAU MAURIC est aujourd’hui une Société BUREAU MAURIC a pour vocation de réaliser tous Anonyme organisée en deux établissements travaux d’études, de conception, de réalisation, situés à Marseille et à Nantes. L’effectif de la de recherche et d’expertise dans les domaines Société est composé essentiellement d’ingénieurs, de l’architecture navale et de l’ingénierie marine, d’architectes, de projeteurs confirmés. BUREAU civile ou militaire de longueur comprise entre MAURIC dispose de moyens d’études, de calcul 20 à 120 m. BUREAU MAURIC étend activement et de dessin propres tels que des logiciels de CAO son activité, tout en restant cadré sur son savoir- 3D, de calculs hydrodynamiques, de prévisions de faire et ses compétences. La société développe performances, de calculs d’hélices ou de structures des synergies avec des spécialistes des domaines réglementaires et d’analyse de tenue mécanique, techniques complexes tels que l’hydrodynamique, de banque de données d’essais en bassin des les équipements mécaniques et électriques, les carènes. bruits et vibrations, la logistique / maintenance, le design... Une équipe pluridisciplinaire couvrant BUREAU MAURIC is currently a private well known les domaines d’étude, d’analyse / expertise, company which core business is to carry out any architecture navale est constituée à chaque studies, focused on naval architecture and marine nouveau projet pour permettre d’assurer la engineering. BUREAU MAURIC was created just after définition du programme d’étude au regard des world war II, its name coming from André MAURIC, besoins identifiés. Les projets sont placés sous la its creator, largely recognized with first order responsabilité d’un chef de projet qui a en charge prestigious references. BUREAU MAURIC is based in notamment l’organisation du travail, le suivi France with two offices located in Marseille, on the contractuel, la tenue des objectifs en terme de Mediterranean coast, and in Nantes, on the Atlantic fourniture, de délai, d’engagement financier, ainsi shore. From many years, BUREAU MAURIC intends que la gestion documentaire. to develop its skill and competitiveness from intensive research and development projects highly BUREAU MAURIC core business is to carry out any focused on new concept developments, multi hull studies, ranging from concept to detailed design, concepts, including swath, propulsive performance research and expertise, technical assistance optimization, seakeeping improvement, structure to owners and shipyards, in naval architecture behavior, acoustics. BUREAU MAURIC currently and marine engineering, civilian or military, from employs engineers, architects and skilled 20 to 120 meters. BUREAU MAURIC is developing technicians. Depending on the needs of its its activity, while remaining focused on its customers, a reliable network of subcontractors know-how and fields of expertise. The company can join forces with BUREAU MAURIC own staff meets its goals through a reliable network of to create design team covering the different partnerships, in order to meet the customers’ fields of expertise required by the project, such demands in terms of time schedule and costs, for as coordination, piping, acoustic insulation. The a large amount of studies, through synergies with

64 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET B

specialists in specific domains to create design • Naval Architecture: concept analysis, overall team, such as hydrodynamics, design, mechanical design, layout and silhouette studies, weight and electrical equipments, noise/vibrations, estimate, hull lines, performance prediction, logistic/maintenance... BUREAU MAURIC’s staff is electrical balance, propeller calculation and multidisciplinary in order to cover most of the needs selection, stability, seakeeping studies. of the projects: studies, analysis, calculations and • Marine engineering: technical studies (hull, plans. For each project, a team is set up to group propulsion, energy production, layout), fire all the skills required by customers’ specific needs. thermal and acoustic insulation, structure A team leader is responsible for every project. His definition, structure plans and details, piping job is to organize work, manage the contract, and diagram, material selection, supply specifications. meet the objectives (deliveries, time schedule and • Services: comparative studies, offers analysis, financial agreements). The team leader coordinates budget quotation, consultancy and building the work and the interactions between all the supervision, advice to ship-owner, definition, entities involved in the project. supervision and analysis of sea tests. • Research & Development: new concepts : multi PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES hulls, semi-SWATH, technological intelligence, technical and operational studies. • Architecture Navale : dossier de construction, • Training - Expertise: naval architecture training analyse conceptuelle, tracé de formes, études courses, technical expertise. d’aménagement et de silhouette, étude de stabilité / tenue à la mer, plans d’ensemble et de détail de structure. • Ingénierie navale : études techniques (coque, propulsion, aménagement), définition isolation feu, thermique et acoustique, performances d’ensemble, calculs hydrodynamiques, dimensionnement de structures, dossier de construction des structures, schémas fluides, état matières, spécifications d’approvisionnement. • Assistance à maîtrise d’ouvrage : conseil à l’Armateur, préparation dossier de consultation chantiers, avant projet de faisabilité, estimation budgétaire, plan de développement de flotte, suivi de construction. • Maîtrise d’œuvre : rétrofit partiel de navires à forte dominante ingénierie, participation à groupement industriel. • Services : études comparatives, choix, conduite et exploitation des essais en bassin, assistance et analyse des essais en mer, mesures en mer / consommation / tenue à la mer. • Recherche & Développement : nouveaux concepts : navires rapides, swath, engins robotisés, veille technologique, études technico- opérationnelles. • Formation - Expertise : stage de formation architecture navale, expertise technique.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 65 B SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

L’activité marine est exercée au travers de BUREAU VERITAS 180 centres d’interventions répartis dans 90 pays par plus de 2 600 experts spécialisés dans l’application des normes et standards de sécurité, de sûreté, de qualité et de protection de l’environnement. The Bureau Veritas Group is the largest classification and certification society worldwide, with over 66,500 employees and over 400,000 customers in many different industries across the world. Bureau Veritas has a consistent network of 2,600 high qualified marine surveyors, specialized in the implementation of safety, Division Marine & Offshore security, protection of environment rules and 67/71 boulevard du Château standards, operating in 180 survey stations located 92200 Neuilly-sur-Seine in 90 countries. Tél. : +33 (0)1 55 24 70 00 Fax : +33 (0)1 55 24 70 43 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS www.bureauveritas.com Bureau Veritas est une société de service spécialisée dans l’évaluation de conformité et la CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES certification appliquées aux domaines de la qualité, Effectif / Effective: 66.500 de la sécurité, de la santé, de l’environnement et de CA HT total / Turnover excluding tax: 4,17 Milliards E la responsabilité sociale (QHSE). Bureau Veritas is a service company specializing CORRESPONDANT / CORRESPONDENT in QHSE SA management (quality, health & safety, environment and social accountability). Philippe BOISSON [email protected] Tél. : +33 (0)1 55 24 71 98 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Classification des navires et engins offshore, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • certification et délivrance des certificats statutaires pour le compte de plus de 150 États du pavillon, • Didier MICHAUD-DANIEL • services d’assistance technique et de conseil, par Directeur Général le biais de la filiale Tecnitas, • Philippe DONCHE-GAY • formation maritime dans les domaines techniques Directeur de la Division Marine et Offshore, et réglementaires. Executive Vice-President • Classification of ships and offshore units, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • certification and issuance of statutory certificates on behalf of more 150 Government and Flag Le groupe Bureau Veritas est l’une des plus grandes authorities, sociétés de classification et de certification au • technical assistance services and consulting niveau planétaire avec plus de 66 500 salariés et providing by its subsidiary Tecnitas, plus de 400 000 clients répartis dans les différents • training facilities in the marine technical and secteurs de l’économie mondiale. regulatory field.

66 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

plus près de la réalité et proposer une expertise CEDREM personnalisée et plus aboutie. Suite à l’état des lieux dressé sur les systèmes de nos clients, l’objectif est de les améliorer. Cela se traduit souvent par des solutions d’allègement ou de protection accrues. Pour remplir cet objectif, Ecoparc d’Affaires de Sologne le CEDREM a développé son deuxième métier, à Domaine de Villemorant savoir la compréhension des matériaux composites 41210 Neung-sur-Beuvron et de leur conception afin de pouvoir mettre au Tél. : +33 (0)2 54 94 62 71 point de nouveaux matériaux adaptés aux besoins www.cedrem.fr de nos clients. Cette activité impose de connaître le [email protected] comportement de ces matériaux anisotropes et de savoir les représenter par simulation numérique en CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES conservant leur particularité intrinsèque. Effectif / Effective: 8 Fort de cette expertise de conception, le CEDREM CA HT total / Turnover excluding tax: 700 kE prend part dans la mise en œuvre des solutions mises au point virtuellement en développant des CORRESPONDANT / CORRESPONDENT outils numériques orientés «process», permettant d’intégrer les contraintes de fabrication dans la Karine THORAL PIERRE conception des solutions. [email protected] Tél. : +33 (0)2 54 95 62 71 Pour finaliser la conception de nouveaux produits, le CEDREM accompagne et réalise la production PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES des produits de protection pour de la petite série. Karine THORAL PIERRE The CEDREM is an engineering team specialized Président Directeur Général in high speed dynamics and the analysis of related phenomena from 5m/s up to 10,000m/s. Its team of multi-disciplinary engineers and researchers LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY is able to work in any field, from mechanics to Le CEDREM est un bureau d’étude spécialisé dans electromagnetism, including CFD (Computational la dynamique rapide et l’analyse des phénomènes Fluid Dynamics), FSI (Fluid-Structure Interaction), physiques associés se produisant entre 5 m/s thermal effects... et 10 000 m/s. Son équipe d’ingénieurs et de chercheurs multi-disciplinaires lui permet de Numerical simulation of high speed phenomena travailler dans tous les secteurs d’activités, de la is the first activity of CEDREM. Through this tool, mécanique à l’électromagnétisme, en passant par it is possible to analyze complex systems under la mécanique des fluides, les interactions fluide- high velocity dynamic loadings. The CEDREM structure, les effets thermiques... constantly improves the commercial software to reach the precision expected by its customers and Le premier métier du CEDREM porte sur la to simulate precisely the complexity of the loadings. simulation numérique en dynamique rapide. Hence, the CEDREM proposes a more realistic and Cet outil nous permet d’analyser les systèmes customized expertise. complexes soumis à des chargements dynamiques haute vitesse. La complexité des chargements ainsi que la précision des résultats attendue par nos clients nous imposent d’enrichir constamment les outils numériques du marché, pour être au

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 67 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

After assessing the performance of its customer’s PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES systems, the aim is to improve them. This means usually improving their weight or their protection • Étude du comportement des systèmes soumis à level. To do so, the CEDREM has developed its des chargements dynamiques (explosion, choc, second activity, which is understanding composite impact) par simulation numérique, materials and their manufacturing process in order • protections balistiques (niveau 2 à 4 du Stanag to create new materials adapted to its customer 4569), needs. Understanding the behavior of these • protections blast, anisotropic materials is essential to simulate it • parois de protection anti-effraction/balistique while keeping its properties. et blast pour tout système (bateau/véhicule/ bâtiment...), With this design expertise, the CEDREM takes part • expertise sûreté sécurité, in setting-up solutions virtually developed with • fournisseur de logiciels spécifiques pour les process-oriented numerical tools. In those tools, matériaux composites. the design takes into account the manufacturing • Behavior studies of systems under dynamic constraints. loadings (explosion, shock, impact) by numerical simulation, To fulfill the design of new products, the CEDREM • ballistic protections (level 2 to 4 of STANAG 4569), helps and realize small series of protection solutions. • blast protections, • burglar-proof/blast-proof/blast-proof protection ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS panels for any kind of system (ship/vehicle/ building), • Simulation numérique en dynamique rapide • safety and security expertise, (impact, choc, explosion, CFD), • composite materials dedicated software provider. • conception en matériaux composites pour alléger les structures, • outils numériques de conception et optimisation du composite (sensibilité et plan d’expériences), • développement d’outils numériques personnalisés intégrant les contraintes de fabrication industrielle, • conception de nouveaux matériaux composites (fibres / tissage / empilement...), • caractérisations matériaux, • gestion de projet. • Numerical simulation of high speed dynamic phenomena (impact, shock, explosion, blast effect, CFD), • composite material design to lighten the structures, • composite design and optimization numerical tools (DoE and sensibility studies), • development of customized numerical tools integrating industrial manufacturing constraints, • design of new composite materials (fibers/ weaves/stacks), • material characterization, • project management.

68 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

Idéalement situé au cœur de la Méditerranée, le CHANTIER NAVAL chantier peut accueillir tous types de navires de commerce sans contrainte de tirant d’eau et bénéficie DE MARSEILLE d’un climat favorable permettant d’effectuer des travaux de réparation tout au long de l’année. Le chantier est certifié ISO 9001:2008 et ISO 14001:2004. À partir de la fin de l’année 2016, le chantier sera l’opérateur exclusif de la forme n°10 (465 x 85 m), la plus grande forme en Méditerranée. Le chantier fait partie du groupe « Genova Industrie Navali » composé de 3 chantiers et de plusieurs sociétés spécialisées dans le secteur maritime. CHANTIER NAVAL DE MARSEILLE (CNdM) is a ship repair, refitting and conversion yard for all types of merchant vessels. The shipyard operates drydock n°8 (320 x 50 m) and Terre Plein de Mourepiane n°9 (250 x 37m) in the port of Marseille as well as Porte 4 - CS 40034 repair berths well equipped. 13344 Marseille Cedex 15 Strategically located, the shipyard can welcome all Tél. : +33 (0)4 91 58 09 82 types of vessels without any draft restrictions and Fax : +33 (0)4 91 60 31 58 takes advantage of a favorable climate for ship repairs www.cndm.eu activities. The shipyard is certified ISO 9001:2008 and ISO [email protected] 14001:2004. As from end 2016, the shipyard will be the exclusive CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES operator of drydock n°10 (465 m x 85 m), the biggest dry dock in the Mediterranean sea. Effectif / Effective: 105 The shipyard is also a member of "Genova Industrie CA HT total / Turnover excluding tax: Navali" group composed of 3 shipyards and several companies operating in several segments of the CORRESPONDANT / CORRESPONDENT maritime market. Pierenrico BERALDO ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS [email protected] Tél. : +33 (0)4 91 58 09 82 - +33 (0)6 19 41 28 34 La réparation navale et la maintenance sont le cœur de métier du Chantier Naval de Marseille. Des arrêts techniques programmés aux opérations PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES d’urgence, CNdM a le savoir-faire et les équipes • Jacques HARDELAY nécessaires pour réaliser tous types de travaux sur Président tous types de navires de commerce. • Pierenrico BERALDO Shiprepair and maintenance works are the core Directeur Général business of the shipyard. From normal dry docks to emergency operations, CNdM has the know-how, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY the skills and the teams to undertake any type of works on commercial vessels. Le CHANTIER NAVAL DE MARSEILLE (CNdM) est un chantier de réparation navale, de refitting et de conversion de navires de commerce. Le chantier exploite les formes n°8 (320 x 50 m) et n°9 (250 x 37 m) du Port de Marseille ainsi que des quais de réparation équipés de moyens de levage. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 69 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

permettant de réaliser, dans d’excellentes conditions CHANTIERS ALLAIS (18 000 m² de bâtiments équipés de moyens de levage de 5 à 30 tonnes), des navires d’une longueur pouvant aller jusqu’à 40 m, l’entreprise a beaucoup investi dans le domaine de l’organisation industrielle de ses processus, initiant une démarche ISO 9001- 2008 et 14001, combinée à un système de gestion intégré de type ERP, développé par son service informatique, lui permettant d’offrir à ses clients une qualité de prestations et de réalisations reconnues à des prix parfaitement maîtrisés, qui lui valent leur fidélité. PME familiale, le dirigeant est aussi l’actionnaire majoritaire de la société. Spécialisée dans l’aluminium, depuis sa création, l’entreprise a agrégé aux métiers de la chaudronnerie et de la soudure, ceux de la mécanique et tuyauterie navale, Base Navale de l’électricité, de la menuiserie d’agencement, qui lui permettent de proposer des navires « maison » 50100 Cherbourg-Octeville Cedex dont la qualité est contrôlée en interne du fer de Tél. : +33 (0)2 33 97 33 49 quille à la pomme de mat. Le bureau d’études Fax : +33 (0)2 33 97 33 53 compte 3 architectes navals, 5 dessinateur www.chantiersallais.fr projeteurs, un technicien de la mise en tôle pour [email protected] découpe pliage à commandes numériques, un infographiste. L’organisation de la production est CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES assurée par une Direction Industrielle rassemblant la Direction Technique, le Bureau des méthodes et Effectif / Effective: 115 des plannings, le Contrôle qualité produit, deux chefs CA HT total / Turnover excluding tax: 12 ME d’ateliers. L’entreprise est dirigée sur la base de principes déontologiques qui en constituent les valeurs : CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Rigueur, Responsabilité, Résultat, Honnêteté, François ALLAIS Humilité, Honneur. C’est sur ces fondements qu’elle [email protected] a su depuis sa création assuré sa pérennité, et croit Tél. : +33 (0)6 80 85 96 42 en son avenir. Nous avons des convictions, et nous les mettons en pratique. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • François ALLAIS Président • Conception de navire à coque métallique, sur la • Michèle ROBERT base d’un cahier des charges, parfois élaboré Directeur Général avec le client, • construction de navires à coque métallique jusqu’à 40 m, pour les activités professionnelles, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • réalisation d’aménagement portuaire : pontons, Chantiers de construction navale créés à Dieppe passerelle. en 1984, installés à Cherbourg depuis 2006, notre entreprise s’est développée dans le sillage de SURF, PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES devenu BOURBON. Depuis 1987, cette relation durable a permis à • Études d’architecture et d’ingénierie des navires, l’entreprise de développer des compétences dans • crewboats, navires transport de passagers, le domaine de la construction, mais aussi de la navires de pêche, navire de surveillance et conception des navires. Dotée d’un outils de travail lui d’intervention, de secours, petits , NGV.

70 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

CHANTIERS DE CHELTON ANTENNAS LA HAUTE SEINE

7 chemin de Vaubesnard 91410 Dourdan Tél. : +33 (0)1 60 81 55 55 Fax : +33 (0)1 60 81 55 56 www.chelton-antennas.com [email protected] Rue des Voeux de Saint-Georges 94290 Villeneuve-le-Roi CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Tél. : +33 (0)1 49 61 43 33 Fax : +33 (0)1 49 61 43 30 Effectif / Effective: 100 www.chantiers-chs.fr CA HT total / Turnover excluding tax: 14 999 215 E

CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Effectif / Effective: 55 Bruno POMIE [email protected] CORRESPONDANT / CORRESPONDENT PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Frédéric MOTREFF [email protected] • Ronald Craig DAVIDSON Tél. : +33 (0)6 20 01 70 64 Président - Directeur Général • Joël RENOUX PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Directeur Technique • Sylvain TUDO Frédéric MOTREFF Marketing director Directeur ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY COMMUNIQUER, NAVIGUER, IDENTIFIER, LOCALISER Construction, réparation, entretien, modification CHELTON ANTENNAS étudie, développe et d’engins flottants et de bateaux fluviaux. fabrique des antennes répondant à des domaines d’application spécifiques. ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS COMMUNICATION, NAVIGATION, IDENTIFICATION, • Ingénierie et construction fluviale, LOCALIZATION • entretien et réparation fluviale, CHELTON ANTENNAS is a worldwide company • tirage à terre et carénage de bateaux jusqu’à for the study, development and manufacture of 600 T et 95 m de long. antennas linked to specific applications fields.

• De nombreuses références dans la construction et la réparation : - de bateaux à passagers, de transport et de structures flottantes, - d’ouvrages de chaudronnerie, de mécanique...

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 71 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • SPACE : CHELTON ANTENNAS is also a major supplier of antennas for satellite programmes • AÉRONAUTIQUE : CHELTON ANTENNAS propose with the development and manufacture of image- une gamme complète d’antennes aéronautiques transmission antennas for the SPOT system as well bord pour des aéronefs civils (Airbus...) et of precision positioning antennas range with DORIS militaires (Rafale, NH90...) ainsi que des and GPS. CHELTON ANTENNAS supplies antennas missiles. Conjointement à cette activité CHELTON for both Ariane IV and V launchers programmes. ANTENNAS conçoit et réalise des antennes auto pointées avec leur électronique de commande associée pour la localisation, la poursuite, la télémesure, le guidage et la télécommande. CILAS • SOL / NAVAL : CHELTON ANTENNAS conçoit et réalise des infrastructures aéronautiques, les liaisons tactiques, les liaisons hertziennes avec des matériels fixes ou mobiles pour des applications civiles ou militaires. CHELTON ANTENNAS est l’unique spécialiste des communications HF à partir d’antennes de technologie boucles dont les demi boucles navalisées. CHELTON ANTENNAS a conçu et réalisé pour DCN/Ingénierie l’antenne du CS 16319 système JTIDS. 8 avenue Buffon 45063 Orléans Cedex 2 • SPATIAL : CHELTON ANTENNAS démontre Tél. : +33 (0)2 38 64 15 55 également sa compétence au niveau des Fax : +33 (0)2 38 64 40 72 programmes satellites en développant et www.cilas.com produisant les antennes de transmission d’image [email protected] du système SPOT et toute une gamme d’antenne de positionnement de précision avec DORIS et CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES GPS. CHELTON ANTENNAS est également présent Effectif / Effective: 200 sur les lanceurs Ariane IV et V. CA HT total / Turnover excluding tax: 32,3 ME • AERONAUTICS: CHELTON ANTENNAS offers CORRESPONDANT / CORRESPONDENT a complete range of antennas for civil and military aircrafts (Airbus, Rafale, NH90...) as Olivier SQUAGLIA well as missiles. Moreover, CHELTON ANTENNAS [email protected] also designs and manufactures auto-pointed Tél. : +33 (0)2 38 64 59 46 antennas with the associated control electronic part for the following functions : localization, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES tracking, telemetry, guidance and remote control. • Philippe LUGHERINI Président-directeur général • GROUND / NAVAL : CHELTON ANTENNAS designs • Olivier SQUAGLIA and manufactures antennas for airborne Directeur commercial produits et export infrastructures, tactical links, Hertzian links • Hugues POTIE with fixed or mobile materials for civil and Responsable département qualité, environnement military applications. CHELTON ANTENNAS is the et politiques techniques worldwide leader in HF communications through • Pascal NEBOIS the loop antennas and naval half loop antennas. Conseiller Militaire CHELTON ANTENNAS designed and realized the • Michel POULAT antenna included in the JTIDS system for DCN/ Directeur Général adjoint, responsable département Engineering. projets et opérations

72 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Scientific and industrial instrumentation: particle size analyzers, adaptive optics, Depuis plus de quarante ans, CILAS (Compagnie interferometers, Lidars... Industrielle des Lasers) filiale d’Airbus D&S (63%) et d’AREVA (37%), occupe une place de leader dans • CEA programs: le secteur des hautes technologies, grâce à une megajoule Laser: laser amplifiers, optical expertise unique en Europe, dans le domaine des measurement instruments. lasers. CILAS développe, produit et commercialise toute une gamme de produits optroniques et lasers • Naval Forces equipments & systems: au service de la Défense et de la sécurité, des - Helicopter Visual Landing Aid System (HVLAS); grands programmes scientifiques et de l’industrie. - Medium and high Frequency Laser Range Finders; Over the last 40 years, CILAS (Compagnie - Counter measures and decoys. Industrielle des Lasers), a subsidiary of AIRBUS D&S (63%) and AREVA (37%) is a leading company PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES in the sector of high technologies owing to its unique expertise in Europe as regards lasers. CILAS • SAFECOPTER : système d’aide à l’appontage develops, manufactures and markets a wide range d’hélicoptères (HVLAS), of optronic and laser equipments, for the defence • SLD 500 : détecteur laser de snipers et d’optiques and security sector and major scientific and pointées, industrial programs. • SLD 500-LR : détecteur laser de snipers et d’optiques pointées, • DHY 307 : désignateur de cible laser, ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • DHY 307 LW : désignateur de cible laser, • Équipements optroniques pour la Défense et la • DHY 307 LWS : désignateur de cible laser, sécurité : • ALADEM R-180 : désignateur de cible laser, télémètres, désignateurs laser, détecteurs laser • TMS 314 : télémètre à sécurité oculaire. de snipers et d’optiques pointées, systèmes • SAFECOPTER: Helicopter Visual Landing Aid d’imagerie active, opto mécanique, dispositifs System (HVLAS), d’appontage... • SLD 500: Sight Laser Detector, • SLD 500-LR: Sight Laser Detector, • Activités Forces Navales : • DHY 307: Lightweight Ground Laser Target Designator, - système d’aide à l’appontage pour hélicoptères • DHY 307 LW: Lightweight Ground Laser Target (HVLAS) ; Designator, - télémètres laser à cadence de répétition moyenne • DHY 307 LWS: Lightweight Ground Laser Target ou haute ; Designator, - contre-mesures et leurrage. • ALADEM R-180: Lightweight Ground Laser Target Designator, • Instrumentation scientifique et industrielle : • TMS 314: Eye-safe Laser Range Finder. granulomètres, optiques adaptatives, interféromètres, Lidars....

• Équipements pour le CEA : laser Mégajoule : amplificateurs laser, miroirs déformables... • Optronic equipments for Defence and security: laser rangefinders, ground laser target designators, snipers and optics detectors by laser, active imaging systems, opto mechanic, landing aids systems...

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 73 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

à 28 marines à travers le monde. CMN conçoit CMN (CONSTRUCTIONS et construit des navires en acier, aluminium ou matériau composite. CMN est certifié ISO 9001 MÉCANIQUES pour la qualité reconnue de son travail dans tous DE NORMANDIE) les domaines d’activité du chantier naval. CMN, CONSTRUCTIONS MECANIQUES DE NORMANDIE, a privately owned shipyard located in Cherbourg, France, employs around 375 people. 150,000m² of facilities are available and the launching of ships up to 3,500 tons or up to 110 meters in length and 32 meters in width is possible by means of a synchrolift. Since 1948 CMN already delivered around 350 units (military and civilian ships) to 28 navies all over the world. CMN designs and builds vessels in steel, aluminum 19 avenue Franklin D Roosevelt alloy or composite material. CMN was awarded 75008 Paris ISO 9001 in recognition of superior quality work in Tél. : +33 (0)1 42 56 33 14 all aspects of the company’s activities. Fax : +33 (0)1 40 75 00 60 www.cmn-group.com ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS [email protected] CMN est le seul chantier naval européen constructeur de patrouilleurs rapides à inclure au CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES travers de ses sociétés : Effectif / Effective: 375 • l’étude et l’intégration des systèmes d’armes en CA HT total / Turnover excluding tax: 104 ME interne ; • l’expertise dans la furtivité et le calcul de Surface Équivalente Radar, les études en compatibilité et CORRESPONDANT / CORRESPONDENT interférences électromagnétiques ; Chérif RDISSI • le soutien logistique - ILS - (SIR JOSEPH [email protected] ISHERWOOD LTD) ; • la formation des équipages et des techniciens de maintenance (CMN Support Services Ltd). PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Pierre BALMER En matière de transfert de technologie, CMN a une Président Directeur Général & Directeur Commercial grande expérience pour assister les pays étrangers dans le développement de leur industrie navale tant LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY au niveau de la construction que de la maintenance de leur flotte. CMN, CONSTRUCTIONS MECANIQUES DE CMN is the sole European fast attack craft builder to NORMANDIE, chantier naval privé, implanté include either thanks to its own staff or through the à Cherbourg, emploie 375 personnes. Ses various other companies of the Group: infrastructures s’étendent en bordure de mer • design and integration of weapon systems; sur une surface de 150 000 m² et permettent • expertise in Stealth design, studies of RCS, EMI / la mise à l’eau de navires de 3 500 tonnes ou EMC; pouvant atteindre une longueur de 110 mètres • integrated Logistic Support-ILS (through SIJ-Sir ou une largeur de 32 mètres grâce un élévateur Joseph Isherwood LTD); transbordeur. CMN a livré plus de 350 navires • training of crews and maintenance technicians de tous types (militaires et civils) depuis 1948 (through CMN Support Services Ltd).

74 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

The CMN Group is fully experienced in assisting overseas countries by Transfer of Technology in the CMR FRANCE SAS development of their own naval shipbuilding and maintenance capacities.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Les navires CMN sont référencés comme suit : • les «COMBATTANTE» : navires rapides de combat, patrouilleurs lance-missiles ; • les «VIGILANTE» : navires de surveillance, patrouilleurs garde-côtes et patrouilleurs Technopole de Château Gombert hauturiers (OPV) ; 13381 Marseille Cedex 13 • les «INTERCEPTEUR» : navires ultra rapides Tél. : +33 (0)4 91 11 37 00 chargés de la lutte contre les trafics illicites de Fax : +33 (0)4 91 11 37 02 toutes sortes ; www.cmr-group.com • les navires civils de haute technologie conçus [email protected] pour assurer des missions hydrographiques, océanographiques, de lutte anti-pollution, de protection et d’exploitation des ressources, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES d’assistance offshore ; Effectif / Effective: 85 • les remorqueurs, barges multifonction, chalutier ; CA HT total / Turnover excluding tax: 13 500 000 E • des motor-yachts pour la grande plaisance. CMN references its products as: CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • The «CCOMBATTANT», high speed naval craft, fast attack missile vessels; Patrice FLOT • the «VIGILANTE», patrol vessels of all types from [email protected] small coast guard boats up to large offshore Tél. : +33 (0)4 91 11 37 00 patrol vessels; • the «INTERCEPTOR», ultra fast craft dedicated PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES to anti smuggling operation and control of immigration; • Pascal FOUACHE • supply vessels and special ships, including Président hydrographical and oceanographic survey ships, • Didier BRIAND fisheries research vessels and geology and Directeur (Correspondant GICAN) geophysical exploration vessels; • José DA SILVA • tugboats, multi-purpose barges, trawlers; Responsable Commercial Division Navies & Energy • motor-yachts. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Créée en 1959, et basée sur le technopole de Château Gombert à Marseille depuis 1995, CMR conçoit, développe et commercialise une gamme complète de produits d’instrumentation qui répond aux exigences de la Marine et des constructeurs de moteurs ainsi qu’à celles de l’industrie dans les domaines de l’instrumentation et de l’automatisme. Aujourd’hui, 220 personnes, dont 30 ingénieurs, développent et commercialisent dans des locaux

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 75 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

parfaitement équipés, une gamme de produits allant du capteur au système complet de supervision. CNIM 10% du chiffre d’affaires de CMR est consacré à la recherche de nouvelles technologies dont la fiabilité est rigoureusement contrôlée par les Bureaux de Classification Marine et Nucléaire et par notre Assurance-Qualité. Ainsi, notre Groupe est certifié ISO 9001-2000 et TS16949-2002 par l’AFAQ, la plus grande partie de notre production étant certifiée LRS, GL, NKK, ABS, RINA, CCS, KRS, RMRS. CMR est un Groupe International implanté en 35 rue de Bassano Grande-Bretagne, en Allemagne, en Corée du Sud, 75008 Paris à Singapour, aux États-Unis et en Tunisie, consolidé Tél. : +33 (0)1 44 31 11 53 par un réseau d’agents nous représentant dans les Fax : +33 (0)1 44 31 11 30 points stratégiques du monde. De plus, CMR FAR www.cnim.com EAST (Singapour) est spécialisé en fabrication de [email protected] tableaux basse tension, venant ainsi compléter notre gamme de produits et services, de même CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES CMR TUNISIE est notre site de production pour Effectif / Effective: 2600 notre activité faisceaux. CA HT total / Turnover excluding tax: 665 ME

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Marine CAVILLON L’instrumentation des moteurs diesel et gaz est [email protected] un des domaines d’activité stratégique de CMR qui collabore étroitement, depuis de nombreuses PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES années, avec ses clients constructeurs de moteurs industriels dans leur recherche de • Nicolas DMITRIEFF nouvelles technologies moins consommatrices de Président du Directoire carburant et surtout moins polluantes. L’une des • Philippe DEMIGNÉ conséquences a été le formidable développement Membre du Directoire de l’électronique. • Bernard PONSOT L’ingénierie est aussi un des points forts de CMR Directeur Stratégie et Développement Commercial qui est capable d’offrir des solutions dédiées en surveillance, automatisme et supervision pour LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ses utilisateurs finaux que sont les centrales Le Groupe CNIM conçoit et réalise des ensembles de production d’énergie et les navires de types industriels clés en main à fort contenu technologique «complexes». À cette fin, la société a renforcé, ses et propose des prestations d’expertise, de équipes de techniciens et ingénieurs spécialisés service et d’exploitation dans les domaines de en informatique industrielle et automatisme. l’Environnement, de l’Énergie, de la Défense, des Destinées à supporter en permanence les équipes Sciences du Vivant et de l’Industrie. commerciales, elles permettent de répondre à des Le Groupe vise l’excellence technologique dans demandes de plus en plus complexes. chacune de ses activités : • en maitrisant l’ensemble des technologies et des PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES moyens industriels de haut niveau qu’il met en œuvre ; Capteurs de températures & pression, systèmes • en mettant sur le marché des produits innovants de câblage électronique, systèmes de surveillance grâce à la créativité de ses équipes. moteurs, AMS, PMS, switchboard LV & MV, systèmes de supervision, ingénierie, étude.

76 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

Le Groupe CNIM est une Entreprise de Taille • la Division Systèmes Industriels propose des Intermédiaire (ETI) : systèmes et solutions globales au service de la • CNIM, coté à Euronext Paris, s’appuie sur un Défense, de l’Énergie Nucléaire, de la Recherche actionnariat familial stable, engagé dans son et de l’Industrie ; développement ; • Bertin, constitué de Bertin Technologies et de • le Groupe est dirigé par Nicolas DMITRIEFF, sa filiale Bertin Pharma, est un des leaders de Président du Directoire. l’innovation industrielle, avec une offre unique de conseil et d’expertise technologique, de conception Le Groupe CNIM est organisé en trois secteurs et fourniture d’équipements à forte valeur ajoutée. d’activité : CNIM covers the entire life cycle of products and • environnement ; systems with high technological content (research, • innovation & systèmes ; development, production, installation, commissioning • énergie. and maintenance) in the Fields of Defense, Energy, Life Sciences and Industry. This sector includes CNIM Group designs and produces turnkey CNIM Industrial Systems and Bertin, whose skills and industrial solutions with high technological content, resources are deployed in close synergy: and offers expertise, services and operating • the Industrial Systems Division offers global solutions in the fields of Environment, Energy, solutions in the fields of Defense, Nuclear energy, Defense, Life Sciences and Industry. Research and Industry; • Bertin, made up of Bertin Technologies and its The Group strives for technological excellence in subsidiary Bertin Pharma, is a leader in industrial each of its activities: innovation with a unique offer of consultancy and • by mastering all the technologies and high-level technological expertise, design and supply of industrial resources it implements; high-added-value equipment. • by marketing innovative products thanks to the creativity of its teams. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CNIM Group is a medium-sized company: • Systèmes de projection des forces maritimes : • listed on the Euronext exchange in Paris, CNIM - L-CAT (EDA-R), relies on a stable family-based shareholding - L-CAT S, structure committed to its development; - L-CAT 44, • the Group is headed by Nicolas DMITRIEFF, - MPC. Chairman of the Management Board. • Systèmes de projection des forces terrestres : - PTA (SPRAT), CNIM Group is organized into three business - PFM / PFM SIR. sectors: • environment; • Systèmes d’armes de dissuasion : • innovation & systems; - tubes lance missiles des SNLE, • energy. - Programme Laser Mégajoule (LMJ). • Sea landing systems: - L-CAT (EDA-R), ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS - L-CAT S, Innovation & Systèmes. - L-CAT 44, CNIM couvre l’ensemble du cycle de vie des - MPC. produits et systèmes à fort contenu technologique • Bridging systems: (recherche, développement, réalisation, installation, - PTA (SPRAT), mise en service et maintenance) dans les domaines PFM / PFM SIR. de la Défense, de l’Énergie, des Sciences du vivant -  et de l’Industrie. Ce secteur regroupe la Division • Deterrent systems: Systèmes Industriels et Bertin dont les compétences - missile launching systems, et moyens sont mis en étroite synergie : - the Laser Megajoule Programme (LMJ).

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 77 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

transports et la logistique. CNN MCO est le résultat CNN MCO de la fusion des sociétés MN Services Industries et MMCO, réalisée le 29 avril 2008. Les expériences et les capacités techniques acquises dans chaque ancienne entité ont été capitalisées pour permettre d’apporter la réponse la plus adaptée aux différents marchés de Maintien en Condition Opérationnelle passés par le Ministère de la Défense. Basée à Brest, CNN MCO possède aussi des établissements ou représentants à Nantes, Toulon et à l’Outre-Mer. CNN MCO is backed by the technical and financial strength of the Compagnie Nationale de Navigation (CNN) group, of which it is a wholly-owned subsidiary. With over a 1,000 employees and a turnover of 181 ME, the CNN group specializes in transport and logistics. CNN MCO was born from th 205 rue Kerervern merger between MNSI and MMCO on April 29 , 29490 Guipavas 2008. The experiences and the technical capacities Tél. : +33 (0)2 98 33 33 70 acquired in every former entity were capitalized to Fax : +33 (0)2 77 41 05 18 meet requirements the most adapted to the different [email protected] contracts with the French Ministry of Defence. Based in Brest, CNN MCO also has establishments or representatives in Nantes, Toulon, and Overseas. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 44 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CA HT total / Turnover excluding tax: 37 051 630 E Les activités couvertes par CNN MCO sont : • le maintien en condition opérationnelle de systèmes CORRESPONDANT / CORRESPONDENT navals ; Céline BARAZER • la maîtrise d’œuvre de programmes navals, le conseil [email protected] et l’ingénierie, dans les domaines de la construction, Tél. : +33 (0)2 98 33 33 70 de la transformation et de la réparation ; • l’étude, la conception, le développement, la réalisation, l’installation et les essais sur site de PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES produits et systèmes navals ; • Frédéric LAURENT • la réparation et la fourniture de pièces de rechange, Président de prestations de conseils et d’ingénierie, de • Jean-François DOUARD documentations techniques et de formations Directeur Technique relatives aux activités précitées ; • Céline BARAZER • la gestion globale et l’entretien de navires pour le Directrice Commerciale compte de tiers avec objectif de disponibilité et de performance. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Pour réaliser ces activités, CNN MCO profite également des retours d’expériences et des CNN MCO s’appuie sur la force technique et capacités techniques des autres sociétés maritimes financière du groupe Compagnie Nationale de du groupe, et en particulier de la Compagnie Navigation (CNN) dont elle est filiale à 100%. Fort Maritime Nantaise (armateur intégré). de plus de 1 000 salariés et d’un chiffre d’affaires de 181 ME, CNN est un groupe spécialisé dans les

78 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

The activities covered by CNN MCO are : • through life support of naval systems with COREME warranted availability; • naval project management and Integrated Logistic Support for ship repair, refit or new building; • study, engineering, installation, commissioning and on-site trials of products and naval systems; • spare parts supply, technical documentations and trainings in relation with through life support; • management of ships maintenance and/or repair 40 rue des Mineurs with warranty of availability and/or performance. 42350 La Talaudière Tél. : +33 (0)4 77 37 19 17 For these activities, CNN MCO also takes advantage Fax : +33 (0)4 77 37 52 02 of experience feedback and technical capacities of www.coreme.net the Compagnie Maritime Nantaise - MN (integrated [email protected] shipping company). CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Effectif / Effective: 135 CA HT total / Turnover excluding tax: 20 ME • CNN MCO intervient sur les types de navires suivants : - bâtiments armés, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT bâtiments d’expérimentation et de mesures, -  Rémi RUARD bâtiments hydrographiques, -  [email protected] bâtiments de soutien de plongeurs, -  Tél. : +33 (0)4 77 37 19 17 - bâtiments base des plongeurs démineurs, - bâtiments de soutien région, - patrouilleurs de service public, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - patrouilleurs de surveillance de site, Rémi RUARD - vedettes côtières de surveillance maritime, Président Directeur Général - diverses embarcations. • CNN MCO maintains the following types of ships: LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY - ship designed for the collection of signals and communications, Spécialisés dans le travail et le traitement des - hydrographic vessels, métaux depuis 50 ans, nous accompagnons les - ships of small and average tonnage, plus grands donneurs d’ordres en France comme à - survey patrol boats. l’étranger. Le succès et la force de notre entreprise repose sur les points suivants : • un groupe familial d’une grande stabilité financière ; • des équipes expérimentées d’un haut niveau technique ; • un accompagnement pour vos projets à l’étranger avec un suivi permanent des différents codes de construction (CODAP, ASME, RCCM ou normes environnementales) ; • un parc machines important, performant et fiable ; • une proximité géographique avec nos clients avec nos 4 sites de production • 35 000m² de locaux, 80 tonnes de levage. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 79 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Specialized in metal processing and painting for 50 years, we support major contractors in France and COUACH abroad. The success and strength of our company is based on the following: • a financially stable family group; • experienced teams with a high technical level; • support for your international projects with a permanent monitoring of the various boiler- making codes and standards (CODAP, ASME, Rue de l’Yser RCCM or environmental standards); 33470 Gujan Mestras • an important and wide range of machines, Tél. : +33 (0)5 56 22 35 50 efficient and reliable; Fax : +33 (0)5 56 66 08 20 • geographical proximity to our customers with our www.couach.com 4 production sites; [email protected] • 35,000 square meters of workshop, 80 tonnes lifting. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 210 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CA HT total / Turnover excluding tax: 20 ME Tôlerie, chaudronnerie, usinage, peinture. Nous sommes spécialistes dans chacun de ces CORRESPONDANT / CORRESPONDENT métiers et intervenons pour des clients de premier rang. Nous sommes impliqués dans plusieurs Guillaume PEUCHANT programmes de défense. [email protected] Tél. : +33 (0)5 56 22 35 50 Sheet metal working, boiler-making, machining, painting. We are specialists in each of these businesses and operate for major contractors. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES We are involved in many defense programs. Christophe KLOECKNER Président PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Nous sommes spécialistes des soudures certifiés LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY suivant DESP ou ASME stamp U (équipements à La société « Chantier Naval Couach - CNC » pression comme des cuves, filtres échangeurs ou située en Aquitaine (Gujan-Mestras sur le Bassin des châssis, coffrets, rack, baies). Nous travaillons d’Arcachon) construit des yachts et vedettes soit sur plans clients soit nous menons les études d’intervention rapide et de sécurité. en commun. CNC est une filiale de la société Nepteam (capital de E We are specialists of PED equipment (European 20 M ) au même titre que la société International standards) and are ASME U stamp holder (American Marine Services (IMS) située à Saint-Mandrier sur and international standards). We build pressure la côte méditerranéenne spécialisée dans le Refit, equipment such as vessels, tanks, heat exchangers, la maintenance et la réparation de grandes unités. filters or frames, cabinets, rack, berries. We work Le Chantier Naval Couach est une entreprise plus either on customer drawings or we conduct joint que centenaire et acteur majeur du nautisme. Le studies. site de Gujan-Mestras (siège social) comprend le bureau d’études, les ateliers de fabrication de moules et de prototypes, ainsi que l’ensemble des corps de métiers participant à la construction de la gamme Couach et Plascoa, bateaux de 11 à 50 m réalisés uniquement en Composite.

80 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

En 2013, CNC a livré son premier modèle PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES 2600 Yacht, poursuit la construction du second Mega Yacht 5000 Fly ainsi que la fabrication de deux • Gamme yacht «Couach» de 23 à 50 mètres, patrouilleurs d’interventions rapides de 22 mètres • gamme «Plascoa» - Intercepteurs de 11 à 25 mètres, pour le Yemen après avoir achevé la livraison de • gamme «Plascoa» - Patrouilleurs de 11 à 32 mètres, 15 intercepteurs de 13 m atteignant 50 nœuds • gamme «Plascoa» - OPV de 28 à 32 mètres, (Plascoa 1300 FIC) pour la Marine indienne. • livraison, • formation, «Chantier Naval Couach - CNC» is a French shipyard • SAV, located in Aquitaine (Gujan-Mestras in the bay of • maintenance. Arcachon) specialized in building of motor yachts and security and fast patrol boats. • Yachts «Couach» range from 23 to 50 meters, CNC is a branch of Nepteam (capital of E20 M) as • Plascoa «Interceptors» - range 11 to 25 meters, well as IMS (International Marine Services) a refit, • Placoa «Patrol boats» - range 11 to 32 meters, maintenance and repair shipyard for large vessels • Plascoa «OPV» - range 28 to 32 meters, located in the French Riviera. • delivery and handing over, With more than 100 years of naval construction • training, experience, Chantier Naval Couach is a leading • after-sales service, player in the yachting market. The site of Gujan- • maintenance. Mestras houses the design office, the manufacturing production of molds and prototypes along with the different craftsmen involved in the realization of a Couach or a Plascoa unit. CS SYSTÈMES In 2013, CNC launches its first 2600 Fly and carries on with the construction of the second Mega yacht D’INFORMATION 5000 Fly and the two 22 m patrol boats for the Yemen Coast Guard; order that came just after the delivery of 15 x13 m interceptors Plascoa 1300 FIC to the India Navy, interceptors reaching 50 kn.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Construction composite de yachts à moteurs de luxe de 23 à 50 mètres sous la marque «Couach Yachts», 22 avenue Galillee • construction composite de bateaux de travail 92350 Le Plessis-Robinson et militaires de 11 à 32 mètres sous la marque Tél. : +33 (0)1 41 28 40 00 «Plascoa», Fax : +33 (0)1 41 28 40 40 • engineering et conception, www.c-s.fr • formation de personnel technique et équipage. [email protected] • ACM building of luxury motor yachts, range from 23 to 50 meters, under commercial name of CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES «Couach Yachts», Effectif / Effective: 1790 ACM building of workboats and military boats •  CA HT total / Turnover excluding tax: 170 ME from 11 to 32 meters, under commercial name of «Plascoa», • engineering and conception, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • training of technical staff and crew. Denis CHAUMARTIN [email protected] Tél. : +33 (0)4 94 08 75 81 www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 81 C SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Systèmes d’information logistiques (SIL) et Maintien en Conditions Opérationnelles : CS, ENTREPRISE DE CONFIANCE POUR LA - MCO du système de gestion des vols à bord du CONCEPTION, L’INTÉGRATION ET L’EXPLOITATION porte-avions Charles de Gaulle, DE SYSTÈMES CRITIQUES - SMDS  : réalisation du logiciel de soutien Maître d’œuvre pour la conception, l’intégration et logistique dédié aux frégates Sawari II. l’exploitation de systèmes critiques, CS est au tout premier rang sur ses marchés pour la réalisation de • Renseignement : grands projets complexes. CS accompagne ses clients - système passif d’interception des communications, sur le long terme en leur fournissant les solutions les - BASIRN : base de signatures infrarouges navales. mieux adaptées à leurs besoins et à leurs budgets. CS: DESIGNER, INTEGRATOR, OPERATOR OF • Réseaux et systèmes de communication : MISSION CRITICAL SYSTEMS - SRSA : système de communication radio voix & CS is firmly positioned at the top of its industry, données pour les opérations aériennes France, ranking first in France for industrial and critical clair et chiffré, applications and third in computing infrastructure - SAF3000 : système de Communications Vocales, services, according to PAC. We assist our customers en clair et chiffré, des Centres C2 AIR de l’OTAN. over the long term by providing solutions that are ideally suited to their needs and resources. • Command and Control Centers: - updating of air traffic control centers for Naval ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Airbases, - PREDEM: systems of Electromagnetic Prediction • Opérations aériennes, of Detection for ship. • sécurité de sites sensibles, • systèmes spatiaux, • Operational and technico-functional simulation: • systèmes de communication, - realization of simulators of air traffic control • simulation et entraînement, centers for basic and advanced training, • logiciel embarqué. - Virtual Geo: display system for preparation and restitution of helicopter flights. • Air Defence, • Homeland security, • Logistic Information Systems (LIS) and operational • intelligent transportation systems maintenance: • space systems, - operational maintenance of the system of the • communication systems, flights management aboard aircraft carrier, • training & simulation, - realization of the software of logistical support • embedded software. SMDS dedicated to frigates Sawari II.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Intelligence: • Centres de commandements opérationnels : - passive interception system of communications, - rénovation des centres de contrôle de trafic - BASIRN: naval infrared signatures data-base. aérien des Bases Aéronavales Françaises, - PREDEM : systèmes de Prédiction de Détection • Networks and communication systems: Électromagnétique pour les navires de rang 1. - SRSA: Air/Ground Radio Communication System providing clear and secured voice and data • Simulation opérationnelle et technico-fonctionnelle : links, - simulateurs de centre de contrôle aérien pour - SAF3000: Voice Communication System (VCS), la formation et l’entraînement des contrôleurs, clear and secured, for NATO AIR C2 Centers. - système de visualisation 2D et 3D de simulateurs technico-fonctionnel navals, - Virtual Geo : système de préparation et de restitution de missions hélicoptère.

82 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET C

Engineering and design office created in 2012 CTEC-3D by willingness to use innovative technology for industrial, actors of the building, public works, architectural monuments and control measures 2D/3D CAD modules, rolling rock and infrastructure in the field defense. Our methods of acquisition and exploitation of 24/26 rue de la Pépinière data is closely linked to our multidisciplinary 75008 Paris design office. The statement laser can provide a Tél. : +33 (0)1 42 93 84 93 model «as build» and in line with what is actually Fax : +33 (0)1 42 93 84 93 that element or scanned area. Source files (point www.ctec3d.com cloud) are reprocessed to produce a 2D/3D/4D. The [email protected] teams work in France, and the export in operating condition (offshore). CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 19 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS E CA HT total / Turnover excluding tax: 1,4 M • Relevé laser 3D, • bureau d’études en installation générale (piping, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT structures et calculs), • conseils (prestation en régie), Sébastien GELINEAU • chantiers & travaux (supervision et suivi de travaux), [email protected] • études ergonomiques (AMOA, AMO), Tél. : +33 (0)6 43 40 50 49 • plans d’exécution et d’aménagement. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Competences: • 3D Laser scanning; Sébastien GELINEAU • office with general installation studies (piping, Gérant structures ans calculations); • advices (benefit governed); LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • building and construction (supervision and follow-up work); Ingénierie & Bureau d’Études créé en 2012 par • ergonomic studies (AMOA & AMO); une volonté d’utiliser une technologie innovante • implementation plant and development. au service des industriels, acteurs du bâtiment, travaux publics et des monuments architecturaux. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Nos méthodes d’acquisition et d’exploitation des données sont intimement liées à notre bureau CTEC-3D réalise des études de conceptions et d’étude pluridisciplinaire. Le Relevé Laser permet de rétro-conceptions d’éléments mécaniques de fournir un modèle «Tel Que Construit» (TQC), complets et d’installation industrielles. autrement dit, conforme à ce qu’est réellement Nos livrables sont : cet élément ou cette zone scannée. Les fichiers • maquettes CAO 3D/4D ; sources (nuages de points) sont retraités afin • spécification d’équipements ; de produire une CAO 2D/3D/4D. Les équipes • marché de travaux ; interviennent en France, à l’export ainsi qu’en • calculs de structures et tuyauteries ; condition de fonctionnement (ex. : offshore). • modélisation 3D et création modèle réalité virtuelle ; • rapport de contrôle mesure, qualité et contrôle construction ; • analyse montage à blanc et simulations ; • prestation intellectuelle en assistance technique.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 83 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

CTEC-3D conducts research design and reverse LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY engineering, our deliverers and services are: • models 3D/4D; Daher est un équipementier qui développe des • specifications of equipments and industrial Systèmes Industriels Intégrés pour l’aéronautique instrumentation; et les technologies avancées. • work supervision in general installation; • control report, quality and control construction; En associant ses savoir-faire de fabrication • white mounting analysis and simulations; industrielle, ingénierie des produits et des process, • intellectual services technical assistance. logistique et transport, et services industriels, Daher conçoit et développe des solutions à valeur ajoutée pour ses partenaires industriels, qui bénéficient de cette convergence d’industrie et de services. Daher affirme son leadership sur cinq domaines d’activités : DAHER constructeur d’avions, aérostructures et systèmes, logistique intégrée, services nucléaires et vannes.

Daher réalise un chiffre d’affaires proche d’un milliard d’euros et son carnet de commandes représente environ 3,5 années de chiffre d’affaires. Tourné vers l’innovation depuis sa création en Orlytech - Bâtiment 528 1863, Daher s’impose aujourd’hui comme l’un des 91325 Wissous Cedex acteurs majeurs de la 3e révolution industrielle. Tél. : +33 (0)1 49 75 98 00 Daher is an equipment supplier developing Fax : +33 (0)1 49 75 98 01 Integrated Industrial Systems for aerospace and for www.daher.com advanced technologies. [email protected] By combining its know-how in industrial CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES manufacturing, in product and process engineering, logistics and transport, and in industrial services, Effectif / Effective: 8500 Daher designs and develops value-added solutions E CA HT total / Turnover excluding tax: 970 M for its industrial partners, who derive the benefit from this convergence of industry and services. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Daher has established itself as a leader in 5 fields of activity: aircraft, manufacturer, aerostructures and Frédéric GRÉNERON systems, integrated logistics, nuclear services, and [email protected] valves.

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Daher generates a turnover of nearly one billion euros, with an order book which corresponds to • Patrick DAHER more than three years of turnover. Driven by bold Président - Directeur Général innovation ever since it was founded in 1863, Daher • Didier KAYAT has established itself today as one of the major Directeur Général Délégué players of the 3rd industrial revolution. • Jérôme LEPAROUX Directeur des Ressources Humaines • Florent PERDRIAU Directeur Financier et des Systèmes d’Information • Frédéric GRÉNERON Correspondant GICAN

84 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Constructeur d’avions : • CONTENEURS & SHELTERS INTÉGRÉS Daher, dont l’origine remonte au pionnier de l’aviation Pour les Forces Armées comme pour les Morane-Saulnier - et plus récemment à la SOCATA - industriels de la Défense, Daher conçoit et produit est le plus ancien constructeur aéronautique au monde des shelters logistiques et tactiques intégrés encore en activité aujourd’hui. Avionneur depuis plus permettant d’accueillir les systèmes les plus d’un siècle, Daher investit en permanence pour complexes. Le Groupe produit également des continuer à s’imposer comme une véritable référence conteneurs intégrés permettant de protéger les dans l’univers international de l’aéronautique. équipements sensibles, ainsi que des matériels • Aérostructres & Systèmes : de servitude. Constructeur d’avions lui-même, Daher est un partenaire incontournable des grands programmes • LE TBM MMA, VERSION MULTI MISSIONS DU TBM d’aéronefs, de moteurs et de défense, actuels et futurs. L’avion TBM MMA constitue la version Défense et Sécurité du TBM pour différents types de • Logistique Intégrée : missions (surveillance, liaisons, EVASAN, etc.). Parce que depuis plus de 150 ans d’histoire Sa version DRI (Détection, Reconnaissance, industrielle, Daher a dû faire face aux plus grands Identification), équipée d’une tourelle multi- défis logistiques, nous avons développé un ensemble d’outils et de méthodologies éprouvés. capteurs gyrostabilisée, permet de mener des L’objectif est de soutenir nos clients dans missions de sûreté urbaine, de lutte contre les leurs prestations opérationnelles d’envergure trafics, de surveillance des frontières, etc. (transport, logistique, services industriels, lead logistics & services provider). Notre offre permet • SOLUTIONS DE TRANSPORT de sécuriser et d’optimiser la supply chain des Le Groupe propose des solutions de transport usines et des plus grands chantiers et projets. exceptionnel et spécialisé ainsi que des services associés (reconnaissance d’itinéraire, • Aircraft Manufacturer: ingénierie douanière, affrètement d’aéronefs, Tracing its origins to the pioneering Morane- AOG). Partenaire historique de la Défense, Daher Saulnier aviation company - and more recently the est spécialisé dans le transport de matériels well-known SOCATA - Daher is the world’s oldest sensibles depuis et vers les théâtres d’opérations aircraft manufacturer in operation today. Having des Forces Armées. built airplanes for more than a century, Daher continually invests to maintain its capabilities as • SERVICES INDUSTRIELS an aircraft producer of reference. Possédant une maitrise des procédés de • Aerostructures & Systems: fabrication, Daher assure les services industriels Aircraft manufacturer itself, Daher is a key partner tout au long de la supply chain : of major aircraft programs, engines and defense, - pré-manufacturing, co-manufacturing, rechange, present and future. assemblage, etc. • Integrated Logistics: - intégration d’équipements et de systèmes Because Daher has been consistently facing the (montage, assemblage, contrôle et validation), most testing and severe logistical challenges pilotage et gestion des flux, Maintien en throughout over 150 years of industrial history, Condition Opérationnelle. we have developed a range of tried-and-tested tools and methodologies. Our goal is to support • LOGISTIQUE our customers through the performance of large- Le Groupe met également à la disposition des scale operational services (transport, logistics, avionneurs, des équipementiers et des acteurs industrial services, lead logistics & services de la Défense, ses compétences en services provider). Our off er allows customers to secure logistiques comme le stockage, la gestion and optimize the supply chain to their plants and d’entrepôt, l’emballage industriel, etc. to the largest worksites and projects.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 85 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• TBM MMA: THE MULTI-MISSION AIRCRAFT The TBM MMA is able to perform a large range DAMEN SHIPREPAIR of missions for surveillance, security, law enforcement and defense. Versatile, it can be BREST S.A.S. converted from a transport version (with five passengers) for a variety of special missions.

• STANDARDS AND SPECIAL CONTAINERS Daher designs, manufactures and integrates special and standard containers for the transport, handling and storage of sensitive and aircraft equipments. BP 31122 29211 Brest Cedex 1 • INTEGRATED SHELTERS Tél. : +33 (0)2 98 43 43 43 Daher designs, manufactures and integrates air Fax : +33 (0)2 98 44 47 22 transportable rigid wall tactical shelters suitable www.damenshiprepairbrest.com for hosting even the most complex types of [email protected] systems in harsh environment. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • TRANSPORT A long-standing partner to the defense sector, Effectif / Effective: 193 Daher is specialized in the transportation of sensitive equipment to and from theaters of CORRESPONDANT / CORRESPONDENT operations for the Armed Forces. We offer transport Robert MAGUEUR solutions for exceptional and specialized loads, [email protected] as well as associated services (reconnaissance Tél. : +33 (0)6 08 90 86 52 of itineraries, customs engineering, chartering of aircraft, AOG). PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Robert DIEPENBROEK PDG Damen Shiprepair Brest • René BERKVENS PDG Damen Shipyards Group • Robert MAGUEUR Directeur Général Adjoint Damen Shiprepair Brest

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Installations du chantier naval Damen Shiprepair Brest est un chantier de réparation bien établi doté d’installations modernes. Le chantier dispose de trois cales sèches, la plus grande mesurant 420 x 80 m, ce qui en fait une des plus grandes d’Europe. Cela permet au chantier d’accueillir à peu près n’importe quel bateau. Des quais de réparation équipés de grues de capacité suffisante sont également disponibles. Outre nos cales et quais, nous possédons également plusieurs ateliers, des bureaux et des installations de desloppage et d’évacuation des eaux usées.

86 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

Cales sèches Shipyard Facilities Toutes nos cales sèches sont couvertes par plusieurs Damen Shiprepair Brest is a well-established grues à flèche relevable d’une capacité de levage repair yard with modern facilities. It has three maximum de 150 tonnes métriques. Le courant drydocks, the largest being 420 x 80 m, which is électrique est fourni à chaque poste d’amarrage one of the biggest in Europe. This allows the yard ou cale sèche jusqu’à 1 200 A /440 V ; de l’eau to accommodate almost any ship in the world. Also fraîche, un collecteur d’incendie, de l’air comprimé repair quays with sufficient crane capacity are sec et un ballastage jusqu’à 2 500 m3 par heure available. Apart from our docks and quays we also sont disponibles sur l’ensemble du chantier. Une have several workshops, de-slopping and polluting ligne de réfrigération (cooling line) d’une capacité water discharge facilities and offices. de 800 m3/h est également disponible pour les navires accueillis dans la grande forme n°3. Drydocks Ateliers Damen Shiprepair Brest possède de grands All our drydocks are covered by multiple luffing ateliers dédiés pour les travaux de chaudronnerie type cranes with a maximum lifting capacity of importants, les travaux mécaniques, l’équipement 150 metric tonnes. Shore power can be provided et la tuyauterie des méthaniers. Tous nos ateliers at each berth or drydock up to 1,200A, fresh water, présentent une importante capacité de grutage fire main, dry compresses air and ballasting up to en hauteur et sont correctement équipés avec 2,500 m3 per hour is available throughout the yard. des machines modernes et entretenues. Parmi les A dedicated cooling line of 800 cub.m/h capacity is autres machines utilisées, nous disposons d’une also available for ships accommodated in our big tour à banc de 17 mètres de long pour les arbres de dock n°3. propulsion intermédiaires et d’hélice, d’une grande aléseuse capable d’usiner de très grands pales et Repair berths moyeux d’hélice à pas variable. We have 5 berths alongside our quay with various facilities for almost every conversion, repair or Desloppage maintenance job our customers need. We get Le desloppage est simple chez Damen Shiprepair you on your way in no time. Workshops Damen Brest. Un système de desloppage et d’évacuation Shiprepair Brest owns large workshops dedicated, permanent avec réservoirs de stockage permanents for large steelworks, any mechanical works, LNG est situé à l’intérieur et à côté des facilités du equipment and pipefitting. All of our workshops chantier naval. Le desloppage et l’évacuation des have significant overhead cranage capacity and eaux usées peuvent être opérés dans les cales n° 2 are properly equipped with modern and well et 3 afin d’éviter les coûts de transfert et gagner du maintained machinery. Amongst other machinery temps. À défaut, les boues ou eaux usées peuvent we operate are a 17 meter Long bed lathe for tail- être évacuées au niveau des postes d’amarrage and intermediate propulsion shafts and a large n° 1, 4 et 5. Nous pouvons en capter jusqu’à horizontal boring machine capable of machining 1 000 m3/h via 4 branchements flexibles. very large CPP hubs and blades.

Bureaux De-slopping DSB propose à ses clients des bureaux confortables De-slopping is easy at Damen Shiprepair Brest. et parfaitement équipés dotés d’installations A permanent de-slopping discharge system with sanitaires modernes. Un vélo ou une voiture permanent storage tanks is located within and du chantier naval est disponible pour chaque adjacent to the shipyard premises. De-slopping or superintendant pour se déplacer dans et hors du discharching of polluted water can be done in dock # chantier naval. Des services de secrétariat et de 2 and dock # 3 to avoid shifting cost and to gain time. wifi gratuits rendent votre séjour plus agréable. Alternatively slops or polluted water can be discharged at berths # 1, 4 and 5. We are capable of receiving up to 1,000 m3/hr and through 4 flexible connections.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 87 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Offices CORRESPONDANT / CORRESPONDENT DSB offers her customers well utilized and comfortable offices with modern sanitary facilities. Bob DERKS A shipyard car or bicycle is available for each [email protected] superintendent to go about in or outside the Tél. : +33 (0)3 28 66 48 00 shipyard. Wireless internet and free secretarial services make your stay more comfortable. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Bob DERKS ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Président • Daniel DEMBSKI • Mécanique, Directeur Général • chaudronnerie, • tôlerie, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • usinage, • tuyauterie, Le chantier DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE, créé • peinture navale. en tant que tel en 1987, est issu d’une longue tradition de réparation et de construction navales • Mechanical work, sur Dunkerque, tradition qui remonte à plus d’un • steel work, siècle. Sur le port de Dunkerque (3e port français) • machining, DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE est le seul centre • pipefitting, de réparation et de conversion de navires. • painting. DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE jouit d’une solide réputation de qualité du point de vue technique, contractuel et des compétences, ainsi que de standards élevés de conformité avec les délais de livraison et le suivi des budgets. DAMEN SHIPREPAIR Parmi ses atouts, une des plus grandes cales en DUNKERQUE Europe, mesurant 310 x 52 mètres et pouvant accueillir pratiquement tous les types de bateaux. Nos clients apprécient également l’hospitalité bien connue du Nord de la France. Depuis décembre 2012, DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE fait partie du groupe DAMEN Shipyards (DAMEN Shiprepair and Conversion Division) qui jouit d’une réputation bâtie sur des prix compétitifs, des délais courts et des prestations de haute qualité qui se traduisent par des temps d’arrêt minimal Route des Docks du navire. Avec une expérience acquise par des 59376 Dunkerque Cedex 1 décennies de construction et de réparation par des Tél. : +33 (0)3 28 66 48 00 équipes hautement qualifiées, Damen est capable Fax : +33 (0)3 28 66 59 28 de réparer et de convertir tous les types de navires. www.damenshiprepair.com [email protected] ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES La société est solidement ancrée dans son contexte social et économique. Les principaux clients sont Effectif / Effective: 160 des armateurs implantés en Mer du Nord ou sur CA HT total / Turnover excluding tax: 30 600 000 E le Channel et qui utilisent les infrastructures portuaires dans la zone comprise entre Lisbonne et Hambourg.

88 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

Les ferries, les ropax anglais, les dragues et les navires spécifiques offshores représentent les DASSAULT SYSTEMES - clients les plus importants du chantier. Sans oublier bien sûr les vraquiers, pétroliers et porte- 3DS conteneurs qui croisent dans nos eaux. • 65 à 75% du chiffre d’affaires est réalisé avec des clients étrangers ; • 50 à 60 navires par an passent en cale sèche chez DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE.

Le chantier effectue également des interventions sur des navires en escale, ce qui représente 50 10 rue Marcel Dassault à 60 navires en sus de ceux qui passent en cale 78140 Velizy Villacoublay sèche. Tél. : +33 (0)1 61 62 61 62 www.3ds.com/fr PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Les principales infrastructures et ressources dont dispose le chantier sont les suivantes : Effectif / Effective: 10 000 • un personnel hautement qualifié permanent de 180 personnes ; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • âge moyen : 38 ans ; • un environnement industriel qui permet de fournir Frédéric DOT de la sous-traitance de capacité et de spécialité ; [email protected] • le nombre d’emplois indirects générés par Tél. : +33 (0)1 61 62 35 19 l’activité du chantier est estimé à 500 ; • un atelier moderne et bien équipé de 22 000 m² PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES situé au milieu de l’infrastructure des cales sèches ; Bernard CHARLES • trois cales sèches et 800 m linéaires de quai Directeur Général de réparation qui permettent d’accueillir des navires «cape size» (300 m x 45 m, environ LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY 170 000 tdw) ; • le chantier est situé au port est de Dunkerque Les Univers 3DEXPERIENCE pour l’Innovation qui est abrité derrière des écluses, ce qui permet Durable de maintenir un niveau de bassin constant sans Dassault Systèmes, « The 3DEXPERIENCE Company », marées. La plus grande écluse d’entrée du port propose aux entreprises comme aux particuliers est de la même taille que notre plus grande forme des univers virtuels où imaginer l’innovation de radoub. durable. Son logiciel de conception 3D, N°1 mondial, mais aussi ses solutions de maquette DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE peut donc réparer numérique 3D et de gestion du cycle de vie du n’importe quel navire qui peut entrer dans le port : produit (PLM), transforment la manière dont les • la restriction de tirant d’eau dans le chantier est produits sont conçus, fabriqués, et pris en charge d’environ 9,50 m ; par la suite. • une gamme étendue de transport et de grutage Les solutions collaboratives de Dassault Systèmes est disponible jusqu’à 700 tonnes. favorisent l’innovation sociale, étendant les possibilités pour le monde virtuel d’améliorer le monde réel. Aujourd’hui, le groupe apporte de la valeur ajoutée à plus de 170 000 clients de toutes tailles et de tous secteurs, partout dans le monde.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 89 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

3DEXPERIENCE Universes for Sustainable Innovation PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Dassault Systèmes, the 3DEXPERIENCE Company, provides business and people with virtual universes Le compas de Dassault Systèmes représente to imagine sustainable innovations. Its world- chacune des facettes de la plate-forme leading 3D design software, 3D Digital Mock-Up 3DEXPERIENCE. Ses quatre « points cardinaux » and Product Lifecycle Management (PLM) solutions représentent la puissance de nos applications : transform the way products are designed, produced, • les applications sociales et collaboratives (ENOVIA and supported. Dassault Systèmes’ collaborative pour l’innovation collaborative et 3DSWYM pour solutions foster social innovation, expanding l’innovation sociale), pour travailler dans des possibilities for the virtual world to improve the environnements structurés et non structurés ; real world. The group brings value to over 170,000 • les applications de modélisation 3D (CATIA pour customers of all sizes, in all industries around the l’expérience du produit numérique, SOLIDWORKS globe. pour la conception en 3D, et GEOVIA pour la planète virtuelle), pour façonner des idées et les intégrer dans la réalité ; ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • les applications de contenu et de simulation Des concepts à la fois fiables et innovants, une (SIMULIA pour la simulation réaliste, 3DVIA pour qualité parfaite, des délais tenus, la conformité aux la communication en 3D, et DELMIA pour la normes de sécurité, des bateaux et plates-formes fabrication et la production numériques), où les offshore écologiques, des opérations optimisées : mondes virtuels rencontrent la réalité ; tels sont les défis que l’industrie de la construction • les applications de traitement de l’information navale et offshore doit relever aujourd’hui pour (EXALEAD pour la découverte de l’information et assurer qu’elle apportera à ses clients une valeur NETVIBES pour les tableaux de bord intelligents), solide et des voyages inoubliables. pour exploiter pleinement les nombreuses Les «Industry Solution Experiences» de Dassault données accessibles et les transformer en Systèmes vous aideront à conduire des innovations informations utilisables et pertinentes. durables et à créer la meilleure expérience The Dassault Systèmes compass represents every consommateur autour de votre produit. facet of the 3DEXPERIENCE Platform. Its four Innovative and reliable concepts, perfect quality, quadrants launch the power of our applications: on-time delivery, compliancy with safety standards, • social and collaborative applications (ENOVIA eco-friendly ships and offshore platforms, for Collaborative Innovation and 3DSWYM for optimized operations; here are the challenges that Social Innovation) for working in structured and the Marine and Offshore industry has to deal with unstructured environments; nowadays in order to assume that they will bring to • 3D modeling applications (CATIA for Digital its customers a unique value and an unforgettable Product Experience, SOLIDWORKS for 3D Design, traveling experience. and GEOVIA for Virtual Planet) for shaping ideas Dassault Systèmes’ Industry Solution Experiences into reality; will help you drive sustainable innovations to create • content and simulation applications (SIMULIA the best consumer experience for your product. for Realistic Simulation, 3DVIA for 3D Communication, and DELMIA for Digital Manufacturing & Production) where virtual worlds meet reality; • information intelligence applications (EXALEAD for Discovery Intelligence and NETVIBES for Dashboard Intelligence) for dashboarding and transforming Big Data into actionable intelligence.

90 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY DCI NAVFCO Créée en 1972, DCI est une entreprise de taille intermédiaire (ETI) de services, dont l’Etat est actionnaire de référence. Opérateur du transfert du savoir-faire du ministère de la Défense, DCI propose, au profit des pays étrangers, des prestations de services fondées sur l’approche capacitaire. Cette approche consiste à fournir une capacité opérationnelle et non simplement à accompagner une vente d’équipement. À ce titre, le cœur de son activité concerne l’ingénierie de formation dans les domaines académique, opérationnel et technique, mais DCI propose également des prestations dans le domaine de l’expression de besoin, de la maintenance ou du soutien. Composante navale de DCI, DCI-NAVFCO a pour 2 place Rio de Janeiro mission principale de transmettre le savoir- 75008 Paris faire de la Marine nationale française aux Tél. : +33 (0)1 44 95 26 00 marines étrangères amies. L’étendue de ses Fax : +33 (0)1 44 95 28 99 domaines de compétence permet à DCI-NAVFCO www.groupedci.com d’intervenir à tous les stades d’un programme naval ou aéronaval, soit dans le cadre de la vente CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES d’équipements soit pour la fourniture de prestations de formations opérationnelles spécifiques. Elle Effectif / Effective: 664 intervient également sur le marché français comme CA HT total / Turnover excluding tax: 183 000 000 E prestataire de services. DCI-NAVFCO propose une large gamme de prestations en matière de : CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • formation académique ; • formation spécialisée ; Estelle RAISIN • formation à l’emploi ; [email protected] • conseil & assistance technique. Tél. : +33 (0)1 44 95 28 48 Grâce à une expérience unique acquise depuis plus de trente ans, les équipes de DCI-NAVFCO PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES sont composées de militaires en activité ou ayant récemment quitté le service d’actif et d’experts • Jean-Michel PALAGOS civils. Ils adaptent en permanence leurs prestations. Président - Directeur Général Celles-ci, labellisées Marine nationale, répondent • Bruno NIELLY aux exigences des clients. Directeur de DCI-NAVFCO • Annie MAZE Created in 1972, DCI is an intermediate sized Responsable des Salons service company, in which the French government • Anthony MARECHAL is the concurring shareholder. As an operator in Responsable Relations Extérieures the transfer of Ministry of Defense know-how, DCI proposes services, to foreign countries, based on a capability approach.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 91 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

This approach consists in providing an operational • assistance technique : capability and not merely accompanying equipment - assistance technique à la conduite d’un sales. Within this scope, the core of its activity équipage d’essais ou d’armement, concerns training engineering, in the academic, - assistance technique à la conduite d’une équipe operational and technical fields, but DCI also d’IE ou d’IPER, proposes requirement definition, maintenance or - assistance technique et opérationnelle pour support services. navires et sous-marins à l’étranger, The main mission of DCI-NAVFCO, the naval - soutien logistique des équipages des marines component of DCI, is to transmit French Navy amies en France ; know-how to friendly foreign navies. The extent of its fields of competence allows DCI-NAVFCO • conseil : to intervene at all stages of a naval or naval/air - prestations d’études et de conseil auprès des program, whether in the context of equipment sales industriels français du domaine naval militaire. or for the supply of specific operational training services. DCI is a key player on the French market • Instruction and training; as services provider. - academic training of navy officers and DCI-NAVFCO proposes a wide range of services: engineers, theoretical and practical training ashore of • academic training; -  surface vessels, submarines and aircraft crews, • specialized training; specialized training: anti-submarine warfare, • on job training; -  anti-air warfare, electronic warfare, mine • consulting & assistance. For the last 30 years, DCI-NAVFCO has continuously warfare, mine clearance divers, special adapted its services, stamped with the « French forces, amphibious forces, hydrography, navy » label, in order to fulfil the requirements of oceanography; friendly countries naval forces. • training of crews and units: - basic and tactical operational training for ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS surface vessels, submarines, aircraft crews, • Formation : - advanced operational training for a naval group; - formation académique d’officiers et ingénieurs militaires navals, • technical assistance: - formation théorique et pratique à terre des - technical assistance for the supply of an équipages de bâtiments de surface, sous- armament or trials crew, marins et aéronefs, - technical assistance for the supply of IMA team - formations spécialisées : lutte sous la mer, lutte (Intermediate Maintenance Availability) or ROH anti-aérienne, guerre électronique, guerre des team (Regular Overhaul), mines, forces spéciales, opérations amphibies, - technical and operational assistance for surface hydrographie, océanographie ; vessels and submarines abroad, - logistic support of friendly navies crews in • entraînement : France; - entraînement opérationnel de base et tactique des équipages de bâtiments de surface, sous- • consulting: marins et aéronefs, - consulting and studies services for the benefit - entraînement opérationnel avancé au niveau of French military naval industries. d’un groupe d’unités ;

92 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY DCNS DCNS. UN LEADER MONDIAL DU NAVAL DE DÉFENSE. UN INNOVATEUR DANS L’ÉNERGIE Comptant parmi les leaders mondiaux des systèmes navals de défense, le groupe DCNS assure la conception, la réalisation et le maintien en service des navires armés. DCNS propose également ses savoir-faire et ses compétences pour se développer 40-42 rue du Docteur Finlay sur les marchés de l’énergie du nucléaire civil et 75732 Paris Cedex 15 des énergies marines renouvelables. Entreprise de Tél. : +33 (0)1 40 59 50 00 haute technologie et d’envergure internationale, Fax : +33 (0)1 40 59 56 48 DCNS appuie sa réussite sur des savoir-faire www.dcnsgroup.com exceptionnels et des moyens industriels uniques. DCNS est aujourd’hui un leader mondial de la CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES conception, de la construction et de la maintenance Effectif / Effective: 12500 des navires militaires. Ses équipes s’engagent au CA HT total / Turnover excluding tax: 2503 ME quotidien pour offrir aux clients du Groupe des systèmes navals performants répondant à leur juste besoin. Outre ses 10 centres français, le CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Groupe est désormais présent dans une dizaine de Emmanuel GAUDEZ pays, avec des représentations commerciales et un nombre croissant de filiales industrielles, opérées en propre ou en joint-venture. Attentif aux enjeux PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES de développement durable, DCNS est également • Hervé GUILLOU l’un des premiers industriels de son secteur à être Président - Directeur Général certifié ISO 14001 sur tout son périmètre en France. • Jean-Yves BATTESTI DCNS. A WORLD LEADER IN NAVAL DEFENCE. AN Secrétaire Général INNOVATIVE PLAYER IN ENERGY • Marie-Pierre DE BAILLENCOURT As one of the world leaders in naval defence Directeur Général Adjoint Développement systems, the DCNS Group designs, builds and International supports warships and the critical equipment • Franck LE REBELLER associated with them. DCNS is also gaining ground Directeur Général Adjoint Finances et Juridique on the civil nuclear and renewable marine energy • Thierry KALANQUIN markets. Directeur des Energies et Infrastructures Marines DCNS’s success as an advanced-technology • Andreas LOEWENSTEIN company with global reach is built on exceptional Directeur Stratégie, Partenariats et Innovation know-how and unique industrial resources. DCNS • Pierre LEGROS is now a world leader in the design, construction Directeur des Programmes and through-life support of naval systems. Day • Alain GUILLOU in, day out, DCNS teams demonstrate their Directeur Ressources Humaines et Opérations au commitment to customer-focused solutions that service des directions opérationnelles precisely meet their needs. In addition to ten • Olivier DE LA BOURDONNAYE centers in France, DCNS is present in ten other Directeur de l’Industrie countries with a growing network of representative • Nathalie SMIRNOV offices, industrial subsidiaries and joint ventures. Directrice Services DCNS is committed to sustainable development • Philippe SAUVAGEOT and was one of the very first defence contractors to Directeur Commerce International achieve Group-wide ISO 14001 certification for its domestic operations. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 93 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS including sophisticated combat systems and platform management systems: complex naval • Des solutions navales intégrées. equipment, combat systems, management Pour maîtriser la complexité des navires systems, etc. DCNS also has a proven track armés, DCNS s’appuie sur son expertise dans record in through-life support services for ships cinq métiers transversaux : l’architecture and naval systems, subsystems and equipment navale ; l’ingénierie globale, de la conception as well as infrastructure and equipment for ports à la réalisation ; la conduite des chantiers and harbors. d’assemblage et d’intégration ; la réalisation d’équipements spécifiques ; et le soutien au • Opening up to the world and to energy: service opérationnel. while constantly striving to satisfy current Ces cinq métiers transversaux sont mis au service customers, DCNS aims to win new business on de trois segments d’activité navale de défense, international markets for its core activity, naval afin de répondre avec des solutions intégrées shipbuilding. In line with the growth targets aux besoins opérationnels des marines clientes. identified in its «championship» strategic plan, the Le Groupe intervient ainsi dans la conception Group also plans to expand into two new markets et la réalisation de bâtiments de surface et where its core competencies offer good potential: de sous-marins intégrant l’ensemble des civil nuclear engineering and marine renewable systèmes navals majeurs: équipements navals energy. complexes, systèmes de combats, systèmes de management... DCNS maîtrise également les services de maintenance des navires, des PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES systèmes, des équipements et des infrastructures • Systèmes navals de surface : portuaires. DCNS est maître d’œuvre d’ensemble de navires armés de surface allant de 1 000 à 60 000 tonnes. • Cap sur l’international et l’énergie : Le savoir-faire du Groupe repose sur la réussite de tout en s’efforçant d’accroître la satisfaction programmes navals majeurs tels que : de ses clients actuels, DCNS vise à renforcer - le porte-avions Charles-de-Gaulle, ses positions à l’international sur son cœur de - les bâtiments de projection et de commandement métier, le naval militaire. Parallèlement, afin de (BPC) de type Mistral, soutenir ses objectifs de croissance définis dans - les frégates multimissions FREMM, le plan stratégique «championship», le Groupe a - la gamme de navires Gowind® qui va de identifié deux secteurs d’activité connexes où ses patrouilleurs hauturiers (OPV) de type L’Adroit compétences traditionnelles sont susceptibles à la corvette Gowind® Combat, d’être déployées et valorisées: le nucléaire civil et - et les concepts de demain, notamment Advansea ; les énergies marines renouvelables. • Integrated naval solutions. • Sous-marins : To manage the complexity of integrated warship DCNS, en tant que maître d’œuvre d’ensemble, missions, DCNS draws on in-house know- propose une large gamme de sous-marins : how in five Group-wide areas of expertise: - les sous-marins nucléaires lanceurs d’engins naval architecture, systems engineering from (SNLE) de type Le Triomphant, design concept to delivery, ship assembly & - les sous-marins nucléaires d’attaque (SNA) de integration, subsystem & equipment design & type Barracuda, production and through-life support. This wide- - les sous-marins conventionnels de type Scorpène, ranging field of expertise is applied to providing - les sous-marins côtiers de type Andrasta, the Group’s customers with solutions that are - et les concepts de demain, notamment SMX-25 ; seamlessly integrated into their operational needs. Thus, the Group designs and builds surface combatants and submarines as well as their main systems, subsystems and equipment,

94 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

• Services : • Submarines: le Groupe assure la maîtrise d’œuvre de as a programme prime contractor, DCNS offers a l’ensemble des opérations nécessaires au wide range of submarines. maintien en condition opérationnelle (MCO) These include: de tous types de flottes de navires. DCNS met - Le Triomphant class nuclear-powered ballistic ainsi en place des contrats globaux incluant des missile submarines (SSBN), engagements de disponibilité, des formations aux - Barracuda class nuclear-powered attack submarines, équipages ou la fourniture de bases navales clés - Scorpene class conventional submarines, en main ; - Andastra class coastal submarines, - and finally concept ships, in particular • Armes sous-marines : the SMX-25; l’activité Armes Sous-Marines de DCNS propose des torpilles légères (MU 90) et lourdes (F21) • Services: ultramodernes, adaptées à tous types de the Group acts as a programme prime contractor menaces et capables de combattre les navires for all operations required to maintain every type les plus performants. Parallèlement, elle propose of fleet in operational condition. To achieve this, des systèmes de contremesures anti-torpilles DCNS offers comprehensive contracts including pour bâtiments de surface et sous-marins guaranteed availability clauses, training for crews qui s’intègrent totalement au système de or the supply of turnkey naval bases; management de combat, proposant ainsi une réponse évasive rapide et efficace dans toutes • Underwater weapons: les situations ; DCNS produces MU90 lightweight torpedoes and type-F21 ultramodern heavyweight torpedoes. • Simulateurs et formation : Both are designed to counter a wide range of DCNS réalise notamment des simulateurs threats and high-performance warships. DCNS d’entraînement pour les programmes de navires also supplies anti-torpedo systems for surface armés en cours (FREMM, Barracuda, Malaisie, combatants and submarines. These systems can Brésil...). be fully integrated with the host vessel’s combat management system to offer fast-response • Naval surface systems: evasive action in all situations; as a programme prime contractor, DCNS designs and builds surface combatants with • Simulators and training: displacements from 1,000 to 60,000 tonnes. The DCNS develops and produces training simulators Group’s expertise draws on a range of successful for current warship programmes (FREMM, French Navy programmes such as: Barracuda, Malaysia, Brazil, etc.). - the aircraft carrier Charles de Gaulle, - Mistral type force projection and command vessels, - FREMM multi-mission frigates, - the Gowind® ships that range from L’Adroit-class offshore patrol vessels (OPV) to the Gowind® Combat corvette, - together with concept ships, particularly Advansea;

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 95 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY DEFMARINE DEF contribue depuis 1958 à l’évolution technologique des systèmes de sécurité incendie afin de répondre sur-mesure à vos enjeux. Notre mission est de concevoir, mettre en œuvre et pérenniser tous vos projets de détection incendie. Détecteur de fumée, détecteur de chaleur, détecteur de flammes... Système de détection incendie et de 10 rue Jean Rouxel mise en sécurité, adressable ou conventionnel... 44700 Orvault Nous concilions expertise et haute technologie pour Tél. : +33 (0)2 40 44 28 28 vous bâtir des solutions et services d’excellence. Fax : +33 (0)2 40 69 13 20 DEFmarine, de par sa spécificité et son savoir-faire, www.def-online.com offre aux armateurs, chantiers de constructions [email protected] navales, installateurs et navigants, une approche globale et complète de la sécurité à bord du navire. Nos systèmes de détection ont pour objectif CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES de déceler et de signaler le plus tôt possible la Effectif / Effective: 6 naissance d’un incendie, afin de réduire le délai CA HT total / Turnover excluding tax: 2 millions E de mise en œuvre des moyens de lutte contre l’incendie et d’en limiter ainsi l’impact. Nos systèmes de mise en sécurité et d’extinction ont CORRESPONDANT / CORRESPONDENT pour finalité de protéger le navire, ses marins et Arnaud LEMESLE ses passagers. [email protected] Enfin, nos solutions dans les domaines de Tél. : +33 (0)6 45 42 36 59 l’interphonie, de la vidéo surveillance et de la mise en réseau de toutes les informations liées à la sécurité, permettent d’optimiser la communication PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES et d’affiner le diagnostic, afin de mettre en œuvre • Patrick COUHET les mesures adéquates. Président DEFmarine dispose de produits issus d’usines de • Arnaud LEMESLE fabrication installées en France (Fare, Sefi, Bouyer, Responsable marché civile Cetexel), qui lui assurent une parfaite maîtrise des • Cyrille MOUTRET procédés de fabrication et une qualité « Made in Responsable marché EMR France ». La représentation internationale du • Jean-Paul FABRE Groupe DEF vous assure une assistance technique Responsable marché militaire de mise en service et un service après-vente au plus près des lieux géographiques de vos besoins. DEFmarine, c’est aussi et avant tout un esprit partenaire qui fédère tous nos collaborateurs pour vous accompagner dans la réussite de vos projets, en conformité avec les règlements maritimes européens et internationaux. With its specialist experience and know-how, DEFmarine offers shipowners, shipyards, equipment installers and seafarers a comprehensive and complete approach of shipboard safety. Fire detection and extinguishing, implementation of safety measures and evacuation, are functions that must be considered as a whole, in order to

96 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

allow operators to accurately assess the incident. The safety measures taken to preserve the ship, DIADES MARINE its crew and its passengers must be simple and effective. As far as prevention is concerned, intercom communication, camera imaging and the networking of all these data provide the operators with accurate information concerning the various situations, enabling them to decide the actions to Parc d’Activité du Grand Girac be undertaken. 70 rue Jean Doucet DEFmarine has products manufactured in factories 16470 Saint-Michel established in France (Fare, Sefi, Bouyer, Cetexel, Tél. : +33 (0)5 45 21 81 59 etc.), which ensures a total understanding of the Fax : +33 (0)5 45 21 81 59 manufacturing processes and a quality that is www.diadesmarine.com synonymous with the «Made in France» label. The DEF Group’s international representatives will provide you with technical assistance in setting CORRESPONDANT / CORRESPONDENT the equipment to work, as well as an after-sales Olivier LACROUTS service as close as possible to the geographical [email protected] locations that you require. Above all, DEFmarine is Tél. : +33 (0)6 88 88 66 62 also men and women at the service of other men and women, working in order to perpetuate this great maritime adventure whilst complying with PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES current standards and regulations in pursuance of Olivier LACROUTS maritime safety. Président

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Construction et fournitures de systèmes de : DIADES MARINE est une société innovante • détection incendie ; spécialisée dans la réalisation de produits et • extinction incendie ; systèmes de sécurité, de sûreté et de surveillance • interphone ; maritime. • public address sonorisation de sécurité ; DIADES MARINE est une société à capitaux privés, • sonorisation d’ambiance ; partiellement détenue par le groupe français • CCTV vidéo surveillance ; NEXEYA SYSTEMS (Électronique pour la Defense et • mise en sécurité ; l’Aéronautique). • contrôle d’accès. • Fire detection system, RÉFÉRENCES : • extinguishing system, • Port de NICE : surveillance et gestion des navires • intercom system, de plaisance ; • voice evacuation and public address system, • Port de - : VTS ; • sound system, • systèmes anti-piraterie pour navires de commerce • CCTV safety system. et de pêche ; • extracteur de vidéos Radar/STT pour Marines militaires.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 97 D SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

DIADES MARINE is an innovative company specialized • SeaSight: anti-piracy alert software by target in maritime safety, security & surveillance products behavior analysis/map-based display; & systems, partially owned by NEXEYA SYSTEMS • C-AIS: encrypted communication using AIS devices; (Defence & Aeronautic Electronic). • CoastSight: surveillance software & marine workstation/C2-C3I workstation; DIADES MARINE provides maritime surveillance • HBSight: VTS workstation. products within its own product line, and system integration. DIADES MARINE designs, delivers and supports comprehensive, high-performance and affordable REFERENCES: maritime surveillance systems using our own • Port of NICE radar surveillance & management product line and off-the-shelf sensors (navigation or system; surveillance radars, IR/TV cameras, communication • Port of CAEN-OUISTREHAM VTS; devices, AIS, HF, SATCOM). • anti-piracy systems on merchant & fishing vessels; PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • radar extractor/STT on Naval vessels. • Système de surveillance et de lutte anti-piraterie ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS pour navires de commerce, tankers et navires de pêche (SeaSight), DIADES MARINE conçoit, fabrique et fournit • VTMS & surveillance de corridors (CoastSight), des produits à haute valeur ajoutée et hautes • surveillance des ports et des infrastructures performances : critiques/plates-formes (HBSight), • M-Plot : fusion de vidéos radar en provenance • système de surveillance côtière (CoastSight), de multiples radars/détection de pistes de faible • Control & Commandment systems (C2 & C3I) SER ; pour gardes-côtes et compagnies pétrolières • SeaSight : logiciel d’alerte des menaces de (CoastSight & SeaSight), piraterie maritime - analyseur des comportements • gestion de flotte (SeaSight), en mer des navires environnants ; • extracteurs radars HD/Détection de pistes à faible • C-AIS : communication chiffrée utilisant les SER/Fusion vidéos de multiples radars (M-PLOT), équipements et le réseau AIS ; • logiciel de communication pour Gardes-côtes • CoastSight : système de surveillance pour (C-AIS) & Warship-AIS, gardes-côtes/unités C2-C3I ; • gestion et sécurité des ports de plaisance. • HBSight : station VTS. • Anti-piracy surveillance systems for merchant & DIADES MARINE conçoit, livre et soutient des fishing vessels (SeaSight), systèmes de surveillance maritime, qui allient les • vessel traffic monitoring & waterway surveillance atouts suivants : systems (CoastSight), port & critical infrastructure surveillance (harbors, • exhaustif et facile d’emploi ; •  Oil & Gas platforms...) (HBSight), • hautes performances de détection et de suivi ; coastal surveillance systems (CoastSight), • économiques ; •  qui utilisent les produits propres de DIADES MARINE • Control & Commandment systems (C2 & C3I) for et des senseurs et équipements standards du Coast-guards and Oil companies (CoastSight & commerce (radars de navigation ou de surveillance, SeaSight), caméras IR/TV, équipement de communication : • fleet management systems (SeaSight), AIS, HF, SATCOM). • HD Radar extractors/small target tracking units/ Radar video merging devices (M-PLOT), DIADES MARINE designs, manufactures and • Coast-guard AIS communication software (C-AIS) provides its own high-performance products: & Warship-AIS, • M-Plot: multiple radar video merging & small • leisure harbor management systems/traffic, free target tracking units; space, security & safety.

98 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET D

Our Difference, Your Success. DIGINEXT The ambition of DIGINEXT is to bring innovation to its customers and assist them to better achieve their mission. For that aim, the Company provides cutting edge and reliable Operational systems, Simulation systems for design or testing, and 45 impasse de la Draille E-learning & Training solutions. 13857 Aix-en-Provence Cedex 3 Being focused on niche markets and customer Tél. : +33 (0)4 42 90 82 82 driven are our key advantages to grasp the Fax : +33 (0)4 42 90 82 80 intricacies of our clients’ operational needs and www.diginext.fr propose the best solutions for every situation. [email protected] DIGINEXT is a human-sized company recognized CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES internationally for its capacity to innovate, its excellence, its responsiveness as well as for both Effectif / Effective: 160 the quality and performance of the high-tech CA HT total / Turnover excluding tax: 16 ME systems and solutions it supplies.

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Thomas FOURQUET Créée en juillet 1996 et filiale du Groupe Directeur CS Communication & Systèmes depuis 2006, DIGINEXT • Pascal COUCHAT dispose de plusieurs implantations en France (Aix en Directeur Commercial et Marketing Provence, Paris et Toulouse) et à l’étranger (Abu Dhabi). Notre ambition est d’obtenir une satisfaction LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY totale et durable de nos clients grâce à une très Notre Différence, Votre Succès. haute maitrise des nouvelles technologies et des DIGINEXT est un fournisseur de Systèmes process de développement et d’intégration de Opérationnels, de Systèmes de Simulation destinés systèmes critiques. Notre offre repose sur une à la conception et au test, ainsi que de Solutions innovation continue au travers d’une politique pour l’apprentissage, la formation et l’entraînement. proactive et dynamique de R&D couplée à un spectre d’expertise unique allant du design et La mission de DIGINEXT est de fournir des de la réalisation électroniques et mécaniques de systèmes innovants, à l’état de l’art, pour ses systèmes matériels, en passant par les systèmes clients et de les aider à améliorer leur efficience d’information ou de simulation. dans l’accomplissement de leurs missions ou Compétences et expertise : opérations. • serious games et mobilité ; Notre implication sur des niches de marché et • visualisation 2D/3D et cartographie 2D/3D ; notre écoute client sont des avantages clés pour • simulation Live-Virtual-Constructive et simulateurs ; appréhender et maîtriser la complexité des besoins • systèmes ou applications de réalité augmentée de nos clients et leurs proposer la meilleure solution ou de réalité virtuelle ; pour chaque situation. • définition et conception pédagogique de systèmes de formation ; DIGINEXT est une entreprise à taille humaine • géolocalisation et navigation ; aujourd’hui reconnue au niveau international pour • liaison de données tactiques (L16, L11, L22, VMF, sa capacité à innover, son excellence, sa réactivité liaison nationale) ; ainsi que pour la qualité et la performance des • onde de surface pour la surveillance ou les solutions et systèmes à très haute technologie télécommunications ; qu’elle propose. • design et développement de systèmes électroniques. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 99 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

DIGINEXT est certifié ISO 9001 version 2008 pour DIGINEXT’s activity is centered around extensive l’ensemble de la société. work in Research and Development and the innovative products that results in: DIGINEXT est enregistré en tant que prestataire • simulation and virtual reality systems; de formation sous le N°93.13.14124.13 • tactical data links; auprès du Préfet de région de Provence-Alpes- • critical information systems; Côte d’Azur « en faisant référence aux articles • navigation and geolocalization systems; L6353-1 et suivants et L6353-3 et suivants du • electronic interception systems. Code du Travail ». Funded in July 1996 and subsidiary of CS Communication & systems, DIGINEXT is located in France (Aix en Provence, Paris and Toulouse) and in EATON INDUSTRIES UAE (Abu Dhabi). Our aim is to achieve sustainable Customer satisfaction by continuously enhancing our portfolio of products and solutions through an active and strong R&D Policy correlated to an exceptional array of expertise in the domains of electronic and mechanical hardware as well as critical information and simulation systems. 103-105 rue des Trois Fontanot Skills and expertise: 92000 Nanterre • serious games and mobility; Tél. : +33 (0)1 55 51 33 45 • 2D/3D visualization and cartography for COP; https://www.eaton.eu/marine • live, virtual, and constructive simulation; • Augmented & Virtual Reality; CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • pedagogical design and definition of training systems; Effectif / Effective: 320 CA HT total / Turnover excluding tax: 150 ME • geolocalisation; • tactical data link (L16, L11, L22, VMF, domestic data link); CORRESPONDANT / CORRESPONDENT surface wave transmission for radar & •  Olivier CARRIERE telecommunication; [email protected] electronics and hardware design and development; •  Tél. : +33 (0)6 61 91 77 75 • high-performance and critical Information Systems.

DIGINEXT is ISO 9001 version 2008 fully certified. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Jérôme CHAFFARD PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Directeur General • José LOPES DIGINEXT propose une gamme de produits Directeur Marché Industrie innovants issus de ses activités en : • Olivier CARRIERE liaisons de données tactiques ; •  Responsable grands comptes Marine • systèmes de simulation et de réalité virtuelle ; • systèmes de navigation et de géolocalisation ; • systèmes d’information critiques ; • systèmes d’interception électroniques.

100 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ECA GROUP Eaton Industries France est la filiale de vente en France du groupe EATON. Eaton est une entreprise de gestion de l’alimentation énergétique dont le chiffre d’affaires a atteint 22,6 milliards $ en 2014. L’entreprise emploie 103 000 personnes et vend ses solutions dans plus de 175 pays. Eaton propose des solutions à faible consommation d’énergie qui aident ses clients à gérer efficacement les alimentations électriques, hydrauliques et mécaniques et de façon plus économique, plus ZI Toulon Est durable et plus sûre. Rue des Frères Lumière 83078 Toulon Cedex 9 Tél. : +33 (0)4 94 08 90 00 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Fax : +33 (0)4 94 08 90 70 Nous proposons des solutions électriques, et www.ecagroup.com hydrauliques éco-énergétiques et fiables qui [email protected] améliorent la productivité des machines et des installations sans gaspiller l’énergie. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 600 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CA HT total / Turnover excluding tax: 95 ME • Produits de commande et signalisation, • protection et commandes des moteurs CORRESPONDANT / CORRESPONDENT électriques, • disjoncteurs, variateurs de fréquence, Daniel SCOURZIC • contacteurs, relais, [email protected] • armoires électriques, Tél. : +33 (0)4 94 08 90 00 • presse-étoupes, • conduits, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • éclairage de sécurité, • onduleurs, Guénaël GUILLERME • produits et solutions pour les environnements Directeur Général ATEX, • fusibles, cellules moyenne tension, cellules LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY basse-tension, • écrans tactiles, Reconnu pour son expertise dans la robotique, • automates programmables, les systèmes automatisés, la simulation et les • modules logiques, processus industriels, le Groupe ECA développe • balises lumineuses pour armoires électriques, depuis 1936 des solutions technologiques • chemins de câbles, innovantes et complètes pour les missions • systèmes de suspension, complexes dans des environnements hostiles ou • alimentations à découpage, contraints. • produits d’éclairage et de distribution d’énergie Son offre s’adresse à une clientèle internationale pour atmosphères ATEX. exigeante en termes de sécurité et d’efficacité, essentiellement dans les secteurs de la défense, du maritime, de l’aéronautique, de la simulation, de l’industrie et de l’énergie.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 101 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Présence internationale : les produits du Groupe ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS ECA sont exploités dans plus de 80 pays Présent sur l’ensemble du globe, le Groupe ECA SECTEUR DEFENCE & SÉCURITÉ réalise plus de 50% de son chiffre d’affaires à • Sécurité : l’export. Le développement continu de solutions - protection des infrastructures critiques, fiables et innovantes conçues pour des marchés - protection intérieure (police, gardes côtes, à forte demande technologique : aéronautique, douanes…), défense, énergie, maritime, offshore... explique les - surveillance des événements, succès des solutions du Groupe ECA à l’export. - recherche et sauvetage, Par son organisation et son réseau commercial, le - opérations en milieux hostiles (nucléaire, Groupe ECA offre une réelle proximité à ses clients chimique…), matérialisée par : - lutte contre les incendies, • un réseau d’agents et de distributeurs dans le - forces spéciales. monde entier ; • l’expertise de ses équipes en matière de • Défense navale : simulation et de formation ; - déminage sous-marin, • la réactivité du support ; - Rapid Environment Assessment (REA), • un soutien des produits livrés pendant toute la - lutte anti sous-marine, durée de vie. - intelligence, - surveillance et protection, We have, since 1936, capitalized our skills and - systèmes sous-marins, experience in automation to become a leader in the - systèmes et équipements de navires, protection of human life by robotics, simulation and - signature acoustique et magnétique. control command & security systems, our three key businesses. • Défense aéro terrestre : ECA Group consists today of 13 companies, 6 of - protection des armées, them abroad. - protection des bases, Our culture is based on innovation in the service of: - reconnaissance tactique, • Defence (44%): robots for the identification, - entraînement aux missions. classification and destruction of mines, autonomous robots for detection and mapping, SECTEUR MARITIME Unmanned Surface Vehicles for Homeland • Offshore pétrolier : Security, Naval simulators, Unmanned Ground - exploration, robots, control command systems for ships and - surveillance, submarines, power converters etc. - inspection, • Civil sector (56%): control and security - forage, systems, naval, terrestrial and aircraft training - recherche de gisements sous-marins. simulators, Inspection and dismantling Systems for the nuclear industry and pipelines deep • Travaux sous-marins : offshore. - chantiers sous-marins, Our products and solutions are marketed worldwide - inspection et intervention sur des structures through a network of agents and distributors or immergées, local settlements. - inspection et étude des gisements sous-marins, - énergie et communication.

• Hydrographie & océanographie : - bathymétrie, - géologie marine, - conception de navires.

102 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

• Équipements de navires : • Maritime : - moteurs électriques et propulsion. - lutte anti-pollution, - gestion de crises, • Simulation d’entraînement : - grutage en mer, - conduite de navires, - gestion du positionnement dynamique. - opérations de maintenance, - missions et opérations spécifiques. DEFENCE & SECURITY SECTOR • Security: SECTEUR ÉNERGIE & ÉQUIPEMENTS INDUSTRIELS - protection of critical infrastructures (land and sea), • Eaux et canalisations : - homeland protection (police, coast guard, - réseaux d’eau potable, customs, etc.), - réseaux industriels. - event monitoring systems, - search and rescue, • Équipements industriels : - operations in harsh environments (nuclear, - inspection, chemical, etc.), - surveillance des infrastructures (barrages, - firefighting, ponts, centrales nucléaires...), - special forces. - contrôle des infrastructures de transport, - maintenance industrielle. • Naval defence: - underwater mine-sweeping, • Énergie renouvelable nucléaire : - Rapid Environment Assessment (REA), - vidéo Inspection, - anti-submarine warfare, - systèmes et équipements, - intelligence, - gestion des déchets, - surveillance and protection, - démantèlement des centrales nucléaires, - submarine systems, - gestion de crise. - naval systems and equipment, - acoustic and magnetic signatures. • Forages transport : - systèmes et équipements, • Air-land defence: - inspection et protection. - protection of armed forces, - protection of facilities, SECTEUR AÉRONAUTIQUE - tactical reconnaissance, • Lignes d’assemblage ; - specialized training for missions various • Outillages de production ; vehicles and for other activities that take place • Outillages de maintenance ; aboard ships. • Equipements de tests. MARITIME SECTOR SECTEUR SIMULATION D’ENTRAÎNEMENT • Offshore oil platforms: • Simulateurs d’entrainement à la maintenance ; - exploration, • Simulateurs de mission ; - surveillance, • Sécurité intérieure : - inspection, - Police (poursuite en moto, voiture), - drilling, - lutte contre le feu. - search for new undersea reserves.

• Défense : • Undersea operations: - lutte anti sous-marine, - undersea worksites, - déminage sous-marin, - inspection and response operations on - missions robotisées. immersed structures, - inspection and study of undersea reserves, - energy and communication. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 103 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Hydrography & oceanography: • Defence: - bathymetry, - anti-submarine warfare, - marine geology, - underwater mine-sweeping, - ship design. - robotic missions.

• Onboard equipment: • Maritime: - electric and propulsion motors. - pollution response systems, - crisis management, • Training simulation: - sea cranes, - ship steering, - management of dynamic positioning systems. - maintenance operations, - specific missions and operations. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES ENERGY & INDUSTRY SECTOR • GUERRE DES MINES • Water pipes and systems: - AUV milieu de gamme pour la Détection et - drinking water lines, Classification (A-9M, Triton MCM Suite, guerre - industrial water systems. des mines organique), - MDV d’Identification et Neutralisation (Pap Mk6, • Industrial equipment: MDV), - inspection, - EMDS d’Identification et Neutralisation (EMDS / - infrastructure surveillance, Kster-I / Kster-C), - monitoring of transportation infrastructures, - post-traitement des données de guerre des - industrial maintenance. mines (Triton MCM-Suite / post-traitement/ centre de données de guerre des mines / • Renewable energy nuclear: Sonar), - video inspection, - module de mission pour navire multi-missions - systems and equipment, (navire multi-missions / A9 / A18 / A27 / - waste management, K-STER/ PAP Mk6 / Inspector / H800 / H1000 / - decommissioning of nuclear plants, H2000), - crisis management. - USV d’identification et neutralisation de mines (Inspector Mk2 / K-STER -I / K-STER -C / • Drilling transportation: K-STER LARS). - systems and equipment, - inspection and protection. • SYSTEMES ET EQUIPEMENTS DE NAVIRE - propulsion électrique (propulsion électrique/ AERONAUTIC SECTOR propulsion auxiliaire / moteur électrique), • Assembly lines; - systèmes de démagnétisation (signature • Production tools; magnetique / démagnétisation / navires de • Maintenance tools; surface), • Test equipment. - systèmes de manœuvre (console de pilotage / système de gestion de plate-forme intégrée / TRAINING & SIMULATION SECTOR OPSYS), • Maintenance training simulators; - UAV captif pour le relayage radio (navire de • Mission simulators; surface / UAV / IT180 / captif / communication), • Homeland security: - système de gestion de plate-forme intégrée - Police, (navire de surface / sous-marins / gestion de - firefighting. plate-forme / OPSYS).

104 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

• PROTECTION ET SURVEILLANCE • SIMULATION POUR FORMATION - USV de surveillance côtière (véhicule de surface - formation pour les Forces Navales (ASW autonome / Inspector / surveillance), training, JWTC ), - AUV de surveillance portuaire (surveillance - formation pour la Marine marchande (Mistral portuaire / AUV / A9), 4000, merchant marine range of solutions), - navire de surveillance pour la protection - simulation de conduite (driving simulators), offshore (protection offshore / surveillance / - militaire et Police (military simulator), MPSV55 / Inspector / A18 / H800 / H1000 / - formation de lutte contre les incendies, H2000), - simulation aéronautique (écran tactile - ROV d’inspection de coque pour la protection de d’entraînement, dispositif d’entraînement de plate-forme (inspection de coque / protection vol, FMST). de plate-forme / ROVING BAT), - récupération de boite noire (H1000 / H2000 / • UNDERWATER MINE WARFARE récupération d’objet / bras manipulateur / ARM - detection & classification midsize AUV (A-9M, 5E / ARM 7E), Triton MCm Suite, organic mine warfare), - mini UAV pour ISTAR (UAV / intelligence / - identification & neutralization MDV (Pap Mk6, surveillance / navire / reconnaissance). mine disposal vehicle), - identification & neutralization EMDS (EMDS / • POLICE Kster-I / Kster-C), - AUV milieu de gamme pour la Sécurité Intérieure - mine warfare data post processing (Triton (AUV / Garde-côtes / Police / recherche & MCM-Suite / post processing / mine warfare sauvetage / surveillance des fonds marins), data center / Sonar) - USV pour sécurité intérieure (Police / USV / - mission module for large multipurpose vessel Inspector), (multipurpose vessel / A9 / A18 / A27 / K-STER/ - mini UAV pour surveillance (IT180 / UAV / PAP Mk6 / Inspector / H800 / H1000 / H2000), surveillance), - mine identification & neutralization USV - ROV léger pour sécurité Intérieure sous forts (Inspector Mk2 / K-STER -I / K-STER -C / courants marins (SeaScan / recherche et K-STER LARS). inspection sous-marine / ROV / UUV), - van de déminage entièrement équipé pour • SHIPS SYSTEMS & EQUIPMENT intervention terrestre (MAMBA / aéroport / - electrical propulsion (electrical propulsion / Police / Cameleon / Cobra), auxiliary propulsion / electrical motor), - léger UGV pour neutralisation d’EOD & IED - degausing systems (magnetic signature / (UGV / EOD / IED / Cameleon). degaussing / surface ships), - maneuvrability systems (steering console / • FORCES TERRESTRES integrated platform management system / - mini UGV pour neutralisation d’EOD & IED (IED / OPSYS), EOD / Cobra / UGV / IGUANA), - tethered UAV for radio relaying (surface ship / - léger UGV pour opérations en milieu NRBC UAV / IT180 / tethered / communication), (UGV / NRBC / Cameleon / IGUANA), - integrated platform management system - petit UAV pour missions ISTAR IT 180 (UAV / (surface ship / submarine / platform ISTAR / IT180 / reconnaissance / intelligence / management / OPSYS). surveillance), - UAV captif pour surveillance permanente (UAV captif / IT180 / UAV).

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 105 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• PROTECTION AND SURVEILLANCE - coastal surveillance USV (Unmanned Surface ECOCEANE Vehicle / Inspector / surveillance), - harbour surveillance AUV (harbour surveillance / AUV / A9), - surveillance ship for offshore protection (offshore protection / surveillance / MPSV55 / Inspector / A18 / H800 / H1000 / H2000), - hull inspection rov for platform protection (hull inspection / platform protection / ROVING BAT), - black box recovery (H1000 / H2000 / object recovery / manipulator ARM / ARM 5E / ARM 7E), - mini UAV for ISTAR (UAV / intelligence / 35 Quai d’Anjou surveillance / ship / reconnaissance). 75004 Paris Tél. : +33 (0)1 53 10 39 10 LAW ENFORCEMENT • Fax : +33 (0)1 53 10 39 28 - law enforcement midsize AUV (AUV / Coast Guards http://ecoceane.com / Police / search & rescue / seabed survey), - law enforcement USV (law enforcement / USV / Inspector), CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - surveillance mini UAV (IT180 / UAV / Effectif / Effective: 30 surveillance), CA HT total / Turnover excluding tax: 4 ME - strong current light rov for law enforcement (SeaScan / underwater search and inspection / ROV / UUV), CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - bomb disposal fully equipped ground Eric VIAL intervention van (MAMBA / airport / Police / [email protected] Cameleon / Cobra), Tél. : +33 (0)1 53 10 39 10 - ightweight EOD/IEDD UGV (UGV / EOD / IED / Cameleon). PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • LAND FORCES Eric VIAL - mini EOD & counter IEDD UGV (IED / EOD / Président Cobra / UGV / IGUANA), - lightweight counter CBRN UGV (UGV / CBRN / Cameleon / IGUANA), LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY - mini UAV for ISTAR IT180 (UAV / ISTAR / IT180 / ECOCEANE se consacre depuis 10 ans reconnaissance / intelligence / surveillance), exclusivement à la recherche, au développement, à - tethered UAV for permanent surveillance la construction et à la commercialisation de navires (tethered UAV / IT180 / UAV). polyvalents, dont elle détient les brevets, pour le ramassage des hydrocarbures et déchets solides • TRAINING SIMULATION flottants en mer. - Naval Forces training (ASW training, JWTC), - merchant maritime training (Mistral 4000, merchant marine range of solutions), ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS - driving simulation (driving simulators), Conception, construction et commercialisation - military & law enforcement (military simulator), de navires de services et de dépollution (brevet - training for firefighting, ECOCEANE). - aviation simulation (touch screen trainer, flight training sevice, FMST).

106 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY EDEN Fondé en 2008 sous l’impulsion de la CCI de Lyon, de la DGA et de 5 dirigeants lyonnais, EDEN est le 1er cluster français dédié aux PME de la Défense, Sécurité et Sûreté. Il en compte à ce jour 130, incarnant la richesse du tissu industriel rhônalpin dans ces domaines d’excellence et de haute technologie soumis à une forte concurrence internationale. Les entreprises adhérentes (9 000 emplois et plus de 900 millions d’euros de CA dont plus de la C/o CCI Lyon moitié à l’export) couvrent 4 domaines d’activités Place de la Bourse complémentaires : équipements pour aéronefs, navires 69289 Lyon Cedex 02 et véhicules ; détection, protection et surveillance ; Tél. : +33 (0)4 72 40 59 58 ingénierie et essais ; et protection individuelle. Fax : +33 (0)4 72 40 57 45 Animée par une véritable solidarité inter-PME, www.edencluster.com cette grappe d’entreprises a pour mission première [email protected] d’encourager & de développer les synergies business et technologiques de ses membres pour CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES attaquer les marchés étrangers tout en favorisant les connexions (networking, échanges de bonnes Effectif / Effective: 9 000 pratiques, mutualisation des savoir-faire et des E CA HT total / Turnover excluding tax: 900 M moyens...). Cette communauté alliant expertise technique CORRESPONDANT / CORRESPONDENT et parfaite connaissance des besoins du marché de la Défense rend ainsi plus cohérente l’offre Manon MOREAU des entreprises rhônalpines aussi bien dans les [email protected] domaines civils que militaires. Tél. : +33 (0)4 72 40 59 58 EDEN (European Defense Economic Network), PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES the first security, safety and defense cluster, is dedicated to the international development of • Jean-Luc LOGEL companies in the sectors. Eden is composed of 45 Président SMEs, representing more than 4,000 employees • Christian TERRIER and E500M turnover. Through EDEN, the Président d’Honneur companies, are able to develop a secured network, • Thierry ERNOULT to work together to provide integrated global Vice-président solutions in four sectors: • Yves MONNERET • detection, protection & surveillance; Vice-président • protection equipment for soldiers; • Ludovic OUVRY • equipment for aircraft, ships and ground vehicles; Vice-président • engineering, qualification & services. • Jérôme VAN DEN BROECK Vice-président • Thierry REGOND Vice-président Trésorier • Fabrice LENOIR Secrétaire

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 107 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

The EDEN synergy offers innovative and competitive ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS equipment solutions. 4 secteurs d’activité : List of the cluster EDEN companies: • détection, protection et surveillance ; • 01dB METRAVIB • équipements de protection individuelle ; • ALPES INSTRUMENTS • équipements pour véhicules, aéronefs, navires ; • BANC NATIONAL D’ÉPREUVE DES ARMES ET • qualification, centres d’essai et prestations de MUNITIONS service. BOLLE SAFETY •  Detection, protection & surveillance, • BYBLOS PROTECTION SYSTEM •  • CENTRALP Automatismes • protection equipment for soldiers, • COTTE EMBALLAGE SOLUTIONS • equipment for aircraft, ships and ground vehicles, • DIMATEX Sécurité • engineering, qualification & services. • DUPUIS MÉCANIQUE • ENVIRONNE’TECH • EXELIANCE • GEOS EFFICIENCY ENGINE • GROUPE ICM • HYDROKARST • ITRIS AUTOMATION • K-PLAN • LABARONNE-CITAF • LEAS • LGM • MODERTECH INDUSTRIES • MSA GALLET • NICOMATIC • OPTSYS • OUVRY • PETZL • PGM PRECISION • PROBAYES SAS Entrepôt Maritime • PROCALY BP 60085 PROGILONE •  33041 Bordeaux • RICHARD PONTVERT • ROSTAING Tél. : +33 (0)6 11 91 25 70 • SARRAZIN (Cabines) http://efficiency-engine.com • SECTRANS CP Conseils [email protected] • SITA REMEDIATION • SORHEA CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • SPANSET Effectif / Effective: 4 • SUNAERO • SURVEY COPTER CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • TITAN AVIATION Bernard FEAUGAS • TRA-C INDUSTRIE [email protected] • TWIST Tél. : +33 (0)6 11 91 25 70 • ULIS. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Bernard FEAUGAS Président • Jean-Pierre CASTELLA Directeur Général

108 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY In its approach to optimal research of efficiency, Efficiency Engine, société innovante française, a maintenance in operational condition (OCM) mis au point une nouvelle technologie permettant and preventive maintenance, Efficiency Engine l’optimisation des moteurs diesel/gaz et des establish for each study unit a report with 3 specific groupes électrogènes de forte puissance. parts with recommendations: Cette technologie innovante, Concept EE (world • mechanic report (management of the efficiency patente), par l’analyse des mesures des données chain of the combustion); moteur, des paramètres monitorés (T°, Pmax etc.), • environmental report (emission reduction); et des gaz de combustion : la spécificité EE permet • energy report (reduction of energy derivatives). une nouvelle vision très précises du fonctionnement Efficiency Engine, with the professionalism of its d’un moteur. Elle permet surtout de visualiser toutes teams, acts on all the oceans. les étapes de la combustion, d’y associer un ou plusieurs défauts de fonctionnement et de définir ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS ainsi La Signature Réelle de tout moteur diesel/ gaz. Grâce à son laboratoire scientifique mobile • Optimisation des moteurs et groupes électrogènes, réalisant ses mesures in situ (matériels homologués • expertise / diagnostique & recommandations. OMI), le Concept EE permet en interaction avec les Engine optimization, équipes techniques d’agir sur un défaut constaté, •  de limiter voir supprimer les dérives, les casses, • expertise / diagnostic & recommendations. l’usure prématurée mécanique et bien sûr la surconsommation et la pollution qui en découlent. Dans sa démarche de recherche optimale d’efficacité, de maintenance en condition EFINOR opérationnelle (MCO) et de maintenance préventive, Efficiency Engine établit pour chaque unité étudiée un rapport homologué complet en trois parties spécifiques avec recommandations : • rapport mécanique (gestion de l’efficacité de la chaine de combustion) ; • rapport environnemental (réduction des émissions polluantes) ; • rapport énergétique (réduction des dérives énergivores). Efficiency Engine, avec le professionnalisme de ses équipes, intervient sur tous les océans. ZA La Maison Georges Efficiency Engine, French innovative company, has 50440 Beaumont Hague developed a new technology that allows optimization Tél. : +33 (0)2 33 20 69 20 of diesel/gas engines and power generators. Fax : +33 (0)2 33 20 69 13 This innovative technology, Concept EE (world www.efinor.com patented), by the analysis of the measures [email protected] of engine, parameters monitored (T°, Pmax etc.), and data from the combustion gases: EE specification, allows a new very precise vision of CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES the engine operating. It allows to visualize all the Effectif / Effective: 500 stages of combustion, to associate one or several CA HT total / Turnover excluding tax: 37 ME malfunctions and thus define the Real Signature of any diesel/gas engine. Thanks to its mobile scientific laboratory performing CORRESPONDANT / CORRESPONDENT its measures in situ (material IMO), the Concept EE Fabrice LEPOTIER also allows to act with technical teams on a found [email protected] defect and thus limit see delete derivatives, cases, Tél. : +33 (0)2 33 20 69 20 premature wear mechanical and of course the over-consumption and pollution resulting. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 109 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • aérospatial ; • recherche ; • Fabrice LEPOTIER • énergies marines renouvelables. Président Capacité de production : • Alexis JOURDAIN • 300 000 heures d’études ; Direction commerciale • fabrication sur 3 ha dont 20 000 m² couverts ; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • moyens de manutention jusqu’à 30 tonnes (10 ponts roulants) ; • Métallurgie de pointe, • réalisation de pièces toutes dimensions jusqu’à • hautes technologies, 600 tonnes. • architecte intégrateur d’équipements, • maitrise d’œuvre et soutien. EFINOR, fondé en 1988 et basé à la Glacerie (Manche), rassemble aujourd’hui 15 sociétés aux 4 coins de la France : Cherbourg, Paris, Aix- EIFFEL INDUSTRIE MARINE en-Provence, Toulouse, Bordeaux, Lorient, Lyon, Bordeaux, Commercy. Organisé en 3 branches : • engineering ; • manufacturing ; • support.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Engineering : Avenue des Frégates • études ; 44615 Saint-Nazaire Cedex • calculs ; Tél. : +33 (0)2 40 22 94 05 • animation 3D ; Fax : +33 (0)2 40 19 00 53 • industrialisation ; www.eiffel-industrie-marine.com • génie électrique et automatismes. [email protected] Manufacturing : • chaudronnerie ; CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • mécano-soudure ; Effectif / Effective: 47 • tuyauterie ; CA HT total / Turnover excluding tax: 8 ME • usinage ; • traitement de surface. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Support : • essais et tests ; Séverine DIEZ • mises en service ; [email protected] • MCO ; Tél. : +33 (0)2 40 22 94 05 • maintenance. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Romuald POIRAT Secteurs d’activités : Directeur Régional Eiffel Industrie Ouest • construction navale, civile et militaire ; • Pierre SOUBRIER • nucléaire civil et militaire ; Responsable Eiffel Industrie Marine • armement ; • Olivier CHERY • aéronautique ; Responsable commercial

110 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ENDEL GDF-SUEZ Eiffel Industrie Marine (filiale du groupe Eiffage) est un chantier naval localisé à l’ouest de la France qui emploie 500 personnes. Opérant sur toute la façade Manche/Atlantique, EIM a l’avantage d’une position stratégique et utilise plusieurs quais dédiés ainsi que les formes de radoub existantes jusqu’à 350 m x 50 m x 13 m. Eiffel Industrie Marine (subsidiary of Eiffage Group) 165 boulevard de Valmy is a shipyard based in the western part of France 92707 Colombes Cedex who employs 500 workers. Operating on all Tél. : +33 (0)6 89 06 02 94 Channel/Atlantic range, EIM takes advantage on its www.endel-gdfsuez.com strategic position and can use several afloat free [email protected] tide repair quays together with dry-dock facilities up to 350 m x 50 m x 13 m. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 6 000 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CA HT total / Turnover excluding tax: 685 ME EIM, en tant que sous-traitant historique pour les constructions neuves fabriquées chez STX, déploie CORRESPONDANT / CORRESPONDENT ses activités dans les domaines suivants : • études d’intégration ; Christian LARRIEU • montage moteurs et propulsion ; [email protected] • installation complète d’emménagements (cuisines, Tél. : +33 (0)4 94 10 25 25 - +33 (0)6 89 06 02 94 chambres froides, restaurants...) ; • management de projets ; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • solutions sur mesure ; • refits ; • Thierry LE MOUROUX • conversions et installation de nouveaux équipements ; Président • expertise en mer et à quai ; • Christian LARRIEU • quartiers d’habitation ; Directeur Commercial • expertise en Oil & Gas. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY EIM, as an historic new building supplier to STX Europe, deploys its activities in: Filiale créée en 2002 du groupe GDFSUEZ, • integration engineering; ENDEL est le leader en France de l’installation, la • engine mounting; maintenance industrielle et des services associés • project management; aux industries. ENDEL réalise 685 ME d’activités • tailor made solutions; avec 6 000 salariés, dont environ 5% dans le • complete ship’s accommodation (galleys, cold domaine naval. rooms, restaurants...); ENDEL est un expert reconnu dans les domaines de • refits; la Mécanique, Tuyauterie, Chaudronnerie, Soudage, • conversion and integration of new items; Ensembles Mécano soudés, pour la conception et • worldwide expertise at sea and on board; fabrication d’équipements industriels à forte valeur • turnkey projects; ajoutée. ENDEL propose également ses savoir-faire • living quarters; en maintenance industrielle forfaitisée dans le • Oil & Gas expertise. cadre de marchés pluridisciplinaires y compris sur des contrats pluriannuels.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 111 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ENDEL intervient essentiellement dans les marchés • Activités : de l’Armement, Énergie, Naval, Nucléaire et - maintenance industrielle prédictive, préventive Pétrochimie auprès des plus grands donneurs et curative, d’ordres européens. Depuis 2009, ENDEL gère - études, calculs, des contrats de MCO Maintien en Conditions - conceptions, fabrications et installations Opérationnelles de bâtiments de surface de la d’ensembles industriels, Marine nationale à Brest et à Toulon. - rénovation d’équipements industriels multi techniques, Founded in 2002 by GDFSUEZ Group, ENDEL is a - exploitation et pilotage process d’ensembles French leader in installation, industrial maintenance industriels. and associated services to industry. ENDEL has developed E685M of activities with 6,000 • Technical competencies: employees, including about 5% in naval domain. - sheet metal works, electromechanical, hydraulic, ENDEL is a recognized expert in the field of handling-lifting-transport, mechanical, welding, Mechanical, Piping, Sheet metal works, Welding, welding mechanical units, valves and fittings, Welding Mechanical Units, for the design and piping, machining, on site machining. manufacture of industrial equipments with high added value. ENDEL offers its know-how for • Expertises: industrial maintenance under fix contract prices in - rules consulting, metallurgic and chemical expertises, the frame of multi-specialities contracts including Atex, pluri-year conditions. - technical diagnostics (equipment under pressure, ENDEL develops its activities mainly in the compressed air...), energetic and environmental, markets of Defence, Energy, Naval, Nuclear and - studies : Fmea, reliability, corrosion..., Petrochemical activities with the most important - maintenance audit, Green Belt, setting of European companies. From 2009, ENDEL is under indicators..., two 5 years naval contracts with the French Marine - non destructive checking, destructive tests, non nationale in Brest and Toulon military seaports. intrusive checking, - new materials, (composite, hdpe, alu, carbon), ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS anti-corrosion treatment, cleaning (laser, induction), vibratory analysis, thermography, • Compétences techniques : welding (ultrasonic, laser)..., - chaudronnerie, électromécanique, hydraulique, - 3D animation and measurements, adapted manutention-levage-transport, mécanique, mécano- Cmms. soudure, robinetterie, soudage, tuyauterie, usinage, usinage sur site. • Activities: • Expertises : - industrial maintenance (predictive, preventive - conseils réglementaires, expertises métallurgique, and curative, chimique, Atex, - studies, calculation, - diagnostics technique (Desp, Air comprimé...), - design, manufacture and installation of énergétique et environnemental, industrial equipment, - études : Amdec, fiabilité, corrosion..., - multi-technical industrial equipment renovation, - audit de la maintenance : Green Belt, mise en - exploitation and piloting of industrial plant place d’indicateurs..., process, - contrôles non destructifs, essais destructifs, - extension and transfer installations. contrôles non intrusifs..., - nouveaux matériaux (composite, pehd, alu, carbone), traitement anticorrosion, décapage (laser, par induction), analyse vibratoire, thermographie, soudage (ultrason, laser)..., - relevés et animation 3D, GMAO adaptée.

112 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES ENSIVAL MORET FAPMO • Services : - management de projets complexes, - ingénierie de maintenance, - management logistique grands travaux neufs et rénovations, - gestion logistique des pièces de rechange, gestion des obsolescences, - arrêts techniques de navires, - maintien en conditions opérationnelles de navires, - support logistique aux opérations, - déconstruction, désamiantage, dépollution, démantèlement, gestion des déchets. 35-37 rue Roger Salengro • Services: 62230 Outreau - complex projects management, Tél. : +33 (0)3 21 10 01 21 - maintenance engineering, Fax : +33 (0)3 21 80 46 88 - logistical management for new or renovation www.ensival-moret.com projects, [email protected] - logistical management of spare parts, obsolescence management, - complete vessel technical stop management, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - complete vessel on condition maintenance Effectif / Effective: 80 contract, CA HT total / Turnover excluding tax: 145 ME - operation logistical support, - dismantling, asbestos removal, decontamination, waste management. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Clément SNAUWAERT [email protected] Tél. : +33 (0)3 21 10 01 44

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Clément SNAUWAERT Navy Department Manager

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Avec plus de 70 années d’expérience dans la conception et la fabrication de pompes centrifuges, ENSIVAL MORET FAPMO, filiale de MORET INDUSTRIES GROUP, est devenue un fournisseur mondialement reconnu dans les activités de la marine militaire.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 113 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Aujourd’hui, grâce à une collaboration étroite avec ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS ses clients (DCNS, BAE SYSTEMS, KOCKUMS, NAVANTIA...), ENSIVAL MORET FAPMO est capable • Développement de nouvelles pompes centrifuges de garantir un haut niveau d’innovation sur tous les ou optimisation grâce à nos différents outils projets qui lui sont soumis notamment en terme informatiques (CFX, Solid Works, flow simulation, de : Pro engineer, AutoCAD) au travers de simulation • discrétion acoustique ; et fabrication de prototype. • rendement ; • Essai des équipements dans nos ateliers : • fiabilité ; - caractéristiques hydrauliques et électriques, • maîtrise des coûts de maintenance. - mesure de discrétion acoustique, - tenue aux chocs (justification par calculs, essais Notre expérience nous permet de répondre à toutes physiques réalisés par nos sous-traitants). exigences et en toutes circonstances afin d’offrir à nos clients les solutions les plus appropriées à • Development of new centrifugal pumps or leur besoin. ENSIVAL MORET FAPMO est également optimization thanks to our various software (CFX, présent sur différents projets d’énergie marine solid works, flow simulation, pro engineer, AutoCAD) renouvelable (climatisation de l’hôpital Saint-Pierre through simulation and prototype manufacturing. à la Réunion, ETM de DCNS). • Test equipment in our workshops: With over 70 years of experience in the design and - hydraulic and electrical characteristics, manufacture of centrifugal pumps, ENISVAL MORET - measurement of sound discretion, FAPMO, MORET INDUSTRIES GROUP subsidiaries, - shock (justification - physical tests conducted has become an internationally recognized suppliers by our subcontractor). of military navy. Today, thanks to a close collaboration with its PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES customers (DCNS, BAE SYSTEMS, KOCKUMS, NAVANTIA...) ENSIVAL MORET FAPMO is able to • Étude et définitions de pompes suivant cahier des guarantee a high level of innovation on all projects charges client ; submitted to it, particularly in terms of: • Fabrication de pompes centrifuges de type : monobloc, • acoustic discretion; -  horizontal/vertical, • performance; -  rotor noyé, • reliability; -  entraînement magnétique, • control of maintenance costs. -  - pompes auto-amorçantes, Our experience allows us to meet all requirements - multicellulaire... in all circumstances in order to offer our clients • Maintenance et remplacement de pompe en lieu the best solutions to their needs. ENSIVAL FAPMO et place (mêmes interfaces) ; MORET is also present in various marine renewable • Formation et assistance technique. energy projects (air conditioning of Saint-Pierre • Study and definitions of pumps according to Hospital at La Reunion, ETM of DCNS). customer applications; • Manufacture of centrifugal pumps of type: - closed coupled, - horizontal/vertical, - wet rotor drowned, - magnet coupling, - self priming pumps, - multi-stage pumps... • Maintenance and replacement of existing pumps in same place (same interfaces); • Training and technical assistance.

114 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

En juin 2010, ERTE a élargi son champ ERTE BOWEN de compétence en reprenant les activités « technologies de communication hyperfréquences » de Nuclétudes SA, filiale de EADS et en 2013 des activités de Télécommunication et traitement de signal. Ces nouveaux apports ont renforcé la capacité de R&D, consolidé son organisation 14 rue la Truie Qui File industrielle par sa certification ISO 9001 et élargi 91400 Saclay son offre de produits et services pour équipements Tél. : +33 (0)1 69 35 38 50 embarqués. http://bowenfr.com [email protected] Depuis sa création en 1980, ERTE n’a cessé de progresser, avec comme objectifs, la qualité et le service. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 100 ERTE assure dorénavant sous sa propre marque CA HT total / Turnover excluding tax: 8 500 kE (BOWEN) la conception et la fabrication de systèmes de communication hyperfréquence et ou électronique de puissance. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Juvelino DA SILVA ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS [email protected] Tél. : +33 (0)1 69 35 38 50 Trois métiers : • communication et télécommunication radiofréquences (RF) ; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • optique ; • Juvelino DA SILVA • radar et traitement de signal. Président • Lyazid BAOUZ Énergie structure, stabilité, protection. Directeur Projets • Joel WILLEBOIS PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Directeur Technique • Philippe CHAUSSEBOURG • Systèmes de communication radiofréquence - Directeur Commercial amplificateurs Modems bandes C, KA, KU, • systèmes de communication optique modulateurs déports d’antenne 6 à 40 GHz, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • systèmes de télécommunication Backhaul Radio / ERTE est reconnue par les grands comptes Optique 6 GHz, partenaires (aéronautique, énergie, défense, • capteurs complexes : radars, surveillance et transport, spatial) comme une entreprise à forte sécurité météo, mines, petites cibles, valeur ajoutée dans l’électronique industrielle • électronique de puissance convertisseurs AC/DC, complexe embarquée. Elle conçoit et fabrique des DC/DC 600V= 7KW, équipements et des systèmes de haute technicité • systèmes de récupération d’énergie/stabilisation pour des applications de communication ou de réseaux d’énergie 600V=. gestion d’énergie.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 115 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS ESTERLINE AVIONICS & Esterline Avionics & Controls France, filiale du CONTROLS FRANCE Groupe Esterline, assure la conception et la fabrication de calculateurs renforcés, écrans renforcés et consoles pour les systèmes embarqués militaires et aéronautiques.

Ces produits sont commercialisés dans le monde entier à travers le réseau commercial Esterline. 7 rue Roger Camboulives Esterline assure également le support et maintien 31037 Toulouse Cedex en condition opérationnel de l’ensemble de son Tél. : +33 (0)5 34 63 70 00 offre. Fax : +33 (0)5 34 63 70 14 Esterline Avionics & Controls France, subsidiary www.barco.com of the Esterline Group, designs and manufactures [email protected] PC, computers, consoles for military and avionics embedded systems. The company provides all CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES French and export customers with total support and ILS. Esterline Avionics & Controls France develops Effectif / Effective: 55 also specific systems based on customer’s projects. CA HT total / Turnover excluding tax: 18 ME PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • Calculateurs renforcés: DPm3, Jean-Luc POMIER • consoles : gamme Vista 4500, [email protected] • écrans renforcés de 10” à 40”, Tél. : +33 (0)6 60 07 99 74 • distribution radar et vidéo sur réseau, • support client. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • PC for vehicles and aircraft, Olivier SERAFIN • computers, Directeur Général • consoles: Vista 4500 range, µVista range, • project specific computers or systems on LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY customer’s request, • customer support. Esterline est une société technologique internationale qui conçoit et développe des produits de visualisation pour divers marchés professionnels spécifiques et notamment pour les marchés de la défense. La société dispose de ses propres filiales de vente et de marketing, d’assistance à la clientèle, de recherche et développement et de fabrication en Europe, en Amérique du Nord et en Asie-Pacifique. Esterline (NYSE Euronext Bruxelles : BAR) est active dans plus de 90 pays et emploie environ 13 000 collaborateurs à travers le monde. Son chiffre d’affaires s’élevait à 1,77 milliard de US Dollars en 2014.

116 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ETS EXPORT TRADING Export Trading Services (ETS), fondé en 1986, est SERVICES importateur de matériels spéciaux et sensibles destinés aux Administrations de sécurité et Forces Spéciales Françaises incluant les Ministères suivants : Intérieur (Police, Protection Civile), Défense (Gendarmerie, Terre, Air, Marine, Bataillon des Marins-Pompiers de Marseille, Brigade des Sapeurs-Pompiers de Paris), Justice (Administration Pénitentiaire), Finances (Douanes).

Dans le même domaine, pour quelques sociétés françaises, Export Trading Services assure un support marketing en Grande-Bretagne et aux États-Unis.

ETS assiste les sociétés françaises ou étrangères dans la rédaction et la présentation de leurs offres 19 Espace Méditerranée devant répondre au Code des Marchés Publics Avenue du Général Leclerc (CMP) pour les Forces Armées et la DGA. ETS 66000 Perpignan assure aussi un soutien export aux entreprises Tél. : +33 (0)4 68 29 63 56 en participant aux missions export et aux salons Fax : +33 (0)4 68 28 44 64 spécialisés en France et à l’étranger. www.ets-paris.fr [email protected] Export Trading Services (ETS), established in 1986 is dedicated as a distributor to supply special imported equipment to French Administrations CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES and Special Forces which include the following Effectif / Effective: 2 Ministries : Interior (Police, Civil Defence), Defence CA HT total / Turnover excluding tax: 633 126 E (Gendarmerie, Army, Air Force, Navy, Fire Brigade Paris, Fire Battalion Marseille) Justice (Prisons) and Finances (Customs). CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Bernard CAYRON For some French companies, Export Trading [email protected] Services is providing marketing support in the Tél. : +33 (0)4 68 29 63 56 United States and U.K. for the same type of customers.

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES ETS is also supporting French or foreign companies • Anne-Marie CAYRON in presenting their offers with the matching and Gérante conformity requested by the Public Contracts Code • Bernard CAYRON (CMP Code des Marchés Publics) for the French Directeur Armed Forces and DGA. ETS is also supporting export marketing activities by participating to export missions and specialised Defense Exhibitions.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 117 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS EUREKODE Consultant Import/Export pour matériels techniques Défense Sûreté. Special operations for Government Intelligence Agencies and technical equipment.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Consultant Export USA-UK ; 28 rue Paul Barruel • consultant import France ; 75015 Paris • distribution de matériels spécifiques techniques ; Tél. : +33 (0)9 50 13 39 12 • marine : Fax : +33 (0)9 55 13 39 12 - tenues sèches assaut à la mer, www.eurekode.fr - casques de protection marine, [email protected] - moteurs diesels et moteur hors-bord multi- carburant, - sièges amortis pour embarcations rapides RIB ; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT communications wi-fi sans-fil cryptées courte •  Patrice DESCHAMPS distance. [email protected] • USA-UK export consultant; Tél. : +33 (0)6 61 87 26 69 • France import consultant; • distribution specialized military Navy equipment: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - assault personal suits, - protective Marine helmets, Patrice DESCHAMPS - diesel engines, Gérant - outboard engines multifuels, - mitigated seats for fast RIBs and OPV; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • wifi encrypted communications short distance. Eurekode est une SARL au capital de 1 000 euros apporté par trois actionnaires comprenant un cadre commercial et deux cadres ingénieurs.

Les statuts d’Eurekode mentionnent dans ses activités : • la création, le développement, l’intégration et la maintenance de logiciels informatiques à usage civil ou militaire ; • le conseil, la formation dans le domaine des systèmes d’information.

Eurekode est spécialisée dans l’optimisation des algorithmes de calcul pour offrir une réactivité accrue aux bâtiments de guerre. Eurekode possède un produit prêt à la vente, ELAM, pour lequel elle a obtenu auprès de DGA trois agréments préalables pour l’exportation.

118 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

Confiante dans l’avenir de la navigation PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES astronomique, moyen de navigation indépendant et concurrentiel, Eurekode veut offrir des algorithmes • Philippe BURTIN de plus en plus précis, rapides et performants. Président Eurekode cherche des débouchés commerciaux • Dominique GUILLET pour son logiciel ELAM. Directeur Général • Xavier PERRIER Directeur du Domaine Explosifs & Poudres ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Serge LECUME • La création, le développement, l’intégration et la Directeur Recherche & Développement maintenance de logiciels informatiques à usage civil ou militaire ; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • le conseil, la formation dans le domaine des systèmes d’information. Créée en janvier 2004, EURENCO s’appuie sur un savoir-faire et une expertise mondialement reconnus pour développer, produire et fournir PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES une large gamme de produits de pointe pour les Eurekode possède un produit prêt à la vente, ELAM, marchés civils et de défense (explosifs, poudres, pour lequel elle a obtenu auprès de DGA trois objets combustibles, additif diesel). agréments préalables pour l’exportation. Created in January 2004, EURENCO relies on a high level of expertise and know-how to develop manufactures and provides a largely diversified range of cutting-edge energetic materials for both the defence and the commercial markets (explosives, EURENCO propellants, combustible items, fuel additive).

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS 30 avenue Carnot Impliqué de manière croissante dans de nouveaux 91300 Massy programmes internationaux, EURENCO a renforcé Tél. : +33 (0)1 80 00 21 90 ses capacités de production en Europe afin de Fax : +33 (0)1 80 00 21 91 mieux répondre aux besoins de ses partenaires www.eurenco.com dans les secteurs suivants : [email protected] • Additifs Diesel ; • Défense, Espace et Sécurité ; • Industrie Oil & Gas. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 900 Leader européen dans le domaine des explosifs CA HT total / Turnover excluding tax: 220 ME militaires, des poudres et des objets combustibles, EURENCO fournit également des explosifs pour le secteur civil (forage pétrolier et gazier, extraction CORRESPONDANT / CORRESPONDENT minière), et détient la plus grande capacité Loïc AUDONNET mondiale de production de Nitrate d’Ethyl Hexyl [email protected] (additif pour carburant diesel). Les capacités Tél. : +33 (0)1 80 00 22 12 d’EURENCO, en termes de R&D et de production, vont de la petite échelle à la grande série. Elles s’appuient sur des moyens modernes et conformes aux réglementations environnementales et de sécurité les plus sévères. EURENCO est partenaire privilégié de sociétés majeures à travers le monde.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 119 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Increasingly involved in new international programs, - spherical powders, EURENCO has reinforced its production capabilities - military grade nitrocellulose, in Europe to best meet the needs of its partners in - modular artillery charge system, the following sectors: - combustible cartridge cases, • Fuel Additives; - nitrofilm; • Defense, Space and Security; • ADDITIVES: • Oil & Gas Industry. - 2-EHN, Cetane Improver for diesel fuel. A leading European company for military explosives, propellants and combustible items, EURENCO also provides explosives for the civil sector (oil & gas EUROSAM perforation, mining), and owns the world’s largest production capacity for 2-EHN (diesel fuel additive). EURENCO’s R&D and manufacturing capabilities range from small scale to mass production. They rely on modern facilities compliant with both environmental laws as well as the most drastic safety standards. EURENCO is a favoured partner of major companies worldwide.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Les activités d’EURENCO s’organisent autour de 2 domaines : Centre d’Affaires La Boursidière • EXPLOSIFS & POUDRES : Bâtiment Kerguelen - explosifs et compositions (conventionnels et à 92357 Le Plessis Robinson Cedex sensibilité réduite), Tél. : +33 (0)1 41 87 14 14 - chargements en explosif composite, Fax : +33 (0)1 41 87 14 42 - blocs de réduction de traînée de culot (Base Bleed), www.eurosam.com - explosifs plastiques, pascal.l’[email protected] - poudres simple et multi bases, - poudres à faible vulnérabilité (LOVA), CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - poudres sphériques, charges modulaires propulsives, Effectif / Effective: 110 -  E - boîtiers et douilles combustibles, CA HT total / Turnover excluding tax: 250 M - nitrofilm ; • ADDITIFS : CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - NEH, améliorant de l’indice de cétane pour Pascal L’EBRELLEC carburant gasoil. pascal.l’[email protected] EURENCO’s activities are structured around Tél. : +33 (0)1 41 87 15 31 2 business lines: • EXPLOSIVES & PROPELLANTS: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - high explosives & compositions (conventional & • Michel VIGNERAS insensitive), Administrateur Gérant - cast PBX charges, • Danilo MARCHESE - base bleed grains, Directeur des Programmes Navals - plastic explosives, • Bruno POITOU - new energetic molecules, Directeur Commercial - single and multi base propellants, • Pascal L’EBRELLEC - low vulnerability (LOVA) propellants, Responsable marketing et business development

120 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET E

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY EUROSAM, prime contractor and System Design Authority is in charge of the the development, Le GIE EUROSAM est un consortium de MBDA production and sales of the Surface-to-Air Defence missile systems et THALES. Systems based on ASTER missiles of the FSAF The EUROSAM consortium is owned by THALES and family (Future Surface-to-Air Family), for naval and MBDA missile systems. ground applications. • Missions of the Naval Systems: ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS - own ship self-defence with capability for EUROSAM, maître d’œuvre et architecte protection of neighboring ships (SAAM), industriel est chargé de développer, produire et - defence of a naval task force and/or protection commercialiser les systèmes de défense surface- of consort ships, as well as antimissile self- air, à base de missiles ASTER, de la famille FSAF defense. (Famille de Systèmes Surface-Air Futurs) pour applications navales et terrestres. • Missions of Ground System: - medium range system to protect battlefield and • Missions des systèmes navals : sensitive points, with an ATBM capability. - autodéfense des bâtiments avec capacité de protection élargie des bâtiments proches The EUROSAM surface-to-Air systems, which can (SAAM) ; SAAM/Fr avec radar Arabel pour le operate in all weather conditions and in severe ECM PACdG, SAAM/It pour le PA Conte Di Cavour, environment, are multi-directional and adapted avec radar Empar, to ensure air cover against the most modern - défense anti-aérienne d’une force navale, aircraft and missiles (low signature, supersonic, protection élargie de convois, ainsi maneuvering and diving targets, saturating attacks). qu’autodéfense du bâtiment lanceur (PAAMS) ; PAAMS/E avec radar Empar pour les frégates PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Horizon françaises et italiennes ; PAAMS/S avec radar SAMPSON pour les destroyer T-45 de la Caractéristiques générales des systèmes Royal Navy. Les systèmes navals et terrestre, basés sur des modules communs, se composent des sous- • Missions du systèmes terrestre SAMP/T : systèmes suivants : - système de défense anti-aérienne du champ • missiles ASTER ; de bataille et de points sensibles, à moyenne • conduites de tir à base d’un radar multifonction portée, avec une capacité antimissiles ARABEL, SAMPSON ou EMPAR ; balistiques tactiques. • lanceurs verticaux naval ou terrestre ; • système de commandement et de contrôle à base Ces systèmes de missiles de défense aérienne, de calculateurs MARA et de consoles MAGICS. qui ont la capacité tous temps, multi-engagements et omni-directionnelle, sont adaptés pour assurer Ils se caractérisent par : la couverture aérienne contre avions et missiles • une architecture système modulaire offrant un les plus modernes (faible signature radar, cibles large domaine d’applications ; à grande vitesse manœuvrantes et plongeantes, • des solutions de technologie moderne en réponse attaques saturantes, dans une ambiance sévère de aux spécifications de performances ; contre-mesures). • une communauté maximale des constituants permettant de réduire les coûts ; • un potentiel de croissance permettant de rentabiliser les investissements ; • un nombre faible de servants du système en opération et en maintenance des systèmes.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 121 E SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Stade d’avancement • Self defence and protection of a naval task force • Systèmes navals d’autodéfense : or consort ships: - SAAM France, système qualifié, opérationnel à - system qualification planned in 2006, this bord du porte-avions CHARLES DE GAULLE, system will equip the New Generation frigates - SAAM Italie, système qualifié en cours as the Principal Anti-Air Missile system (PAAMS) d’installation sur le porte-aéronefs CAVOUR. for the needs of France, Italy and UK. System delivered to the first Horizon frigates. • Systèmes navals d’autodéfense et de protection d’une force navale : • Ground system: - qualification du système acquise en 2011, - serial order notified in November 2003, comme système principal de défense surface- - system qualification in 2006, air des futures frégates anti-aériennes - deliveries to the French Army and Air Force and destinées aux Marines Française, Italienne to the Italian Army from 2007 on, et Britannique. Système livré aux premières - into operational service 2008. frégates Horizon. • Système terrestre : - commande de série signée en novembre 2003, - qualification du système en 2006, EUROTORP (G.E.I.E.) - livraisons à partir de 2007 (Armées de Terre et de l’Air françaises et Armée de Terre italienne), - mise en service : 2008. General characteristics The naval and ground systems are based on a modular architecture and are made up of the following subsystems: 399 route des Crêtes • ASTER missiles; 06902 Sophia-Antipolis Cedex • Fire Control Units based on multifunction ARABEL Tél. : +33 (0)4 92 96 38 50 or EMPAR radars; Fax : +33 (0)4 92 96 39 65 • vertical launchers for naval and ground www.eurotorp.com applications; • Command and Control systems based on MARA CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES computers and MAGICS display consoles. Effectif / Effective: 21 They are characterized by: CA HT total / Turnover excluding tax: 96 165 KE • a modular system architecture providing a large field of applications; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • modern technology solutions to meet the Stéphanie BESSOT performance specifications; [email protected] • a maximum commonality of constituent parts Tél. : +33 (0)4 92 96 39 50 allowing a reduction in costs; • a growth potential allowing a return of investment; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • a reduced number of operators for the operation and the maintenance of the systems. • Giandonato DE ROSA Directeur Stage of development • André LASSUS-PIGAT • Naval self defence systems Directeur Adjoint - SAAM France, qualified, in service on board the • Stéphane WEPHRE CHARLES DE GAULLE aircraft carrier, Directeur des ventes - SAAM Italy, qualified, installation under process • Karine DENIEUIL on the CAVOUR aircraft carrier. Responsable Administrative et Financière

122 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET F

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY EUROTORP develops, manufactures and markets the following: A la suite de la signature du M.O.U. (Memorandum • the MU90/IMPACT French-Italian lightweight Of Understanding) par les gouvernements français torpedo «the total answer for any present and et italien pour coopérer et transformer les deux future threat»; programmes nationaux de torpilles légères en un • all their associated launching systems and programme commun MU90 (torpille légère MU90/ logistic support. IMPACT), une organisation industrielle a été créée sous la forme d’un GEIE (Groupement Européen EUROTORP is responsible for all the aspects of d’Intérêt Economique) nommé EUROTORP pour lightweight torpedo weapon systems including: coopérer dans tout le domaine des torpilles légères. • adaptation to operational specifications; • integration on launching platforms. L’accord de coopération entre DCN International, THALES, et WHITEHEAD ALENIA Sistemi Subacquei (groupe FINMECCANICA) définit le partage des responsabilités et des activités entre les industriels français et italiens ; ce partage correspond à la FACTEM répartition des parts dans ce GEIE (50% France, 50% Italie). Following the French and Italian Governments M.O.U. (Memorandum Of Understanding) stated in order to cooperate and merge their national programs on a new generation of Lightweight Torpedo: (the MU90/IMPACT), an industrial joint venture has been set up in the form of a G.E.I.E. (European Economic Interest Grouping), named «EUROTORP» for the cooperation in the Lightweight Torpedo field. The cooperation agreement between DCN International, THALES and WHITEHEAD ALENIA Sistemi Subacquei S.p.A. (a FINMECCANICA company), defines the balanced responsibility and 32 route de Caen activity sharing within the French and the Italian 14400 Bayeux industries; said sharing corresponds also to the Tél. : +33 (0)2 31 51 27 51 relevant GEIE control (50% France, 50% Italy). Fax : +33 (0)2 31 51 67 46 www.factem.com ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS [email protected]

EUROTORP assure le développement, les CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES fabrications et la commercialisation de : • la torpille légère franco-italienne MU90/ IMPACT, Effectif / Effective: 75 «la réponse complète à toute menace actuelle et CA HT total / Turnover excluding tax: 9,2 ME future» ; • tous ses systèmes de lancement et leur support CORRESPONDANT / CORRESPONDENT logistique. Patrice GERARD EUROTORP est responsable pour tout ce qui [email protected] concerne les systèmes d’armes MU90, y compris : Tél. : +33 (0)2 31 51 25 61 - +33 (0)6 19 73 44 56 • adaptation aux spécifications opérationnelles ; • intégration sur les porteurs. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 123 F SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES FACTEM continues a tradition of reliability and quality by developing products based on innovative • Alain DULAC materials in order to satisfy its customers. Président Directeur Général • Philippe CHANTEAU ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Directeur des Opérations • Jean-Hugues MARIE • Bureau d’étude avec 4 pôles : acoustique, Responsable Etudes & Projets électronique, mécanique et logiciel, • Sophie DURIEU • chambre réverbérante pour tests d’équipements Responsable commercial en environnement bruyant, • Jean-Baptiste DORE • lignes de production de composants micro- Responsable Administratif & Finances techniques sous binoculaire et moyens de • Alain HUYSENTRUYT contrôle des fabrications électro-acoustiques, traçabilité par gravure laser, système de gestion Responsable Qualité de production SAP, • certifications et qualifications : ISO 9001, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ISO 9100, PART 21G, EN 60945. Basée à Issy-les-Moulineaux (siège social et • R&D department including: mechanical, electronic, commerce) et à Bayeux (R&D et Production), electro-acoustic and software engineering, FACTEM regroupe une soixantaine de • reverberant room for equipment testing in real collaborateurs. Présente dans différents secteurs noise environment, de l’industrie, la société réalise un chiffre d’affaires E • production lines of micro technical components annuel de 9,2 millions . under binocular and testing equipment for Organisés autour de 2 pôles d’activités, l’acoustique electro-acoustic products, laser engraving for et la détection, et dotée de son propre Bureau traceability, ERP SAP, d’Études, FACTEM conçoit, développe et produit • certifications and qualifications: ISO 09001, sur son site industriel de Bayeux des transducteurs ISO 09100, PART 21G, EN 60945. et des équipements de communication destinés aux personnels des domaines maritimes et PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES aéronautiques. Conception, développement et fabrication Née de la reprise d’un centre de production Sagem, d’équipements électro-acoustiques destinés aux FACTEM bénéficie d’une longue expérience, d’un personnels en activité marine et aéronautique. savoir-faire et d’une expertise dans les domaines de l’électro-acoustique et du magnétisme. FACTEM • Acoustique perpétue une tradition de fiabilité et de qualité en La protection contre les nuisances sonores est développant des produits basés sur des matériaux devenue une priorité dans tous les domaines innovants afin de satisfaire au mieux ses clients. (militaire, industriel, grand public, etc.). FACTEM fabrique une large gamme d’équipements pour Based in Issy-les-Moulineaux (corporate and des applications en environnement aéronautiques sales) and Bayeux (R & D and Production), FACTEM et navals (casque à arceau et casque de includes sixty employees. Present in different protection communiquant, combiné radio et haut- sectors of the industry, the company generates parleur, généphone...) ainsi que les accessoires et annual turnover of E9.2 million. connecteurs associés. Organized around two core businesses, acoustics • Détection and detection, and having its own R&D department, Ces produits sont particulièrement appréciés FACTEM designs, develops and produces in Bayeux et utilisés dans les environnements industriels transducers and communication equipment for où la détection de passage et de position est users in maritime and aeronautical environment primordiale voire vitale. Ils sont utilisés dans Inherited from SAGEM Production center, FACTEM différentes applications (ouverture et fermeture has extensive experience, know-how and expertise d’écluse, ponts roulants dans les ports, convoyage in the fields of electro-acoustic and magnetism. dans les laminoirs et dans les aciéries...).

124 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET F

Nos solutions permettent une détection sans contact ni intermédiaire mécanique et fonctionnent FCE sans aucune source d’alimentation (ni pile, ni batterie, ni secteur) : • détecteurs ferroviaires ; • détecteurs à champs magnétiques pour environnements industriels. Design, development and manufacturing of electro- acoustic equipment for users in aviation and naval environment. • Acoustic 10 rue Jacques de Vaucanson Protection against noise pollution has become a 13500 Martigues priority in all areas (military, industrial, consumer, Tél. : +33 (0)4 42 02 54 55 etc.). FACTEM manufactures a wide range of Fax : +33 (0)4 42 02 58 56 equipment for applications in aerospace and www.fce-sas.com naval environment (headsets, helmets, handsets, [email protected] speakers and sound powered telephones...) as well as accessories and associated connectors: CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - microphones, earphones and speakers, Effectif / Effective: 20 - communication headsets for pilots and ground CA HT total / Turnover excluding tax: 200 000 E staff, - sound powered telephones (GENEPHONE®) for CORRESPONDANT / CORRESPONDENT safety communication on all types of vessels Vincent ARNAUDO and submarines of naval forces, [email protected] - communicating protective helmets for flying Tél. : +33 (0)4 42 65 44 90 deck staff. • Detection PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES These products are specially appreciated and • Luc FRISON used in industrial environments where position Président and motion sensing are critical. They are used in • Vincent ARNAUDO different applications (opening and closing sluice Directeur Général gates, cranes in ports, transport systems in rolling and steel mills...). LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Our solutions enable detection without contact Créée en 2001, par une équipe, composée or mechanical devices and operate without any d’ingénieurs hautement qualifiés ayant travaillés power supply: pour de grands groupes de robinetterie, FCE devient - railway detectors, en 2008 une filiale de la Société de Mécanique et - magnetic switches for industrial environments. Robinetterie Industrielle (SMRI), elle-même filiale de PONTICELLI Frères. Industrial Platform •  Depuis plus de 10 ans maintenant, la société FCE In addition, FACTEM offers to its customers est spécialisée dans la conception, la fabrication, an industrial platform to take benefit from its la maintenance et les essais de tous types de skills in mechatronics integration, cabling and matériels mécaniques et hydrauliques. tuning. Our resources allow us to be beside our customers from the design till the manufacturing Founded in 2001 by a team consisting of highly of their products, whatever the sector is (telecom, qualified engineers who have worked for large military, transportation, etc.). groups of valves, FCE in 2008 became a subsidiary of the Company Mechanical and Industrial Valves (SMRI), itself a subsidiary of PONTICELLI Brothers.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 125 F SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

For over 10 years now, the company FCE is specialized in the design, manufacture, maintenance and testing FIVA (GROUPE FIVA) of all types of mechanical and hydraulic equipment.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Fort de son expérience acquise dans la réalisation de robinetterie industrielle notamment pour la marine militaire, FCE assure, de la conception à la réalisation, la fourniture de : • robinetterie Industrielle ; • tous types d’ensembles mécaniques et hydrauliques ; • machines spéciales et prototypes ; • outillages de manutention, de montage et de mise en sécurité. With its experience in the production of industrial Parc d’Activités Les Fourches valves especially for the navy, FCE provides, from 50130 Cherbourg-Octeville conception to completion, providing: Tél. : +33 (0)2 33 43 04 25 • industrial valves; Fax : +33 (0)2 33 43 32 10 • all types of mechanical and hydraulic; www.groupe-fiva.com • special machines and prototypes; [email protected] • handling equipment, installation and commissioning safety. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Effectif / Effective: 310 CA HT total / Turnover excluding tax: 21 ME • Vannes à boisseaux sphériques application marine, • vannes à boisseaux sphériques application nucléaire, • vannes à boisseaux sphériques haute température, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • robinets à soupape / soupapes de sûreté, Laurent SIMON • clapets de non-retour, [email protected] • clapets à battant, Tél. : +33 (0)6 09 27 29 22 • machines spéciales, • prototypes, • outillages de levage/manutention, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • outillages de montage, • Yannick VERGEZ • outillages de mise en sécurité. Président • Ball valves marine application, • Laurent SIMON • ball valves nuclear application, Directeur Commercial • ball valves high temperature, • globe valves / safety valves, • non-return valves, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • flapper valves, Le Groupe FIVA est un groupe de 300 techniciens • special machines, et ingénieurs constitué d’entreprises aux métiers • prototypes, complémentaires de l’ingénierie à la réalisation. • tools for lifting / handling, Le Groupe FIVA est orienté «service global» et • mounting tools, accompagne les maîtres d’ouvrages industriels de • tools for ensuring the safety. la conception du projet à sa réalisation en France et à l’international.

126 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET F

Notre ambition : ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS être un partenaire de référence en management de projets d’ingénierie d’ensembles complexes • Ingénierie projet & services : et de fabrication pour répondre aux attentes des - gestion de projet, industriels à la recherche de performance. Coût, - gestion de contrat et achat, gestion de la qualité et des risques, Qualité, Délai, Risque. -  - supervision, coordination, Notre vocation : - inspection, contrôle, constituer des équipes par projet, mobiliser - essai, mise en service, les compétences métier, les expertises et le - soutien logistique intégré. management adapté aux projets fournir les • Ingénierie études et méthodes ressources de production et de performance. - étude fonctionnelle, Notre métier : - étude d’emménagement, réaliser des prestations de conseil et d’ingénierie - étude technique détaillée, en gestion de projet, études/design, méthodes/ - calculs, industrialisation, réalisation/maintenance, soutien - préparat ion du travail / industrialisation. logistique intégré et services sur chantier. • Étude et développement en automatisme industriel : étude, développement, Nos secteurs d’activités : -  - suivi technique, • naval ; - contrôle, • défense ; - essai, • nucléaire ; - mise en service. • pétrole / gaz / offshore ; • environnement. • Réalisation - Installation - Maintenance : - études réalisation, Group FIVA has grown based on the experience - études d’installation et de montage sur site, of its subsidiaries in engineering and industrial - contrôle et essai, services on major projects in France and abroad - études de maintenance. Our goal: • Engineering & Services: provide a comprehensive range of services from - project management, engineering to manufacturing to meet the needs of - contract and procurement management, industrials in performance, better quality of service - quality and risk management, and safety conditions. - supervision, coordination, - inspection, control, Our mission: - testing, commissioning, be a major partner in engineering management for - integrated logistics support. industrial programs. • Design & Methods: Our job: - functional study, offer services in consulting, project management, - fitting out design, basic & detail design, methods/industrialization up - detailed technical study in boiler-making, to manufacturing for attractive solutions through piping, plumbing, electrical, HVAC, calculation, Cost Quality Date Risk requirements. -  - work preparation. Our business areas: • Engineering in industrial automation: • naval; - study, design and programming, • defense; - manufacturing, • nuclear; - installation, • energy ; - maintenanc e. • Oil & Gas; • Design and Manufacturing: • offshore; - design for installation and maintenance. • environment. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 127 F SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Management de projets d’ingénierie et réalisation : • Gilles FOURNIER • ingénierie projet ; Président • ingénierie études & méthodes ; • Gilles BRIDET • transfert de technologie ; Directeur Général • gestion de projets de fabrication ; • Alain RESCAN • services sur chantier (supervision-coordination / Directeur Activités EMR & Marine contrôle-inspection). • Alban COSQUER Responsable FL Marine Department Assistance to the owner and management in: • engineering; • manufacturing; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • transfer of technology. Fouré Lagadec a repris les activités de ACH Engineering et a créé le Département Marine (FL Marine) en 2003 afin de continuer les activités de ACH Engineering. Groupe d’envergure mondiale, Fouré Lagadec FOURE LAGADEC a pour activités principales la chaudronnerie industrielle et la maintenance industrielle. Au sein de cette entreprise, FL Marine est spécialisé dans la conception, la vente et la maintenance d’ensembles complexes pour l’industrie navale. Le Département Marine développe son activité de constructions neuves en s’appuyant sur le retour d’expérience provenant de la maintenance des équipements existants. Les diverses compétences 164 boulevard de Graville dont bénéficie l’entreprise permettent de proposer 76600 Le Havre des solutions complètes, incluant l’avant-projet, la Tél. : +33 (0)2 35 25 59 99 conception, le montage et le suivi des installations Fax : +33 (0)2 35 25 20 85 tout corps de métier confondus. www.fourelagadec.com La structure compacte (20 personnes) de FL Marine [email protected] permet une communication et un suivi optimal vis- à-vis des armateurs et des chantiers navals. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES In 2003, Fouré Lagadec acquired the activities of Effectif / Effective: 1800 ACH Engineering and created a Marine Department CA HT total / Turnover excluding tax: 180 ME (FL Marine) in order to pursue those activities. Present worldwide, Fouré Lagadec focuses its core activities on industrial metal fabrication and CORRESPONDANT / CORRESPONDENT industrial maintenance. Within this group, FL Marine Quentin DECROIX is specialized in the design, sale and maintenance [email protected] of complex assemblies for the shipbuilding industry. Tél. : +33 (0)6 74 38 53 64 The Marine Department develops its new construction activity by relying on feedback from the maintenance of existing equipment. The varied skills available within the company enable it to propose complete solutions, including pre-project, design, assembly and follow-up of installations, involving all trades.

128 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET F

The compact structure (20 persons) of FL Marine • Our technicians are particularly competent in enables optimal communication and follow-up with the development of sealed assemblies that ship owners and ship builders. are subject to high mechanical stresses. The equipment is designed using the latest CAD tools ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS (Solidworks, Autocad, Solidworks simulation): - we design the hydraulic diagrams for our Le développement et la mise au point des systèmes equipment ourselves, and we work with proposés requièrent des connaissances de major firms in the industry to develop and domaines très divers. manufacture them, • Nos compétences en hydrodynamique et en - the electrical parts and the PLCs of our systems mouvement de plate-forme nous ont permis de are designed and developed by our technicians, développer des équipements de réduction de using a variety of software programs and test roulis à l’efficacité reconnue. devices, - our maintenance technicians work all around • Nos techniciens sont particulièrement compétents the world on repairs and dry docking, pour le développement d’ensembles étanches et - the entire department is involved in soumis à de fortes contraintes mécaniques. Les maintenance, retrofitting, modernization and équipements sont conçus grâce aux derniers repair requests on ships, whether during outils CAO/DAO (Solidworks, Autocad, Solidworks scheduled downtime or in service. simulation) : - nous concevons nous-mêmes les schémas PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES hydrauliques de nos équipements et travaillons avec les grandes entreprises du secteur pour Depuis 2003, FL Marine assure la maintenance sur leur mise au point et fabrication, de nombreux produits conçus et réalisés par ACH et - la partie électrique et les automates de nos ACH Engineering. Ces équipements font également systèmes sont conçus et mis au point par nos partie de notre catalogue de produits neufs : techniciens en utilisant différents logiciels et • stabilisateurs anti-roulis ; dispositifs de test, • appareils à gouverner ; - nos techniciens de maintenance interviennent • équipements de pose de câble ; partout dans le monde pour dépannage et dry- • systèmes de commande de voilure ; docking, • obturateurs de tunnels de propulseurs transversaux. - l’ensemble du département est impliqué lors des demandes de maintenance, de retrofit, Since 2003, FL Marine has ensured the maintenance de modernisation et d’interventions sur les of numerous products designed and manufactured navires, que ce soit lors des arrêts techniques by ACH and ACH Engineering. This equipment is ou en exploitation. also part of our catalog of new products: • anti-roll stabilizers; The development of proposed assemblies requires • steering gears; knowledge in a wide variety of fields. • cable-laying equipment; • Our competence in hydrodynamics and platform • sail command systems; movement enables us to develop roll-reduction • covers for bow thruster tunnels. equipment with well-established efficiency.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 129 F SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

FRW CAROBRONZE ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Stockage et fabrication spéciale de tous les alliages de cuivres entrant dans la fabrication ou la maintenance des navires militaires ou civils, du offshore et de la défense. Stockholder and special maker for all the copper alloys involved in shipbulding, offshore, oil and gaz 36 rue André Lemonnier and defense 95870 Bezons Tél. : +33 (0)1 39 47 60 00 Fax : +33 (0)1 39 47 86 96 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES www.frwcarobronze.fr Spécialiste en Bronze, Cupro-aluminium, Cupro- [email protected] nickel, laiton et laiton spéciaux sous formes de demi-produits (barres, tubes, meplats, planches, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES etc...) Effectif / Effective : 13 Bronze, Aluminium Bronze, copper nickel, copper nickel aluminium, brass and special brasses in CORRESPONDANT / CORRESPONDENT semi products (bars, tubes, flat, sheets...) Anthony REGNIER [email protected]

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES GAZTRANSPORT & • Anthony REGNIER TECHNIGAZ SA Président

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Depuis 1919, négoce de bronze et alliages cuivreux à haute valeur ajouté sous forme de demi produits à usiner. Fournisseur officiel de la Marine nationale 1 route de Versailles depuis 2010 pour tous les bronzes et les cupro- 78470 Saint-Remy les Chevreuse aluminium. Fournisseur de premier ordre pour les Tél. : +33 (0)1 30 23 47 89 sous traitants de DCNS et THALES Underwater Fax : +33 (0)1 30 23 47 00 Systems. Certifié ISO 9001:2008 www.gtt.fr Your specialist for bronze, brass, copper and [email protected] copper alloys since 1919. Official supplier for French naval maintenance since 2010 for bronze CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES and aluminium bronze. One of the most important supplier of aluminium bronze for DCNS and Thales Effectif / Effective: 370 Underwather Systems Subcontractors. Certified ISO CA HT total / Turnover excluding tax: 217 634 kE 9001:2008 CORRESPONDANT / CORRESPONDENT David COLSON [email protected] Tél. : +33 (0)1 30 23 47 89

130 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET G

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Philippe BERTEROTTIERE GTT est bailleur de licence et prestataire de services Président Directeur Général intellectuels. Ses principales activités recouvrent : • Cécile ARSON • la réalisation d’avant-projets permettant à un Financière chantier naval ou à une ingénierie de faire une • David COLSON offre complète ; Commercial • la cession de licences de fabrication selon des • Julien BURDEAU brevets et le savoir-faire de GTT et une formation ; Innovation la conception et la réalisation des plans de détail • Karim CHAPOT des cuves ; Technique • l’homologation des fournisseurs ; • l’assistance technique ; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • l’interface avec les sociétés de classification et les organismes régulateurs et l’assistance GTT est une société d’ingénierie française technique. spécialisée dans les revêtements cryogéniques dits «à membrane» pour des cuves contenant des gaz GTT s’implique également fortement dans la liquéfiés (GNL). Ces cuves équipent principalement recherche en établissant des partenariats avec des des méthaniers, des structures «offshore» et des instituts spécialisés portant sur l’hydrodynamique, réservoirs terrestres. la mécanique, le comportement de ses systèmes GTT est le leader sur son marché avec plus de 90% en milieux extrêmes. GTT dispose de son propre des navires de la flotte mondiale en commande laboratoire d’essai pour mener à bien ses équipés d’une technologie GTT. programmes de recherche. L’expertise et la capacité à innover pour répondre aux exigences de ses clients et aux réglementations GTT is a licensor of technology and service provider. maritimes internationales permettent à GTT de Its main activities cover: proposer également des solutions pour toute la • the development of pre-FEED and FEED phases, chaîne du GNL : réservoirs des navires de commerce which enables shipyards or EPCs (Engineering propulsés au GNL et approvisionnement. Procurement & Construction) to benefit from a complete offer; GTT is a French engineering company specialized • the manufacturing, in accordance with GTT in membrane containment systems for Liquefied patents and know-how; Natural Gas (LNG) containment and storage. The • the design and realization of tank detailed design; three main areas of expertise are LNG carriers, • supplier approval; offshore structures and storage tanks. With more • technical assistance; than 90% of the on-order world LNG carrier fleet • interface with classification societies, regulatory equipped with its technologies, GTT is a recognized bodies and technical assistance. world leader. Its expertise and ability to innovate to meet customer GTT is also deeply involved in research activities requirements and international regulations allow by establishing partnerships with specialized GTT also to propose solutions for the whole LNG institutions covering topics such as hydrodynamics, chain: use of LNG as a fuel for sea-going vessels, mechanics, and the performance of its systems distribution by feeder or barge. in extreme environments. GTT also uses its own extensive test laboratory in order to complete its research programmes.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 131 G SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES GTT’s membrane full integrity technology for above- ground tanks remains the only membrane design Les technologies «membrane» suivent les meeting international standards requirements. recommandations du Code IGC et sont approuvées Since the 1960’s, GTT has designed 33 land par les principales sociétés de classification (ABS, storage tanks which are all in service. BV, Class NK, DNV, GL, KR, Lloyds Register, etc.). Outre l’accès à ses technologies, GTT fournit à ses clients un support humain pour l’avant et l’après processus de construction : les bureaux d’études établissent les plans d’ingénierie de GERFLOR détail permettant le montage de l’isolation pour les navires méthaniers et les réservoirs terrestres, et les opérationnels de GTT interviennent sur les navires durant leur vie d’exploitation pour en assurer la maintenance. 24 chantiers (principalement coréens, japonais et chinois) ont déjà construit ou construisent des méthaniers membrane, 14 autres chantiers (Europe, Moyen-Orient et Asie) ont été formés à leur entretien. 43 boulevard Garibaldi Sur le marché des réservoirs terrestres, les 69170 Tarare technologies membrane équipent 20% des Tél. : +33 (0)4 74 05 40 00 stockages de GNL en service ou en construction. Fax : +33 (0)4 74 05 06 83 La technologie à intégrité totale à membrane www.streamobygerflor.com proposée par GTT pour les réservoirs aériens reste [email protected] l’unique design membrane répondant aux derniers standards internationaux. Les 33 réservoirs conçus CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES par GTT, dont les premiers construits dans le monde CA HT total / Turnover excluding tax: 671 ME dans les années 60, sont en service. Membrane technologies follow IGC code CORRESPONDANT / CORRESPONDENT recommendations. They are approved by classification societies (ABS, BV, Class NK, DNV, GL, Philippe SABOURIN KR, Lloyds Register, etc.). [email protected] Besides the licensing of its technologies, GTT Tél. : +33 (0)6 20 68 07 55 provides human support to its system users all along the pre- and post- construction process: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES design offices carry out detailed engineering plans, allowing the membrane installation for LNG tankers • Bertrand CHAMMAS and land storage tanks. GTT provides maintenance Président support all along the vessels life with a team of • François TISSIER dedicated specialists. Directeur Commercial & Marketing, Division 24 shipyards (mainly Korean, Japanese and Transport Chinese) have built or are currently building LNG • Philippe SABOURIN tankers with membrane systems, 14 other yards Chef de marché marine (Europe, Middle East and Asia) have been trained • Karine BOUTTIER for their maintenance. Chef de produit marine On the land storage market, membrane technologies equip 20% of in-service of under-construction LNG storage.

132 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET G

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Leadership en solutions complètes de sols souples, Fabrication de revêtements de sol PVC utilisant les de revêtements muraux et d’accessibilité, de technologies industrielles telles que : la pose à la finition. Depuis plus de 70 ans et • calandrage ; présent dans plus de 100 pays, GERFLOR s’affirme • pressage ; comme l’expert et leader mondial de son domaine • enduction ; grâce à ses solutions à valeur ajoutée technique, • impression ; décorative, éco-responsable et spécifiques à • complexage ; chaque application marché (résidentiel, santé, • découpe jet d’eau ; maison de retraite, éducation, commerce, industrie, • extrusion. habitat, social, bureaux, sport et transport). Le groupe GERFLOR est reconnu comme le Production of all resilient vinyl floorings, using fournisseur officiel des clients et évènements manufacturing technologies such as: mondiaux prestigieux les plus exigeants tels que • calendering; Boeing, Carrefour ou encore les Jeux Olympiques. • pressing; Plus spécifiquement, l’activité Transport est • coating; segmentée en plusieurs marchés incluant le • printing; marché Marine, avec une équipe de ventes, un • lamination; réseau commercial et des produits dédiés. • water jet cutting; • extruding. Leadership in global solutions for resilient floors, wall coverings and accessibility from installing PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES to finishing. For more than 70 years and in more than 100 countries, GERFLOR is recognized as • Streamo Karavel : dalles et lames de PVC, an expert and a world leader in its field thanks to imitation bois et minéraux, technical, decorative and eco-responsible added • Streamo Mariner/Seacrosser/Cruiser : revêtements value solutions specific to each market application de sol homogènes, (health-care, retirement houses, retail, industry, • accessoires de finition : plinthes, nez de marche... education, social housing, offices, sport and • panneaux muraux de protection et mains transport). courantes. The Group GERFLOR is well known as being the • Streamo Karavel: wood and mineral luxury vinyl official supplier for the most famous and demanding tiles and planks, worldwide customers and events such as Boeing, • Streamo Mariner/Seacrosser/Cruiser: homogeneous Carrefour and Olympic games. GERFLOR Transport floorings, Business Unit includes several markets segments, • finishes such as skirting, stair nosing... in particular the Marine one, with dedicated sales • wall panel protection and handrails. team, partner network and product range.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 133 H SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Le chantier naval construit des bateaux à l’unité : H2X monocoques ou catamarans, voiliers ou bateaux à moteur, prend également en charge des projets de reconversion de navires. Since the creation of his first workshop in Marseille in 1991, and its subsequent move of the shipyard in La Ciotat in 2001, Sébastien Grall, President of the yard, has continually extended the limits of the yards technological capabilities. His vision has culminated in the creation of a one-stop company where all the various stages of 46 Quai François Mitterrand construction from naval architecture to production 13600 La Ciotat have been grouped under one roof. Tél. : +33 (0)4 42 98 10 25 Fax : +33 (0)4 42 08 39 20 The H2X shipyard performs refits and new www.h2x.com construction of single and multi-hull motor-yachts [email protected] and sailing yachts. It employs 45 craftsmen including carpenters, mechanics, engineers, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES project managers, composite and machine shop technicians, all working within 10,000 sq meter Effectif / Effective: 48 facility based in one of the biggest yards on the CA HT total / Turnover excluding tax: 11 ME Riviera coast.

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Sébastien GRALL H2X intègre, au sein de ses 10 000 m² d’ateliers [email protected] entièrement équipés, les disciplines clés de la Tél. : +33 (0)4 42 98 10 25 construction navale et du refit. Le chantier est organisé autour de 4 pôles : le bureau d’études PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES et de méthodes, la commande numérique et le Sébastien GRALL composite, le bois, le métal et les installations Président mécaniques. Le programme de Recherche et Développement LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY occupe une place à part entière dans l’activité du chantier qui a toujours fait de l’innovation une Entreprise créée à Marseille en 1991, installée sous priorité technologique, économique, sociale et le nom de H2O sur le site de La Ciotat (13) en 2001, environnementale. puis H2X en 2007 (née de la fusion de H2O avec le With 10,000 sqm workshop fully equipped, H2X chantier iX-Yard). gather all different types of craftsmanship needed Tous les savoir-faire de la construction navale sont for boat building and refit. The shipyard is organized réunis au sein d’une seule chaîne de compétences, around 4 main departments: allant de l’architecte à la production, avec, au design and engineering; centre, le Bureau d’études et de méthodes H2X. •  • digital machining and composite; L’expertise du chantier se traduit par sa volonté • wood works and complex geometry; d’innover dans toutes les technologies de la • metal work and mechanical engineering. construction navale soit : technique de l’infusion Research and development are keywords of H2X’s sur des grandes pièces, mélange des matériaux, philosophy. fabrication des moules sans préforme, utilisation des outils de CAO/FAO à vocation industrielle.

134 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET H

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • la sécurité civile et militaire, avec son système infrarouge de surveillance panoramique, unique H2X construit à l’unité tous types de navire de au monde et de nombreuses fois récompensé par 0 à 55 mètres et propose une gamme complète des prix d’innovation ; de navires hydrographiques de 12 à 55 mètres • la thermographie pour des applications monocoques ou catamaran ainsi qu’une gamme industrielles, avec sa ligne complète de scanners de pilotines. infrarouges pour le contrôle de la fabrication du ciment et du verre ; • le test et la métrologie optronique, avec une gamme étendue de corps noirs, collimateurs et HGH SYSTÈMES bancs de tests intégrés. HGH Infrared Systems has capitalized over 30 years INFRAROUGES of success in infrared technologies for security, industrial and civil applications. With the mission to offer the best cutting-edge products and services to clients, HGH has consolidated its core businesses on: • defense and Civil Security, with its unique, multi-awarded, infrared panoramic surveillance system; 10 rue Maryse Bastié • thermography for industrial applications, with 91430 Igny its complete line of IR scanners and sensors to Tél. : +33 (0)1 69 35 47 70 control and monitor manufacturing processes in Fax : +33 (0)1 69 35 47 80 cement or glass industries; www.hgh.fr • optronic test and metrology equipment, [email protected] with products ranging from blackbodies and collimators to integrated test benches, for laboratories, IR sensors developers and CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES manufacturers, and army maintenance services. Effectif / Effective: 50 CA HT total / Turnover excluding tax: 9,5 ME ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS HGH propose aux acteurs de la Défense un large PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES panel de solutions optroniques, depuis les sources Thierry CAMPOS métrologiques, jusqu’aux senseurs et solutions Président Directeur Général intégrées : • corps noirs différentiels, étendus, à cavité, basse ou haute température, associés à des LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY collimateurs IRCOL de grande qualité optique ; Reconnue depuis 30 ans pour son expertise • radiomètres et spectroradiomètres pour la en technologies de détection thermique, HGH mesure de signatures infrarouges ; Systèmes Infrarouges conçoit, développe, assemble • banc de caractérisation de capteurs infrarouges et commercialise des systèmes optroniques (BIRD) ; complets pour des applications civiles et militaires. • banc de maintenance de systèmes optroniques Avec l’ambition de fournir à ses clients les produits (COPI) ; les plus performants sur le marché, HGH axe son • système de surveillance panoramique (SPYNEL). activité sur 3 secteurs :

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 135 H SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

To meet new Defense and Security requirements, • night and day truly operational, even in difficult HGH offers a wide range of optronic solutions, weather conditions; from metrology sources to sensors and integrated • software with intuitive interface, combining equipment: panoramic and zoom viewing, detection and • any types of blackbodies, associated with high tracking features; performance collimators (IRCOL); • passive and undetectable optical radar, detecting • radiometers and spectroradiometers, for infrared a man at up to 8 km. signature characterization; • test bench for Infra-red Focal Plane Array Spynel addresses surveillance requirements for detectors (BIRD); military bases, borders, maritime security, airports, • universal test bench for optronic maintenance ports, sensitive industrial sites... (COPI); • Infrared panoramic surveillance camera (SPYNEL). PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES HUTCHINSON Spynel est le fruit de 30 ans d’expertise adaptée aux applications de vigilance, détection et poursuite de cibles. Spynel est une caméra de surveillance panoramique innovante qui assure une détection automatique sur 360°, de jour, de nuit et par Paulstra Vibrachoc conditions de visibilité dégradées (brouillard, pluie, 61 rue Marius Aufan etc.). L’image à 360° est rafraîchie toutes les 92309 Levallois-Perret Cedex secondes, ce qui permet une couverture et une Tél. : +33 (0)1 40 89 53 31 protection continues, en temps réel et dans toutes Fax : +33 (0)1 47 57 28 96 les directions. Le logiciel intègre une fonction de www.paulstra-industry.com détection et de poursuite automatiques de menaces. [email protected] Selon le modèle, le système peut détecter un homme jusqu’à 8 km. Il peut également être embarqué sur des navires avec une plate-forme stabilisée. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES HGH propose par ailleurs un banc universel de • Jacques MAIGNE test et de maintenance, COPI, qui est destiné à Directeur Général Activités Antivibratoires la maintenance de tous les types d’équipements • Bernard BONI optroniques. Il permet de réaliser l’ensemble des Directeur de Division Aerospace & Industrie tests de caractérisation des systèmes optroniques • Laurent POIRIER tels que lunettes de visée jour/nuit, caméras vidéo, Directeur d’Activité caméras thermiques et télémètres lasers. Le sous- • Thierry DELMAS ensemble optique du banc est un collimateur Directeur Commercial multispectral dont la modularité garantit sa • Anthony GABORIEAU compatibilité universelle. Responsable Marché Marine / PAULSTRA Spynel is a high-performance infrared panoramic- VIBRACHOC vision camera, developed to address new security • Gérard GUYOT requirements. This complete system features: Responsable Marché Marine / TECHLAM • top-of-the-range infrared technology, with a high- thermal sensitivity and long detection range sensor; • high image quality, with up to 120 Mpix output resolution; • real-time 360° scanning thanks to its high-speed rotating head, with a revolution every second;

136 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET H

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Amortir les vibrations : - amortissement de structures : ponts de Depuis 60 ans, Hutchinson par le biais de ses sous-marins, châssis moteurs, tuyauteries, filiales Paulstra, Vibrachoc et Techlam est présent carlingages, sur les marchés de la marine civile et militaire. - développement d’absorbeurs dynamiques, Notre politique de recherche et développement - matériaux à fort coefficient d’amortissement nous apporte des solutions innovantes pour lutter (tg Δ jusqu’à 1,5). contre le Bruit, les Vibrations et les Chocs. Grâce à notre implantation mondiale, nos clients • Atténuer les bruits - Protection Feu : bénéficient d’un service de proximité. - conception et réalisation de silencieux, For 60 years, Hutchinson Worldwide represented - matériaux de revêtement acoustiques & by its subsidiaries Paulstra, Vibrachoc and Techlam thermiques. has been working in the Marine and Navy market • Vibration and Shock filtering: places. Our continuous R&D policy gives us many - equipment suspensions: ancillaries, machineries, innovative solutions in the fight against Vibration, turbines, pipeworks, control boxes, etc., Noise and Shock. - load range, from 25 to 5,000 kg (elastomer and metallic supports) for low, medium and high ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS displacements, - active suspension systems, Notre compréhension des phénomènes acoustiques, - development of laminated components for vibratoires et chocs les plus complexes nous permet flexible connections. d’accompagner nos clients dans leurs projets. Des outils de modélisation performants permettent de • Vibration damping: prédire le comportement des produits dans leur - damping vibrating structures: submarine decks, environnement. Un très large choix de solutions motor-chassis, pipeworks, cabins, etc., standards ou spécifiques met en œuvre les - development of dynamic absorbers, technologies et les matériaux les plus récents. - materials with high damping coefficients Our understanding of the most complex acoustic, (tg Δ up to 1.5). vibration and shock phenomena allows us to work together with our customers on their specific • Noise attenuation: projects. Successful modeling tools allows us to - silencer design and realization, demonstrate the behavior of our products in their - thermal and acoustic isolation materials. environment, while a very wide range of standard or custom solutions, utilizing the most recent material developments, gives us many opportunities to solve the customers issues.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Filtrer les vibrations et les chocs : - suspensions d’équipements : auxiliaires, moteurs, turbines, baies, tuyauteries, - gamme de 25 à 5 000 kg (supports élastomères ou métalliques) pour petits, moyens et grands débattements, - systèmes actifs, - développement de composants lamifiés pour liaisons élastiques.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 137 H SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Technip, GazTransport&Technigaz, Multiplast, VPLP, HYDROCEAN Team Groupama, Team Banque Populaire, ALSTOM, Sabella, AWS Ocean Energy, Wavebob... HydrOcean offers design support in the marine field, with the use of innovative numerical simulation tools capable of accurately simulating the most simple to the most complex hydrodynamic phenomena. Throughout a complete numerical tank HydrOcean 1 rue de la Noë proposes the evaluation and optimization of 44321 Nantes Cedex 3 hydrodynamic and aerodynamic performances and Tél. : +33 (0)2 40 20 60 84 a trim optimization service allowing the decrease Fax : +33 (0)2 40 20 14 24 of fuel consumption without any hull modification. www.hydrocean.fr HydrOcean regularly works for major industrial [email protected] French and international companies in the maritime field, and for ship yards and naval architects: CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES DCNS, STX Europe, CMN, V.Ships, TOTAL, Technip, Effectif / Effective: 17 GazTransport&Technigaz, Multiplast, VPLP, Team Groupama, Team Banque Populaire, ALSTOM, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Sabella, AWS Ocean Energy, Wavebob... Luke BERRY ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS [email protected] • Activités : - réalisation de prestations de services par le PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES biais d’une large gamme d’outils de simulation numérique : Potentiel, Navier-Stokes, SPH... • Erwan JACQUIN - distribution de licences avec formation et support, Président - réalisation de projets de R&D et de projets • Luke BERRY collaboratifs. Ingénieur d’Affaires • Compétences : LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY - évaluation et optimisation des performances hydrodynamiques par l’étude numérique de HydrOcean propose des services d’aide à la plusieurs formes de carènes de façon manuelle conception dans le domaine maritime, à l’aide ou automatique permettant d’améliorer les d’outils de simulation numérique innovants, performances et la sécurité d’un navire, de permettant de simuler avec précision et rapidité les réduire sa consommation... Le retour sur phénomènes hydrodynamiques des plus simples aux investissement est de quelques mois au regard plus complexes. Au travers d’un véritable bassin de des économies de carburant réalisées, carène numérique, HydrOcean propose des services - limitation des risques de conception grâce à la d’évaluation et d’optimisation des performances simulation d’un navire en situation réelle sur hydrodynamiques et aérodynamiques, ainsi qu’un des cas de risques identifiés par l’architecte : service d’optimisation dynamique de l’assiette des détermination de la vitesse maximale ou de navires permettant de réduire leur consommation croisière, calculs d’impact de houle (slamming, sans modification de forme. green water...), simulation du comportement HydrOcean réalise des études industrielles et sur houle, calcul des capacités manœuvrières, des études R&D dans le domaine naval, offshore, recherche de décollements ou de tourbillons nautisme, énergies marines et plus généralement impactant les appendices ou le propulseur... pour l’industrie confrontée à des problèmes - identification, compréhension, et proposition de complexes de mécanique des fluides. solutions à un problème d’origine hydrodynamique HydrOcean travaille régulièrement pour les grands grâce à des outils de simulation rapides et comptes français et internationaux du domaine précis permettant de simuler et de visualiser maritime, et pour des chantiers et architectes les écoulements des plus simples aux plus navals : DCNS, STX Europe, CMN, V.Ships, TOTAL,

138 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET I

complexes. Nous vous permettons en quelques jours d’avoir une vision claire de l’origine d’un I.N.P.P. (INSTITUT problème et d’évaluer des solutions correctives. NATIONAL DE PLONGÉE PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES PROFESSIONNELLE) • Services : l’expertise d’HydrOcean couvre les domaines suivants : - résistance à l’avancement sur mer calme et sur houle, - autopropulsion et propulseurs en eau libre, - manœuvrabilité stationnaire et instationnaire, - tenue à la mer et mouvements sur houle, - chargements des structures sur mer extrême. • Produits : HydrOcean utilise et distribue les logiciels de simulation numériques suivants adaptés aux phases de pré-design ou de design avancé : - OptNav : modeleur de carène, calculs de la résistance, calculs de stabilité, Port de la Pointe Rouge - Reva : code de calcul potentiel de résistance à Entrée n°3 - BP 157 l’avancement extrêmement rapide, 13267 Marseille Cedex 08 - Aqua : code de calcul de tenue à la mer, Tél. : +33 (0)4 96 14 09 40 - ISIS : code de calcul Navier-Stokes à surface Fax : +33 (0)4 91 73 83 01 libre dédié aux applications marines, www.inpp.org - SPH-Flow : code de calcul particulaire innovant [email protected] pour dynamiques rapides. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • Services: HydrOcean’s expertise covers the following fields: Nicole SAFFIGNA - resistance in calm water and in waves, [email protected] - self-propulsion and open water propeller, Tél. : +33 (0)4 96 14 09 42 - steady and unsteady maneuvering, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - seakeeping and ship motions, - ship loading in extreme conditions. Eric ALBIER • Products: Directeur HydrOcean uses and distributes the following numerical software, adapted to pre-design and LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY advanced design: Placé sous tutelle de l’État, l’INPP est un centre - OptNav: hull modeler, National de Formation et de Certification en milieu - Reva: fast resistance evaluation solver, aquatique et hyperbare. - Aqua: seakeeping solver, - ISIS: VOF free surface Navier-Stokes solver Formation en scaphandre autonome : adapted to marine applications, • Mention A - Activités de scaphandrier (travaux - SPH-Flow: innovative solver based on particle immergés) : digitization for advanced applications. - classe 1 (30 m) et classe 2 (50 m), - classe 3 (> 50 m) Mention A, plongée par système en saturation offshore, - reconnaissance HSE, IMCA, IDSA.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 139 I SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Mention B - Autres activités subaquatiques classe - training and technical assistance outside of 1, 2, 3 : France, HSE, IMCA, IDSA recognition, - spécialisations : plongée de bord, récoltes/ - submarine and ROV training and qualification, cultures sous-marines, structures aquacoles, - Intervention Technician under inert gas training. prises de vues subaquatiques, archéologie, scientifiques, sécurité. ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Mention C - Activités d’hyperbariste médical L’INPP est aussi : (médecin, infirmier, opérateurs de caisson). • Bureau de Normalisation des Activités Aquatiques et Hyperbares (BNAAH), Organisme notifié • Mention D - Autres activités d’hyperbariste n° 0078 pour labellisation européenne EPI ; (techniciens hyperbaristes...). • Centre de Certification Essais Non Destructifs Stages de perfectionnement. COFREND (Centre 04) (procédés terrestre et Soudage, découpage, photo-vidéo, NDT : subaquatique) ; - chef d’opération hyperbare, NITROX, Paramédic • Centre d’Évaluation Opérationnelle (Aquatique et HSE, subaquatique) ; - premiers secours en hyperbarie, • assistance, conseil, audit, expertise, documentation. - engins sous-marins et télé-opérés, • Membre de : - formation pilote sous-marin, - European Diving Technology Committee (E.D.T.C.), - formation pilote engin télé-opéré type ROV, - International Diving School Association (I.D.S.A.), - formation Technicien d’Intervention sous gaz - International Marine Contractors Association inertes (réacteur des raffineries). (I.M.C.A.) E&P Forum. Placed under the authority of The French • Standardization Bureau for Hyperbaric and Government, INPP is a National Training Center Underwater Activities (BNAAH), Notified body for issuance of certificates of competence in n° 0078 for European standardization EPI; underwater and hyperbaric operations. • Certification Center («Mediterranean and South • Mention A - Scuba diving course: Atlantic») of Non Destructive Testing (surface and - class 1 and 2 Air Diving (Scuba and deep underwater), COFREND; surface supplied diver), • Operational Evaluation Center (surface and - class 3 Mention A (Mixed gas closed bell diver), underwater Teams For Submarine activities; - IMCA, • assistance, counsel, expertise, documentation. - diver medic technician, • Member of: - diving medic technicians refresher, - European Diving Technology Committee - diving supervisor air, (E.D.T.C.), - diving supervisor bell, - E Forum, - life support technician, - International Diving School Association (I.D.S.A.) - diving supervisor air bell. Full member, • Mention B - Other qualifications: - International Marine Contractors Association - class 1 and 2, (I.M.C.A). - other underwater activities scuba diving (shellfish diver, ship diver, scientific archaeological diver, PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES media diver, recreational diver). • Formation plongée en France et à l’étranger, • Mention C - Hyperbaric medical activities • expert et conseil dans le domaine de la plongée (medical doctor, nurse...). professionnelle (civile - militaire). • Mention D - Hyperbaric activities (hyperbaric technicians...): • Diving training in France and in foreign countries, - wet welding, NTD, Photo-video, • expertise and counsel in professional diving - supervisor Air, Mixgaz, Medic First Aid, Diver Medic, (civilian - military).

140 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET I

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY INTER POLE NAVAL INTER PÔLE est une société 100% indépendante, INDUSTRIE spécialisée en ressources humaines. Nous proposons aux entreprises une solution transversale en ressources humaines. Un service adapté proposant de l’intérim, du recrutement, de la formation et des solutions en ressources humaines (outplacement, VAE, bilan de compétences, coaching...). Inspiré par les bassins d’emploi, nous avons développé des pôles de spécialistes par filières. Nos pôles Naval Industrie et Naval & Offshore, sont experts des métiers de la construction/réparation des filières naval et offshore. INTER PÔLE is a fully independent company, specialized in recruitment and HR management. We can offer our clients a complete HR solution. A 56 avenue du Maréchal Foch tailored service offering recruitment of temporary 56100 Lorient and permanent staff, training courses and HR Tél. : +33 (0)2 97 64 29 78 solutions (outplacement, skills assessment, Fax : +33 (0)2 97 64 38 66 coaching...). www.inter-pole.bzh Inspired by local employment markets, we have [email protected] developed teams specialized in particular sectors. Inter Pole Naval Industry and Naval Offshore, has CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES an expertise in construction and repairing trades for the naval and offshore sector. Effectif / Effective: 46 CA HT total / Turnover excluding tax: 24 millions ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • Formation, Florence LE CLOEREC • recrutement, [email protected] • intérim, Tél. : +33 (0)6 77 48 98 67 • solutions RH (Bilans de compétences, validation des acquis, out placement...). PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Recruitment of temporary and permanent staff, • HR management, • Anthony LE ROUX • training courses. Gérant • Sophie THOMAS Responsable Agence

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 141 i SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

de 20% de son chiffre d’affaires). iXBlue est présent IXBLUE dans le monde entier, emploie 450 personnes, réalise un chiffre d’affaires de 80 ME dont 80% à l’export, avec une croissance de 20%. iXBlue is an independent industrial worldwide group well-known for the design, development and manufacture of equipment, integrated systems and solutions for civil and military industries, oceanology, 34 rue de la Croix de Fer aeronautics and spatial industries. Its innovative 78100 Saint-Germain-en-Laye technology is used for navigation, positioning, sub- Tél. : +33 (0)1 30 08 88 88 sea imagery, ocean and land exploration (offshore, Fax : +33 (0)1 30 08 88 01 oceanography, hydrography, geophysics). www.ixblue.com iXBlue is a major player in offshore oil and gas, a world leader in high-performance sea navigation systems and CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES an expert in hydrography; the group regularly invests Effectif / Effective: 500 in research and development amounting to more than CA HT total / Turnover excluding tax: 100 ME 20% of turnover. iXBlue is present throughout the world, has a growth rate of 20% employs 450 people and CORRESPONDANT / CORRESPONDENT turns over E80M of which 80% is for export. Anne COLLIOU [email protected] ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Tél. : +33 (0)1 30 08 88 88 Nos domaines d’expertise : • capteurs de mouvements ; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • navigation inertielle ; • positionnement acoustique ; • Philippe DEBAILLON-VESQUE • cartographie et imagerie acoustique ; Président Directeur Général • fibres optique spéciales. • Majid FOODEEI Vice-Président, directeur marketing stratégique et Expertises: communications • motion sensors; • Olivier CERVANTES • inertial navigation; Vice-Président, directeur commercial et des ventes • acoustic positioning; EMEA-LATAM • seafloor mapping; • specialty optical fibers. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY iXBlue est un groupe industriel indépendant et PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES reconnu mondialement pour la conception, le Solutions pour le positionnement, la navigation, la développement et la fabrication d’équipements, de cartographie, le contrôle et les mesures. systèmes intégrés et de solutions pour les secteurs • Systèmes acoustiques : civils et militaires de l’industrie, l’océanologie, - GAPS, systèmes de positionnement acoustique l’aéronautique et l’espace. Ses technologies pré-calibré, innovantes servent les domaines de la navigation, - OCEANO, largueurs acoustiques. du positionnement, de l’imagerie sous-marine, • Systèmes inertiels : de l’exploration océanique et terrestre (offshore, - PHINS, système inertiel de navigation de océanographie, hydrographie, géophysique). surface, Acteur majeur dans l’offshore pétrolier, leader - OCTANS, gyrocompas haute-performance et mondial des systèmes de navigation marine haute capteur de mouvement, performance, expert en hydrographie, iXBlue investit - MARINS, système inertiel de navigation de régulièrement en recherche et développement (plus haute performance.

142 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET J

• Sonars d’imagerie : - SAMS, sonar à ouverture synthétique, JEUMONT ELECTRIC - SEAPIX, sonar multi-faisceaux, - ECHOES, sondeurs de sédiments, - DELPH, logiciel de cartographie multi-capteurs. • Simulateurs de mouvements : - EVO Series, table de rotation, - DMS Series, simulateurs de mouvement multi- axes. • Système de navigation GECDIS : 367 rue de l’Industrie - GECDIS-W, système d’affichage d’informations 59572 Jeumont WECDIS, Tél. : +33 (0)3 61 99 96 00 - NetANS, système de navigation. Fax : +33 (0)3 27 67 07 13 • Positionneurs : www.jeumontelectric.com - Pan & Tilt Series, plates-formes et positionneurs multi-axes. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Solutions for positioning, navigation, mapping, Effectif / Effective: 600 control and measurement. CA HT total / Turnover excluding tax: 100 ME • Acoustic systems: - GAPS pre-calibrated USBL global acoustic positioning system, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - OCEANO acoustic releases. Paul LETELLIER • Inertial systems: [email protected] - PHINS surface inertial navigation system, - OCTANS high-performance gyrocompass and motion sensor, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - MARINS high-performance inertial navigation • Brahim AMMAR system. Président Directeur Général JEUMONT Electric • Mapping sonars: • Philippe GARELLI - SAMS multi-mission synthetic aperture Président Groupe ALTAWEST mapping sonar, • Jean-Marc SIBBONI - SEAPIX dual Mills cross multi-beam sonar Directeur Stratégie Groupe Altawest transducer, • Nathalie RENARD - ECHOES sub-bottom profilers for near surface, Directeur Marketing shallow water, deep water, DELPH multi sensor geophysical software. -  LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Motion simulators: - EVO Series multi-axis positioning and turn JEUMONT Electric et ses filiales : tables, • JEUMONT Drive Systems (JDS), - DMS Series multi-axis motion simulators. • JEUMONT Electric Maintenance, • Navigation ECDIS systems: • JEUMONT Electric India - GECDIS-W WECDIS warfare electronic chart font partie du groupe ALTAWEST, aux côtés des display information system, sociétés Leroux & Lotz et INOVA. - NetANS advanced navigation system. • Positioners: Le groupe ALTAWEST est un constructeur présent - Pan & Tilt Series, multi-axis positioners and sur les marchés de l’énergie et de l’environnement, platforms. proposant une chaîne de produits, de services et de solutions de génération et de conversion d’énergie à haute efficacité énergétique.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 143 J SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Les marchés auxquels il s’adresse sont principalement : ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • la génération d’électricité ; • la co-génération ; JEUMONT Electric assure notamment le • l’environnement et le traitement des déchets ; développement, la conception et la fabrication • les industries de process (chimie, métallurgie, de systèmes de propulsion électrique marine agro-alimentaire, bois- papier) ; compacts, performants et à haute discrétion • le pétrole et le gaz ; acoustique. • la marine. La liste de références de JEUMONT Electric dans Fort d’un effectif de 1 200 personnes, le groupe ce domaine est remarquable et comprend des ALTAWEST est présent sur une dizaine de sites systèmes de génération ou de propulsion tout industriels en France et à l’étranger. électrique ou hybride à bord de frégates, de navires de recherche ou spécialisés, de sous- marins JEUMONT Electric and its subsidiaries: nucléaires ou conventionnels. Dans le domaine des • JEUMONT Drive Systems (JDS), propulsions électriques de sous-marins, JEUMONT • JEUMONT Electric Maintenance, Electric détient une position de leader mondial • JEUMONT Electric India depuis plusieurs décennies, grâce à un effort belong to the ALTAWEST group, together with the continu en recherche et développement. companies Lerouz & Lotz and INOVA. Les activités s’étendent également à l’assistance à The ALTAWEST group is an industrial group involved l’intégration des équipements à bord des navires et in the Energy and Environment markets and au soutien logistique intégré. Par ailleurs, JEUMONT offering a wide range of products and services in Electric est un constructeur majeur de machines the domains of thermal engineering. mechanical électriques de moyenne et grande puissances engineering and high efficiency electrical destinées à tout type d’industrie, à la génération generation and conversion systems. d’électricité à bord des navires et également The ALTAWEST group is mainly serving the appliquée aux énergies marines renouvelables. following markets: • electrical power generation (nuclear, fossil fuel JEUMONT Electric consacre une partie importante power plants, hydraulic plants); de ses activités en R&D au développement de • co-generation and biomass; nouvelles structures de machine électrique de forte • environment and waste treatment; compacité pour les applications navales. • process industries (petrochemical, petrol & gas, metallurgical industry); JEUMONT Electric designs and produces power • marine. dense, highly efficient and silent electrical propulsion systems. Its reference list is outstanding Comprising a workforce of about 1,200 employees, and encompasses power generation and all electric the ALTAWEST group benefits from about ten or hybrid propulsion systems on board frigates, industrial facilities both in France and abroad. specialized surface vessels and submarines. In the field of submarine electrical propulsion systems, JEUMONT Electric has been holding a world leader position for several decades, thanks to a sustained effort in research and development.

Its activities also include after-sales services and integrated logistics support.

Besides, JEUMONT Electric is a fully recognized manufacturer of large and medium size electric machines for varied applications, including power

144 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET J

generation on board all categories of ships and for marine renewable energy systems. JLMD JEUMONT Electric is dedicating a significant part of its activities in R&D to the development of novel topologies meant for power dense electrical machines in the naval market.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES JEUMONT Electric et ses filiales : • fabrication d’alternateurs jusqu’à 80 MVA (EDF, 26 boulevard Malesherbes centrales thermiques, production hydraulique...) ; 75008 Paris • fabrication de moteurs électriques asynchrones, Tél. : +33 (0)1 43 12 59 00 synchrones, à aimants permanents de 1 à Fax : +33 (0)1 58 18 31 53 30 MW ; www.jlmdsystem.com • conception et fourniture de systèmes de [email protected] propulsion électrique marine ; • développement et fabrication de générateurs électriques dédiés aux énergies marines CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES renouvelables (générateurs pour l’éolien offshore, Effectif / Effective: 5 systèmes houlo-moteurs, courants marins) ; CA HT total / Turnover excluding tax: 1 100 000 E • services : maintenance et reconstruction de machines électriques tous secteurs ; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • études de soutien logistique intégré. JEUMONT Electric and its subsidiaries: Gilles LONGUEVE [email protected] • manufacturing of AC generators up to 80 MVA (hydraulic power plants, Diesel or GT generating Tél. : +33 (0)1 43 12 59 02 plants, nuclear power plants); • manufacturing of induction, synchronous and PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES permanent magnet motors in the 1 to 30 MW Gilles LONGUEVE range; Directeur Général • design and supply of marine electrical propulsion systems; • design and manufacture of generators meant for LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY marine renewable energy systems (wave energy, Leader international de la catégorie FOR system offshore wind energy, tidal currents); (Fast Oil Recovery systems), JLMD Ecologic • after-sales services, repair, refurbishment and Group étudie, développe et commercialise des reconstruction of all sorts of electrical machines; équipements de sécurité passive capable de limiter • integrated logistics support. l’impact environnemental d’un accident maritime. International leader of the FOR systems (Fast Oil Recovery systems) segment of market, JLMD has been studying, developing and marketing pre-installed and permanent devices on board of merchant ships, increasing the safety level of the cargo and bunker tanks carrying hazardous products making ships SALVAGE FRIENDLY.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 145 J SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Les FOR Systems : l’Excellence Environnementale Afin de répondre à la nécessité d’équiper les Les FOR (Fast Oil Recovery) Systems de JLMD navires de solutions de sécurité passive embarquée sécurisent les cuves (transport et soutes) du permettant de limiter, du navire lui-même, les navire de sa construction à sa déconstruction. risques de marées noires en cas d’accident, JLMD Ces solutions agissent dans trois domaines a développé le FOR system (Fast Oil Recovery d’applications distincts : system). Cette solution innovante consiste en des • sécurité : en cas d’incidents majeurs, les FOR circuits spécifiques installés en permanence à bord systems permettent de garder contrôle sur les des navires, dédiés spécifiquement à l’évacuation polluants à bord du navire ; rapide des polluants bloqués dans les cuves de • assistance opérationnelle : en contexte normal transport ou les soutes à combustibles des navires. de navigation, les FOR systems limitent l’impact Les opérations de vidage de cuve, réalisées par des d’un incident mineur impliquant une cuve et personnels habilités (compagnies de sauvetage), optimisent les procédures de bord ; ainsi facilitées, permettent aux acteurs de la crise • déconstruction : les FOR systems limitent l’impact (armateurs, assureurs...) de limiter les dommages technique, humain, environnemental et financier environnementaux, financiers et juridiques majeurs du démantèlement du navire. d’un accident en mer et de valoriser leur image d’opérateur écologiquement responsable. Ces nouveaux équipements participent à l’ECO conception des navires et redéfinissent la gestion Based on the emerging Salvage Friendly ship des incidents mineurs et majeurs. Ils apportent, concept, JLMD has developed the innovative Fast pour un investissement léger, à tous ceux impliqués Oil Recovery systems (FOR), which are emergency dans la sécurité du transport maritime : circuits integrated into the ship structure providing permanent access to bunker and cargo tanks. In • l’assurance d’une solution de sortie de crise rapide ; case of accident, they ease the work of salvors accelerating the pumping operations to remove • le confort du contrôle face à un évènement imprévu ; oil and other noxious liquid substances. They prevent ship-owners from facing an ecological and • l’appartenance à une communauté reconnue comme écologiquement responsable. economic disaster while valorizing their reputation all year round. Les FOR systems permettent au navire : • d’accroître son niveau de sécurité ; • d’améliorer sa profitabilité ; • apporte à l’armement propriétaire des leviers de notoriété et de compétitivité. These technologies provide to shipowners a fast recovery of the pollutants to mitigate the consequences of an incident at sea. These systems accelerate lightering in event of bunkering of none conformed oil as well as breach in a tank. Until 45% of the recovery operation time frame can be saved in event of grounding or wreckage. These preventive and corrective passive safety technologies mitigate the after accident complications as well as financial losses due to downtime of the ship. JLMD is recognized by numerous authorities and federations and belongs to the new segment so called the Passive safety devices making ships SALVAGE FRIENDLY.

146 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET J

hybrides, ainsi que des systèmes intérieurs pour JOHNSON CONTROLS l’automobile. Notre engagement en matière de développement durable remonte à nos origines en 1885, avec l’invention du premier thermostat d’intérieur électrique. Grâce à nos stratégies de développement et à l’augmentation de notre part de marché, nous avons pour engagement de créer de la valeur pour les actionnaires et de contribuer au succès de nos 14 rue de Bel Air clients. 44473 Carquefou Cedex Tél. : 33 (0)2 40 30 62 00 Johnson Controls is a global diversified technology Fax : +33 (0)2 40 25 19 18 and industrial leader serving customers in more www.johnsoncontrols.com/marine than 150 countries. [email protected] Our 168,000 employees create quality products, services and solutions to optimize energy and CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES operational efficiencies of buildings; lead-acid Effectif / Effective: 712 automotive batteries and advanced batteries for CA HT total / Turnover excluding tax: 176 225 KE hybrid and electric vehicles; and interior systems for automobiles. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Our commitment to sustainability dates back to our roots in 1885, with the invention of the first electric Frédéric MACKOWIAK room thermostat. Through our growth strategies [email protected] and by increasing market share we are committed Tél. : +33 (0)2 40 30 63 68 to delivering value to shareholders and making our customers successful. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES In 2012, Corporate Responsibility Magazine • Frédéric MACKOWIAK recognized Johnson Controls in its annual “100 Area Sales Manager Navy System Global Best Corporate Citizens” list. • Mathias THOMIR Sales Engineer ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Matthieu FAUCHEUX Technical & Operation Manager/Product Manager La division York Navy Systems de Johnson Controls, conçoit et réalise des systèmes de conditionnement LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY d’air et réfrigération (HVAC & R) «clef en main» pour toutes applications Navales Militaires. Johnson Controls est un leader technologique et industriel mondial diversifié, qui dessert des clients York Navy Systems is a specialist division within dans plus de 150 pays. Johnson Controls. It is dedicated to the supply of heating, ventilation, air-conditionning and Nos 168 000 salariés créent des produits, offrent refrigeration (HVAC&R) systems for use on all types des services et proposent des solutions de qualité, of Navy vessels. ayant pour objectif d’optimiser le rendement énergétique et opérationnel des bâtiments. Nous produisons également, dans le même esprit, des batteries au plomb et des batteries de nouvelle génération pour les véhicules électriques et www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 147 J SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • HVAC Systems: complete HVAC design, chilled water plants, NBC (Nuclear, Bacteriological and • Systèmes HVAC : design complet HVAC, unités Chemical) filtering units, Air Treatment Units de filtration NBC (Nucléaire, Bactériologique (ATU), all types of fans, UV filters, Rigid and et Chimique), unités de traitement d’air (ATU), flexible ducts, Installation and commissioning; ventilateurs tous types, filtres UV, gaines rigides • air-conditioning, chilled water production: et souples, installations et mise en service ; complete range from 100 kW to several MW with • air-conditionné, groupe de production d’eau compressors type: magnetic bearing (oil free), open glacée : gamme complète de 100 kW à plusieurs centrifugal, open screw, semi-hermetic screw, using MW de groupes avec compresseurs à paliers refrigerants in compliance with the international magnétiques (sans huile); centrifuges ouverts, standards relating to environmental safety; vis ouverts; vis semi-hermétiques, utilisant des • refrigeration: provision stores; fluides frigorigènes conforment aux normes • logistics: logistic documentation (ILS); internationales en matière de respect de • training center: custom courses can be provided l’environnement ; in foreign languages; • réfrigération : chambres froide ; • customer service and spare parts: interventions • logistique : maintenance et documentation (ILS) ; worldwide with specialized technicians. Spare • centre de formations : stages personnalisés et parts sold for all types of equipment. possibles en langues étrangères ; • SAV et rechanges : interventions partout dans le Latest references: monde avec des techniciens spécialisés. Vente de • Astute submarines & destroyer T45 Royal Navy; pièces de rechange pour tous types d’équipement. • Indian Navy «Vikrant» aircraft carrier, frigates P17- P28 Indian Navy; Dernières références : • AOR «Cantabria» & frigates F100 Spanish Navy; • sous-marins Astute & Destroyer T45 de la Royal • frigates F122, F123 & F125 German Navy; Navy ; • «Cavour» aircraft carrier, «Horizon» Frigates & • porte-avions «IAC de la classe Vikrant» & Frégates FREMM Italian Navy; P17 - P28 de la Navy Indienne ; • SSBN NG «Le Vigilant», SSN «Améthyste» French Navy; • AOR «Cantabria» & Frégates F100 de la Navy • Oman Khareef corvettes; Espagnole ; • mine hunter Finnish Navy; • frégates F122, F123 & F125 de la Navy Allemande ; • ASW frigates Australian Navy. • porte-avions «Cavour», Frégates «Horizon» & Frégates FREMM de la Navy Italienne ; • sous-marins série SNLE NG «Le Vigilant», SNA «Améthyste» de la Marine Française ; • corvettes Oman Khareef ; • chasseurs de mines Navy Finlandaise ; • frégates ASW de la Navy Australienne.

148 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET K

KENTA is a designer, a manufacturer and a KENTA system integrator for any GMDSS coast stations projects worldwide. KENTA is able to manage turn key projects from the coverage studies to the final system installation including test and maintenance. KENTA has the complete solution for MF, HF and VHF systems (transmitters and receivers) and for any maritime applications Le Rouillen including Navtex, AIS... KENTA is also an active Route du Stangala member of the 5B commission of the ITU. KENTA 29500 Ergué-Gabéric has submitted two recommendations for the Tél. : +33 (0)2 98 52 16 02 future digital radiocommunication systems in the Fax : +33 (0)2 98 52 14 19 MF/HF maritime bands and is at the origin of the www.kenta-electronic.com NAVDAT system. KENTA has its own measurement [email protected] and test laboratories. KENTA is able to perform to its customers radio tests, EMC tests and CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES environmental tests such as climatic (including humid heat) and vibration tests (vibration from the Effectif / Effective: 5 Hz). KENTA laboratories are accredited by Bureau Veritas for Wheel Mark (maritime tests) and is also CORRESPONDANT / CORRESPONDENT accredited for CE mark (EMC 2004/108/CE and Pascal OLIVIER R&TTE 1999/5/CE). [email protected] Tél. : +33 (0)2 98 52 16 02 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Équipements de radiocommunications, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • laboratoire de mesures radio et CEM, Pascal OLIVIER • développements spécifiques. Dirigeant • Radiocommunications equipments • radio and EMC test laboratories, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • specific R&D developments. Créée en 1990, KENTA a acquis une solide expérience dans le développement de systèmes PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES de Radiocommunications principalement dans le • Émetteurs récepteurs NAVTEX, MF/HF, VHF, UHF, AIS, domaine des Radiocommunications maritimes pour • pupitres de télécommandes, la sûreté et la sécurité en mer (SMDSM). KENTA est • interfaces et périphériques, également un prestataire technique reconnu au • mesures radio et CEM dans laboratoire agréé service des Radios du grand ouest (CTA de Rennes Bureau Véritas, et Caen) en proposant des solutions clef en main, • développements sur mesures. du studio jusqu’aux sites de diffusion (émetteurs, pylônes, antennes etc.). Grâce à son laboratoire • MF/HF, VHF, UHF, Navtex, AIS transmitters and interne, KENTA est également un prestataire receivers, technique reconnu au service de l’industrie • operator consoles, électronique en proposant des solutions d’essais • interfaces and peripherals, ou de tests radioélectriques, électromagnétiques et • radio and EMC measurements in laboratories environnementaux aussi bien en amont des projets accredited by Bureau Veritas, (pré-qualification) qu’en aval (industrialisation, • on-demand R&D developments. production). Le laboratoire d’essais KENTA est agréé Bureau Véritas. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 149 L SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

stabilisation, Apeks pour les détendeurs, Technisub LA SPIROTECHNIQUE pour la partie moulage (palmes, masques, etc), Whites pour les combinaisons étanches, Gorski AQUALUNG pour les casques de plongée ou encore Pelagic Pressure Systems pour les ordinateurs de plongée. AQUALUNG s’associe avec des start-ups ou des PME afin de distribuer des produits innovants destinés aux plongeurs militaires et professionnels. AQUALUNG distribue ainsi le Sonar SIREP et le MATRACK permettant de vérifier l’amagnétisme du plongeur conçus et fabriqués par la société ACTRIS LID 1re avenue 14e rue et une tablette tactile utilisable en plongée l’ALLTAB 06513 Carros Cedex conçue et fabriquée par ALLECO. Tél. : +33 (0)4 92 08 28 88 Fax : +33 (0)4 92 08 28 99 Depuis sa création, la société a tissé des relations www.aqualung.com fortes et durables avec les différentes entités [email protected] militaires nationales ainsi qu’avec de nombreuses armées dans le monde entier grâce à la qualité de ses CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES produits et leur adaptation aux besoins opérationnels. Aujourd’hui, plus de 80 marines et armées nationales Effectif / Effective: 140 utilisent nos équipements individuels spécialisés, que CA HT total / Turnover excluding tax: 19 963 KE ce soit pour la plongée à l’air, la plongée aux mélanges ou la plongée à l’oxygène. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Afin de répondre aux besoins des forces armées américaines, AQUALUNG a développé une gamme Hubert DOMMARTIN de produits liés à la survie des équipages d’aéronefs [email protected] et notamment des équipements respiratoires Tél. : +33 (0)6 29 13 91 39 subaquatiques aérotransportables. The company was created in 1946 on PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Émile GAGNAN’s, engineer at AIR LIQUIDE, and • Jean-Luc DIAINVILLE Cdt COUSTEAU’s ideas. First air regulator was Président Directeur Général produced in 1945 (CG45) while Spirotechnique did not • Hubert DOMMARTIN exist yet and was only a professional department at Directeur des Activités AIR LIQUIDE manufactures. • Olivier BEAUCHAMPS Today worldwide leader in scuba diving, the Directeur du département Militaire et Professionnel AQUALUNG GROUP develop, manufacture and distribute personal aquatic equipment for recreational and professional use and grew over LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY the last 60 years with the acquisition of several Appartient au groupe international de Plongée leading companies: Seaquest for stabilizing jackets, AQUA LUNG lui-même filiale d’AIR LIQUIDE. Fut créée Apeks for regulators, Technisub for all moulded en 1946 sous l’impulsion d’Émile GAGNAN, ingénieur products such as fins, masks, etc., Whites for dry à AIR LIQUIDE et le Commandant COUSTEAU. diving suits, Gorski for diving helmets or Pelagic Création du premier détendeur à la demande en Pressure Systems for diving computers. Successful 1945 (CG45) lorsque Spirotechnique n’est encore partnerships with ACTRIS (towed sonar Sirep and qu’un département de l’Air Liquide. the Matrack which allows to check the magnetic Leader mondial sur le marché de la plongée, le signature of the diver on the field) and ALLECO groupe AQUALUNG s’est développé en acquérant which designed and manufactures the Alltab, a notamment des sociétés elles-mêmes spécialisées tablet with a touchscreen which can be use during dans leur domaine : Seaquest pour les gilets de the dive.

150 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET L

The Group is also well involved in military business since its creation and more than 80 navies and LACROIX armies today use their specific equipment. On US Navy request, AQUA LUNG has also developed Emergency Breathing Systems. These devices are mainly designed for the aircraft crew members in order to allow them to breathe underwater and escape in case of crash.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Route de Gaudies 09270 Mazeres Tous matériels de plongée (recycleurs militaires, Tél. : +33 (0)5 61 67 79 00 détendeurs, palmes, masques, casques, vêtements, Fax : +33 (0)5 61 67 79 86 bagagerie, électronique, gilets, harnais, matériels www.lacroix-defense.com spécifiques). [email protected] Design, manufacture and distribute diving equipment (military rebreathers, regulators, dry and wet suits, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES masks, diving helmets, buoyancy compensators, Effectif / Effective: 271 harness, accessories, diving computers, electronic CA HT total / Turnover excluding tax: 10,4 ME devices). CORRESPONDANT / CORRESPONDENT PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Caroline BARES Conception, fabrication de matériels individuels de [email protected] plongée pour la plongée loisir et militaire. Tous matériels de plongée (recycleurs militaires, détendeurs, palmes, masques, casques, vêtements, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES bagagerie, électronique, gilets, harnais, matériels • Etienne BARES spécifiques). Président Diving equipment (military rebreathers, regulators, • Jean-Jacques BARES dry and wet suits, masks, diving helmets, buoyancy Directeur Général compensators, harness, accessories, diving • Vincent GINABAT computers, electronic devices). Directeur Général Opérationnel Défense • Jean-Marc PUECH Directeur Affaires Internationales • Serge BIDAN Directeur Commercial Défense • Joël DUROUX Conseiller Militaire

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 151 L SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Grâce à leur excellente crédibilité, les leurres SEACLAD sont les plus efficaces contre toutes Spécialiste de la pyrotechnie depuis 1848, le les menaces modernes. Les leurres SEACLAD groupe Étienne LACROIX a diversifié ses activités sont proposés avec les lanceurs SYLENA, NGDS depuis 1950 vers les applications militaires de la ou DAGAIE-NG. Ils sont en service sur plus de 60 pyrotechnie. bâtiments : patrouilleurs, corvettes, frégates et Lacroix propose une large gamme de produits, bâtiments de soutien et de projection. solutions, systèmes et services qui satisfont non Artifices de Défense seulement aux besoins de la Marine mais aussi à Les artifices destinés aux forces navales couvrent ceux de l’Armée de Terre, de l’Armée de l’Air et de une large gamme de marqueurs, signaux de nombreuses forces armées étrangères. détresse et bombettes pour sous-marins et drones Lacroix couvre également des applications civiles sous-marins. de la pyrotechnie (sauvetage, protection, maintien de l’ordre). Naval countermeasures are designed to protect vessels against radar, infrared, TV and laser guided With expertise in pyrotechnics since 1848, the missiles and against torpedoes. SEACLAD decoys Étienne LACROIX Group extended its activities to are the latest generation in countermeasures to military applications in 1950. defeat current and future threats: Lacroix offers a wide range of products, solutions, • SEALEM: against radar guided missiles (standard systems and services meeting the requirements or chaff discriminators); of the French Navy, Army and Air Force as well as • SEALIR: against infrared guided missiles (standard those off numerous armed forces worldwide. or morphologic/spectral discriminators); • SEAMOSC: against laser or TV guided missiles; • SEALAT: in cooperation with DCNS, to defeat the ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS most advanced torpedoes. La société dispose d’un important potentiel de Thanks to their excellent credibility, SEACLAD Recherche et Développement et de moyens de decoys are the most effective in defeating all productions propres, qui lui permettent notamment modern threats. d’être un leader mondial dans le domaine de SEACLAD decoys can be deployed by the SYLENA, l’autoprotection. NGDS or DAGAIE-NG launchers. They are currently in operational service on-board more than 60 Thanks to its research & development department vessels worldwide: patrol vessels, corvettes, and manufacturing capacity, Lacroix has become a frigates and support ships. worldwide leader in the self-protection field. Pyrotechnic defense devices Devices designed for Naval Forces cover a wide range PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES of markers, distress signals and submarine signals. Les contre-mesures navales sont destinées à la protection contre les missiles à guidage électromagnétique, infrarouge ou optronique et contre les torpilles. Les leurres SEACLAD forment la nouvelle génération de contre-mesures face aux menaces actuelles et futures : • SEALEM : contre les missiles à guidage radar (classiques ou discriminateurs de chaffs) ; • SEALIR : contre les missiles à guidage infrarouge, (classiques ou à discrimination spectrale ou morphologique) ; • SEAMOSC : contre les missiles guidés Laser ou TV ; • SEALAT : en coopération avec DCNS, contre les torpilles les plus avancées.

152 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET L

Lascom was founded in 1989 as an engineering LASCOM solutions company focused on drawing management systems. However, based on the success of its configuration management technology (introduced in 1997) and its advanced workflow functionality (introduced in 2002), Lascom has evolved into a best-in-class provider of enterprise business process management solutions. Lascom has built its global success on Green Plaza developing and deploying comprehensive software 6/8 rue Dewoitine solutions and services that manage the complex 78140 Velizy business processes and information associated Tél. : +33 (0)1 69 35 12 20 with document, product, project, and configuration Fax : +33 (0)1 30 70 01 73 management. www.lascom.fr [email protected] ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Lascom ICS (Industry and Complex Systems), la solution PLM dédiée à la gestion des programmes Effectif / Effective: 90 et systèmes complexes. CA HT total / Turnover excluding tax: 9 M$ La gestion des programmes et des systèmes CORRESPONDANT / CORRESPONDENT dans les domaines de l’aéronautique, du spatial, du transport et de la défense demande Damien ANDRIEU une identification précise de l’ensemble des [email protected] composantes et des processus qui leurs sont Tél. : +33 (0)1 69 35 12 20 associés. Gérer ces systèmes complexes tout au long de PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES leur vie suppose une vision unifiée, partagée et • Jean-Louis HENRIOT consolidée de l’ensemble de ses composants par Président Directeur Général l’ensemble des acteurs. • Jean-Yves LEPAISANT Intégrant le savoir-faire des normes métiers des secteurs Directeur Adjoint aéronautiques, spatial et de la défense (ISO 10 007, RG • Sophie DUPUICH Aéro 0040, ECSS, PLCS) et des transports, Lascom ICS Directrice finances et administration est une offre dédiée à la gestion de programmes et de • Jean-Christophe CALMEJANE systèmes complexes pour : Directeur Commercial • collaborer sur les projets et les programmes ; • gérer les modifications et maîtriser l’évolution LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY des systèmes ; • optimiser le taux d’utilisation de vos systèmes ; Créée en 1989 et initialement spécialisée dans • renforcer la confiance dans vos équipements ; les logiciels de gestion de documents techniques, • justifier l’applicabilité de la documentation ; LASCOM a évolué vers la gestion de configuration • répondre plus rapidement à toute défaillance ou qui lui a permis d’être, dès 1999, reconnue comme anomalie. un expert du PLM au sens « Product ou Project Life cycle Management » et de la gestion des processus The PLM Software, Lascom ICS, maximizes the critiques d’entreprise. La société développe et efficiency of highly skilled staff members to reduce commercialise une technologie de PLM qui lui the cost and burden of project analysis, support permet de gérer les processus complexes associés and management. Lascom ICS helps you being aux documents, aux produits, aux projets et aux compliant with ISO 10 007 and other regulatory systèmes complexes. standards such as RG Aero 0040, ECSS, PLCS. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 153 L SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Lascom ICS est un logiciel de PLM dédié à la gestion LEROUX & LOTZ de programmes et de systèmes complexes afin de : TECHNOLOGIES • concevoir, intégrer et maintenir des systèmes complexes ; • collaborer sur les projets et les programmes ; • gérer les modifications et maîtriser l’évolution des systèmes.

Le logiciel Lascom ICS se déploie sur deux secteurs : • l’industrie manufacturière, pour la gestion des 10 rue des Usines produits (ingénierie de conception) ; 44185 Nantes Cedex 4 • l’industrie de l’aérospatial, de la défense et du Tél. : +33 (0)2 40 95 96 97 transport, pour la gestion de systèmes complexes Fax : +33 (0)2 40 58 11 57 et critiques (Intégration et Maintien en Condition www.lltcom.com Opérationnelle) tels que les navires militaires, les systèmes d’armes, les satellites, les systèmes de CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES télécommunications, les systèmes électroniques embarqués, les équipements contrôle commande... Effectif / Effective: 179 CA HT total / Turnover excluding tax: 49 866 000 E En savoir plus sur nos solutions : http://www.lascom.fr/industries/industrie-et- CORRESPONDANT / CORRESPONDENT systemes-complexes/ Lascom ICS configuration and process management Pierre DE BERGH helps industries to be the backbone tool that: [email protected] Tél. : +33 (0)2 40 95 96 97 • is a centralized «design, build and maintain» knowledge repository; • tracks technical changes, being requirements, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES software hardware, specifications, applicable • Pierre DE BERGH documents, configurations... Directeur Général • provides dashboard and metrics on the entire life • Denis MEUNIER cycle of the system and program. Responsable Service Industrie Among various functions, Lascom ICS: • structures information not just as BOM (Bill of LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Material) but as complete system configurations; • tracks the configurations at design, build and Leroux & Lotz Technologies, expert reconnu maintain changes; des chaudières industrielles et systèmes de • grants access to information through sophisticated combustion, propose des solutions sur mesure pour search tools; tout type d’application en biomasse, cogénération, • has powerful built-in audit features such as incinération, ainsi que des services de maintenance impact analysis, where used cases; et de rénovation ou de reconstruction complète. • automates program repeatable processes from design to close out, such as requests for Leroux & Lotz Technologies est également un modifications, non conformances, contract changes, concepteur, fabricant et intégrateur d’équipements releases processes... et de systèmes complexes à destination des • has a tight tough flexible data and user security industries Oil & Gas, nucléaires, énergies model: staff has role based access to program renouvelables et de l’environnement. information.

154 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET L

Leroux & Lotz Technologies is an acknowledged expert in industrial boilers and combustion LGM installations. It offers tailored solutions for all types of application in Waste to Energy, Combined Heat and Power, Biomass, and provides maintenance and revamping services.

Leroux & Lotz Technologies is also an equipment and complex systems designer, manufacturer and integrator for nuclear, marine, Oil & Gas and environment industries.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS 13 avenue Morane Saulnier • Génération d’énergie et de cogénération, Bâtiment Ader • nucléaire, 78140 Velizy • pétrole/gaz, Tél. : +33 (0)1 30 67 08 00 • environnement, Fax : +33 (0)1 30 67 08 01 • industrie de process. www.lgm.fr [email protected] PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Chaudières et combustion (biomasse, incinération, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES chaudière à flamme, échangeurs spéciaux), Effectif / Effective: 880 • usines modulaires (usines de production E de lubrifiants, graisses et additifs, unités de CA HT total / Turnover excluding tax: 74 M traitement et de régénération), • équipements mécaniques (équipements subsea/ CORRESPONDANT / CORRESPONDENT offshore, machines spéciales, équipements en Xavier ALLEGRINI environnement nucléaire. [email protected] Tél. : +33 (0)1 30 67 08 91 +33 (0)6 85 64 84 29

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Franck WEISER Président • Eric DE TOCQUEVILLE Directeur Général • Frédéric ARNAUD Directeur Région Sud-Est • Patrice RIPOCHE Directeur Régional Grand Ouest - Responsable département Naval/Offshore • François LECERF Directeur Commercial & Marketing

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 155 L SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • LGM - technical management expertise: - support engineering and contractor logistic LGM est un groupe international de conseil et support, d’ingénierie spécialisé depuis plus de 20 ans dans - RAMS (reliability, availability, maintainability, safety), le management des grands projets industriels. LGM - program management, propose à ses clients, notamment dans les secteurs - system engineering, naval et offshore son expertise dans les métiers du - quality, soutien logistique, de la maîtrise des risques et du - CMMS AMOS. management de programme (AMOA/MOE). Sa filiale NMJ Service propose son expertise dans les métiers de • NMJ Services - technical publications and l’ingénierie documentaire et ingénierie de formation, telecoms: suivi de projets industriels, ingénierie télécoms. Sa - technical publications, filiale LGM Ingénierie propose son expertise dans les - training, métiers de l’électronique embarquée, bancs de tests, - industrial projects monitoring, traitement d’obsolescences, intégration, validation et - IT and telecommunications. qualification. • LGM ingénierie - engineering activities: LGM is a worldwide group specialized in innovative - electronic systems, solutions for management and system engineering. - test benches, For more than 20 years LGM has been offering - obsolescence processing, its clients, especially in the naval and offshore - integration validation and qualification. fields, great expertise in logistic support, risk management and program management. Her PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES NMJ services subsidiary proposes its expertise in technical publications and training activities, • LGM - métiers du management : industrial projects monitoring and IT and - ingénierie du soutien et MCO, telecommunications. Her LGM Ingénierie subsidiary - maîtrise des risques, proposes its expertise in electronic systems - management de programme, activities, test benches, obsolescence processing, - ingénierie système, integration, validation and qualification. - qualité, - GMAO AMOS. ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • NMJ Services - métiers documentation et télécoms : • LGM - métiers du management : - ingénierie Documentaire, - ingénierie du soutien et MCO, - ingénierie de formation, - maîtrise des risques, - suivi de projets industriels, - management de programme, - télécoms & informatique. - ingénierie système, • LGM Ingénierie - métiers d’ingénierie : - qualité, - électronique embarquée, - GMAO AMOS. - bancs de tests • NMJ Services - métiers documentation et télécoms : - traitement d’obsolescences, - ingénierie Documentaire, - intégration validation et qualification. - ingénierie de formation, LGM - technical management expertise: - suivi de projets industriels, •  support engineering and contractor logistic support, - télécoms & informatique. -  - RAMS (reliability, availability, maintainability, safety), • LGM Ingénierie - métiers d’ingénierie : - program management, - électronique embarquée, - system engineering, - bancs de tests - quality, - traitement d’obsolescences, - CMMS AMOS. - intégration validation et qualification.

156 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET M

• NMJ Services - technical publications and telecoms: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - technical publications, - training, • Gilles HEINRICH - industrial projects monitoring, Président - IT and telecommunications. • Boris MENZ Directeur activité Aéro/Def • LGM ingénierie - engineering activities: • Philippe COURTIAL - electronic systems, Chargé d’affaires Activité Défense - test benches, - obsolescence processing, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY - integration validation and qualification. Depuis 1947, MAFELEC est spécialisée dans la conception de composants électromécaniques, de fonctions complètes ou d’équipements spéciaux prévus pour fonctionner dans les milieux les plus MAFELEC agressifs. Notre offre est utilisée par les grands acteurs du marché Défense dans le contrôle/commande, la signalisation, l’optique, la détection, la protection et le raccordement électrique. Nos produits permettent de couvrir une gamme fonctionnelle allant de 1 mA à 5 000 A. Ils sont destinés à des applications embarquées à fortes contraintes d’étanchéité, de chocs/vibrations, climatiques, tenue feu/fumée, perturbations électromagnétiques, etc. Nous disposons d’un important bureau d’études et d’un laboratoire qui nous permettent de nous positionner et de répondre rapidement aux demandes et spécifications techniques de nos 471 route de la Cuisinière clients. Les développements des projets sont ainsi 38480 Chimilin menés en étroite collaboration avec les services Tél. : +33 (0)4 76 32 07 33 techniques de nos donneurs d’ordres. Fax : +33 (0)4 76 32 54 11 www.mafelec.com/fr ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS [email protected] Créateur de solutions de commande et signalisation CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES pour environnements sévères. MAFELEC est un des leaders des marchés Effectif / Effective: 300 Ferroviaire, Industrie, Sur-mesure, Véhicules CA HT total / Turnover excluding tax: 40 ME industriels, Bus & Cars, Marine de plaisance, Énergie, Aéronautique, Défense, Naval, Transport CORRESPONDANT / CORRESPONDENT vertical. Philippe COURTIAL [email protected] Tél. : +33 (0)4 76 32 07 33

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 157 M SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Auxiliaires et fonctions de contrôle/commande MAN DIESEL & TURBO (boutons poussoir, sélecteurs, joysticks, toogles, FRANCE SAS etc.), - I.H.M type face-avant, claviers, afficheurs et pupitres pour aéronefs, hélicoptères, drones, véhicules blindés et systèmes d’armes embarqués, - études, définition et conception électronique spécifique dédiée aux réseaux embarqués filaires et/ou wireless (bluetooth, wifi, etc.), - switch et micro-switch mécaniques ou à détection (limit-switch or proxy-switch), - commutateurs bas niveau et commutateurs Le Ronsard Paris Nord 2 de puissance manuels ou motorisés (1 mA à 95931 Roissy Charles de Gaulle Cedex 5 000 A), Tél. : +33 (0)1 48 17 63 00 - composants et systèmes de signalisation Fax : +33 (0)1 48 17 63 49 (voyants, fanaux, platines, verrines et boitiers www.mandieselturbo.com de signalisation, etc.), [email protected] - feux et phares à LED de puissance (projecteur CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES LED, éclairages LED, rétro-éclairage haute luminosité, etc.), Effectif / Effective: 703 - composants et systèmes de connexion (bornes, CA HT total / Turnover excluding tax: 203 millions E prise de courant, isolateurs, traversée de cloison, etc.), CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - boitiers plastiques, métalliques, pupitres et/ou Mesut YENTUR fonctions équipés et personnalisées, [email protected] - composant de protection (disjoncteurs compact Tél. : +33 (0)2 40 90 66 99 magnéto-thermiques). PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Mesut YENTUR Président • Yann TANGUY Responsable Commercial Ventes Marines LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Conception et fabrication de moteurs diesels de fortes puissances pour les applications marines et terrestres. USINES • en France (Saint-Nazaire) ; • en Allemagne ; • au Danemark. MARCHÉS • marine militaire ; • marine marchande ; • centrales électriques diesel.

158 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET M

LICENCES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • moteurs diesels fabriqués sous licence dans de nombreux pays à travers le monde. • Moteurs diesels de 450 à 21 600 kW, • systèmes de contrôle, Design and manufacturing of high power diesel • support technique et ingénierie, engines for marine and power plant applications. • soutien logistique disponible dans le monde entier (documentation, pièces de rechange, soutien WORKS technique, formation). • in France (Saint-Nazaire); • in Germany; • Diesel engines from 450 to 21,600 kW, • in Denmark. • control systems, • technical support and engineering, MARKETS • logistic support available worldwide (documentation, • Navy; spare parts, technical support, training). • merchant marine; • diesel power plants. LICENSES • diesel engines manufactured under license in various countries worldwide. MARINELEC TECHNOLOGIES ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS APPLICATIONS Systèmes propulsifs diesels en configuration CODAD, CODOG, CODAG, CODLOG, CODLAG ou TOUT électrique pour tous les types de navires militaires : • sous-marins ; • navires de combat (corvettes, frégates, destroyers, portes-avions...) ; • navires de surveillance et de patrouille ; • navires de soutien logistique. 13 rue Alfred Le Bars Références mondiales dans 60 marines militaires : 29000 Quimper plus de 2 700 moteurs équipent plus de 1 000 navires Tél. : +33 (0)2 98 52 16 44 militaires, soit plus de 9 400 000 kW. Fax : +33 (0)2 98 64 74 05 APPLICATIONS www.marinelec.com Diesel propulsion systems with CODAD, CODOG, [email protected] CODAG, CODLOG, CODLAG configurations or ALL electric, for all types of military ships: CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • submarines; Effectif / Effective: 17 • fighting ships (corvettes, frigates, destroyers, E aircraft carriers...); CA HT total / Turnover excluding tax: 2 200 000 • offshore patrol vessels; • logistic support ships. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Worldwide references in 60 navies: Pascal CITEAU more than 2,700 engines are fitted on more than [email protected] 1,000 Navy ships, i.e. 9,400,000 kW. Tél. : +33 (0)2 98 52 16 44

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 159 M SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES MARINELEC TECHNOLOGIES has a great experience of the maritime sector, an electronic and data • Pascal CITEAU processing know-how as well as a knowledge of Gérant regulation, especially for installations supervised by • Hervé NOUY classification societies. Responsable commercial By integrating the latest technological developments, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY MARINELEC TECHNOLOGIES can design and deliver custom made systems meeting the individual MARINELEC TECHNOLOGIES est spécialisée dans requests of clients and the regulations of the main la conception et la réalisation d’équipements de classification societies such as Bureau Veritas, Det surveillance, d’alarme et de commande pour la Norske Veritas, Germanisher Lloyd’s and the French marine. Grâce à son expérience dans l’acquisition Department of Merchant Marine. de données MARINELEC TECHNOLOGIES développe des outils de mesure de consommation détaillée par fonction sur les navires, permettant d’assurer PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES la gestion de l’énergie à bord. • Détection incendie, Notre expertise nous permet de développer des • mesure et détection de niveau dans les réservoirs, produits communicants en utilisant les technologies • surveillance moteurs, les plus avancées. Nous avons notamment été les • coffrets d’alarme, premiers à appliquer la technologie par courant • systèmes de monitoring et supervision, porteur en ligne à nos colonnes d’alarme à bord • gestion de l’énergie à bord. d’un navire de croisière. • Fire detection, The company is a specialist of electronic security • tank level measurement, equipments for the maritime sector. • engine watching, Thanks to his experience in data acquisition • alarm panels, technology, MARINELEC TECHNOLOGIES develops • supervision systems, consumption management systems on board ships. • energy management. Our expertise enables us to develop communicating solutions and products using advanced technology. In particular, we were the first to apply Power Line Communication to our alarm light columns on board a cruise vessel.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS MARINELEC TECHNOLOGIES a une grande expérience du secteur maritime, un savoir-faire dans le domaine de l’électronique et de l’acquisition de données, ainsi qu’une connaissance des réglementations, notamment pour les installations suivies par les sociétés de classification.

Intégrant les technologies les plus récentes, MARINELEC TECHNOLOGIES développe des systèmes selon les cahiers des charges de ses clients et des principales sociétés de classification telles que le Bureau Veritas, le Det Norske Veritas, le Germanisher Lloyd’s et la Marine Marchande française.

160 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET M

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY MASSON MARINE Au cours de ses 100 ans d’expérience, Masson ENGINEERING a prouvé sa capacité à s’adapter aux besoins de ses clients en proposant une gamme complète de réducteurs marins et d’hélices à pas variable. Avec plus de 27 000 réducteurs et 1 000 hélices fabriqués, Masson a déjà convaincu la plupart des motoristes, chantiers navals et propriétaires de navires à travers le monde. C’est par sa flexibilité et la richesse de sa gamme que Masson Marine est capable de produire des réducteurs pour tous types de bateaux de travail aussi bien fluviaux que maritime, mais également pour des applications plus spécifiques comme des propulsions diesel/électrique ou militaires. La gamme de réducteurs Masson couvre des puissances allant de 100 kW à 10 000 kW et 5 rue Henri Cavallier s’adapte parfaitement à tous types d’hélices: fixes 89100 Saint-Denis les Sens ou à pas variable. Tél. : +33 (0)3 86 95 62 00 Masson Marine vous propose une solution adaptée Fax : +33 (0)3 86 95 13 78 à vos besoins pour : www.masson-marine.com/fr/masson-marine/ • réducteurs marins ; masson-marine_01_00.html • prises de force (PTO et PTI) ; [email protected] • freins d’hélice (intégrés ou extérieurs) ; • lignes d’arbre et hélices. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 9 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS E CA HT total / Turnover excluding tax: 765 K Études et ventes de systèmes de propulsion.

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Anne LOIR • Réducteur inverseurs / embrayeurs, [email protected] • hélices à pas variables, Tél. : +33 (0)3 86 95 62 00 • hélices fixes, • vente / installation / réparation. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Anne LOIR Présidente

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 161 M SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY MBDA PREMIÈRE SOCIÉTÉ EUROPÉENNE DE DÉFENSE TOTALEMENT INTÉGRÉE Créé en 2001, MBDA est un leader industriel mondial et un acteur global dans le domaine des missiles et systèmes de missiles. MBDA possède une gamme de produits couvrant 1 avenue Réaumur tous les besoins et est sans concurrence dans ce 92358 Le Plessis-Robinson domaine. Tél. : +33 (0)1 71 54 10 00 Fax : +33 (0)1 34 88 22 88 MBDA a une grande expérience du management www.mbda-systems.com des programmes internationaux comme Storm Shadow/SCALP, Taurus, Aster, Meteor, et le Milan. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES FIRST TOTALY INTEGRATED, PAN-EUROPEAN DEFENCE COMPANY Effectif / Effective: 10000 E MBDA was created in 2001 following the merger CA HT total / Turnover excluding tax: 3 Md of EADS - Aerospatiale Matra Missiles, Matra BAe Dynamics and the missile activity of Alenia Marconi PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Systems. • Antoine BOUVIER MBDA is the first, fully integrated pan-European Président Directeur Général defence company with a single, unified management • Thomas HOMBERG and opera-ting structure. Managing Director of MBDA Deutschland GmbH and To manage national customer interfaces, MBDA Executive Group Director Improvement maintains strong national footprints in France, Italy, • Patrick TRAMIER Germany and the UK. Directeur exécutif des Programmes • Antonio PERFETTI ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Executive Director Sales & Business Development Managing Director Italy LA RÉFÉRENCE DES SYSTÈMES DE MISSILES • Pasquale DI BARTOLOMEO Fort de ses implantations dans cinq pays d’Europe Executive Group Director Strategy et aux États-Unis, MBDA a réalisé un chiffre • Steve WADEY d’affaires en 2012 de 3 milliards d’euros et dispose Executive Group Director Technical Managing d’un carnet de commandes de 9,8 milliards Director UK d’euros. Avec plus de 90 forces armées clientes • Peter BOLS dans le monde, MBDA est un des leaders mondiaux Directeur Financier des missiles et systèmes de missiles. • Pierre MULLER MBDA est le seul groupe capable de concevoir et Directeur Commercial France de produire des missiles et systèmes de missiles • Jérôme DUFOUR pour répondre à toute la gamme des besoins Directeur de la Communication Groupe opérationnels présents et futurs des trois armées • Jean-Pierre TIFFOU (terre, marine et air). Au total, le groupe propose Conseiller Défense une gamme de 45 programmes de systèmes • Guy DE BEAUCORPS de missiles et de contre-mesures en service Conseiller Marine opérationnel et plus de 15 autres en développement La société MBDA est codétenue par BAE SYSTEMS (37,5%), EADS (37,5%) et FINMECCANICA (25%).

162 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET M

THE MISSILE SYSTEMS COMPANY • Famille SCALP With a significant presence in five European Le MdCN pour Missile de Croisière Naval, countries and within the USA, in 2012 MBDA bénéficiant de l’expérience et des technologies achieved a turnover of 3 billion euros with an order du missile aéroporté SCALP/Storm Shadow, est book of 9.8 billion euros. With more than 90 armed un missile tiré à distance de sécurité, capable de forces customers in the world, MBDA is a world frapper des objectifs situés dans la profondeur leader in missiles and missile systems. du territoire adverse. Lancé à partir de bâtiments de surface ou de sous-marins, dont il exploite les MBDA is the only group capable of designing capacités de pré-positionnement, d’endurance and producing missiles and missile systems that et de présence sur plusieurs théâtres, le correspond to the full range of current and future MdCN équipera à partir de 2014 les frégates operational needs of the three armed forces (land, européennes multi-missions (FREMM) et en 2017 sea and air). In total, the group offers a range of les sous-marins Barracuda. 45 missile systems and countermeasures products already in operational service and more than A COMPREHENSIVE AND VERSATILE RANGE OF 15 others currently in development. WORLD RENOWNED PRODUCTS A fully comprehensive range of weapon systems MBDA is jointly held by BAE SYSTEMS (37.5%), ensures the most appropriate, accurate and reliable EADS (37.5%) and FINMECCANICA (25%). solution to each operational requirement.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Aster family MBDA looks to the future with the Aster family UNE GAMME DE PRODUITS MONDIALEMENT of missiles that meets both land and naval RECONNUS requirements. Thanks to its technical characteristics, La gamme complète de systèmes d’armes de MBDA Aster also represents a benchmark in the field of air est une garantie d’obtenir, pour chaque exigence defence. These characteristics give Aster an ATBM opérationnelle, la solution la plus appropriée, la (Anti Tactical Ballistic Missile) capability. With Aster, plus précise et la plus fiable. MBDA is ideally positioned for all future Missile Defence developments. • La famille Aster MBDA est résolument tournée vers l’avenir avec • Exocet family la famille de missiles Aster qui satisfait à la fois Exocet is a combat proven family of «fire and forget» les exigences terrestres et navales. Grâce à ses sea-skimming, anti-ship missiles effective at any caractéristiques techniques, l’Aster constitue time of day or night and in all weather conditions. également une référence dans le domaine de The versatility of the Exocet MM40 Block 3 missile la défense anti-aérienne. Ces caractéristiques system also permits its wide-scale integration to lui confèrent une capacité ATBM (Anti-Missile current and future generation ships. Balistique Tactique). Avec l’Aster, MBDA se positionne de manière idéale pour tous les • SCALP family développements futurs de défense anti-missiles. MdCN (Missile de Croisière Naval) benefits from the experience and technologies associated with • Famille Exocet the air-launched cruise missile SCALP / Storm Cette famille de missiles anti-navires, de type Shadow. This missile, fired from safe long stand- «tire et oublie», capables de survoler sur la crête off range, is capable of striking targets deep des vagues et efficaces par tous les temps a déjà within enemy territory. Launched from surface fait ses preuves au combat. La polyvalence du ships or submarines and thereby exploiting such système Exocet MM 40 Block 3 autorise, quant advantages as pre-positioning, endurance and à elle, indifféremment son intégration sur des presence within several theaters, MdCN will equip bâtiments existants ou futurs. FREMM, the European multi-mission frigates as of 2014 and the Barracuda submarine as of 2017.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 163 M SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

The role of the MINERVA GROUP’s companies is to MINERVA GROUPE specialize in global sub-contracting for industrial equipment and sub-assemblies, in particular in the Defence, Nuclear, Rail and Industry markets.

The MINERVA Group features a cluster of complementary companies that are able to combine their own specific skills to respond to all ZI du Buisson the issues that face major industrial customers by 12 Bld Sagnat offering complete systems. 42230 Roche-la-Molière Tél. : +33 (0)4 77 57 08 21 We follow a niche strategy and offer specific Fax : +33 (0)4 77 57 13 73 solutions that are adapted to our customers’ www.groupe-minerva.com specific project requirements. We intervene in the [email protected] design, industrialization and manufacture phases for small and medium sized series for complex CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES assemblies with high technological value. The MINERVA Group is made up of the companies Effectif / Effective: 210 ATEMO SYSTEME, SECTRONIC, MINERVA COOLING CA HT total / Turnover excluding tax: 26,3 ME SYSTEMS and ISSARTEL INDUSTRIE.

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS David BELLOT Ses compétences en étude, fabrication, intégration [email protected] et essais de projets industriels sont regroupées dans quatres grands pôles : PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • ingénierie ; • électronique ; • Jean-Pierre CALESTROUPAT • mécanique ; Président • thermique. • David BELLOT Directeur Général Our skills are grouped into four main centers that correspond to the activities of the industrial LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY companies we target: • engineering; MINERVA est un groupe familial français, spécialisé • electronics; dans la fourniture d’équipements industriels • mechanical engineering; complexes intégrés dans les réalisations de • thermal. ses clients sur les secteurs Défense, Énergie et Transport. Global sub-contracting for industrial equipment and Il propose également tous les services associés sub-assemblies: depuis la conception jusqu’à la démonstration de • defence, energy, transport and industry la conformité, pour apporter une solution adaptée • small and medium series with high added value; aux exigences les plus spécifiques de ses clients. • study, industrialization and production of specific systems; The MINERVA Group is a French family-run • obsolescence processing (upgrade, specification industrial organization. The Group was created redefinition, MCO, Retrofit); through the acquisition and creation of companies • complete, fast-reacting industrial tool, the only to implement the strategy described below. one of its kind in Europe.

164 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET M

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY MOBILIS Mobilis est une entreprise qui conçoit et produit des équipements pour les secteurs maritimes et fluviaux.

Avec plus de 20 ans d’expérience Mobilis est tournée vers l’avenir, riches en développement et en nouveautés. Mais la véritable « RÉVOLUTION » réside dans le lancement de notre unité de production de rotomoulage qui assure 50% de la fabrication de nos flotteurs.

La qualité est toujours au cœur de nos priorités, le LRQA a renouvelé la certification ISO 9001 version 2008 de Mobilis et l’a étendu à la production.

L’innovation n’est pas en reste avec la signature 370 rue Jean de Guiramand d’un partenariat avec le CNRS et une R&D BP 49000 dynamique pour la mise au point de nouveaux 13290 Aix-en-Provence Cedex 3 produits, procédés et outils, tels que : Tél. : +33 (0)4 42 37 15 00 • le développement et la diffusion gratuite de Fax : +33 (0)4 42 37 15 01 CALMAR, notre logiciel de calcul et comparateur www.mobilis-sa.com de mouillage qui devient une aide précieuse dans [email protected] le choix des matériels les mieux adaptés ; • l’utilisation de nouvelles technologies telles que CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES l’AIS dans diverses configurations et applications, aide à la navigation, bouées de mesures et de Effectif / Effective: 27 moyens d’exploitation pertinents. CA HT total / Turnover excluding tax: 10 ME The Mobilis company conceives and produces CORRESPONDANT / CORRESPONDENT equipments for the maritime and river sectors. François JUNIET ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS [email protected] Tél. : +33 (0)4 42 37 15 00 • Signalisation maritime et fluviale : - quinze ans d’expérience et de succès dans PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES la conception et la réalisation de bouées de signalisation maritime et fluviale modulaires. • François JUNIET La gamme la plus large de bouées disponibles Président Directeur Général sur le marche. • Julien DUMOULIN Directeur Général

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 165 M SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Autres secteurs : PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES - bouées d’acquisition de données à la pointe de la technologie, • PRODUITS : - dispositifs d’amarrages : tout type de coffre - bouées modulaires en polyéthylène, d’amarrage avec ou sans agreement Bureau - bouées d’acquisition de données, Veritas, - balisage fixe, - une gamme complète de flotteurs de conduite - balisage lumineux, de drague avec dispositif de montage breveté, - aides radioélectriques à la navigation (RACON, - une grande compétence dans le AIS, VTS), coffres d’amarrage mouillage. dimensionnement et conception des feux et autres équipements électroniques. • SERVICES : - réalisation d’études conformes aux • Nos représentations : CARMANAH & SABlK : recommandations de l’AISM, - des feux à LED hautes performances, - conception (bureau d’études intégré), économique et à très longue durée de vie, - réalisation (usine de rotomoulage Mobilis), - des feux de guidages et a secteurs, - installation des équipements, - des feux à optique tournante, - mise en service des équipements, - bouée de mesure océanographiques et météo, - maintenance des équipements. - gestion de trafic, • PRODUCTS: - AIS pour aide à la navigation, - design of marker buoys integrated with the - bureaux à Montevideo (Uruguay), Singapour & latest technology, Tokyo (VIE). - supply of mooring solution (mooring buoys, • FIELD: chain, anchor...), Mobilis provides offshore mooring solution, used - construction of maritime structure (tower, by all sort of ships internationally. Developed with lighthouse...), our chain supplier every mooring solution follows - management and integration of technology a customized design to guarantee the best quality projects, and safety for both men and equipment. - supply of dredging float solution, Mobilis also designs data buoy, traffic light - floating aids, solutions... - tsunami system, - met ocean buoy (automatic weather buoy), • MOBILIS AS DISTRIBUTOR: CARMANAH & SABlK - radio and satellite communication, In addition, Mobilis has a strategic partnerships - surveillance VTS. with companies that are nowadays completing our core business. Sabik / Carmanah for example • SERVICES: brings to Mobilis a wide experience as beacon - expertise: mooring line study / planning and lights solution. drawing, - installation / equipment replacement, - rent of equipment.

166 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET M

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS MOTEURS BAUDOUIN SIMB : fournisseur maritime mondial Principalement impliquée dans les applications marines, qui représentent plus de 90% de ses activités, Moteurs Baudouin fabrique et propose à ses clients 3 gammes de moteurs diesel marins : Technoparc du Brégadan • 136-331 kW : «Série W» ; CS 50001 • 331-425 kW: «Série M19.3» common rail ; 13711 Cassis Cedex • 331-883 KW : «Série M26» ; Tél. : +33 (0)4 88 68 85 00 ainsi que des ensembles propulsifs complets Fax : +33 (0)4 88 68 85 01 composés de : www.moteurs-baudouin.com • de réducteurs ; [email protected] • de lignes d’arbres (à bain d’huile et hydrolube) et des systèmes d’hélice appropriés et des groupes électrogènes de bord et industriels (jusqu’à CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES 900 kVA). Effectif / Effective: 184 E Les produits «Moteurs Baudouin» ont aujourd’hui CA HT total / Turnover excluding tax: 29,9 M une très grande notoriété grâce à leur efficacité, leur fiabilité, leurs faibles coûts de fonctionnement CORRESPONDANT / CORRESPONDENT et de maintenance et leur longévité grâce à : • un siècle d’expérience dans les applications marines ; François SEBIRE • un processus de fabrication très efficace, s’appuyant [email protected] sur les technologies les plus modernes. Tél. : +33 (0)4 88 68 85 00 SIMB: a global marine supplier mainly involved in PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES the Marine business which represents more than 90% of its activities, Moteurs Baudouin is currently François SEBIRE developing and offering its customers 3 ranges of Directeur Général Adjoint et Directeur Commercial et marine diesel engines: de la Stratégie • 136-331 kW: «W range»; • 331-425 kW: «M19.3 range» (common rail); LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • 331-883 KW: «M26 range». Together with the engines, Moteurs Baudouin is La Société Internationale des Moteurs Baudouin also in a position to provide its customers with conçoit, fabrique et commercialise des moteurs «complete propulsion packages» including besides diesel marins, des ensembles propulsifs complets the engines: ainsi que des groupes électrogènes de bord. Avec • gearboxes; un effectif de 184 employés, l’entreprise réalise • shafting systems (lub. oil, raw water and un chiffre d’affaires total de 29,9 M d’euros dont controllable pitch propeller systems); 70% à l’export. • fixed blades or controllable pitch propeller; Société Internationale des Moteurs Baudouin is a • inboard or industrial gensets (up to 900 kVA). company devoted to the design, the manufacturing Baudouin products have established a strong and the distribution of marine diesel engines and reputation all along the years for their efficiency, complete propulsion packages and genset. With their reliability and their low level of operating and a workforce of 184 employees, the company maintenance costs, their durability thanks to: E achieves total sales amounting to 29.9M, whose • one century experience in heavy duty marine 70% made on export markets. applications; • a highly efficient computerized machining proceedings. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 167 M SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • SIMB: a complete and customized service Since one century, Moteurs Baudouin has always • SIMB : fournisseur mondial des Marines Militaires been dedicated to provide its customers with: Grâce à sa longue expérience de fournisseur - our Industrial and Marine Application and marin, Moteurs Baudouin a établi sa réputation Installation Department, parmi les flottes navales française et étrangère. - our After-Sales service provided by factory Plus de 500 moteurs «Baudouin» et groupes technicians and a worldwide network of agents de propulsion sont opérationnels au sein de and service points, la Marine nationale. Les Marines étrangères - our Spare-Parts Department which guaranties utilisent également les produits «Moteurs an overnight delivery, Baudouin», principalement les groupes propulsifs - our Training Department at the disposal of our et les unités auxiliaires. network and customers technicians. • SIMB : fournisseur des Armées de Terre Depuis plus de vingt ans, Moteurs Baudouin produit des moteurs Diesel spécifiques et performants de 150 à 550 ch pour les engins MTU FRANCE militaires et les chars. 500 unités «Moteurs Baudouin» sont en service sur le chars AMX 10 (en France, Indonésie et Singapour).

• SIMB : un service complet auprès de la clientèle Depuis un siècle, Moteurs Baudouin fait en sorte de satisfaire au mieux sa clientèle avec : - notre service d’Installation et d’Application Maritime, - notre Service Après-Vente qui est assuré par 281 chaussée Jules César les techniciens de l’usine et par un réseau de 95250 Beauchamp Distributeurs, d’Agents et Points de Service Tél. : +33 (0)1 34 18 60 60 dans le monde entier, Fax : +33 (0)1 34 18 60 61 - notre Service Pièces de Rechanges qui garantit www.mtu-online.fr une livraison 24h/24, [email protected] - notre Service de formation qui est à la disposition de notre réseau et des clients CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES techniciens. Effectif / Effective: 85 • SIMB: a navy supplier CA HT total / Turnover excluding tax: 38 610 160 E Through its long experience of navies specific requirements, Moteurs Baudouin has established CORRESPONDANT / CORRESPONDENT its name among the French and several foreign navies. More than 500 Baudouin engines and Sylvain DI MEO propulsion packages are operated by the French [email protected] navy. Foreign navies are also operating Baudouin Tél. : +33 (0)1 34 18 60 60 products, as main as propulsion or auxiliaries units. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • SIMB: a land force supplier • Grégory CHAUVET For more than 20 years, Moteurs Baudouin Président has developed specific compact and high • Sylvain DI MEO performance diesel engines from 200 to 750 hp Ingénieur commercial for military vehicles and armored tanks.

168 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET M

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY MUSTHANE MTU France SAS est la filiale de distribution et d’après-vente du groupe Tognum et commercialise les produits de marque MTU et DETROIT DIESEL en France et dans les pays d’Afrique francophone. MTU Friedrichshafen est aujourd’hui la société principale du groupe Tognum AG, côté en bourse, 53 rue de la République qui combine quelques unes des plus importantes 59780 Willems usines mondiales de moteurs diesel et gaz ainsi Tél. : +33 (0)3 28 37 00 40 que des systèmes complets de générateurs. Au Fax : +33 (0)3 28 37 00 49 sein de Tognum, on retrouve des marques bien www.musthane.com connues : MTU, Detroit Diesel, Mercedes-Benz [email protected] moteurs industriels, MTU Onsite Energy, L’Orange et Rotorion. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Effectif / Effective: 45 CA HT total / Turnover excluding tax: 10 ME MTU France a la responsabilité des marchés en France et dans les pays d’Afrique francophone PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES et compte 73 salariés, répartis sur deux sites, à Paris/Beauchamp (95) et Cannes/Pegomas (06). Le • Frédérique ROSIER site de Cannes/Pegomas est la base après-vente Président de la société. L’outil industriel et les personnels • Reza ROSIER spécialisés permettent d’effectuer tous niveaux Directeur Général de maintenance et révision jusqu’à la révision générale et la reconstruction des moteurs. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Musthane est une société industrielle qui dispose d’une grande expérience en France et à MTU intervient dans le domaine de la propulsion l’international dans la conception, la fabrication navale, aussi bien militaire (FREMM, EDA-R, et la réalisation de projets à haute valeur ajoutée export...), commerciale (NGV SNCM...) que grande technologique pour nos clients. plaisance (yachts supérieurs à 25 m), dans la Musthane articule son offre autour de deux pôles propulsion ferroviaire, dans le domaine des groupes d’expertises : électrogènes et des applications industrielles • Design to Flexibility® : conception et réalisation stationnaires et mobiles. de structures souples et flexibles intégrant des textiles techniques et des polymères ; • Design to Mobility® : équipements et services permettant d’intervenir en situations d’urgence un déploiement rapide est nécessaire. Musthane is a French private industrial company. We have a great experience in France and worldwide in designing, manufacturing and completing projects with a high technological added value for our customers. Our solutions often include flexible structures based on technical textiles. Our equipment has been designed for emergency situations or situations requiring high mobility. Our offer is divided into two expertise areas:

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 169 N SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Design to Flexibility®: design & manufacturing • Mustmove®: mobility equipment such as Helicopter of solutions based on flexible and resilient Landing Mats, Beach Access Mats, rollable Trackways, structures; rapid deploy Tents (CBRN decontamination units, • Design to Mobility®: an offer of services for any ColPro, Medical Base and Camp)... emergency situation requiring rapid deployment. • Muststore®: mobile water and fuel distribution units, • Mustlift®: mobile Military Aircraft or Vehicles ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Recovery Solutions based on lifting bags, rollable flexible roadways and mats... Musthane dispose des compétences nécessaires • Muststop®: mobile oil spill and pollution lui permettant de réaliser « sur mesure » des containment and recovery equipment, études dans de nombreux domaines d’activité. • Mustshock®: high performance passive damping Ces études, réalisées par notre Département systems based on gels. Engineering, aboutissent à la fabrication d’un Services: prototype ou directement à la fabrication d’une Technical and Economic Diagnosis, Project série d’équipements dans un de nos sites de Management, Engineering, Installation, Training production. and Maintenance. L’offre d’ingénierie de Musthane est organisée autour de deux pôles d’expertise : Musthane offers a maintenance and training • Design to Flexibility® : conception et fabrication de programme on all its products. solutions à base de structures souples et flexibles ; Musthane is able to assist customers in technical • Design to Mobility® : conception et fabrication expertises on polymer and composite made products d’équipements pour les situations d’urgence ou as well as the formalization of technical specifications. un déploiement rapide est nécessaire. Musthane, thanks to its know-how and experienced engineering team, supports its customers in inventing new concepts by integrating the idea NEOPOLIA MARINE of mobility and flexibility. Musthane solutions’ development are generally assisted by CATIA. Our concepts are validated after the manufacturing of prototypes and performance qualification on test benches.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES 35 rue du Général de Gaulle

® 44600 Saint-Nazaire • Muststop : systèmes mobiles de lutte contre la Tél. : +33 (0)2 40 17 21 52 pollution marine (barrages antipollution, réservoirs Fax : +33 (0)2 40 17 21 45 flottants de récupération de carburant...), ® www.neopolia.fr • Muststore : solutions de stockage et de [email protected] distribution d’hydrocarbures (réservoirs souples, systèmes de filtration des carburants...), CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • Mustlift® : solutions de levage telles que les parachutes de levage en mer, les coussins de Frédérique COGNE levage d’aéronefs... [email protected] • Mustmove® : systèmes d’abris légers modulaires, Tél. : +33 (0)2 40 17 21 03 pliables et mobiles. Tapis anti-enlisement PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES servant de route d’accès temporaire, de piste d’atterrissage d’hélicoptères... • Philippe LE BERRE • Mustshock® : systèmes amortisseurs passifs à Vice-Président Neopolia base de gels pour des équipements embarqués. • Frédérique COGNE Chargée de Projets

170 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET N

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Neopolia MARINE: A UNIQUE POOL OF EXPERTISE • naval architecture, design and engineering; Neopolia MARINE est un groupement industriel de • fleet dimensioning studies; 58 entreprises aux savoir-faire complémentaires • major steel work, piping, plating, ironwork, hull et à l’expertise reconnue. Ce groupement propose outfittings; des solutions classiques ou innovantes pour la • electricity, transformer winding, instrumentation, construction de navires en acier et aluminium, des automation; capacités en réparations navales et un ensemble • mechanical manufacture and fitting, hydraulics, de support connexes. machining of part, motorization, propulsion; Neopolia MARINE est l’un des 5 business clusters • interior fitting out, accommodations; (Oil & Gas, Aerospace, Rail, EMR et Marine) • HVAC, insulation; animé par NEOPOLIA. Ce réseau fédère plus de • project management assistance. 180 entreprises industrielles de la région Pays de la Loire. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Global and made-to-measure solutions for all your sea and river projects. S’appuyant sur la diversité et la complémentarité Neopolia MARINE brings together over 45 de ses entreprises industrielles, Neopolia MARINE businesses and their know-how, and works to meet est en mesure de vous proposer : the needs of the marine market with innovative • des solutions classiques ou innovantes pour la methods. construction de navires en acier et aluminium : Centering on the diversity and complementary paquebots fluviaux, bateaux à passagers, bateaux nature of its industrial companies. de servitude offshore, bateaux de sécurité et pilote, bateaux de commerce et barges de service, pontons et habitats flottants ; ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • des capacités industrielles pour la conversion et la ARCHITECTURE ET INGÉNIERIE réparation de navires : 4 formes de radoub (dont • assistance à la spécification ; une de 350 m de long) et 1 quai de réparation ; • design intérieur / extérieur ; • un ensemble de services support connexes : • conception et études techniques ; essais, mise en service, logistique, maintien en • calculs et simulation numérique ; condition opérationnelle (MCO). • étude du dimensionnement de flotte ; Neopolia MARINE brings you: • gestion de projet. • STANDARD OR INNOVATIVE SOLUTIONS FOR THE CONSTRUCTION OF STEEL AND ALUMINUM CONSTRUCTION ET RÉPARATION VESSELS: passenger vessels & ferries, wind farm • réalisation de structures et superstructure acier and offshore service vessels, lifeboats and pilot et aluminium ; vessels, commercial vessels, work boats and • armement coque ; barges, docks, floating housing, living quarters, • installation systèmes propulsifs et auxiliaires; and floating structures; • réseaux fluides ; • INDUSTRIAL CAPACITIES FOR CONVERTING • génie électrique ; AND REPAIRING VESSELS: 4 types of dry dock • génie climatique ; (including one that’s 350m long) and one repair • intégration électronique de commande et platform; système de navigation ; • A RANGE OF INTERCONNECTED SUPPORT • emménagement, isolation, agencement ; SERVICES: launch testing, logistics, maintenance • traitement de surface. in operational condition (MCO). SERVICES ASSOCIÉS • essais et mise en service ; • logistique ; • maintien en condition opérationnelle. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 171 N SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY NEREIDES NEREIDES est une société créée en 1970. Initialement office d’instrumentation océanographique, la société a très vite offert à ses clients des services associés aux instruments qu’elle fabriquait et commercialisait. En 1987 NEREIDES a racheté la société MECABOLIER, spécialiste en mécanique marine, complétant l’offre NEREIDES par la mise en œuvre des instruments grâce aux treuils, poulies, produits par MECABOLIER. Parmi les treuils conçus et réalisés par MECABOLIER, figurait en particulier un treuil pour antenne filaire de sous-marin. En combinant les capacités de radiocommunication et d’électronique de NEREIDES, 4 avenue des Indes notre société est devenue un des deux seuls 91969 Courtabœuf Cedex intégrateurs d’antenne filaire pour sous-marin au Tél. : +33 (0)1 69 07 20 48 monde. NEREIDES est établie dans la zone d’activité Fax : +33 (0)1 69 07 19 14 de Courtabœuf (91) où elle a son siège ainsi que son www.nereides.fr laboratoire d’électronique et de radio et où elle exerce [email protected] ses activités de conception. L’atelier de mécanique et d’assemblage est lui situé à Villeneuve-le-Roi (94) et est équipé de machines interactives adaptées à la CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES fabrication en petite série. Effectif / Effective: 25 NEREIDES is a company created in 1970. Initially CA HT total / Turnover excluding tax: 3,8 ME an oceanographic instrumentation Office, the company has rapidly diversified, now offering its CORRESPONDANT / CORRESPONDENT customers complementary services associated with the instruments it manufactures and sells. Malcolm BECQ In 1987 NEREIDES acquired MECABOLIER, a [email protected] company specializing in oceanographic mechanics. Tél. : +33 (0)1 69 07 20 48 This acquisition made it possible to extend the NEREIDES package to include making the PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES instrumentation operational by means of winches and pulleys manufactured by MECABOLIER. • Didier BECQ Among the winches produced by MECABOLIER, Président there is, in particular, a winch specifically designed • Malcom BECQ for buoyant cable antennae for submarines. By Secrétaire Général combining the NEREIDES capabilities in radio- • Thomas TESSON communications and electronics, our company has Directeur Technique become one of the two sole buoyant cable antenna • Alistair BECQ integrators for submarines in the world. Directeur Commercial The NEREIDES head office is located in the commercial activity zone known as Courtabœuf (91) (south of Paris) where its electronic & radio lab as well as its conception activities are centered. The mechanics and assemblage workshop is situated in Villeneuve-le-Roi (94) and is equipped with interactive machinery suitable for manufacturing in small quantities.

172 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET N

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES NEREIDES conçoit et réalise des systèmes dans les • Produits : domaines d’activité suivants : - systèmes d’antenne filaire, • communication sous-marine ; - treuils marins, • océanographie opérationnelle ; - poulies, • offshore et instrumentation navale ; - matériels de prélèvement et de carottage, • acoustique sous-marine ; - détecteurs de pollution d’hydrocarbure, • météorologie opérationnelle ; - instrumentation. • environnement ; • surveillance des pollutions. • Services : - implantation, Certifiée ISO 9001 (2008) et ATEX, la société - intégration, associe des compétences multiples au service de - mise en œuvre, mise en service, ses réalisations, en particulier : - formation, • maîtrise d’œuvre systèmes ; - documentation (en particulier documentation • systèmes marinisés ; interactive), • mesures et mise en œuvre de systèmes - maintenance et service après-vente. acoustiques ; Products: • systèmes radio VLF/LF/HF/UHF ; •  buoyant cable antennae, • environnement marin et sous-marin ; -  oceanographic winches, • capteurs, détecteurs sous-marins. -  - pulleys, NEREIDES designs and manufactures systems - grabs and samplers, relating to the following fields : - hydrocarbon detectors, • underwater communications; - instrumentation. • operational oceanography; • offshore & naval instrumentation; • Services: • underwater acoustics; - lay-out, • environment; - integration, • pollution monitoring. - setting up and starting up its systems, - training, Certified ISO 9001 (2008) and ATEX, NEREIDES - documentation (interactive documentation), combines a whole range of skills in the - overhaul & after sales services. manufacturing of its systems, in particular: • prime contracting systems; • navalized systems; • measuring and setting up acoustics systems; • VLF / LF / HF / UHF radio systems; • marine and submarine environments; • underwater captors and detectors.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 173 N SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

NEXEYA designs, manufactures, tests and NEXEYA maintains critical electronics systems dedicated for the Defence, Aerospace, Transportation and Energy markets. NEXEYA markets are: • test solutions; • equipment and systems; • and through-life support in France and in International. Centrale Parc, Bâtiment 2 92298 Chatenay-Malabry ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Tél. : +33 (0)1 41 87 30 00 Fax : +33 (0)1 41 87 25 10 NEXEYA intervient depuis plus de trente ans dans www.nexeya.fr la défense navale en fournissant des systèmes, des [email protected] produits et des services relatifs aux systèmes de combat et de navigation. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Since more than thirty years, NEXEYA is a renowned brand for systems, products and services used for Effectif / Effective: 1 001 E the navigation and combat management naval CA HT total / Turnover excluding tax: 118 M systems. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Bruno WATTECAMPS [email protected] • Produits de protection du navire et des équipages : Tél. : +33 (0)1 41 87 25 03 - système tactique de lutte anti-piraterie LYNCEA : solution de surveillance maritime élaborée pour PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES la Marine nationale, permet l’identification en temps-réel des déplacements autour du navire. • Philippe GAUTIER Ce système a été mis en place pour lutter Directeur Général contre la piraterie, l’immigration illégale et le • Bruno WATTECAMPS narcotrafic, Directeur Business Line Mission Management - système de protection anti-mines par Systems immunisation magnétique MASK: son objectif est • Franck POTIER d’annuler la signature magnétique des navires Directeur Commercial ou sous-marins afin qu’ils ne déclenchent pas • Eric GERARD l’explosion des mines à leur passage, Responsable Ligne de Produit MCO Défense - coffret de traitement de l’immersion et • Frédéric DEYRIEUX de l’assiette : coffret permettant de gérer Responsable Ligne de Produit Systèmes Navals l’immersion et l’assiette du sous-marin en plongée. Références : Scorpène, SNG, Barracuda. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Services de Maintien en Conditions Opérationnelles : NEXEYA conçoit, réalise, teste et maintient des - audit des équipements et systèmes d’un navire, systèmes électroniques critiques destinés aux - assistance à maîtrise d’œuvre, pilotage de marchés de la Défense, de l’Aéronautique, du chantiers, Spatial, des Transports, et de l’Énergie. NEXEYA est - MCO des radiocommunications et des radars, positionné sur trois secteurs d’activité : - réparation ou modernisation d’équipements • les moyens d’essais ; électroniques obsolètes. • les équipements et systèmes ; • et sur le maintien en conditions opérationnelles en France et à l’International.

174 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET N

• Crew & ship safety solutions: - naval tactical system against maritime piracy NEXTER LYNCEA: the situation awareness systems allows to track & classify readily all moving boats within a define area. This system has been provided to the French navy in order to control areas for potential piracy activities, illegal immigration and drug-trafficking, - degaussing system against sea-mines threats MASK: its goal is to eliminate the magnetic 13 route de la Minière signature of the ship or the sub-marine, in order 78034 Versailles Cedex to avoid that the magnetic sea-mines explode Tél. : +33 (0)1 30 97 37 37 when the boat is approaching near to, Fax : +33 (0)1 30 97 39 00 - submarine diving safety equipment: electronic www.nexter-group.fr cabinet in charge of controlling the diving and the trim parameters of submarines: Scorpene, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES French Nuclear submarine, Barracuda. Effectif / Effective: 3323 E • Engineering services: CA HT total / Turnover excluding tax: 1 048 M - project management for prime contractor and project owner, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - weapon systems validation and integration, - intelligence & data binding system development, Laetitia BLANDIN - through-life support services, [email protected] - ship check & overhaul, Tél. : +33 (0)1 30 97 36 41 - maintenance project management for dockyards and navies, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - radiocommunications and radars maintenance services, • Stéphane MAYER Président directeur-général - repair or upgrade of obsolete electronic equipment. • Michel BONNEFIS Président-Directeur Général des filiales Equipements • Jean-Patrick BAILLET Directeur Général Délégué • Gilles SARREAU Directeur du domaine Armes et Systèmes d'Artillerie

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Nexter, leader français de la défense terrestre, a pour vocation de répondre aux besoins des armées de Terre française et étrangères. Son domaine d’activité s’étend à la fourniture de systèmes et de munitions pour les forces aériennes et navales. Le groupe Nexter est organisé en trois pôles d’activités complémentaires, dont les synergies lui permettent de développer une offre allant de la conception au maintien en condition opérationnelle des systèmes.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 175 N SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Le pôle Systèmes est constitué de Nexter Systems Organized in three complementary and dont l’activité est le développement, la production interconnected business clusters, whose the et le soutien de véhicules blindés de combat Synergism is the guarantee to a full range offer, a et d’appui (Leclerc, VBCI, TITUS®, ARAVIS®), de high technology level from systems design to field systèmes d’artillerie (CAESAR®, TRAJAN®, 105LG1), maintenance. de systèmes d’armes et tourelles (tourelle navale de 20 mm NARWHAL® qui équipe les Marines Systems business line: Nexter Systems embodies nationales française, libanaise et gabonaise) et de the pre-eminent part of the Systems business line. systèmes d’informations terminaux (FINDERS C2®). Its main activity is the development, the production Ce pôle comprend également Nexter Robotics qui and the logistic support of fighting and armored commercialise une gamme de robots terrestres vehicles (Leclerc, VBCI, TITUS®, ARAVIS®), artillery et aéroterrestres (NERVA®), Nexter Training qui systems (CAESAR®, TRAJAN®, 105LG1) and réalise des supports de formation (GVT®) et CTA weapon systems (NARWHAL®, 20 mm remotely International qui commercialise le canon 40 CTAS. operated naval weapon which equips the French Navy, the Lebanese Navy and the Gabonese Navy) Le pôle Munitions, 3e acteur munitionnaire and Battlefield Management Systems (FINDERS européen, constitué de Nexter Munitions, Simmel C2®). Difesa et Mecar, développe et produit une large gamme de fusées et de munitions allant de 20 à This business line also consists of Nexter Robotics 155 mm, dédiée aux systèmes terrestres (artillerie, which markets land and air-land robots (NERVA®), infanterie, véhicules blindés et chars), navals et Nexter Training which develops training tools aéronautiques. such as General Virtual Training (GVT®) and CTA International which markets the 40 CTAS cannon. Le pôle munitionnaire est également un partenaire reconnu par les missiliers européens dans le Ammunition business group: The Ammunition domaine des têtes militaires, des dispositifs de business line, composed of Nexter Munitions, sécurité et des composants pyrotechniques. Simmel Difesa and Mecar companies, develops and produces a large range of ammunition from 20 Le pôle Équipements regroupe les filiales Nexter up to 155 mm, dedicated to land systems (artillery, Electronics (électronique en milieu sévère), Nexter infantry, light armored vehicles and tanks), naval Mechanics (mécanique à haute valeur ajoutée), systems, and aeronautic systems. NBC-Sys (systèmes de protection, individuelle et collective, contre les menaces Nucléaires, The ammunition business line is also a recognized Biologiques et Chimiques), Euro-Shelter (abris partner of the European missiles manufacturers tactiques, systèmes de logistique mobile, in areas such as warheads, safety devices and systèmes de santé mobile) et Optsys (systèmes pyrotechnic components. optomécaniques et optoélectroniques à usage militaire). Equipment business line: The Equipment business cluster includes the following subsidiaries: Nexter As the heir of a multi secular national industry, Electronics (electronics for extreme and combat Nexter remains the French leader of land defence. conditions), Nexter Mechanics (special mechanics Nexter applies its expertise in land defence systems systems), NBC-Sys (individual and collective to meet the needs of the French army and armed protection systems against nuclear, biological and forces all around the world for 250 years. The scope chemical attacks), Euro-Shelter (tactical shelters, of its business includes the supply of weapons mobile logistics systems, mobile medical systems) systems and ammunition for Army, Air Force and and Optsys (optomechanical and optoelectronic Navy. Today, it equips more than 100 armies all over systems for military use). the world.

176 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET O

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY OCEA S.A. OCEA propose des solutions fiables et rentables pour la gestion de la ZEE. Fondé en 1987, OCEA est un expert de la conception, la construction et le soutien de bateaux en aluminium jusqu’à 85 mètres. Établi sur 5 sites (Les Sables d’Olonne, Saint- Nazaire, Fontenay-le-Comte, La Rochelle, Guadeloupe), OCEA est le leader français dans la construction navale en aluminium. Certifié ISO 9001, OCEA est engagé dans une démarche d’amélioration continue illustrée par une Quai de la Cabaude modernisation récente de son outil industriel. CS 50333 Partenaire de vos projets, OCEA déploie les 85109 Les Sables d’Olonne Cedex solutions retenues au sein de votre organisation en Tél. : +33 (0)2 51 21 05 90 étroite collaboration avec vos équipes. Fax : +33 (0)2 51 21 20 06 http://ocea.fr OCEA offers reliable and profitable solutions for the [email protected] EEZ management. Founded in 1987, OCEA is an expert in design, building and support of aluminum vessels up to 85 meters. With 5 production sites CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES (Les Sables d’Olonne, Saint-Nazaire, Fontenay- Effectif / Effective: 290 le-Comte, La Rochelle, Guadeloupe), OCEA is the CA HT total / Turnover excluding tax: 70 Millions E French leader in aluminum naval shipbuilding. OCEA is ISO 9001 certified and committed to a CORRESPONDANT / CORRESPONDENT continuous improvement process illustrated by a recent modernization of its industrial facilities. Paul-Eric JUIN Partner all the way, OCEA deploys the solutions [email protected] selected by your establishment in close collaboration with you. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Roland JOASSARD Président Directeur Général Pour satisfaire aux exigences d’exploitation et • Jean-Marc WAVRANT de protection de la ZEE, OCEA a développé des Directeur Général Adjoint solutions innovantes et compétitives dans les • Fabrice WEINBACH domaines d’activités suivants : Directeur Sécurité et Sûreté Maritime • Sécurité et Sûreté Maritimes, avec une offre • Bernard CHANAL dédiée aux missions de souveraineté : Directeur Industriel - gamme « Sécurité Maritime » : missions de • Jean-Michel FLOUR surveillance et de sécurité maritime, Directeur Motor Yacht - gamme « Sûreté Maritime » : missions ciblées • Luc BOULESTREAU de protection et d’intervention, Directeur Qualité/Gestion de projets - gamme « Auxiliaires » : navires de soutien • Fabrice EPAUD logistique et de formation. Directeur Commercial

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 177 O SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• transport passagers, avec une offre dédiée aux • environment, with an offer focusing on maritime activités principales du transport de passagers : territory’s development, knowledge and safety - excursions en mer, missions: - transport touristique, - buoying, - transport de ligne, - hydrography, bathymetry, - transport rapide de personnel et de fret ; - oceanography, • environnement, avec une offre dédiée aux - fight against pollution, activités d’aménagement, de connaissance et de - diving assistance; sauvegarde du territoire maritime : • Motor Yachts, with transoceanic vessels focused - balisage, on yachting: - hydrographie, bathymétrie, - «Commuter» range - océanographie, - «Classic» range. - lutte contre la pollution, - support plongée ; PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Motor Yachts, avec des navires transocéaniques dédiés à la grande plaisance : Dans chacun des domaines d’activités, OCEA a - gamme « Commuter », développé une offre globale dédiée comprenant : - gamme « Classic ». • une gamme de navires éprouvés en aluminium ; • une capacité d’intégration de systèmes In order to meet the EEZ operational and protection spécifiques (matériels scientifiques, armement, requirements, OCEA developed innovating and C2...) ; competitive solutions in the following fields of • soutien logistique intégré assuré par notre filiale activity: ILSEA : études de soutien, formation technique • Maritime Safety and Security, with an offer et opérationnelle, documentation, pièces de focusing on sovereignty missions: rechanges et outillage, assistance technique, - «Maritime Safety» range: surveillance and maintien en condition opérationnelle. maritime safety missions, - «Maritime Security» range: targeted protection In each of its fields of activity, OCEA has developed and intervention missions - missions dedicated a global offer which includes: to protection and intervention, • a range of sea proven aluminum vessels; - «Auxiliaries» range: logistic support and training • a capacity of integration of specific systems vessels; (scientific equipment, armament, C2...); • passengers transport, with an offer focusing on • integrated logistic support provided by our branch the main activities of passenger transport: ILSEA: support studies, technical and operational - sea, training, documentation, spare parts and tooling, - tourist transport, technical assistance, operational up-keeping. - line haul, - fast passenger and freight transport, - at sea excursions;

178 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET O

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ODAS ODAS a été créée en 2008 à la demande de l’État français pour contribuer à développer les exportations dans le domaine de la défense, de la sécurité et des hautes technologies. ODAS intervient dans le cadre de contrats d’État à État ou de contrats commerciaux. Son actionnariat rassemble, aux côtés de l’État français, les principales entreprises de la défense. ODAS was set up at the request of the French government to promote defence and security international sales. The company focuses on both government-to-government and commercial contracts. ODAS’s shareholders 339 Bureaux de la Colline include the French state and the country’s leading 92213 Saint-Cloud defence and security contractors. Tél. : +33 (0)1 41 12 23 23 Fax : +33 (0)1 41 12 22 97 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS www.odas.fr [email protected] ODAS négocie et conclut, au nom de l’État français, des contrats de Gouvernement à Gouvernement CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES pour la fourniture d’équipements et de prestations associées dans le domaine de la défense et de Effectif / Effective: 84 la sécurité. La société en contrôle également l’exécution, en lien étroit avec le ministère français CORRESPONDANT / CORRESPONDENT de la Défense ; cette procédure assure la continuité des relations et apporte de solides garanties à Didier ROBERT ses clients. Dans le cadre de ces contrats, ODAS [email protected] bénéficie du soutien des forces armées et des Tél. : +33 (0)1 41 12 23 43 autorités françaises. ODAS met également à la disposition des pays PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES clients et des entreprises son expertise unique dans la promotion et la vente à l’exportation de • Amiral (2s) Edouard GUILLAUD produits et services de haute technologie. De Président - Directeur Général grandes entreprises et des PME intervenant dans • Bernard LOTH ces secteurs d’activité bénéficient de son savoir- Directeur Général Exécutif faire, au Moyen-Orient et dans d’autres zones • Pierre POULIZAC géographiques. En parallèle, les liens approfondis Directeur Général Adjoint Business Development qu’elle tisse avec les entreprises permettent à • Daniel THUILLIER ODAS de répondre au mieux aux besoins exprimés Directeur Général Adjoint «Technique» par ses clients. Dans chaque pays et pour chaque • Hervé BERTHELOT contrat, ODAS aide les entreprises à identifier et Directeur Commercial conclure les partenariats appropriés. • Didier ROBERT Responsable Communication Acting on behalf of the French state, ODAS negotiates and signs Government -to- Government contracts for defence and security systems and services. The company monitors contracts execution in close cooperation with the ministry of defence while continuously liaising between

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 179 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

customer and contractors to guarantee successful • ODAS adds value at each project phase, from programme delivery with the full backing of marketing and demonstrations to contract the French state. Government-to-Government negotiation and the coordination of commercial, contracts also benefit from the direct support of the technical and financial proposals. French armed forces and authorities. Working with a large panel of trusted partners, ODAS gives customers and contractors direct access ODAS also proposes technology and know-how to its unique skills in the promotion of advanced transfers, infrastructures, training, logistics, technology products and services on international technical support and system upgrades. markets. French companies of all sizes benefit from ODAS’s experience in the middle east and other regions, while customers benefit from it close ties with French suppliers and proven capacity to tailor solutions to each customer’s specific requirement. PAUMIER MARINE In each country and for each project, ODAS helps contractors to find the right partners.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • ODAS développe avec ses clients des relations privilégiées, fondées sur l’écoute, la compréhension et le respect de l’interlocuteur. ODAS s’attache à créer une relation de confiance qui s’inscrit dans la durée ; Parc d’Activités des Hautes Falaises • ODAS fédère les différents prestataires pour 76400 Fecamp garantir la cohérence de l’offre et du processus Tél. : +33 (0)2 35 10 42 90 commercial, et assure l’interface entre les Fax : +33 (0)2 35 29 34 78 industriels et le client. Ses équipes appliquent www.paumier-sa.fr des procédures rigoureuses et transparentes à [email protected] chaque stade de leur intervention ; • ODAS intervient à toutes les étapes du processus CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES commercial : promotion, démonstration, négociation, Effectif / Effective: 98 coordination commerciale, technique et financière. E En outre des collaborations spécifiques lui CA HT total / Turnover excluding tax: 18,9 M permettent de proposer transfert de technologie et de savoir-faire, création d’infrastructures, formation, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT soutien logistique et technique, modernisation. Hélène MASURIER • ODAS builds solid, long-term relationships based [email protected] on deep respect for customers and contractors and keen attention to understanding what both PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES want to achieve; • ODAS ensures proposal coherency and seamless Nicolas ROHOU transactions by coordinating the contributions of Chef d’Entreprise all contractors while acting as a single point of contact for customers and contractors alike. The company’s teams apply rigorous, transparent procedures every step of the way;

180 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET P

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Sectors of activity: - marine (all types of boat), Spécialiste en prestations de génie climatique, froid - offshore, industriel et traitement d’air. - industry, PAUMIER assure un accompagnement global de - after-sales service, la conception à la formation, des interventions sur - maintenance, l’ensemble de vos sites et une solution clés en - spare parts. mains à vos projets. Avec sa spécificité de concepteur de solutions sur • Skills : mesure mais aussi ATEX, PAUMIER intervient sur - survey, tout type de bateaux (pêche, croisière, offshore, - conception and made-to-measures production, militaire). - Research & Development, Specialized in HVAC and industrial cold services. - realization, PAUMIER ensures overall support from design to - maintenance, training, interventions on all your sites and offers - training. turnkey solutions to your projects. With its specificity of custom and ATEX solutions PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES designer, PAUMIER works on all types of ships (fishing, cruising, offshore, military). Traitement d’air et climatisation : • filtration haute efficacité de tous types ; • purification, pressurisation ; ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • climatisation, chauffage ; • Activités : • déshumidification ; - froid industriel, • ventilation des cuisines, machines et locaux - traitement d’air, techniques ; - génie climatique. • ATEX atmosphères explosibles ; • systèmes frigorifiques ; • Secteurs : • fluide caloporteur ou détente directe ; - marine (tout type de bateau), • équipements tous types de fluides : NH3, CO2 ; - offshore, • compresseurs à piston, vis, hermétique ; - industrie, • installations toutes puissances ; - SAV, • condensation, air, eau. - maintenance, Air Handling and Air Conditioning: - pièces de rechange. • all types of high efficiency filtration; • purification, pressurization; • Compétences : • air conditioning, heating; - étude, • dehumidification; - conception et fabrication sur mesure, • ventilation of galleys, machinery and technical - Recherche et Développement, rooms; - réalisation, • ATEX explosive atmospheres; - maintenance, • refrigerating systems; - formation. • coolant or direct expansion;

• Activities: • equipments for all types of fluids: ammonia, CO2; - industrial cold, • reciprocating, screw, hermetic compressors; - air handling, • all capacities equipments; - climatic engineering. • air, water condensation.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 181 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PEINTA offre une structure souple et intégrée, PEINTA maitrisant les métiers de : • gestion d’affaire et suivi projet ; • qualité renforcée (gestion documentaire) ; • étude tôlerie et intégration électrique ; ZI de Vichy Rhue • tôlerie et peinture ; CS 80123 • montage / câblage et intégration électrotechnique ; 03305 Cusset Cedex • contrôle et tests. Tél. : +33 (0)4 70 98 15 58 PEINTA is an industrial integrator with aim to Fax : +33 (0)4 70 97 24 10 design, produce and integrate specific electrical www.peinta.com components. PEINTA focuses his expertise on [email protected] integration issues for demanding environment with tailored structures. Our target markets are: CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • navy (surface vessels and submarines); • nuclear; Effectif / Effective: 41 • energy. CA HT total / Turnover excluding tax: 5 000 KE PEINTA offers a flexible and integrated organization CORRESPONDANT / CORRESPONDENT mastering the following trades: • project management; Olivier TREMEAU • enhanced quality; [email protected] • sheetmetal and electrical integration design; Tél. : +33 (0)6 73 98 97 81 • sheetmetal production and painting; • wiring and electro technical integration; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • tests and control. • Renaud GAUDILLIERE Directeur Général ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Olivier TREMEAU • Bureau d’études intégré en prise directe avec les Directeur Général Adjoint processus de fabrication et d’intégration : - prise en compte des exigences client, étude et LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY conception 3D, calculs de tenue mécanique, - fabrication de prototypes et/ou d’équipements PEINTA est un intégrateur industriel ayant pour spécifiques à valeur ajoutée, vocation de concevoir, de réaliser et d’intégrer des - tôlerie et charpentes spécifiques (anti sismiques équipements électrotechniques spécifiques. PEINTA choc 10G) et peinture marine ; concentre son expertise sur des problématiques • ateliers de câblage ; d’intégration pour milieu exigeant en définissant • hall d’intégration et d’essais (1 200 m², pont 10 T, les structures adaptées. hauteur sous crochet 9 m) ; Nos marchés sont : • assurance qualité renforcée : dossiers • marine (frégates et sous-marins) ; constructeurs complets incluant PAQP, cahier de • nucléaire ; soudage, gestion des qualifications de soudures • énergie. (QS/QMOS), traçabilité matière et accessoires, PV de contrôles et d’essais, RFF.

182 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET P

• Proactive integrated design department with a tight hold on both the manufacturing and PELAGOS ASSOCIES integration processes: - 3D design and mechanical calculations, - Navy QA standards and design competence with understanding principles, - sheetmetal / frame specific (anti-seismic 10G shock) and navy painting, - manufacturing of prototypes and/or high-added value bespoke equipments, - 3 workshops: sheetmetal, painting and electrical integration; • assembly and tests hall (1,200 m², 10 T and 9 m high bridge); • enhanced quality assurance: comprehensive quality dossiers including QIP, welding book, welding qualification (WPS/WPQ), product inspection certificate and compliance certificates, EOMR. 28 rue des Belles Feuilles 75116 Paris Tél. : +33 (0)6 12 53 08 74 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES www.pelagos.biz • Tableaux de distribution BT : [email protected] - tableaux de propulsion principaux, armoires et coffrets secondaires (références : PCRS/SBR/ CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES BARRACUDA), Effectif / Effective: 6 armoires convertisseur (SBR); -  CA HT total / Turnover excluding tax: 450 000 E • armoires de distribution BT et HTa pour process SUBSEA ; PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • armoires de contrôle-commande ; • intégration de sous-ensembles électromécaniques Pierre CASAU dans des shelters et conteneurs. Directeur • Main LV switchboards: - propulsion & main power switchboards, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY secondary / divisional boxes and cabinets, Cabinet de conseil et d’ingénierie créé en 1998 basé à - direct current main switchboards, battery head Paris avec des antennes en région PACA et Aquitaine. switchboards; • generator rectifiers, converter cubicles; Consulting cabinet created in 1998 located in Paris • Propulsion Control & Reference System (PCRS); with secondary location in PACA and Aquitaine areas. • converter cubicles prototype (PAT); • treatment CO² cabinets and factory O² racks ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS (SNG4); • power distribution module (Subsea). Pelagos associés est un cabinet pluridisciplinaire animé par six membres fondateurs consultants seniors et leur réseau de consultants spécialisés dans les domaines suivants : • conseil en organisation ; • conseil spécialisé dans les secteurs aéronautique et maritime ; • conseil en financement pour les aéronefs et les navires.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 183 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Organisme de Sûreté maritime Reconnu (RSO) par le Ministère des Transports enregistré auprès de PIRIOU l’OMI sous le n° 1977. Organisme de formation agréé pour la formation professionnelle continue. Centre de formation maritime, agrément 794/2011. Pelagos associates is animated by six partners all senior consultants with their team of specialized consultants. Pelagos is active in the following fields: • consulting in organization; ZI du Moros • consulting and engineering specialized in BP 521 aeronautics and maritime; 29185 Concarneau • consulting and engineering for aircraft and Tél. : +33 (0)2 98 97 09 48 shipping financing. Fax : +33 (0)2 98 97 20 36 www.piriou.com Recognized Security Organization (RSO) agreed by [email protected] French ministry of Transportation registered with IMO under N° 1977. Agreed training organization by French authority. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 1200 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CA HT total / Turnover excluding tax: 170 Millions E • Audit des organisations pour la sécurité et la sûreté, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • management des risques, • Pascal PIRIOU • gestion d’actif (aéronefs et navires) pour le Président compte des propriétaires, des banques et des • Vincent FAUJOUR sociétés de leasing, Directeur Général • gestion de projet dans le secteur de l’aviation • Alain LE BERRE commerciale et le domaine maritime, Directeur Général Délégué Finance • assistance à la certification opérateur économique • Patrick DE LEFFE agréé OEA. Directeur Général Délégué Industrie • Audit of organization related to safety and security, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • risk management, • asset management (aircraft and ship) on behalf of Créé en 1965, PIRIOU est un groupe français owners, banks and leasing companies, implanté en Europe, en Afrique et en Asie, spécialisé • project management in the fields of commercial dans la construction et la réparation navales de aviation and shipping, navires à forte valeur ajoutée jusqu’à 120 mètres. • consulting for agreed economic operator AEO. Forts de plus de 420 navires livrés, et grâce à un bureau d’études performant, PIRIOU conçoit et construit vos navires à partir de modèles issus de ses gammes de navires standardisés ou en imaginant le bateau spécial qui répondra aux besoins spécifiques de l’armateur.

184 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET P

Pour vous accompagner durant la vie de vos • Design & Ingénierie navale au service de l’utilisateur : navires, PIRIOU vous propose une gamme de PIRIOU a bâti un pôle Ingénierie, constitué services autour de la maintenance allant de la de bureaux d’études, d’un service achats et simple intervention technique ponctuelle à la logistique, des hommes chargés de l’assistance gestion du cycle de vie du navire clés en mains. technique et de toutes les autres fonctions support. Established in 1965, PIRIOU is a French group operating in Europe, Africa and Asia, specialized • To build for the sea: expertise and commitment in building and repairing ships with considerable Ever safer, ever better performance and ever added value up to 120 meters long. more comfortable, this is what all shipowners With over 420 vessels delivered to date, and want. All the ships PIRIOU shipyards design a highly-experienced design office, PIRIOU and build share these characteristics. Whether designs and builds ships that are either based on designed for the handmade or industrial fishing standardized models or entirely bespoke vessels industry, for passenger or cargo transport, as that satisfy all your specific needs. tugs or offshore oil service boats, dredgers or for PIRIOU offers maintenance-related services that scientific research, for State activity at sea or for range from occasional technical works to a turnkey river navigation, for rescue at sea or anti-pollution solution for managing the life cycle of your ship. work, this is what distinguishes vessels from PIRIOU shipyards. Each ship is unique because ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS PIRIOU takes account of the constraints imposed by the sea to design and deliver a perfectly • Construire pour la mer : savoir-faire et adapted work tool. engagement Toujours plus sûrs, plus performants et plus • Ships repair, a permanent commitment: confortables, c’est la demande de tous les From a minor intervention at sea to a complex armateurs et c’est le point commun des navires overhaul (modernization, refit, lengthening...), conçus et construits par PIRIOU, constructeur the geographical locations of sites and their généraliste de navires en acier ou en aluminium. well-designed technical resources, the mastery Qu’ils soient destinés aux métiers de la pêche of the different ship repair skills, associated with artisanale ou industrielle, du transport de centralized engineering, allows PIRIOU to offer the passagers ou de marchandises, du remorquage same quality of service, everywhere. ou des services à l’offshore pétrolier, du dragage ou de la recherche scientifique, de l’action de • Naval engineering & design serving users: l’État en mer ou de la navigation fluviale, du PIRIOU has created an engineering center, sauvetage en mer ou des navires de support aux composed of design offices, a purchasing and champs éolien, ce qui caractérise les bateaux logistics department, personnel responsible for signés PIRIOU, c’est bien la prise en compte des technical assistance, and all the other support contraintes imposées par la mer pour concevoir functions. et livrer un outil de travail parfaitement adapté.

• Réparation navale : la permanence de l’engagement De l’intervention légère à flot à l’arrêt technique complexe (modernisation, refonte, jumboïsation...), l’implantation géographique des sites et les moyens techniques adaptés, la maîtrise des différents métiers de la réparation navale, associés à une ingénierie centrale, permettent de rendre un service de qualité identique, où que ce soit.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 185 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • offshore oil service vessels: - crew-boats, fast supply vessels, supply Diversité et complémentarité des navires vessels... PIRIOU a livré 420 navires dans 26 pays depuis • public service vessels: 1965 et construit tous types de navires. - anti-pollution, scientific research, surveillance, • Pêche artisanale ou industrielle : navigational aid tenders... - chalutiers, • service vessels: - thoniers, - dredgers, - palangriers, - cargo, - caseyeurs, - passenger vessels, - crevettiers, - barges, - bolincheurs, - sand dredgers, - ligneurs... - pontoons... • navires de service : • maritime training vessels. - remorqueurs portuaires, de haute mer, sauvetage, pousseurs... - dragage, transport de fret, transport de passagers... (sabliers, barges, navires amphidrome et vedettes), PÔLE EMC2 - lutte anti-pollution, recherche scientifique, surveillance, baliseurs... - navires de support aux champs éoliens ; • offshore pétrolier : - crew-boats, fast supply vessels, supply vessels... • action de l’État en Mer : ZI Le Chaffault - navire de formation maritime, 44340 Bouguenais - patrouilleurs côtiers et hauturiers, Tél. : +33 (0)2 28 44 36 00 - bâtiments multi-missions, www.pole-emc2.fr - navires hydrographiques, [email protected] - barges de transport... • navires d’expédition : CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - navires de voyage®, - navires de support pour yachts. Effectif / Effective: 15 Diversity and complementary nature of the range PIRIOU delivered 420 ships since 1965 to CORRESPONDANT / CORRESPONDENT 26 countries and builds all types of ship. Laurent AUBERTIN • Handmade or industrial fishing: [email protected] - trawlers, tuna purse seiners, -  PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - longliners, - lobsters boats, • Patrick CHEPPE - shrimps boats, Président - purse seiners, • Laurent MANACH - trollers... Directeur • tugs: - harbor tugs, sea-going tugs, rescue tugs, ASD tugs...

186 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET P

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Le Pôle EMC2 se place résolument au service de la Le Pôle EMC2 anime un écosystème d’innovation compétitivité de l’industrie française en proposant dans le domaine des technologies avancées de des innovations, des produits, des procédés et des production notamment dans les filières navale services pour produire mieux, produire propre, et énergies marines. Il s’appuie sur ensemble produire demain grâce un positionnement affirmé de ressources uniques (IRT Jules Verne, sur les technologies avancées de production. Technocampus Ocean...), propose des services complets et dispose d’un réseau de 300 acteurs EMC2 vise un double objectif : industriels et académiques pour relever les défis du • devenir un écosystème de référence mondiale Navire du Futur et des EMR. Ainsi, le développement dans le domaine des technologies avancées de de procédés et de technologies innovantes pour production ; alléger les structures, améliorer l’efficacité, la • conforter le développement du territoire et de ses sécurité, la mise en œuvre et la maintenance des acteurs par le biais de l’innovation collaborative. structures à la mer sont au cœur des projets de R&D by EMC2. Pour cela, EMC2 développe des missions : Its objective is to reinforce an innovation ecosystem • pour stimuler l’innovation, la recherche et le développement collaboratif notamment entre les with a focus on the shipbuilding and marine entreprises et les laboratoires ; energy sectors. It benefits of a unique set of pooled resources ((IRT Jules Verne, Technocampus • d’accompagnement des PME pour constituer un environnement favorable à leur croissance Ocean...), offers a wide range of services, and has et faciliter l’industrialisation des résultats des a network of 300 industrials and academics players travaux de R&D. to address the challenge of the Ship of the Future programme and MRE development. Dedicated to Advanced manufacturing, the EMC2 cluster is resolutely at the service of industrial PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES competitiveness, actively seeking maximum impact on the improvement of production processes, cost A ce jour, le Pôle EMC2 compte 315 adhérents and time reduction on high-quality produce, quality (groupes, PME, établissements de recherche enhancement and control of environmental and et de formation), a labellisé 360 projets de energetic impact. R&D représentant plus d’un 1,7 milliard d’E d’investissements et dispose d’un centre de recherche unique en France : l’IRT Jules Verne. Il est également l’animateur de la Jules Verne Manufacturing Valley, l’écosystème français d’open innovation dédié au manufacturing.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 187 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

établissements d’enseignement supérieur qui POLE MER BRETAGNE relèvent ensemble les défis de l’innovation. Sa mission est de détecter et de favoriser le ATLANTIQUE développement de projets collaboratifs innovants, associant des acteurs du monde de la recherche et celui de l’entreprise, destinés à mettre sur les marchés des nouveaux produits et services, afin d’apporter au secteur maritime une dynamique économique par l’innovation. www.pole-mer-bretagne-atlantique.com www.twitter.com/Polemerba. The Sea Innovation and Business Cluster - Developing the maritime economy and employment through innovation. 40 rue Jim Sévellec 29238 Brest Cedex 3 The Pôle Mer Bretagne Atlantique cluster brings Tél. : +33 (0)2 98 05 63 17 together a network of almost 350 stakeholders, Fax : +33 (0)2 98 05 47 67 providing a forum where large companies, SMEs www.pole-mer-bretagne-atlantique.com and research and HE institutions can combine [email protected] ideas and skills to develop innovative, collaborative projects in the marine and maritime industry. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES www.pole-mer-bretagne-atlantique.com. Effectif / Effective: 29 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Aujourd’hui, le Pôle est : Initiateur : il stimule l’économie maritime Patrick POUPON •  en soutenant l’innovation. Avec 223 projets [email protected] collaboratifs innovants labellisés en 10 ans, le Pôle Mer constitue une véritable rampe de PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES lancement des innovations maritimes. • Dominique SENNEDOT • Facilitateur : il aide à l’émergence et au Président financement des projets innovants avec la mise • Patrick POUPON en réseau des compétences des entreprises et Directeur laboratoires de recherche. • Stéphane Alain RIOU • Catalyseur : il soutient la croissance des PME Directeur Adjoint dans leur investissement en R&D, l’accès aux • Nisha LE JOLIFF marchés de leurs nouveaux produits, et leur Chargée de communication développement à l’international. • Acteur : il travaille à la reconnaissance du secteur maritime en France et en Europe pour LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY que ses thématiques soient identifiées dans les Pôle Mer Bretagne Atlantique : un label de programmes prioritaires afin de positionner ses développement de l’économie bleue membres sur les marchés émergents.

Pôle de compétitivité, le Pôle Mer Bretagne associe un réseau de près de 350 adhérents : grandes entreprises, PME, organismes de recherche et

188 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET P

Identifying innovative projects and offering project directors «concept-to-market» support for products POLE MER and services resulting from recognized projects, the Pôle is at the heart of the skills synergy created MEDITERRANEE by a network of dynamic players. New products and services developed from key technologies ultimately generate economic activity and employment in the region.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Le Pôle Mer Bretagne Atlantique aujourd’hui : • 332 adhérents dont 194 PME/PMI, 45 grands groupes, 52 Universités et Grandes Écoles et 41 organisations professionnelles ; • 1 territoire maritime d’excellence : Bretagne - Pays de La Loire ; 229 chemin de la Farlède • 223 projets labellisés pour un investissement 83507 La Seyne-sur-Mer de 730 millions d’euros de R&D. 200 millions Tél. : +33 (0)4 94 03 89 03 d’euros d’aides publiques débloqués en dix ans ; Fax : +33 (0)4 94 03 89 15 • 6 grands domaines d’actions : www.polemermediterranee.com.com - la sécurité et sûreté maritimes, [email protected] - le naval et nautisme, - les ressources énergétiques et minières CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES marines, - les ressources biologiques marines (pêche- Effectif / Effective: 14 aquaculture et biotechnologies bleues), - l’environnement et l’aménagement du littoral CORRESPONDANT / CORRESPONDENT les ports et infrastructures - et transports maritimes. Patrick BARAONA [email protected] Profile of the Sea Innovation and Business Cluster Tél. : +33 (0)4 94 03 89 03 in figures: • six areas of work: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - maritime safety and security, - shipbuilding and leisure boat-building, • François DEMOULIN - marine energy and mining resources, Président - marine biological resources, • Patrick BARAONA - environmental and coastal planning and Directeur development, ports, infrastructures - and maritime transports; LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • close to 350 members, more than 50% of them SMEs; Labellisé par l’État en juillet 2005, Pôle de • 223 projects officially recognized by the Pôle Mer compétitivité à vocation mondiale et PRIDES par Bretagne Atlantique, representing a total budget la Région Provence Alpes Côte d’Azur en mars of almost E730M. 2007, le Pôle Mer Méditerranée a pour ambition de développer durablement l’économie maritime et littorale, sur le bassin méditerranéen, en Europe et dans le reste du monde.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 189 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

En Provence-Alpes-Côte d’Azur, Languedoc Les 6 DAS : Roussillon et Corse, le Pôle fédère, autour de • sécurité et sûreté maritimes ; thématiques maritimes et littorales à forts enjeux • naval et nautisme ; sécuritaires et durables, les acteurs scientifiques et • ressources énergétiques et minières marines ; économiques. • ressources biologiques marines ; • environnement et aménagement du littoral ; Aujourd’hui, le Pôle Mer Méditerranée, c’est : • ports, infrastructures et transports maritimes. • un réseau de plus de 390 membres (75% Ces 6 DAS sont ainsi déclinés en Programmes d’entreprises dont 50% de PME, organismes de Fédérateurs qui ont pour cœur des marchés à fort recherche et de formation) ; potentiel : • 265 projets labellisés pour un budget de • surveillance et intervention maritimes ; Recherche et Développement de 713 ME ; • navire du futur ; • plus de 207 projets co-financés ; • offshore profond ; • plusieurs projets structurants type plates-formes • énergies marines renouvelables ; d’innovation. • pêche durable ; • aquaculture durable ; Pôle Mer Méditerranée (Sea Innovation and • biotechnologies bleues ; Business Cluster), endorsed in 2005, has for • aménagements durables et génie écologique ; ambition a sustainable development of the sea and • services à l’environnement en littoral et en mer ; coastal economy in the Mediterranean, in Europe • port du futur. and in the world. Pôle Mer Méditerranée’s actions are centered on six Pôle Mer Méditerranée gathers key actors in the strategic action topics: maritime fields such as industrials, researchers and • maritime security and safety; training centers. • naval and nautical; • marine energy and mineral resources; Key figures: • marine biological resources; • 390 members (75% industry with 50% of SMEs, • environment and coastal management; research and training center); • ports, infrastructures and marine transports. • 265 labeled projects for a total amount of E713M These strategic actions topics are developed in in Research and Development; 10 umbrella programs which target markets with • more than 207 granted projects. high potential: • surveillance and maritime intervention; ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • ships of the future; • deep offshore; Le Pôle a structuré son action autour de • renewable marine energies; 6 Domaines d’Action Stratégiques qui réunissent • sustainable fishing; une communauté d’acteurs industriels et • sustainable aquaculture; académiques de taille suffisante (avec des • blue biotechnologies; champions mondiaux), une intensité de R&D • sustainable coastal and ecological development; importante sur le territoire et un potentiel de • sea and Coastal environment services; développement économique attractif que ce soit • ports of the future. par l’émergence de nouvelles activités ou par le redéploiement d’activités existantes. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Services d’accompagnement à l’innovation dans les entreprises et à la croissance des PME. Innovation services and support for SMEs growth.

190 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET P

Créée en 1982, PRESCOM est une société PRESCOM indépendante dont le siège social est situé à Montigny-le-Bretonneux, à 30 Kms au sud-Ouest de Paris (Saint-Quentin-en-Yvelines).

Quelques références dans le domaine maritime : • stations côtières françaises ; • gardes côtes aux États-Unis et au Canada ; • stations côtières de Côte d’Ivoire, de Taïwan, Grèce, Thaïlande... 10 rue du Fort de St Cyr 78180 Montigny-le-Bretonneux PRESCOM is a leading supplier of telecommunications Tél. : +33 (0)1 30 85 55 55 solutions for Maritime radio communication, Fax : +33 (0)1 30 45 05 49 Homeland security, Teleconferencing and on site www.prescom.fr mobile radio communication. [email protected] PRESCOM has pioneered key technologies including signal processing (echo cancellation, coding, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES compression, noise suppression...), signaling (Telephone, radio, IP...), Multimedia Network Effectif / Effective: 50 Operating and Design of highly available systems. E CA HT total / Turnover excluding tax: 8 M PRESCOM was founded in 1982 as a privately owned company. Its headquarters are located at CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Montigny-le-Bretonneux, near Paris (France). In 1998, the Group acquired the company SECTRAD, a Hélène BLAY major player in the field of Emergency call centers. [email protected] Similarly, SECMAT, a leading company in the field Tél. : +33 (0)1 30 85 55 57 of maritime security, joined the PRESCOM group in 2003. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Jacques D’HARCOURT ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Président PRESCOM fournit des solutions fiables et économiques correspondant à la fois aux attentes LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY de ses clients et aux dernières normes de qualité. Le groupe dédie ses efforts de développement aux PRESCOM conçoit, développe et commercialise domaines de : des solutions de télécommunications destinées • la sécurité civile et publique : aux organisations de Sécurité maritime, Sécurité centres d’information et de commandement publique et civile et aux fournisseurs de services (Police), centres de traitement de l’alerte de téléconférence. (Pompiers), salles de régulation (Médecine d’urgence)... Nos systèmes sont basés sur les technologies • la sécurité maritime : les plus récentes en matière de traitement du Systèmes Maritimes de Détresse et de Secours signal (annulation d’écho, codage, compression, en mer (GMDSS), Systèmes d’identification débruitage...), de signalisations (téléphone, radio, automatique (UAIS) et applications du code de IP...), de gestion des réseaux multimédia et de la sûreté maritime I.S.P.S (International Ship & conception de systèmes à haute disponibilité. Port facility code) destinés aux autorités côtières, opérateur de radiocommunication privés, conducteurs de navires... • les systèmes de communications tactiques.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 191 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRESCOM provides cost-effective & reliable solutions in order to meet its customers’ PRINCIPIA requirements and quality standards. PRESCOM focuses its development efforts in the following fields: • public & civil security: Control & Command rooms for the Police, fire brigades, emergency medicine... • maritime safety: Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS), Automatic Identification System (UAIS) and International Ship & Port facility code (I.S.P.S. code) solutions dedicated to coast authorities, ZAC Athélia 1 commercial radio communication operators, ship 13705 La Ciotat Cedex pilots... Tél. : +33 (0)4 42 98 11 80 • teleconferencing; Fax : +33 (0)4 42 98 11 89 • critical mission telecommunication systems. www.principia.fr [email protected] PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Dans le cadre de son activité «Sécurité maritime», CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRESCOM offre notamment : Effectif / Effective: 100 • une solution GMDSS avec appel sélectif CA HT total / Turnover excluding tax: 9 600 KE numérique (DSC) destinée aux autorités côtières et aux opérateurs de communication radio commerciale dans les zones maritimes A1, A2, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT A3 et A4 ; Natacha BUANNIC • des équipements AIS pour stations côtières [email protected] permettant aux ports et aux États côtiers d’identifier les bateaux, de gérer et superviser le trafic maritime. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES In matters of maritime security, PRESCOM namely • Benoît VALLETEAU DE MOULLIAC offers: Directeur Général • GMDSS Digital selective calling (DSC) solutions • Michel ROCHON to coast authorities and commercial radio Directeur des Opérations communication operators in the A1, A2, A3 & A4 • Philippe LE BUHAN areas; Directeur du Développement et International • coast station AIS enabling ports and coastal states to identify ships, to manage and supervise LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY the traffic in their waters. PRINCIPIA : ingénierie scientifique intervenant dans les domaines Naval, Offshore et Énergie. Sa vocation est d’apporter un soutien aux entreprises par la résolution de phénomènes physiques complexes pour les aider à définir, concevoir, mettre au point et maintenir leurs produits industriels. PRINCIPIA compte 100 collaborateurs et ambitionne de devenir le leader français en ingénierie scientifique dans les domaines Marine (Naval - Offshore) et Énergie. PRINCIPIA est présente sur

192 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET P

les marchés européen (études et projets de R&D), nord-américain et asiatique avec PRINCIPIA Asia PROLARGE Pacific Engineering, filiale basée à Singapour.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Études industrielles : mécanique des structures et des fluides, hydrodynamique (certification ISO 9001) ; • développement et installation à bord de systèmes de «monitoring» ; • intégration de logiciels de simulation numérique ; • développement et maintenance de logiciels en hydrodynamique (tenue à la mer, manœuvrabilité), en couplage fluide/structure et en mécanique des fluides (CFD) ; • R&D : pilotage et réalisation de Projets d’Études Z A La Vraie Croix Amont ; Route de Larmor • R&D : développement et/ou adaptation de 56270 Ploemeur méthodes numériques (formateur agréé) ; Tél. : +33 (0)2 97 85 24 85 • R&D : développement de procédures et de guides Fax : +33 (0)2 97 85 24 85 méthodologiques «métiers» ; www.prolarge.fr • spécifications, suivi et exploitation de campagnes [email protected] expérimentales (bassin de carènes, soufflerie, banc d’essais...). CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Effectif / Effective: 3 CA HT total / Turnover excluding tax: 623 381 E • Projets et études de conception : analyses prévisionnelles des comportements mécaniques CORRESPONDANT / CORRESPONDENT avec couplage fluide/structure, tenue à la mer, manœuvrabilité, écoulements multi-phasiques, Guillaume D’ARCIMOLES thermohydraulique ; [email protected] • opération, amarrage, déchargement ; Tél. : +33 (0)6 37 32 33 05 • suivi en service : analyse des structures en situations accidentelles et monitoring de PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES coques, de lignes d’arbres (technologies de fibre optique et de balises «intelligentes» : systèmes • Guillaume D’ARCIMOLES embarqués durcis) ; PDG • expertise et conseil : ingénierie navale, • Stanislas GUILLIER structures endommagées, mesures et systèmes Directeur associé d’acquisition. • Pierre-Yves MEJEAN Références: Directeur associé • NAVAL CIVIL : Renaissance, Millénium, Queen Mary 2, MSC Musica, MSC Magnifica, NGV Corsaire, Catamaran EDA-R, Pourquoi Pas, thonier senneur Piriou ; • NAVAL MILITAIRE : PA Charles de Gaulle, Sawari, Delta, Horison, BPC, M51, CETACE, Vigilant, Scorpène, Barracuda.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 193 P SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES ProLarge a développé depuis 2008 un service • Soutien à l’entraînement naval, d’ingénierie et de conduite de projets maritimes. • soutien à la surveillance maritime, Assurant la maîtrise d’œuvre des moyens • soutien à l’ingénierie maritime, nécessaires à un projet (navires, aéronefs, • soutien aux tests et essais maritimes. scaphandriers...), la société est spécialisée dans le soutien logistique et opérationnel d’essais en • Maritime training support, mer et dans le soutien de campagnes de survey. • maritime surveillance support, ProLarge participe également à des études • maritime engineering support, d’intérêt maritime, le plus souvent en amont des • support for test and exhibition at sea. projets qu’elle conduit. Since 2009, ProLarge has developed its service of maritime project engineering and management. As prime contractor of all the means necessary PRYSMIAN CABLES ET for a project (sea vessels, aircraft, divers, etc.), the company is specialized in logistic and operational SYSTEMES support for sea trials and marine surveying. ProLarge also participates in maritime related studies, for the most part in preparation for subsequent project management. 23 avenue Aristide Briand ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS 89108 Sens Cedex Tél. : +33 (0)3 86 95 76 00 • Conseil et études sur les aspects maritimes d’un Fax : +33 (0)3 86 95 76 19 projet, www.prysmiangroup.fr • sélection et affrètement des navires et des [email protected] aéronefs dédiés au projet, • mise en œuvre des équipement périphériques (appareils de mesure, AUV, courantomètres...), CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • constitution et management d’une équipe Effectif / Effective: 1 900 de projet incluant scaphandriers, ingénieurs, CA HT total / Turnover excluding tax: 775 ME experts, juristes, équipages... • mise en œuvre opérationnelle et coordination des moyens nécessaires, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • gestion de l’environnement administratif et des Gérard CERVERA questions de sécurité propres au milieu marin. [email protected] • Selection and chartering of the vessels and aircraft required for the project, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • implementation of peripheral equipment • Laurent TARDIF (measuring devices, AUV, current meters, etc. Président • establishment and management of a project team • Jean-Pierre BIGNAUD including deep-sea divers, engineers, experts, Directeur activités industries et spéciaux lawyers, crews, etc. • operation and coordination of the necessary means, • management of the administrative environment and safety issues specific to a marine setting.

194 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET R

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • câbles mono et multiconducteurs de puissance, câbles multiconducteurs et multi-paires de Prysmian group, l’un des leaders mondiaux en contrôle et signalisation, câbles Ethernet câbles et systèmes d’énergie, propose une solution mono-coaxiaux et multi-paires, câbles liaisons globale câbles et systèmes marine, couvrant extérieures sous-marines ; l’ensemble des applications. • câbles de détection : bâtiments de surface Prysmian group emploie environ 19 000 personnes (frégates, DSM), câbles sonar ; dans le monde, réparties dans 89 sites industriels • câbles et systèmes d’écoute et transmission : dans 50 pays et affiche un chiffre d’affaires de près sous marins - tractés câbles d’antenne ETBF, de 7 milliards d’euros en 2014. coaxiaux, câbles de bouée VLF carénés souples, Prysmian Câbles et Systèmes France est la filiale câbles de rallonge ETBF ; française du groupe, qui, avec un outil industriel de • câbles spéciaux : câbles de caméra, câbles 11 sites de production, a réalisé un chiffre d’affaires lance-torpille. d’environ 775 millions d’euros en 2014.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Les contraintes mécaniques très fortes liées à RAIDCO MARINE l’activité marine ont conduit Prysmian Câbles et Systèmes France à mettre en place un Service INTERNATIONAL Ingénierie intégré, dédié à la réalisation des études de faisabilité, d’assemblage et de montage. L’expertise technique développée depuis de très nombreuses années par Prysmian Énergie Câbles et Systèmes se décline sur les marchés Marine en de nombreuses applications : • construction navale (marines militaire et marchande) ; • offshore (Oil & Gas) ; • océanologie.

Sa parfaite maîtrise des technologies des câbles et systèmes permet aujourd’hui à la société 16 rue Maurice Le Léon d’apporter les solutions techniques sur mesure, 56100 Lorient non seulement pour les fils et câbles isolés Tél. : +33 (0)2 97 87 08 75 (avec ou sans halogène), mais aussi pour tous Fax : +33 (0)2 97 87 15 07 les équipements (attaches et connecteurs) ainsi www.raidco.com qu’une offre système complète. [email protected]

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • Câbles de bord - bâtiments de surface : Effectif / Effective: 9 câbles multiconducteurs de puissance, câbles CA HT total / Turnover excluding tax: 27 315 196 E multiconducteurs et multi-paires de contrôle et signalisation, câbles mono et multi-coaxiaux, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT câbles fibres optiques ; • câbles de bord - sous marins : sous-marins Pascal DALLE nucléaires lanceurs d’engins, sous-marins [email protected] nucléaires d’attaque ; Tél. : +33 (0)2 97 87 08 75

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 195 R SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Offshore patrol vessels • fast patrol boats, • Jean-Michel MONNIER • passenger boats, Président • work crafts, • Pascal DALLE • specialized boats, Responsable commercial • RHIB. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Raidco Marine propose : • sa gamme complète de patrouilleurs, vedettes et RELLUMIX embarcations principalement dédiés à l’Action de l’État en Mer (applications militaires et civiles) ; • ses navires professionnels dans les domaines de la servitude portuaire et côtière et le transport de passagers ; • son expertise et sa maîtrise d’œuvre dans la réparation navale des patrouilleurs de haute mer (grands carénages) ; • ses programmes adaptés de Maintien en condition opérationnelle.

Raidco Marine offers: 6 avenue du Centaure • a full range of patrol boats and vessels primarily 95800 Cergy dedicated to the Government Action at Sea Tél. : +33 (0)1 30 73 60 00 (military and civil enforcement); Fax : +33 (0)1 30 73 60 01 • its professional vessels in the areas of port and www.rellumix.com coastal servitude and passenger transport; [email protected] • its expertise and its project management in ship repair of offshore patrol vessels (large fairings); CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • adapted programs of operational maintenance. Effectif / Effective: 30 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CA HT total / Turnover excluding tax: 5 ME

• Constructions CVR, Aluminium et Acier, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • Classifications Bureau Veritas, Lloyd’s Register of Shipping. Thierry VOIRIOT [email protected] • GRP, Aluminum and steel building, • Bureau Veritas, Lloyd’s Register of Shipping PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES classification. Thierry VOIRIOT PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Président • Patrouilleurs de haute mer, • vedettes rapides de surveillance maritime, • navires à passagers, • navires de servitude, • navires et embarcations de débarquement, • navires spécialisés (vedettes de sauvetage, hydrographiques...), • embarcations semi-rigides.

196 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET R

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ROXEL Rellumix conçoit, produit et commercialise des filtres, des séparateurs et des systèmes de distribution des fluides et de traitement des eaux. Un tiers environ de l’activité se fait à l’exportation directement ou par le biais d’agents commerciaux. Rellumix est basée à Cergy (France).

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Conception et fabrication d’ensemble de filtration et de distribution de fluides pour : Centre d’Affaires La Boursidière • le naval ; 92357 Le Plessis-Robinson Cedex • l’aéronautique ; Tél. : +33 (0)1 41 07 82 82 • le transport ; Fax : +33 (0)1 41 07 82 03 • les industries de process ; www.roxelgroup.com le fluvial. •  CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Effectif / Effective: 567 CA HT total / Turnover excluding tax: 113 400 000 E • Filtres à carburants, filtres coalesceurs, crépines, filtres de protection sur moteur, filtres hélium, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • filtration d’huile pour turbines, Olivier TREHU • filtre de protection : [email protected] - systèmes d’avitaillement d’hélicoptères (sol, Tél. : +33 (0)1 41 07 82 95 plates-formes offshore, navires), groupes autonomes d’avitaillement, accrocheurs de PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES sécurité et prises à clapets pour lanceurs spatiaux, reniflards, inverseurs, • Jacques DESCLAUX - systèmes de traitement des eaux de process Président Exécutif Roxel et PDG Roxel France ou de carénage par des skids fixes ou mobiles, • Mark HARDMAN - traitement des eaux de cales. Chief Programmes Officer and Roxel UK Managing Director • Olivier TREHU Group Vice-President Sales & Marketing • Sophie-Anne MAGDELEINE Secrétaire Général Groupe • Bernard QUESADA Directeur de la Qualité et de l’Amélioration Continue Groupe • François ROMOEUF Directeur des Opérations France • Bruno GONTHIER Directeur des Programmes France et Adjoint Chief Programmes Officer • Roland FAVRE Directeur de la Stratégie Groupe • Emmanuel DURLIAT Directeur Technique Groupe • Jean-Michel LEVESQUE Directeur Financier Groupe

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 197 R SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY RTSYS Leader européen dans le domaine de la propulsion tactique, ROXEL, filiale détenue à parts égales par MBDA et SAFRAN HERAKLES, conçoit, développe, industrialise, produit et commercialise tous les types de moteurs destinés aux systèmes d’armes tactiques et missiles de croisière. ROXEL, European leader in the field of tactical propulsion, is a joint and equally shared affiliate of MBDA and SAFRAN HERAKLES. Roxel is specialized in the design, development, industrialization, production and marketing of all types of motors for 25 rue Michel Marion tactical weapon systems and cruise missiles. 56850 Caudan Tél. : +33 (0)2 97 89 85 80 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Fax : +33 (0)2 97 89 88 72 www.rtsys.eu/fr Propulsion tactique. [email protected] Tactical propulsion. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Effectif / Effective: 18 E • Moteurs à propergol solide pour missiles CA HT total / Turnover excluding tax: 2,1 M tactiques et roquettes, • moteurs ou autres sous-ensembles pyrotechniques CORRESPONDANT / CORRESPONDENT (générateurs de gaz, impulseurs, orientation de poussées et pyromécanismes complexes). Vidal TEIXEIRA [email protected] • Solid propellant rocket motors for all types of Tél. : +33 (0)2 97 89 85 80 tactical missiles and rockets, • motors or sub-systems (gas generators, thrusters, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES TVC devices and complex pyromechanisms...). • Vidal TEIXEIRA Président • Raphaël BOURDON Directeur Technique

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY RTSYS conçoit et produit des équipements et des systèmes dans les domaines de l’acoustique sous- marine. Elle développe également dans le cadre du Pôle Mer (Projet Comet) un drone sous-marin scientifique fonctionnant en meute tactique. RTSYS designs and products equipments and systems in the domains of the submarine acoustics. It also develops within the framework of the Pôle Mer (Comet project) a scientific submarine drone working in tactical swarm.

198 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS SAFT SAS Son savoir-faire s’appuie sur une équipe d’ingénieurs et techniciens de haut niveau avec des compétences en : • acoustique sous-marine ; • robotique marine ; • électronique embarquée ; • conception de systèmes. RTSYS know-how leans on its engineers’ team and its high-level technicians with skills in : • submarine acoustics; • marine robotics; • embedded electronics; • design of acoustic systems.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES 12 rue Sadi Carnot 93170 Bagnolet • Enregistreur acoustique multivoies large bande Tél. : +33 (0)1 49 93 19 18 EA-SDA14, Fax : +33 (0)1 49 93 19 50 • traitement acoustique multivoies synchrones en www.saftbatteries.com temps réel UA-SDA14, • modem acoustique sous-marin MA-SDA14, • instrumentation : bouées acoustiques, capteur de CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES houle, Effectif / Effective: 4 000 • réseau d’hydrophones, CA HT total / Turnover excluding tax: 678,4 ME • développement de nouveaux produits dans la mesure et l’instrumentation marine. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Acoustic recorder multichannel broadband EA- SDA14, • Ghislain LESCUYER • acoustic synchronous multichannel real time President and Chief Executive Officer of SAFT treatment, • Xavier DELACROIX • submarine acoustic modem, General Manager of IBG • instrumented acoustic buoys, swell sensors, • Thomas ALCIDE • hydrophone network, General manager of SBG • development of new concepts and products in the • Serge FOUILHAUX marine measurement and instrumentation field. General Manager of Space & Defence Division • David REULIER Sales Director for Space and Defence (Europe & Asia)

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Industrial Battery Group (IBG) : • Établissement de Bordeaux : - production d’accumulateurs et de batteries de technologie nickel et lithium rechargeable pour applications industrielles et le stockage d’énergie.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 199 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Établissement de Nersac : are also being deployed in the energy storage, - production d’accumulateurs et de batteries transportation and telecommunication markets. Lithium rechargeable (Li-ion) pour la mobilité, Saft’s 4,000 employees present in 18 countries, - production d’électrodes de technologie nickel. its 15 manufacturing sites and extensive sales network all contribute to accelerating the Group’s Specialty Battery Group (SBG) : growth for the future. • Établissement de Poitiers : For more information, visit Saft at - production de piles et batteries au lithium, www.saftbatteries.com - activité Défense, Espace et Marine. Industrial Battery Group (IBG): PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Bordeaux Plant: Domaine des armes marines/sous-marines et - manufacture of nickel and rechargeable lithium équipements embarqués : batteries for industrial applications. • piles amorçables pour propulsion et alimentation • Nersac Plant: auxiliaire de torpilles lourdes de combat (oxyde - manufacture of rechargeable lithium (Li-ion) d’argent/zinc, oxyde d’argent/aluminium) ; cells and batteries for the automotive market, • batteries argent-zinc d’exercice pour propulsion - manufacture of nickel-based electrodes. et alimentation auxiliaire de torpilles lourdes ; • piles pour torpilles légères (chlorure d’argent/ Specialty Battery Group (SBG): magnésium, oxyde d’argent/zinc, oxyde d’argent/ • Poitiers Plant: aluminium) ; - manufacture of lithium cells and batteries for • piles pour bouées et leurres ; Space and Defense activity. • piles lithium pour équipements électroniques, télécommunications, systèmes de visée, ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS optronique, mines, munitions ; Saft (Euronext : Saft) est un leader mondial de • systèmes batteries de technologie nickel pour la conception et de la production de batteries de avions embarqués, navires et sous-marins ; haute technologie pour l’industrie. • systèmes batteries lithium-ion pour navires, Le Groupe est le premier fabricant mondial de remorqueurs, bateaux commerciaux, navettes batteries à base de nickel et de lithium primaire fluviales et bateaux de plaisance ; pour les infrastructures et processus industriels, le • systèmes batteries lithium-ion pour stockage transport et l’électronique civile et militaire. d’énergie pour les camps militaires. Saft est leader mondial des batteries pour l’espace Products for marine/submarine weapons, and et la défense avec ses technologies Li-ion qui shipborne equipment: sont également en cours de déploiement dans les • reserve batteries for heavyweight torpedoes marchés du stockage d’énergie, des transports et des propulsion and auxiliary power supply (silver télécommunications. Nos 4 000 salariés présents dans oxide/zinc, silver oxide/aluminum); 18 pays, nos 15 sites de production et notre réseau • silver-zinc practice batteries for heavy torpedo commercial étendu contribuent à l’accélération de la propulsion and auxiliary power supply; croissance du Groupe pour l’avenir. • batteries for lightweight torpedoes (silver Pour toute information complémentaire, consulter chloride/magnesium, silver oxide/zinc, silver le site www.saftbatteries.com oxide/aluminum); Saft (Euronext: Saft) is a world leader in the design • buoy batteries; and manufacture of advanced technology batteries • lithium cells and batteries for electronic for industry. equipment, communications, sighting systems, The Group is the world’s leading manufacturer optronics, mines, munitions; of nickel batteries and primary lithium batteries • nickel-cadmium batteries for aircraft, ships and for the industrial infrastructure and processes, submarines; transportation, civil and military electronics’ • li-ion battery systems for passenger vessels, markets. workboats, inland shipping and leisure vessels; Saft is the world leader in space and defence • li-ion battery systems for energy storage for batteries with its Li-ion technologies which military camps.

200 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY SAGEM Société de haute technologie, Sagem (Safran) est un leader mondial de solutions et de services en optronique, avionique, électronique et logiciels critiques, pour les marchés civils et de défense. N°1 européen et n°3 mondial des systèmes de navigation inertielle pour les applications aéronautiques, marines et terrestres, Sagem est Arcs de Seine également n°1 mondial des commandes de vol 18/20 Quai du Point du Jour pour hélicoptères et n°1 européen des systèmes 92659 Boulogne-Billancourt optroniques et des systèmes de drones tactiques. Tél. : +33 (0)1 55 60 38 00 Fax : +33 (0)1 55 60 38 95 Sagem est le nom commercial de la société Sagem www.sagem.com Défense Sécurité. Sagem, a Safran high-tech company, is a world CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES or European leader in solutions and services in optronics, avionics, electronics and critical software Effectif / Effective: 7 600 for the civilian and military markets. CA HT total / Turnover excluding tax: 1,22 MdE Sagem is the European No. 1 and worldwide No.3 in INSs for aeronautic, naval and land applications. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT It is also the worldwide No.1 in helicopter flight controls and the European No.1 in optronic and Pierre-Olivier NOUGUES tactical UAV systems. [email protected] Tél. : +33 (0)1 58 11 26 33 Sagem is the commercial name of the company Sagem Défense Sécurité. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Martin SION ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Président Sagem apporte des solutions globales ou • Joël BERKOUKCHI modulaires adaptées à tous types de menaces Directeur de la division Avionique et de plates-formes navales : navigation, alerte, • Frédéric MAZZANTI surveillance, reconnaissance, engagement et Directeur de la division Optronique & Défense autodéfense. Ses technologies équipent plus • Olivier LE MERRER de 450 navires de surface et sous-marins de Directeur de la division Safran Electronics 35 marines dans le monde. • Charlotte MATRINGE Directeur de la Communication Sagem offers comprehensive or modular solutions adapted to all types of threats and vessels, covering navigation, warning, surveillance, reconnaissance, engagement and self-protection requirements. Its technologies are used on more than 450 surface vessels and submarines deployed by 35 navies worldwide.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 201 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES SAINT-GOBAIN SULLY • Navires de surface : - SIGMA 40, système de navigation inertielle, - SIGMA 20M, gyrocompas à base de GRH, - BLUENAUTE, centrale de cap et d’attitudes pour la navigation maritime à base de GRH, - VAMPIR NG, système haute performance de veille infrarouge (IRST), - EOMS NG, système optronique multifonction alliant une conduite de tir canon et une fonction IRST, 16 route d’Isdes - VIGY OBSERVER, système léger de surveillance 45600 Sully-sur-Loire panoramique stabilisé jour/nuit, Tél. : +33 (0)2 38 37 30 27 - PASEO, système de surveillance panoramique Fax : +33 (0)2 38 37 31 93 et de contrôle de tir, www.saint-gobain-sully.com - NGDS, lance-leurres polyvalent ; [email protected]

• Sous-marins : CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - SIGMA 40XP, système de navigation inertielle, - séries 30 SOM, mât optronique de veille, Effectif / Effective: 500 - séries 30 AOM, mât optronique d’attaque, - séries 20 APS, périscope d’attaque, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - séries 10 CSR, mât radar de navigation. Nathalie BADOUX • Surface ships: [email protected] - SIGMA 40, inertial navigation system, - SIGMA 20M, military gyro compass based on PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES HRG technology, - BLUENAUTE, attitude & heading reference • Frédéric POUILLE system for marine applications based on HRG Directeur Général technology, • Thomas REBIERE - VAMPIR NG, high-performance infrared search Directeur Commercial and track (IRST) system, • Nathalie BADOUX - EOMS NG, Electro-Optical Multifunction System Responsable grands comptes Marine including a fire control system and a panoramic IRST function, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY - VIGY OBSERVER, lightweight fully panoramic day/night stabilized observation system, SAINT-GOBAIN SULLY, filiale de Saint-Gobain Glass, - PASEO, multi-mission naval electro-optical fire est un leader mondial des vitrages de sécurité dans control system, le domaine des transports. - NGDS, versatile decoy launcher; Créée au début du siècle par l’inventeur du verre • Submarines: feuilleté, SAINT-GOBAIN SULLY est spécialisée dans - SIGMA 40XP, inertial navigation systems, la conception et la fabrication de vitrages hautes - 30 SOM Series, search optronic mast, technologies, en verre, acrylique ou poly-carbonate - 30 AOM Series, attack optronic mast, en conformité avec les normes internationales les - 20 APS Series, attack periscope, plus sévères, tout en assurant une visibilité parfaite - 10 CSR Series, radar mast. quelles que soient les conditions climatiques.

202 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

Depuis plus de 40 ans, SAINT-GOBAIN SULLY A close collaboration between SAINT-GOBAIN SULLY développe des transparents de très hautes and its customers has always been illustrated in technologies destinés aux programmes the great industrial projects. Our technical teams aéronautiques, ferroviaires, maritimes ou militaires design and manufacture impact resistant and et a prouvé ses capacités à s’adapter à des electrically conductive glazings which comply with exigences en constante évolution. the most stringent international standards.

L’étroite collaboration entre SAINT-GOBAIN SULLY The quality of the products manufactured by et ses clients s’est traduite sur les plus grands SAINT-GOBAIN SULLY is demonstrated through projets industriels. Nos équipes techniques their performance under extreme conditions and its conçoivent et fabriquent des vitrages résistants acknowledged by numerous official bodies as well aux impacts et/ou électriquement conducteurs, as customers through their Quality Approvals. intégrables immédiatement et conformes aux normes internationales les plus sévères. Thanks to modern test facilities and around 10% of its turnover put into Research and Development, La qualité des produits fabriqués par SAINT-GOBAIN SAINT-GOBAIN SULLY constantly integrates up- SULLY s’illustre par leurs performances dans des to-date technologies for the transformation and conditions d’utilisation extrêmes et se concrétise strengthening of glass, acrylic, polycarbonate par les nombreux agréments d’organismes officiels materials. et de nos clients. Certified ISO 9001 ISO 14001. Avec des moyens de qualification modernes et près de 10% de son chiffre d’affaires investis ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS en Recherche & Développement, SAINT- GOBAIN SULLY intègre en permanence les plus • Renforcement du verre : récentes technologies de la transformation et - verre trempé thermique ou renforcé chimiquement ; du renforcement du verre, de l’acrylique et du • systèmes chauffants : polycarbonate. - à fils ou couches conductrices, - dégivrage ou désembuage excellente qualité Certifié ISO 9001 ISO 14001. optique ; - tension d’alimentation (de 12 V à 440 V) ; SAINT-GOBAIN SULLY, a subsidiary of Saint-Gobain • autres fonctionnalités : Glass is a world leader in safety glazings in the field - résistance au souffle / à la pression, of transport. - RFI / protection anti-radar ou électromagnétique, Founded at the turn of the century by the inventor of - protection Laser ou solaire Protection NBC laminated glass, SAINT-GOBAIN SULLY has become compositions allégées interfaces mécaniques, one of the worldwide experts in designing and - vitrages encadrés, joint surmoulé, vitrages manufacturing high performance transparencies, collés, based on glass, acrylic and polycarbonate, - connectique: boite à bornes, sorties fils, complying with safety standards and ensuring régulation (thermostat-sondes-régulateur) ; perfect visibility whatever be the climatic conditions. • compositions blindées avec des matériaux organiques ; For more than 40 years SAINT-GOBAIN SULLY has • balistique : been developing high performance transparent - résistance à différentes menaces de type NATO materials for military applications on land - sea and ou munition soviétique, balle ordinaire ou in the air and has proved its capacity to innovate perforante, (9 mm, 357 and 44 Magnum, 5.56, and to adapt to changing requirements. 7.62, 12.7, 14.5) et FSP, - protection anti-éclats, - résistance au gravillonnage, - tenue haute et basse température.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 203 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Glass strengthening: - thermal or chemical reinforced glass. SBS INTERACTIVE • heating systems: - wires grid or metallic coatings, - quick de-icing and de-misting High Optical quality, - various voltage supply (12 V up to 440 V); • additional features: - high pressure and blast pressure resistivity, - RFI / electro magnetic protection shielding NBC 3, avenue Anatole France protection, laser eye hazard protection, anti 54000 Nancy solar; Tél. : +33 (0)3 72 14 02 22 • optimized designs: www.sbs-interactive.fr - weight savings thinner assemblies mechanical [email protected] interfaces, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - mechanical frame, molded seal, direct bonding electrical: terminal connection box, free leads, Effectif / Effective: 5 thermal protection (thermostat, sensors, CA HT total / Turnover excluding tax: 200.000E controller), - ballistics assemblies with glass and/or organic CORRESPONDANT / CORRESPONDENT materials resisting to high energy impacts; Simon DUBOIS • ballistics: [email protected] - resistance to penetration of all kinds of NATO Tél. : +33 (0)6 83 87 30 47 or soviet bullets, ordinary or AP, (9 mm, 357 and 44 Magnum, 5.56, 7.62, 12.7, 14.5) of PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES fragments, - low spalls or no spalls designs, • Bernard DUBOIS - resistance to graveling impacts, Gérant - low and high temperature. • Simon DUBOIS Directeur PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Fabrication de vitrages et fenêtres de vitrages SBS Interactive a été créée en 2007 par Simon et et fenêtres hautes technologies destinés aux Bernard DUBOIS et s’est très rapidement orientée transports (aviation, marine militaire, ferroviaire, vers le développement de solution de logiciel autour véhicules militaires et civils). du visuel. Notre logiciel phare est VIS-On qui associe Manufacturing of high technology glasses and visite virtuelle d’environnements et documentation windows, dedicated to transportation (aircrafts, de ces environnements. À la différence des outils surface warships, railways, armored military and de visite virtuelle Internet grand public, VIS-On a été civilian vehicles). conçu pour les entreprises et les professionnels de la formation dans le cadre d’une utilisation interne ou externe totalement sécurisée.

Le partenariat avec DCNS, le constructeur français des systèmes navals de défense de surface et des sous-marins, le premier client VIS-On, commence dès 2009 et un premier prototype en photos panoramiques de la frégate Chevalier Paul. Aujourd’hui, DCNS utilise largement VIS-On en France et dans le monde pour la construction,

204 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

la préparation et la maintenance des bâtiments, ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS la formation des marines étrangères mais aussi la présentation des bâtiments lors des salons Edition du logiciel VIS-On qui permet de virtualiser EURONAVAL. un bâtiment (navire ou sous-marin) et de le documenter par vos collaborateurs. Développement Les autres clients de référence de VIS-On se de logiciels sur mesure. situent à la fois dans les mondes du naval et de VIS-On sert pour : l’industrie pour la fabrication, la maintenance, - les présentations marketing et commerciales ; la formation et la sécurité des navires et des - la formation ; installations, mais aussi dans celui de l’éducation - la collaboration entre services ; et du e-training pour la réalisation de projets de - la préparation d’une opération de maintenance ; formation numérique. Dans ce dernier domaine, - l’aide à la construction en série ; notre principale référence est celle de l’ENSM - la sécurité. avec laquelle nous travaillons depuis plus de deux Editor of VIS-On software for vessel virtualization années pour développer un support de formation and documentation. Custom software development. numérique pour les principaux cursus de formation VIS-On can be used for: et sur les différentes familles de navires. - Sales and marketing presentations; SBS Interactive was created in 2007 by Simon and - visual training; Bernard DUBOIS. Quickly software developments - collaborative services; were visual solution oriented. VIS-On, our best-of- - maintenance operations; breed software is designed for combining virtual - visual support for ship building; tours and documentation of complex environments - security purposes. such as civil and military vessels. Unlike virtual tours for Internet, VIS-On is a fully secure solution, only PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES dedicated for professional usages by businesses and training centers. • Logiciel VIS-On de virtualisation et de documentation du réel ; The partnership with our first VIS-On Vessel • Campagne photos ; customer, DCNS, the French ship builder of • Tutoriels de formation et visites clé en main ; naval surface defense systems and submarines, • Hébergement de la solution en mode SaaS. started in 2009. Today, DCNS is widely using VIS- • VIS-On, software solution for virtualisation and On in France and in the world for building and documentation of real environments; maintaining ships, training foreign navy staff and • Photos campaign; presenting its products at EURONAVAL trade fairs. • Turn-key tutorials and virtual visits; • SaaS solutions. Other key customers are businesses in the naval and manufacturing industries or services. They use VIS-On for construction, maintenance, training and safety of the vessels and facilities, but also in education and e-training for visual training project realisation. In this field, our reference customer is the French merchant marine school, the ENSM located in Le Havre, Marseille and Nantes. We have been developing for the last two years a digital training media including key courses on ships and virtual tours of several ship types.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 205 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

NAVAL ACTIVITY SCHNEIDER ELECTRIC SCHNEIDER ELECTRIC active over 100 countries is a partner of DCNS and many naval forces for 80 years. SCHNEIDER ELECTRIC supply solutions as well as standards COTS products for submarines, surface vessels, merchant vessels as well as for harbor’s infrastructures and vessels traffic management & information systems. 35 rue Joseph Monier 92506 Rueil Malmaison Cedex ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Tél. : +33 (0)1 41 29 80 89 • Distribution électrique et gestion de l’énergie : Fax : +33 (0)1 41 29 85 90 - tableaux électriques HTA et BT, www.schneider-electric.fr - power management system, [email protected] - disjoncteurs CA et CC agrées marine, contrôle moteurs, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES -  - onduleurs, Effectif / Effective: 170 000 - solutions d’efficacité énergétique, CA HT total / Turnover excluding tax: 25 MdE (2014) - connexion à quai des navires, - smart grids, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - cybersécurité ; automatisme et contrôle commande : Etienne SEMICHON •  contrôle commande, [email protected] -  automates programmables, Tél. : +33 (0)1 41 29 80 89 -  - automates de sécurité, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - vidéo protection, - applications de levage, • Luc REMONT - cybersécurité. Président de Schneider Electric France • Jean-Pascal TRICOIRE • Electrical distribution and energies management Président Directeur Général Schneider Electric systems: • Sylvain FRODE DE LA FORET - AC and DC circuit-breakers with marine Directeur division Partners projects & Building agreements, • Etienne SEMICHON - motors starters, Directeur Grands Comptes Défense & Sécurité - UPS, - energies efficiencies solutions, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY - shore connexion, - smart grids; ACTIVITÉS MARINE • automation and control: Présent dans plus de 100 pays et fort d’une - SCADA, expérience de 80 ans avec DCNS et de nombreuses - programmable logic controllers, marines dans le monde dans les domaines de la - video systems, distribution électriques, des automatismes et des - handling applications, systèmes de sûreté, SCHNEIDER ELECTRIC fournit - maritime traffic, aussi bien des équipements complets que des - vessels traffic management & information produits catalogués industriels (COTS) de marque systems (VTMIS); SCHNEIDER ELECTRIC (anciennement MERLIN • safety systems: GERIN et TELEMECANIQUE). - oxygen plant control system, SCHNEIDER ELECTRIC équipe aussi bien les sous- - de-carbonation plant control system, marins, les bâtiments de surface, les navires - safety applications. marchands que les infrastructures portuaires.

206 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Services, maintenance, Filiale française du groupe allemand SCHOTTEL, • formation des équipages, premier fabricant mondial de propulseurs marins • équipes effectuant le maintien aux conditions orientables à 360° (de 40 à 40 000 CV). opérationnelles de la distribution électrique et SCHOTTEL France couvre la France, les DOM TOM des automatismes des sous-marins et bâtiments et tous les pays francophones, ainsi que 3 pays de surface. anglophones (Sierra Leone, Gambie, Libéria), soit une quarantaine de pays, au travers de 30 agences • Services, maintenance, locales. • crews training, French subsidiary of the German Group SCHOTTEL, • maintenance, renovation and spare parts. 1st world manufacturer of rudder propellers, steerable throughout 360° (40 to 40,000 hp). SCHOTTEL France is in charge of France, French territories and all french speaking countries, plus SCHOTTEL FRANCE Sierra Leone, Gambia and Liberia, via its 30 local agencies.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • Vente et service après-vente de l’ensemble de la gamme SCHOTTEL, propulseurs et lignes d’arbres ; • vente et service après-vente d’équipement naval ; • courtage maritime. • Sale and after-sale service for all the SCHOTTEL product range, • sale and after-sale service for all the outfitting products, 2 rue Amélie • shipbroking. 94190 Villeneuve Saint-Georges Tél. : +33 (0)1 43 82 31 30 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Fax : +33 (0)1 43 82 69 08 www.schottel.fr • Propulseurs SCHOTTEL orientables à 360° (40 à [email protected] 40 000 CV) à pales fixes ou orientables, • hydrojets SCHOTTEL orientables à 360° (60 à CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES 4 750 CV), • lignes d’arbres SCHOTTEL avec hélices à pales Effectif / Effective: 5 E orientables (800 à 34 000 CV), CA HT total / Turnover excluding tax: 1 371 162 • propulseurs transversaux SCHOTTEL (130 à CORRESPONDANT / CORRESPONDENT 2 250 CV, pales fixes ou orientables), • pièces de rechanges correspondantes, Franck CLAUDE • équipement naval, mouillage, amarrage, [email protected] sauvetage, défenses, anodes, accastillage Tél. : +33 (0)1 43 82 33 11 professionnel, pièces de fonderie, boulonnerie, • navires de seconde main. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Franck CLAUDE Directeur

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 207 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• SCHOTTEL rudder propellers, steerable Habitué à travailler avec des clients particulièrement throughout 360°, FPP or CPP (40 to 40,000 hp), exigeants (notamment la Marine nationale, DCNS, • SCHOTTEL hydrojets, steerable throughout (60 to SAFRAN, THALES...), SeaOwl s’appuie sur des 4,750 hp), ressources humaines compétentes, souples • SCHOTTEL transverse thrusters FPP or CPP (130 et réactives. Cette équipe est principalement to 2,250 hp), composée d’anciens officiers de la Marine • SCHOTTEL shaftlines with CPP propellers (800 to nationale, d’officiers de la Marine narchande et 34,000 hp) d’ingénieurs qui mettent leurs compétences en commun afin d’offrir un service global. • ship-outfitting: anchoring, mooring, rescue, fenders, anodes, professional outfitting, foundry The SeaOwl Group is a service provider specialized oarts, bolting. in training, security and manpower supply services for the energy and defense industries. SeaOwl works closely with clients to understand their business drivers, to assess the risks they face SEAOWL in executing business strategies, to agree specialist service solutions and to oversee implementation. We design and deliver high value-added maritime and defense solutions: • marine asset management; 1 rue Jacques Rueff • marine & drilling manpower management services; 92160 Antony • marine defense training and equipment Tél. : +33 (0)1 46 11 40 40 qualification services; Fax : +33 (0)1 41 27 29 39 • maritime security solutions. www.seaowlgroup.com Our customers, in both the private and public [email protected] sector, are leaders in their respective fields. Our current client base is diverse and includes: Shell, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Total, Anadarko, BP, Perenco, Ponticelli, Alcatel Lucent, Thales and the French Navy. Xavier GENIN [email protected] ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Tél. : +33 (0)1 46 11 40 40 SeaOwl est spécialisé dans les métiers de soutien à PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES la défense, tel que le support à l’entraînement des forces navales, le soutien aux qualifications des • Arnoult GAUTHIER personnels et des équipements. Afin de répondre Président aux besoins des clients dans le domaine hauturier, • Xavier GENIN SeaOwl arme et opère des navires de service Directeur Général dédiés aux missions. Le Groupe SeaOwl fournit également une gamme LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY modulaire de services maritimes allant de l’équipage et la logistique jusqu’à la conception et Le groupe SeaOwl est un acteur majeur dans le la gestion des systèmes de sécurité pour les biens service à haute valeur ajoutée pour la Défense et et les infrastructures connexes pétrole et du gaz. l’industrie pétrolière et gazière. SeaOwl a été créé en Le groupe est capable de gérer les opérations sur 2008 par des cadres de V.Ships France et de V.Ships, une plate-forme pétrolière pour le compte des le leader mondial du ship management. groupes pétroliers. SeaOwl travaille en étroite collaboration avec ses clients pour comprendre leurs facteurs opérationnels SeaOwl’s capabilities encompass the design et évaluer les risques auxquels ils sont confrontés and delivery of bespoke training services for dans l’exécution des stratégies commerciales, afin navy personnel supported by the qualification of de convenir de solutions de services spécialisés et equipment supplied by contractors. de superviser la mise en œuvre. SeaOwl Defense supplies navies through service

208 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

contracts, accredited personnel and material resources to perform training exercises with SECOMAT INGENIERIE the various units of their fleet (surface ships, submarines, naval aviation, commandos). INDUSTRIELLE The military training exercises involve equipment qualification campaigns covering: • commando training; • helicopter’s pilot qualification; • contractors military equipment; • reproduction of asymmetric threats using speedboats. SeaOwl equally provides the Oil & Gas industry with scalable, integrated operations & maintenance (O&M) resources and services covering the lifecycle of offshore assets. Our services range from the straightforward supply of manpower, to supervision and performance management, to the complete technical/operations Complexe Henri Gautier management of an asset. 44550 Montoir-de-Bretagne Tél. : +33 (0)2 40 45 91 00 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Fax : +33 (0)2 40 45 31 40 • Service Défense & Sécurité : www.secomat.fr - support à l’entraînement des forces navales, [email protected] - services d’hélicoptères et de qualification de l’équipement militaire, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - optronique & opto-génie mécanique, Effectif / Effective: 350 - solutions technologiques de sécurité et de E surveillance intégrée. CA HT total / Turnover excluding tax: 30 M • Service Oil & Gas : - services de gestion et de formation personnel CORRESPONDANT / CORRESPONDENT maritime, - services de gestion de personnel spécialisé Michel HEYDON dans le pétrole et le gaz, [email protected] - services de gestion du personnel d’ingénierie Tél. : +33 (0)2 40 45 91 14 et de forage, +33 (0)6 08 98 83 74 - services de gestion des installations clés en main. • Defense & Security activities: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - marine defense training, • Jacques DUCHESNE - helicopter & military equipment qualification services, Président • Marie DUCHESNE-DOURTHE - optronics & opto-mechanical engineering, Directrice Générale - integrated security & surveillance solutions. • Sophie BOISSON • Oil & Gas activities: Directrice de la Stratégie et de l’Intelligence - marine manpower management and training services, • Michel HEYDON Responsable Marine et Energies Renouvelables - Oil & Gas manpower management services, - drilling engineering services, - turnkey facility management services.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 209 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY SEGULA TECHNOLOGIES Société Anonyme au capital de 2 296 602 E. 350 salariés répartis sur 11 établissements. Limited company - Capital E2,296,602. 350 persons.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS 17-23 rue d’Arras 92000 Nanterre • Études et ingénierie industrielle tous corps d’état Tél. : +33 (0)1 41 39 47 00 dans les domaines : Fax : +33 (0)1 41 39 47 01 - marine civile et militaire, www.segula.fr - offshore pétrolier et éolien, [email protected] - production de gaz et pétrole, raffinage, chimie, -  CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - aéronautique, - sûreté et environnement industriel. Effectif / Effective: 6 800 E • Basic and detailed Engineering for: CA HT total / Turnover excluding tax: 400 M - civil ships and Navy, - offshore Platforms, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - production of Oil & Gas, refining, Olivier BAUJARD - chemical industry, •  Président du Directoire - aeronautics, - offshore wind-power, - safety and industrial environment. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY SEGULA Technologies est un groupe international PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES de conseil en innovation et d’ingénierie. Le • Missions d’assistance, Groupe apporte à ses clients ses compétences • avants-projets, techniques, l’excellence de ses collaborateurs, • études de détail, et des ressources et expertises spécifiques à • outillages et bancs de tests pour l’aéronautique, chaque secteur d’activité : automobile et véhicules • marchés étude et réalisation, industriels, aéronautique, ferroviaire, énergie, • clefs en main. naval, industrie... SEGULA Technologies, qui a réalisé un chiffre • Technical assistance to customers, d’affaires de 400 millions d’euros en 2012, • surveys, s’appuie sur 6 800 collaborateurs et une présence • basic and detailed engineering, dans 19 pays. • procurement services, SEGULA Technologies dispose en particulier de • supervision of construction, 5 sites dédiés aux activités navales à Saint-Nazaire, • pre-commissioning / commissioning / assistance Lorient, Cherbourg, Le Havre et Toulon. to start-up, • tools and test benches for aeronautics, SEGULA Technologies is an international engineering • turn-key. and consultancy firm in advanced innovation. The Group offers its customers technical expertise and excellence of its employees specific to each business sector : automotive and industrial vehicles, aerospace and defence, rail, energy, naval, industries...

210 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

Present in 19 countries, SEGULA Technologies • Project management for design contracts and employs more than 6,800 people and achieved a turnkey subcontracting; turnover of 400 million Euros in 2012. • design and engineering: - naval architecture, - hull design, ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS - functional studies: installations for fluids, Avec plus de 20 ans d’expérience dans l’industrie electricity, automation, navale, SEGULA Technologies s’est forgé de solides - fitting studies, références en intervenant en ingénierie navale sur des - hull accessories, études de conception et de détails, des expertises ou - integration / coordination studies, - industrial studies: electricity, piping, ventilation, des sous-traitances globales, sur tout type de navires, mechanical, hull accessories, civils ou militaires, maritimes ou fluviaux ainsi que - studies on lifting tools, dans l’offshore et le domaine portuaire. - re-engineering after damages, SEGULA Technologies has earned solid references - loading and stability computers; through its work in naval engineering, on design • calculation: and detailed studies, appraisals and complete - structure, subcontracting projects, on all types of vessels, - supporting, piping, civilian and military, maritime and river-based, as -  - hoisting, well as in the offshore and port sectors. - pressure apparatus; • on-board coordination and supervision. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Gestion de projet pour contrats d’études et de sous-traitance globale ; • études et ingénierie : SHIP-ST - études d’architecture navale, - études de structure, - études fonctionnelles : installations fluides, électriques, automatismes, - études aménagements, - études d’accessoires coques, - études d’intégration/de coordination, 58 avenue de la Perrière - études industrielles : électricité, tuyauterie, 56100 Lorient ventilation, mécanique, coque structure, Tél. : +33 (0)2 97 50 38 05 études moyens de levage, -  Fax : +33 (0)2 97 78 15 21 - études suite à avaries, - calculateurs de chargement ; www.ship-st.com • calculs : [email protected] - structure, - carlingages, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - tuyauteries, Effectif / Effective: 12 - levage, - appareils à pression ; • coordination et supervision. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Laurent MERMIER [email protected]

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Laurent MERMIER Gérant www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 211 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Ship-ST a été fondée par Laurent MERNIER, il y a • Études : 15 ans. L’entreprise est basée à Lorient (siège) et avant-projets et études de réalisation pour tous à Nantes. L’équipe de Ship-ST conçoit des navires types de navires : performants et innovants, réputés pour leur qualité - conception générale, et leur fiabilité. - conception des réseaux fluides, Ship-ST est appréciée et reconnue par ses clients - structure métallique, grâce à des atouts tels que : - mécanique, • la bonne connaissance des méthodes de plans de coordination, conception et de construction aujourd’hui en -  application dans les chantiers français ; - stabilité, • la forte connaissance en constructions neuves - devis de poids, navales ; - installations spéciales ; • l’expertise en réglementation nationale et • Conseil et suivi des travaux : internationale ; Ship-ST intervient pour orienter les choix de • la bonne connaissance des exigences conception et valider les performances et la qualité d’exploitation des navires ; attendues : • la forte réactivité d’une PME. - établissement du dossier d’appel d’offres, - analyse des réponses des candidats, • Principaux clients : - assistance technique, - Alu Marine - approbation du dossier de conception, - Atlantic Refit center - contrôle de la qualité de réalisation, - CGG Services - suivi du délai, - Chantier Gléhen & Fils - recette des essais à quai, - Chantier Piriou - recette des essais en mer, - Chantiers de la Haute-Seine - suivi de la période de garantie ; - Compagnie des Îles du Ponant (CIP) • Recherche & Développement : - Compagnie Générale de Navigation sur le Lac - optipropulseur : conception de propulseur à Léman haut rendement pour la pêche, Conseil Général du Morbihan -  navire cargo à voile, - Grand Port Maritime de Nantes Saint-Nazaire -  - GTT - GazTransport & Technigaz - rhino-piping : logiciel 3D de modélisation - Ifremer innovante de tuyauterie, - LD Transmanche Ferries - propulseur d’étrave silencieux, - Principia - navette électrique pour navigation en condition - Raidco Marine difficile. - Subsea 7 SHIP-ST provides complete design and consultancy Timolor Leroux & Lotz. -  services to shipowners and shipyards. • Design is the key activity of Ship-ST: Ship-ST has developed steadily over the past - basic design, 15 years, offering made-to-measure technical - hull form, solutions. Ship-ST was founded by Laurent - stability calculations, MERNIER and is located in west side of France at performances prediction, Lorient and Nantes. -  - weight estimate, • The main assets of Ship-ST are: - structural drawings, - good knowledge of construction methods now - electrical balance, in use in small and medium size shipyards, - piping schematics, - expertise in new building, - piping spooling, - expertise in international safety rules, - mechanical drawings, - high reactivity of a small company. - safety drawings;

212 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

• Consultancy: Some of our realizations: Ship Studio helps shipowners in contracting with a • Austral & Boréal: cruise ships, 142 m length shipyard for new building or refurbishment projects: overall, 200 cabins: naval architecture of the - visit of ship, ports and operation areas, basic design project and technical assistance - proposal of basic concept and performances, during discussion with the shipyard; - technical specification for bidding, • Anatife: shuttle oil tanker, 42 m: all design: naval - draft general arrangement for bidding, architecture, basic design, detailed design, - evaluation of Shipyards proposals, production drawings; assistance for contract qualifying, • Melvan: cargo and passengers , 30.5 m: -  basic design project, technical specification, - approval of design drawings, naval architecture, stability book, detailed - inspection during construction, structure, industrial and cutting drawing, - assistance for delivery acceptance, equipment implantation drawings, hull outfitting - assistance during one-year warranty; drawings, pipping diagram, fire & safety plans, • Research & Development: trial procedures, class management; - optipropulseur: propeller with high performance • Fromveur 2: cargo and passengers ferry, 45 m: for fishing vessels, naval architecture, green impact study, velocity - cargo boat with sail, prediction, sea-keeping. - rhino-piping: 3D software of innovative modeling of piping.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES SIGNALIS Exemples de réalisations : • Austral et Boréal : paquebots de croisière de 142 m, 200 cabines : architecture navale complète du projet, avec spécification technique d’appel d’offres et négociation technique avec le chantier ; 9 rue Louis Rameau 95873 Bezons Cedex • Anatife : pétrolier caboteur à double coque et Tél. : +33 (0)1 39 96 44 44 système d’inertage de 42 m : étude complète Fax : +33 (0)1 39 96 44 40 depuis l’avant-projet jusqu’aux plans de www.signalis.com réalisation ; [email protected] • Melvan : vedette mixte passagers-fret rapide à faible consommation, 30,5 m : étude complète CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES depuis l’avant projet jusqu’aux plans de réalisation ; Effectif / Effective: 200 E • St-Pierre : navire sablier à élinde trainante de CA HT total / Turnover excluding tax: 33,2 M 2 000 m3, 82 m : architecture navale complète du projet, avec spécification technique d’appel CORRESPONDANT / CORRESPONDENT d’offre et de négociation technique avec le [email protected] chantier ; • Fromveur 2 : navire mixte passagers-fret à faible PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES consommation, 45 m : architecture navale, plan d’ensemble, plan des formes, performances, • Luc BENTOLILA stabilité, plan de structure. Président - Directeur Général • Jean-Baptiste LOPEZ Directeur Commercial Adjoint • Christian DUBOST Directeur des Opérations (France) • Eric DESEEZ Directeur de la Qualité (Projets)

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 213 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • Our Mission & Our Vision At SIGNALIS, we contribute to a safer and more • Notre Mission et Notre Vision secure maritime environment. We provide Chez SIGNALIS, nous contribuons à un integrated solutions, simplifying the operational environnement maritime plus sûr et plus sécurisé. picture, increasing horizons and accelerating the Nous fournissons des solutions intégrées, qui decision process. permettent une vision globale simplifiée pour With a Test & Validation center in La Ciotat l’opérateur, qui élargit l’horizon et accélère le (France), we offer state of the art solutions and processus de décision. services. SIGNALIS se concentre sur des applications SIGNALIS specializes in the development of complexes de surveillance maritime civile software and systems for civilian and military et militaire dans tout type d’environnement port surveillance, on complex surveillance intégrant les dernières technologies de missions in all maritime environments and capteurs, de traitement des informations applications by integrating the latest sensor et de communication. Nous travaillons à la systems, communications and data processing digitalisation de l’acquisition et la dissémination technologies. We aim at digitally transforming the de tous les flux de données. acquisition and dissemination of all Maritime & • Nos Références Coastal data streams. SIGNALIS est la seule référence spécialisée dans • Our References les trois secteurs clé de systèmes de surveillance SIGNALIS is the only reference in Maritime Safety portuaire VTS (Vessel Traffic Services) et côtière and Security in the three key segments Vessel (CSS) ainsi que des solutions de surveillance Traffic Services (VTS), Coastal Surveillance d’infrastructures critiques (CIP). Les solutions Systems (CSS) and Critical Infrastructure SIGNALIS permettent la coordination et le Protection for surveillance of O&G, Offshore & contrôle du trafic maritime, la gestion de la Shorebased assets (CIP). sécurité portuaire et des escales ainsi que SIGNALIS VTS references include the harbors of d’autres applications relatives à la surveillance Marseille, Le Havre, Rouen, Nantes-Saint-Nazaire des sites et frontières. and Bordeaux in France, as well as worldwide VTS portuaires : Marseille, Le Havre Rouen, harbors such as London, Sydney, Shanghai, Nantes-Saint-Nazaire et Bordeaux, Londres, Veracruz, Vancouver, Dalian, Wuhu and Wuhan, Sydney, Shanghai, Veracruz, Vancouver, Dalian, Casablanca... Wuhu and Wuhan, Casablanca,... Coastal Surveillance systems include in France Systèmes de surveillance côtière : système the SPATIONAV system dedicated to French Navy, SPATIONAV pour la Marine Nationale française, Maritime Affairs and Customs, for the surveillance les Affaires Maritimes et les Douanes, le système of maritime traffic on the Channel and North sur les côtes allemandes « Deutsche Küste », Sea; in Germany «Deutsche Küste» surveillance Portugal, Danemark, programme SIVE pour la system along the coasts and worldwide along Guarda Civil espagnole, détroit d’Ormuz, détroit the coasts of Denmark kingdom, for the SIVE de Malacca... programme for the Guarda Civil in Spain, in the SIGNALIS fournit des systèmes aux compagnies Ormuz Strait for Oman, in the Malacca Strait for pétrolières pour la protection de plateformes Malaysia... et d’infrastructures pétrolières dans le golfe de As for critical infrastructure protection, SIGNALIS Guinée, au Moyen-Orient, au Qatar, en Arabie provides surveillance systems to many oil& gas Saoudite, en Malaisie ainsi que pour la sûreté companies, in Guinea Strait, in Middle-East, as portuaire du port de TangerMed. well as in Qatar; in Saudi Arabia, in Malaysia, Quelques Chiffres as well as the maritime security for TangerMed • 85% du chiffre d’affaires à l’international ; harbor. • plus de 250 systèmes en service ; • 85% international business; • références industrielles dans plus de 50 pays. • more than 250 systems in service; SIGNALIS est une filiale d’Airbus Defence & Space • references in over 50 countries. et ATLAS ELEKTRONIK (60%-40%). SIGNALIS is an Airbus Defence & Space and ATLAS ELEKTRONIK company (60/40).

214 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Afin de minimiser les risques intrinsèques opérationnels et répondre aux potentiels conflits • Service de trafic maritime : d’intérêt entre la production de gaz et de pétrole, le cœur de nos systèmes VTS repose sur notre les programmes de conservation de la nature, logiciel unique STYRIS et sur les composants de la gestion des stocks de poissons, SIGNALIS matériels qui ont été développés pour gérer propose des solutions permettant aux intervenants les réseaux de capteurs et corréler les industriels une conduite plus sûre de leurs différentes données en une seule information opérations. de piste cohérente. Les développements réalisés permettent de proposer aux autorités portuaires SIGNALIS propose des solutions complètes pour les la technologie appropriée pour relever les défis parcs éoliens avec une surveillance fiable et une dans le domaine de la sécurité, de la sureté, de gestion de la surveillance du trafic maritime dans l’efficacité et de la protection environnementale. l’environnement exigeant des parcs éoliens en mer. Les opérateurs peuvent alors gérer et interagir lors Une vue d’ensemble cohérente et précise du trafic de situations maritimes critiques et communiquer maritime permet de d’analyser et de coordonner rapidement avec les autorités compétentes ; toutes les activités maritimes à proximité • gestion de l’information : d’opérations en mer à forte valeur ajoutée. les autorités sont mises au défi d’optimiser l’efficacité de leurs installations, des zones • Vessel Traffic Service: portuaires et des voies navigables tout en the core of our Vessel Traffic Services systems assurant la sauvegarde des navires et de is unique software and hardware components l’environnement. Nos solutions permettent à which have been developed to manage even the l’opérateur d’avoir des images opérationnelles en most complex sensor networks and correlate temps réel pour aider à répondre à des situations the various inputs to single, consistent track critiques et gérer les ressources. Notre produit information. SIGNALIS developments provide the est conçu pour répondre de façon modulaire aux technology to meet the challenges being faced besoins de chacun de nos clients ; by port authorities in the fields of safety, security, • systèmes de surveillance côtière : efficiency and environmental protection. This de nombreux pays ont de véritables inquiétudes provides operators with the platform to monitor sur l’intégrité de leurs côtes et sur la protection and interact with critical maritime situations, and de leurs ressources côtières. La contrebande de provide the means to quickly communicate to all marchandises ainsi que l’immigration clandestine relevant authorities; sont des préoccupations importantes. Les • management information solutions: trafiquants utilisent différentes techniques pour authorities are being challenged to maximize échapper à la détection. Notre technologie de productivity of shore facilities, harbor areas and surveillance côtière est basée sur la technologie waterway approaches while safe-guarding all VTS en offrant toutes ses fonctionnalités et ships and protecting environment. Our Solutions bénéficie en plus d’une capacité à détecter, provide the operator with a real time operational poursuivre et identifier les plus petites cibles ; picture to assist in responding to critical situations • infrastructures critiques / surveillance de sites : and management of resources. Our software is notre technologie de surveillance inclut un designed to be configured as required to meet the certain nombre de fonctionnalités spécifiques individual requirements; pour la détection, le suivi et l’identification des menaces potentielles ainsi que la communication de l’information aux autorités responsables. Les systèmes de communication radio et de données auxiliaires sont aussi reliés à ce réseau.Il peut s’agir d’infrastructures nucléaires, de plateformes ou sites pétroliers, de forage ou encore de sites militaires.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 215 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• coastal surveillance systems: PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES many countries have genuine concerns for the integrity of their borders and for the protection STYRIS est le produit générique développé par of shore based resources. Illegal smuggling of SIGNALIS à la base de l’ensemble de nos réalisations contraband as well as human trafficking is a à travers le monde. Ce produit de très haute very significant concern. Such intruders use a technologie intègre les solutions numériques les plus variety of techniques to evade detection. Our avancées (radar, AIS, VHF-DF, caméras, VoIP...). Coastal Surveillance technology is built upon the Les solutions SIGNALIS se basent sur une fundamental structure of VTS and offers these architecture système modulaire permettant une features, also adds the capability to detect, track adaptation rapide afin de répondre aux exigences and identify even the smallest targets; spécifiques des clients, même dans les conditions • critical infrastructure protection: les plus dures et les plus défavorables. our surveillance technology includes a number • Installation : of specialized features for detecting, tracking, les équipes projet SIGNALIS comprennent des identifying suspected threats (Surface/Sub- ingénieurs software et hardware travaillant surface), and communicating information to sous la responsabilité du responsable de projet. the responsible authorities. Such a system Le travail de l’équipe commence en amont de is organized around a network of sensors - l’installation, dès les phases de développement typically include Radar, AIS, and various types of en usine pour s’assurer que toute l’équipe est Electro Optics, Frequency Agile Radio Direction impliquée et connait les détails pertinents avant Finders, and sometimes sonar detectors. Voice que les travaux sur site commencent. De même, communications channels and ancillary data are les membres du département maintenance also communicated on this network. These sites travaillent avec l’équipe d’installation pour bien might include nuclear plants, oil and other energy comprendre les spécificités et les complexités de platforms and rigs terminals and military sites. chaque site au sein de l’architecture système ; • support client : To minimize intrinsic operational risks and address comprenant les besoins opérationnels et les concerns about potential conflicts of interest exigences de service du système de surveillance, between Oil & Gas production, nature conservation SIGNALIS a mis en place un programme de programmes and/or the management of exploitable maintenance et de service flexible pour le fish stocks our technical Solutions for Oil and Gas client. Ce support client offre une large plage sites provide industrial players the capabilities for d’options pour un support spécifique au client the safer conduct of their operations. afin d’assurer la disponibilité et la longévité du système.Les services sont conçus pour que le SIGNALIS Solutions for Wind Farms offers a client puisse adapter son propre programme de complete reliable maritime traffic surveillance and support conformément à ses attentes ; management solution for the demanding offshore • pièces de rechange & réparation : wind farm environment. A consistent and accurate SIGNALIS peut fournir des pièces de rechange overview of the maritime traffic serves to monitor, recommandées pour maintenir le système en analyze and coordinate all maritime activities in the état opérationnel et répondre aux exigences vicinity of high-value ocean operations. de service.Les pièces de rechange peuvent être conservées sur site chez le client, chez un partenaire local ou maintenues chez SIGNALIS. Dans un environnement multi-fournisseur complexe, l’approvisionnement des composants de rechanges nécessite du temps et de bonnes connaissances techniques. C’est pourquoi SIGNALIS est le seul point de contact pour assurer à nos clients un remplacement ou la fourniture de pièces compatibles avec le système ;

216 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

• conseils et études : • spare parts & repair: avec plus de 20 ans d’expérience dans la the spare parts can be either held onsite by the conception et production de systèmes de customer or by the local partner or else ordered surveillance, ce service est proposé pour les from SIGNALIS warehouse. nouveaux systèmes de surveillance et l’extension In a complex multi-vendor environment sourcing de systèmes existants ; the right part requires valuable time and technical • la formation fait la différence : le succès d’un knowledge. SIGNALIS acts as the single point VTS dépend aussi de la capacité des opérateurs of contact to ensure our customers receive the à l’utiliser. SIGNALIS propose des cours de correct compatible System parts or replacements; formation dédiés, conçus pour développer les • consultancy and studies: compétences pratiques, les connaissances with more than 20 years of experience in et le savoir nécessaire à l’utilisation efficace design and production of surveillance systems du système. Les clients peuvent choisir entre applications, this service is offered for new différentes alternatives de formation opérateur, surveillance systems as well as for the extension pour les débutants ou pour une mise à jour à la of existing systems; formation maintenance/administration, destinée • training makes the difference: the success of a aux techniciens de maintenance. VTS depends also on the Operator’s competence SIGNALIS emploie des formateurs expérimentés in using the system. et coopère avec des centres de formation spécialisés accrédités dans le monde entier, où SIGNALIS provides dedicated training courses les participants peuvent recevoir une formation designed to provide port specific training to develop VTS agréée selon la recommandation IALA V-103. practical skills, knowledge and competence necessary for effective system use and delivery of quality service. The SIGNALIS single product line, STYRIS, is based SIGNALIS employs certified trainers for training on on a modular System architecture allowing easy site or at SIGNALIS premises and cooperates with adaptation to meet demands of individual customer specialized accredited training institutes worldwide, profiles. STYRIS is a unique system for collection, where trainees undertake accredited VTS training processing, consolidation, enrichment, distribution in accordance with IALA recommendation V-103. and display of data deriving from integration of various maritime sensors (radars, AIS, RDF, cameras, weather stations, sonars). • Installation: SIGNALIS Installation Team includes both software and hardware engineers working under the direction of the Project Manager. The work of the team begins ahead of installation with each member being involved during the factory development phases to ensure the whole team is fully knowledgeable before the onsite work begins. Meanwhile members of Maintenance Services also work with Installation Team to fully understand details and complexities of each site; • services: STYRIS Line Program provides a wide range of options for customer specific support to ensure system availability and durability. The services are designed so that the customer can select a Program that fully meets his expectations;

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 217 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Since 1962, Sillinger is the specialist of foldable SILLINGER and semi rigid inflatable boats for military and professional use. Performance, safety and reliability are the fundamental characteristics of these boats. Over the years, in a quest of excellence, the shark brand constantly innovates and implements. A drastic methodology with though controls at each production level, thanks to a highly qualified workforce. Each order is supervised by a team of technicians to ensure high quality execution of the production in accordance with customers’ specific ZI de Buray needs. 41500 Mer For 50 years, Sillinger has imposed these values on Tél. : +33 (0)2 54 81 08 32 the marketplace and can be proud of being the main Fax : +33 (0)2 54 81 32 95 partner of intervention and security forces overseas. www.sillinger.com [email protected] ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Conception et fabrication d’embarcations pneumatiques pliables et semi-rigides à destination Effectif / Effective: 40 de professionnels, systèmes anti-pollution et E CA HT total / Turnover excluding tax: 4 millions équipements industriels gonflables. Designer and manufacturer of foldable and semi- CORRESPONDANT / CORRESPONDENT rigid boats dedicated to professional use, oilspill Ivan DE QUATREBARBES equipment, special inflatable structures [email protected] Tél. : +33 (0)2 54 81 08 32 PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Gamme pliable (3,80-6,30 mètres), PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES •  • gamme semi-rigides (3,30 - 12,00 mètres), Ivan DE QUATREBARBES • systèmes anti-pollution, Président • équipements industriels gonflables. • Foldable boats, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • semi-rigid boats, • anti-pollution devices. Depuis 50 ans, Sillinger conçoit, fabrique et commercialise des embarcations pneumatiques à destination de professionnels et militaires. Mondialement connue pour les performances, la fiabilité et la qualité de ses embarcations, Sillinger est aujourd’hui le principal partenaire des forces d’intervention et de sécurité sur toutes les mers.

218 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

Sirehna is one of the best specialists in Europe for SIREHNA the control of the dynamic behavior of ships and other devices.

Sirehna offers a very complete set of products (embedded systems/USV), of R&D services for industrial applications (Inertial/GPS, optical, 5 rue de l’Halbrane hybridization, measurements...). 44340 Bouguenais Tél. : +33 (0)2 44 76 57 57 As a major actor in the multi-field knowledge Fax : +33 (0)2 44 76 57 01 of naval hydrodynamics, fluid mechanics, www.sirehna.com experimental technologies, design optimization, [email protected] modeling of wave propagation, prediction of platforms movements as well as piloting control CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES laws and related embedded systems, for 25 years, Sirehna participates to large French and European Effectif / Effective: 60 research programs, carries out expertise and trial CA HT total / Turnover excluding tax: 6 247 KE services, designs demonstrators and technological products. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Gilles LANGLOIS Président - Directeur Général R&D et services : • simulation numérique et optimisation : LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY mécanique des fluides, des structures, thermique, acoustique... Dans ce domaine, Sirehna se Sirehna, Ppôle hydrodynamique du centre de distingue, pour la résolution des problèmes recherche technologique de DCNS, DCNS Research, couplés, par une approche d’optimisation figure parmi les meilleurs spécialistes européens paramétrique multi-objectifs ; pour la maîtrise du comportement dynamique du • mesures, essais : mouvements du véhicule navire et autres engins. (navire, camion citerne...), mesures de terrain (houle, route...), sillages (avion, navire...). Sirehna Sirehna : un ensemble très complet de produits maîtrise différentes technologies de mesures (systèmes embarqués/drones), services de R&D inertielles, GPS, optique (PIV 2D-3D) et réalise appliquée industrielle (Inertiel/GPS, optique, les essais dans ses propres laboratoires, dans les hybridation, mesures...). laboratoires du client ou sur site réel ; • contrôle dynamique, stabilisation de plate- Acteur incontournable de la connaissance forme, pilotage automatique, positionnement multi-domaines dans l’hydrodynamique navale, dynamique, appontage drone aériens, contrôle la mécanique des fluides, les technologies actif de trajectoire. expérimentales, l’optimisation de conception, la modélisation de propagation de houle, la prédiction Produits : des mouvements de plate-forme mais aussi • systèmes embarqués : les lois de pilotage et les systèmes embarqués - monitoring de navires, contrainte/mouvements associés, depuis 25 ans, Sirehna participe aux (BPC Mistral et Tonnerre), grands programmes de recherche français et - positionnement dynamique EasyDP, européens, réalise des prestations d’expertise et - stabilisation multi-actionneurs (Rudder Roll d’essais, conçoit des démonstrateurs et produits FREMM, SCC SATRAP, Masse Mobile...) ; technologiques.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 219 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• drones marins de surface : - USV System (kit de dronisation), SNEF (GROUPE) - USVs légers, - appontage de drones aériens, - lancement et récupération de drones. R&D and services: PR • numerical simulation and optimization: fluid mechanics, structures, thermics, acoustics... In this field, Sirehna is marked out for solving coupled problems, by a multi-objective parametric optimization approach; • measurements, experimental testings: vehicle motions (ship, tankers...), operational ground measurement system (hull, road...), wakes (airplane, ship...). Sirehna masters various 87 avenue des Aygalades measurement technologies: inertial, GPS, 13015 Marseille optical measurements (2C-PIV, 3C-PIV) and Tél. : +33 (0)4 91 61 58 00 performs many experimental testings in its own Fax : +33 (0)4 91 61 58 96 laboratories, in customer laboratories, or in the www.snef.fr field; [email protected] • ship dynamic control, stabilization of platforms, auto-pilot, dynamic positioning, UAV automatic CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES decking. In this field, Sirehna performs R&D and technology developments. Effectif / Effective: 8 500 CA HT total / Turnover excluding tax: 858 ME Products: • embedded systems: CORRESPONDANT / CORRESPONDENT - ship monitoring, hull stress/motions (BPC Mistral and Tonnerre), Jean-Pierre DREAU - dynamic positioning EasyDP, [email protected] - stabilization multi-actuators (rudder roll, mobile mass, FREMM, SCC SATRAP), PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • UXV: Jean-Pierre DREAU - USV Rodeur, Modules (SPARTAN); Président - UAV Automatic decking, - UUV/USV recovery. LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Créé en 1905, à Marseille, où se maintient son siège social, le Groupe SNEF figure parmi les leaders français de l’installation électrique. Il intervient et opère sur les courants forts et faibles, les procédés industriels, le génie climatique et la maintenance. Le Groupe SNEF s’adresse aux industriels, au secteur tertiaire, aux opérateurs de télécommunications, à la Marine ainsi qu’aux collectivités et administrations publiques. Le Groupe SNEF couvre l’ensemble du territoire français à travers plus d’une cinquantaine d’agences et une trentaine de filiales spécialisées.

220 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

Employant plus de 8 500 personnes, le Groupe Since its creation, electrical contracting is the intervient dans le monde entier au travers know-how focus of Group SNEF which always notamment d’une présence en Europe de l’Ouest, knew to adapt to the new needs, new technologies en Europe de l’Est, en Afrique et Moyen-Orient, et and the advanced techniques. Seek better technical en Amérique latine. Le Groupe SNEF a réalisé en level and the most productive organization, spirit of 2013 un chiffre d’affaires de 858 millions d’euros. service and proximity make the force of the women and the men of Group SNEF: ISO 2001 Version 2000 Certification. • electric contracting; • industrial processes; Founded in 1905, Group SNEF is today the first • communication systems; French independent electrical contractor. Limited • systems of safety; Company with the capital of E10M. • maintenance; • air conditioning. ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Nous avons un métier, l’installation électrique, qui se décline de multiples façons et trouve un débouché plus large dans la gestion de tous les corps d’état secondaires. L’élargissement de notre SOCARENAM spectre d’intervention nous conduit à intervenir de plus en plus en amont des projets ; la part des études de détails mais aussi de conception propre, et nos clients nous confient la synthèse des lots techniques. Nous intervenons de bout en bout, jusqu’à gérer des affaires en tous corps d’état ou en conception/réalisation. 2 boulevard de Chatillon Notre métier se décline sur les marchés de 62206 Boulogne-sur-Mer la Marine, de l’industrie, du tertiaire et des Tél. : +33 (0)3 21 30 56 00 télécommunications. Fax : +33 (0)3 21 30 52 23 Le Groupe SNEF a toujours valorisé le métier ; la www.socarenam.com technique est notre facteur de différence. [email protected] Know-how of Group SNEF find their applications in many markets : CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • industry; Effectif / Effective: 200 • tertiary sector and public administrations; CA HT total / Turnover excluding tax: 20 ME • communications; • marine. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Matthieu GOBERT Le Groupe SNEF trouve son origine dans les métiers [email protected] de la Marine ; en 1905, à la création de l’entreprise, Tél. : +33 (0)3 21 30 56 00 nous étions spécialisés dans l’installation et la maintenance des équipements électriques de bord. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Nous ne sommes jamais sortis de ce secteur. Nous travaillons à bord des navires de commerce, des • Philippe GOBERT paquebots et des bâtiments de la Marine nationale. Président Directeur Général En particulier, notre maîtrise dans la construction • Annick DELAIRE et le maintien en condition opérationnelle de sous- Directeur Administratif et Financier marins nucléaires est emblématique du savoir-faire acquis par SNEF sur ce marché. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 221 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY The recognized expertise of the company by demanding customers entitles SOCARENAM to SOCARENAM, fondée en 1961, est une entreprise be placed among the most successful yards on a spécialisée dans la construction et la réparation national and international level. navales, la chaudronnerie et la mécanique. Ses activités sont centrées dans les domaines maritimes et industriels. Grâce à sa situation ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS géographique aux portes de l’Europe du Nord et à la Les activités de la SOCARENAM se concentrent proximité des voies de communication notamment sur : des zones portuaires et du lien fixe trans-manche • la construction navale ; Eurotunnel, la société SOCARENAM peut répondre la réparation navale et transformation de navires ; efficacement aux besoins des marchés nationaux, •  la chaudronnerie et la mécanique industrielle et européens et internationaux. •  La société SOCARENAM propose une large gamme navale ; de navires performants. Plus de 230 navires de • la maintenance industrielle d’usine sur site et en tout type sont déjà sortis de nos ateliers (navires atelier ; de pêche, remorqueurs, bateaux de travail, navires • la menuiserie navale. scientifiques, patrouilleurs, navires d’assistance Actuellement une équipe de 200 personnes, aux plates-formes pétrolières etc.). composée d’ingénieurs, techniciens spécialisés, Afin d’accroître ses chances de réussite, l’entreprise ouvriers qualifiés et agréés par les organismes de s’est engagée dans une démarche qualité qui contrôle, vous garantissent un savoir-faire et une lui a permis d’obtenir la certification ISO 9001. compétence acquise depuis plus de 40 années et L’entreprise SOCARENAM compte parmi ses clients qui font la notoriété de la société. fidèles le ministère de la Défense, le ministère de l’Intérieur, le ministère de l’Équipement ainsi que SOCARENAM activities are centered on : des armateurs privés. • ship building; Le savoir-faire reconnu de l’entreprise par des • ship repairing and transformation; clients exigeants, permet à la SOCARENAM d’avoir • boiler work and mechanical; sa place parmi les chantiers les plus performants • industrial maintenance on site / on workshop; au plan national et international. • ship woodworks. Created in 1961, SOCARENAM is a company SOCARENAM Company is now made up of specialized in building and ship repairing, boiler 200 people, engineers, specialized technicians, making and mechanical. Its fields of activity are skilled workers... The company is approved by all centered on marine and industry. Thanks to its regulatory agencies to provide to customers a real situation near the North of Europe and near mains know-how and skills since 40 years ago and that communication road in particular port facilities and make the awareness of company today. cross-channel fixed link Eurotunnel, SOCARENAM Company can effectively answer to national and PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES international market. SOCARENAM Company proposes a large product La SOCARENAM possède plusieurs sites de line of ships. More than 220 ships of any types already fabrication afin de proposer divers produits et came out of our workshops (fishing boats, tug boats, services : working boats, scientist’s boats, patrol boats, Offshore • le site de BOULOGNE est spécialisé dans la oil rig Multipurpose Support Vessel etc.). construction navale, la réparation navale, la To increase its chances of success the company chaudronnerie industrielle et la mécanique made a commitment in quality approach which générale. Plus de 230 navires de 18 à 90 mètres allowed the shipyard to obtain the ISO 9001 de long, entièrement construits par SOCARENAM, certification. The company counts among its regular sont sortis à ce jour de ses ateliers (navires de customers the Ministry of Defence, the Ministry of pêche, remorqueurs, bateaux de travail, navires the Interior, the Ministry of the Equipment as well as scientifiques, patrouilleurs / vedettes, navires private ship owners. d’assistance aux plates-formes pétrolières etc.) ;

222 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

• l’usine de CALAIS de part sa proximité du terminal trans-manche est spécialisée dans la maintenance SOCIETE MARINE et la réparation des car-ferries, cargos, rouliers, elle fabrique également des ensembles pour la DE SERVICE (SMS) chaudronnerie industrielle et mécanique dans les domaines aussi variés que le maritime, la sidérurgie, la pétrochimie, la cimenterie, l’offshore... • l’usine de DUNKERQUE est spécialisée dans la maintenance et les travaux neufs en atelier et sur site dans les domaines industriel et naval en mécanique et chaudronnerie. Réparation de pompes industrielles, de lignes d’arbres, de réducteurs, d’arbres de rouleaux de laminoirs, de boggies, de basculeurs, de bobineurs, d’équipements de manutention... 17 rue Jean Mermoz • le site de SOCARENAM SAINT-MALO quant à lui est 75008 Paris spécialisé dans la construction navale (vedettes et Tél. : +33 (0)1 42 25 85 25 catamarans rapides aluminium) ainsi que dans la Fax : +33 (0)1 45 61 28 92 réparation navale. Le site possède une structure importante de hall de préfabrication et de hangars de stockage ainsi qu’une cale sèche extérieure CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES couverte de 110 m de long. Effectif / Effective: 7 The company owns several sites of manufacturing to proposing various products and services: CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • the site of BOULOGNE is specialized in ship building, ship repairing, industrial boiler work Jérôme DE ROYS and general mechanical. Up to now more than 220 ships from 18 to 80 meters long, entirely build by Socarenam shipyard came out of our PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES workshops (fishing boats, tug boats, working • Jérôme DE ROYS boats, scientist’s boats, patrol boats, ships of Directeur Général assistance to help to the oil platforms etc.); • Martine DE ROYS • the site of CALAIS: from its nearness of the Directeur Général cross-Channel terminal the factory of Calais is specialized in the maintenance and repair of ferries, cargo boats, roll-on/roll of ship, it also LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY make sets for the industrial and mechanical boiler works in different field as maritime, SMS est une société d’ingénierie, d’agences steel industry, petrochemistry, cement works, commerciales, de marketing et de service (et powerboat, offshore... après-vente). • the factory of DUNKERQUE is specialized in SMS a établi un réseau de correspondants dans maintenance and new works on site / workshop, les principaux pays acteurs dans la construction in industrial and naval fields and in mechanical navale. and boiler work fields. Repairing of industrial SMS is company involved in engineering, sales, pumps, line shafting, reduction gear, rolling mill roller, coiler, handling equipments... marketing and services, including after-sale. • the site of SAINT-MALO is a specialist of the SMS has established a network in the main aluminum shipbuilding (fast speedboats and countries with shipbuilding activities. catamarans) as well as the naval repair. The site owns a very important structure of hall of prefabrication and sheds of storage as well as an outside covered dry dock of 110 m length.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 223 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS SOCITEC VIBRATIONS • Ingénierie : - spécifications techniques, - surveillance, - recette ; • énergie et propulsion : - diesel mécanique, - diesel électrique ; • cuverie : - aciers inox et cryogéniques, 11-13 rue d’Estienne d’Orves - mesures de capacité et monitoring ; 78500 Sartrouville • aménagements intérieurs : Tél. : +33 (0)1 61 04 60 00 - paquebots, navires à passagers, quartiers vie Fax : +33 (0)1 39 14 03 27 off-shore et yachts ; www.socitec.com • service après-vente : [email protected] - pièces de rechange, - intervention sur site. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • Engineering: - technical specification, Effectif / Effective: 29 - survey, CA HT total / Turnover excluding tax: 8,5 ME - commissioning; • energy and propulsion: PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - diesel mechanic, - diesel electric; • Jacques BODET • containment: Président Directeur Général - stainless steel, cryogenic steel, • Michel ALBRECHT - level gaging, custody transfer and monitoring; Directeur Général • accommodations: • Jean-Michel COURZEREAUX - cruise vessels, passenger vessels, leaving Responsable commercial France quarters offshore, yachts; • after-sale service: LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY - spare parts, - operation on site. Trente années d’expérience pour concevoir et mettre en œuvre des solutions adaptées contre les chocs, les vibrations et les séismes pour les plus grands donneurs d’ordres. En France, dans un premier temps puis à l’international, les compétences et l’expérience acquises dans les domaines aussi exigeants que la Défense, le Nucléaire et le Spatial ont permis à SOCITEC de devenir l’un des leaders sur son marché.

224 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

Notre approche client est basée sur un partenariat très en amont axé sur le conseil et l’expertise sur SOFLOG-TELIS toute la durée du projet. Elle s’exerce selon les étapes suivantes : • analyse globale et simulation du comportement de l’équipement soumis à des chocs, vibrations et séismes ; Tour d’Asnières - Hall C • définition du calage élastique en ayant recours à Avenue Laurent Cely la technologie la plus adaptée ; 92600 Asnières-sur-Seine • simulation du comportement dynamique de Tél. : +33 (0)1 41 32 28 50 l’équipement et essais de qualification. Fax : +33 (0)1 41 32 28 55 Thirty years of experience to design and to fit www.soflog-telis.com protection against shock and vibration for the [email protected] largest international contractor’s. In France, in a first step, then in Europe, now all CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES over the world, the capabilities and the experience developed in such exacting fields as space and Effectif / Effective: 1200 defence, gave to SOCITEC the opportunity to be CA HT total / Turnover excluding tax: 135 000 000 E leader on its market. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Benoît LELIEVRE • Fabrication et vente d’amortisseurs à câble [email protected] métallique et élastomère, Tél. : +33 (0)6 03 58 83 97 • baies et châssis pour équipements embarqués, • enregistreurs de chocs, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • conception et commercialisation de progiciels liés à l’analyse vibratoire (logiciel SYMOS), • Patrick PEPIN • calcul de structure par éléments finis (logiciel Président ANSYS), • Marc LAGREE • essais de chocs et vibrations. Directeur du Développement • Benoît LELIEVRE Correspondant GICAN PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES • Amortisseurs à câble métallique, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • amortisseurs élastomère, • baies renforcées, Leader sur le marché de l’emballage Industriel • enregistreurs de chocs, et des services associés aux industries, • calcul éléments finis, SOFLOG-TELIS propose des prestations novatrices • logiciels de simulation, et sur-mesure afin d’améliorer la compétitivité de • essais. ses clients dans leurs développements actuels et à venir. • Wire rope isolators, Pour ses clients industriels, leaders des secteurs • rubber mounts, aéronautiques, du Ferroviaire, de l’Énergie ou de • strengthened cabinets, l’Armement, SOFLOG-TELIS conçoit, implémente • shock recorders, et pilote opérationnellement des solutions • finite element analysis, d’externalisation sur mesure. • software for simulation. À travers l’élaboration des schémas directeurs industriels et leur mise en œuvre, les périmètres couverts vont de la gestion des flux www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 225 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

d’approvisionnement des entités industrielles • Industrial packing and related services: jusqu’à, en aval, la conception, la fabrication - packing design, manufacturing and provision: de l’emballage des produits et la livraison. En wooden crates/cases, cardboard, specific packing s’appuyant sur des savoir-faire issus de plus de (SEI label), 50 années d’expérience dans ces domaines et - related services: inventory management, handling; sur 3 bureaux d’études couvrant un large horizon • services to industry: de compétences techniques et sectorielles, - logistics: logistics platforms, control, order preparation, SOFLOG-TELIS propose à ses clients d’assister leurs - co-manufacturing: pre/post-manufacturing, painting, transformations et la recherche de compétitivité. - industrial projects coordination and management. Leader in industrial packing and logistics, SOFLOG-TELIS provides with customized and innovative services to help its clients to improve their Competitiveness in their present and future SOFRESUD industrial projects.

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Fort d’une longue expérience dans le domaine naval, SOFLOG-TELIS réalise l’attinage (pose de 777 avenue de Bruxelles tins, accorage, épontillage) ou des opérations de 83500 La Seyne-sur-Mer pose ou de montage (pose de lisse ou de marches, Tél. : +33 (0)4 94 11 57 00 montage de cabines...). Fax : +33 (0)4 94 11 57 10 www.sofresud.com • Presence in all industrial sectors, [email protected] • energy, aeronautic, •  CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • naval/defence, • equipments, Effectif / Effective: 20 • Oil & Gas, CA HT total / Turnover excluding tax: 2,5 ME • high tech. CORRESPONDANT / CORRESPONDENT PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Bernard ALHADEF • Emballage industriel et prestations associées : [email protected] - conception, fabrication et prestation d’emballage Tél. : +33 (0)4 94 11 57 00 (normes SEI) : caisses bois, caisses navettes, carton, emballages spécifiques... PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - prestations associées : gestion de stock, approvisionnement, manutention... • Bernard ALHADEF • services à l’industrie : Président - gestion de flux : plates-formes logistiques, • Patrice PLA contrôle, préparation de commandes... Directeur Commercial - co-manufacturing : pré/post-manufacturing, peinture... - coordination et gestion de projets industriels.

226 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY SOFRESUD is a high-tech SME that designs, develops, installs and maintains innovative SOFRESUD est une PME qui développe, installe et operational systems of Defense Naval and Maritime maintient des concepts opérationnels innovants de Security. SOFRESUD is the first level subcontractor défense navale et de sûreté maritime. of Quick Pointing Device (QPD) target designation SOFRESUD est le sous-traitant de niveau 1 du system. This internationally patented system has système embarqué de désignation d’objectif been selected by the navies of major countries like d’urgence dit Quick Pointing Device (« QPD »). France, Italy, UK, Norway, Morocco, Saudi Arabia Ce système breveté internationalement a été and more recently Malaysia. The QPD designed to sélectionné par les marines militaires de huit pays be operated manually through a reflex action, QPD majeurs comme la France, l’Italie, le Royaume- is the last ditch of defense against air threat and Uni, la Norvège, le Maroc, l’Arabie Saoudite et plus asymmetrical surface threat: récemment la Malaisie et l’Égypte : • « Quick Pointing Device » is an essential element • le QPD représente le recours ultime pour transmettre of self-defense as a visual detection complement le site et l’azimut d’une menace proche d’un navire to automatic radar and infrared targeting systems. à un système d’armes chargé de l’identifier et de la QPD provides weapon systems with the angular traiter dans l’urgence. La détection visuelle demeure co-ordinates of incoming threats in few seconds. un élément essentiel d’autodéfense comme QPD is a Commercial off the Shelf equipment and complément au radar automatique et systèmes is in use in many major navies. d’optimisation infrarouges. En parallèle, depuis une dizaine d’années, Over the past ten years, SOFRESUD has developed SOFRESUD a développé une politique volontariste a proactive research and development approach de R&D et investit près du quart de son chiffre investing nearly a quarter of its turnover to create d’affaires pour donner naissance à des concepts innovative concepts and systems, particularly in et des systèmes innovants notamment dans le the field of maritime security. SOFRESUD has been domaine de la sûreté maritime. SOFRESUD a été chosen by the European Commission, the ADEME retenue par l’Agence Nationale de la Recherche, (National’s Future Investments) and also the la Commission Européenne ou encore l’ADEME National Research Agency for collaborative applied (Investissements d’Avenir) pour des projets research projects such as: collaboratifs de recherche appliquée tels que : • SARGOS, a Global Alert and Graded Response • VMAS, Système d’Alerte et de Réponse Graduée System developed to secure offshore assets Offshore répondant au fort besoin émergeant de against invasive and suspicious behavior from sécurisation des infrastructures offshore vis-à-vis the sea; d’intrusions malveillantes en provenance de la mer ; • AUTOPROTECTION, a common project integrated • AUTOPROTECTION, qui propose le développement non lethal defense equipment and global d’un démonstrateur permettant d’évaluer la supervision for self protection of merchant ship pertinence de solutions alternatives et non létales against piracy; pour l’autoprotection des navires marchands • I2C and PERSEUS, which propose a new generation contre les actes de piraterie ; of innovative sea border surveillance end to end • I2C et PERSEUS, visant à proposer une nouvelle systems integrating key existing and in development génération d’outils de surveillance maritime capacities to track all vessel movements and élargie intégrant les dernières technologies activities in order to early identify and report on d’acquisition et de surveillance pour identifier EUROSUR threats (clandestine immigration, law au plus tôt la menace en se basant sur le enforcement, illegal fishing, terrorism...) based on comportement suspect des navires. abnormal vessel behavior detection. SOFRESUD est certifiée ISO 9001-v2008 avec la SOFRESUD is ISO 9001-v2008 certified with scope: portée : « étude, réalisation et maintien en condition «design, construction and operational maintenance of opérationnelle de systèmes techniques complexes complex technical systems - management programs». - management de programmes ». SOFRESUD is composed of 18 people with SOFRESUD est composée de 19 personnes aux multidisciplinary skills with a total turnover compétences pluridisciplinaires avec un CA HT total excluding tax of E2.5 million achieved for more de 2,5 ME réalisé pour plus de 60% à l’étranger. than 60% abroad.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 227 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

Sopemea est accrédité par l’organisme COFRAC SOPEMEA suivant la norme CEI 17025 «prescriptions générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais». Sopemea is a group of laboratories specialized in environmental testing. For more than 60 years, Sopemea offers to their customers a complete range of testing services (100 testing equipments) to test all types of devices and equipments in the mechanical, vibration, Inovel Parc Sud climatic, electrical, hydraulic and electromagnetic BP 48 compatibility fields. 78142 Velizy-Villacoublay Cedex Defence and especially naval programmes Tél. : +33 (0)1 45 37 64 64 constitute together with aeronautics the main Fax : +33 (0)1 46 30 54 06 activities of Sopemea. www.sopemea.fr Sopemea laboratories is accredited by the COFRAC [email protected] according to IEC standard 17025 «General requirements for the competence of testing and CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES calibration laboratories». Effectif / Effective: 130 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS CA HT total / Turnover excluding tax: 15 300 000 E Depuis de nombreuses années, les laboratoires CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Sopemea sont spécialisés dans la rédaction des plans de qualification, la conduite des essais en Philippe BIRR environnement pour des équipements ou sous- [email protected] systèmes dont les masses vont de quelques Tél. : +33 (0)1 45 37 64 34 grammes à plusieurs tonnes. Plus de 100 ingénieurs et techniciens experts, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES mettant en œuvre une large gamme de moyens d’essais, permet à Sopemea de proposer ses • Stéphane TORREZ services depuis les phases de conception Président (validation des choix d’architecture) jusqu’à la • Philippe BIRR qualification des produits. Directeur Commercial et du Développement Le savoir-faire de nos équipes techniques permet de conseiller les bureaux d’études de nos clients LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY lors de la conception de leurs équipements. Dans le domaine naval, nous intervenons dans les Sopemea est un ensemble de laboratoires épreuves de qualification des équipements des spécialisés dans les essais en environnement. grands programmes tels que SNLE - NG, FREMM, Depuis plus de 60 ans, Sopemea propose à ses BARRACUDA directement pour le compte des clients une gamme complète de services d’essais maîtres d’œuvre tels que DCNS mais aussi pour les (de 100 moyens d’essais) pour tester tout type différents fournisseurs. de matériels dans les domaines mécaniques, vibratoires, climatiques, électriques, hydrauliques et de la comptabilité électromagnétique. Les activités de Sopemea sont orientées majoritairement vers les activités aéronautiques et défense, et plus particulièrement le domaine naval.

228 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

During the years, our laboratories, all the Sopemea 3 business activities for customized support at the laboratories have been specialized in the elaboration service of your projects: of complex qualification tests, simulating tests and • engineering for your tests and training: severe running conditions for equipment (from few Sopemea supports you from the development grammes up to several tons). of your testing strategy to the final qualification More than 100 engineers and technician, experts in phase for your equipment. The variety of matters their fields as well as a unique range of test means tackled grants it a major role in permanent allow the group to intervene in all the phases of training. Its catalog offers a large choice of a project from its design up to the qualification of subjects ranging from the control of vibration equipment. An upstream technical team allows the system to experimental modal analysis of customer to optimize the design of new equipment. structures, or even the theory of electromagnetic In the field of naval, we intervene in the phenomena up to the fundamentals of heat environmental qualification of equipment for exchanges; large programmes such as (SNLE-NG, FREMM, • conducting the tests: BARRACUDA...) directly for DCNS or for first rank Sopemea has a large number of testing facilities subcontractors. capable of testing your equipment and devices according to your needs in all the conditions of PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES use; • maintenance of your testing facilities: 3 métiers pour un accompagnement de vos projets : Sopemea offers you a wide range of services to • l’ingénierie des essais et la formation : guarantee that your testing facilities, from the Sopemea accompagne ses clients depuis most conventional to the most complex facilities, l’élaboration de leur stratégie d’essais jusqu’à are maintained in operational conditions. la phase finale de qualification des équipements. Le panel de formations proposées couvre un Specific conditions: vaste domaine allant du contrôle des systèmes thanks to its accreditation delivered by the French oscillants à l’analyse modale expérimentale de Authorities, all the contracts signed with one of structures en passant par la compréhension des the Sopemea laboratories related to development théories de l’électromagnétisme sans oublier les phases of the customer’s products can be valorized mécanismes d’échanges thermiques ; with the «Credit d’Impôt Recherche - CIR» process. • la réalisation des essais : Sopemea dispose d’un large parc de moyens d’essais (100 moyens d’essais) capables de tester les équipements et matériels selon les besoins du client, dans toutes conditions d’utilisation ; • la maintenance : Sopemea propose une large gamme de services pour garantir le maintien en conditions opérationnelles des moyens d’essais des plus classiques aux plus complexes.

Conditions spécifiques : grâce à ses agréments délivrés par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, tous les contrats conclus avec l’un des laboratoires du Groupe Sopemea ayant trait à des prestations éligibles au Crédit Impôt Recherche - CIR sont valorisables au titre de ce dispositif d’aide à l’innovation.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 229 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS SOPHIA CONSEIL SOPHIA CONSEIL est une entreprise française, indépendante, d’ingénierie scientifique et technique, multi secteurs et multi métiers. Notre équipe, référence dans le domaine du conseil et de l’ingénierie en Recherche & Développement, est partenaire des grands comptes de l’Industrie et de la Recherche Publique dans la réalisation de projets scientifiques et techniques et ce par le biais de 5 activités : • l’assistance technique ; • le centre de service ; les bureaux d’études ; 5 rue Soutrane •  l’expertise et l’accompagnement ; 06560 Valbonne •  la plate-forme de l’innovation. Tél. : +33 (0)9 70 82 02 50 •  Fax : +33 (0)9 70 82 08 87 À cette fin, nous avons développé 4 pôles www.sophiaconseil.fr d’expertises majeurs : l’optique & détection, la [email protected] mécanique, l’électronique, l’informatique.

CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Effectif / Effective: 20 Depuis 2006, nous développons notre expertise en CA HT total / Turnover excluding tax: 16,2 ME conception, simulation, prototypages et réalisation de systèmes innovants optiques et optroniques CORRESPONDANT / CORRESPONDENT dédiés à de nombreux domaines industriels et Laurent ESCARRAT appliqués à des produits et moyens d’essai. [email protected] Forts de cette vision multi-secteurs, nous avons défini Tél. : +33 (0)6 98 33 05 27 et développé des axes d’innovation de technologies de rupture appliqués au spatial et l’aéronautique, la défense et sécurité, l’énergie, l’ophtalmologie PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES et le médical, l’optique miniaturisé grand public : • Vincent DAVID défense terrestre, aéronautique, spatiale ou navale : Président systèmes d’observation, de vision jour et nuit, de • Laurent ESCARRAT visée, de vision périphérique, etc. Directeur Technique De par notre expertise, nous réalisons également des audits d’expertise, des veilles technologiques, des formations, publions conjointement avec de LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY grands acteurs tels que le CNES, intervenons SOPHIA CONSEIL est une entreprise française, dans les Centres de Compétences et tissons des indépendante, d’ingénierie scientifique et partenariats des R&D avec des acteurs publics, technique, de R&D et Innovation. universités et laboratoires. Présente sur toute la France, nous intervenons dans De plus dans le cadre de cette stratégie différents secteurs d’activités : énergie (nucléaire, d’innovation, nous avons créé en 2009 notre plate- Oil & Gas...), naval, aéronautique, spatial, transport forme de l’Innovation, programme d’accélération terrestre, défense. privé de Start-up ouvert qui s’appuie sur les ressources stratégiques de SOPHIA CONSEIL notamment technique (optique et détection, mécanique, électronique, informatique), business développement et back office.

230 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

Sa vocation est d’être à la fois un incubateur, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY une pépinière et un accélérateur d’innovation, c’est-à-dire le chaînon entre la R&D et l’industrie SOSERSID, spécialiste des produits en acier, pour valoriser les compétences et l’expertise des ascenseurs lourds, project cargo & dry bulk cargo hommes, des sciences et de la technologie. Situé au cœur de la Méditerranée nord occidentale, au carrefour des axes de transport maritime, Fos- sur-Mer est un port d'escales hebdomadaires dans une zone fortement industrialisée. De grandes entreprises telles que ArcellorMital, Fos-sur- SOSERSID mer, LyondellBasel, Esso se sont effectivement implantées dans ce bassin méditerranéen, ouvert sur le monde. SOSERSID est certifié MASE et ISO 9001 Politique de sécurité : • l’équipement adéquat pour chaque employé ; • la participation à tous les niveaux ; • notre garantie d'un environnement de travail sécurisé. Site ARCELORMITTAL SOSERSID, specialist of steel products, heavy lifts, Bât DB 21 project cargo & dry bulk cargo BP 20134 Specializes in handling iron and steel products, 13773 Fos-sur-Mer Cedex Sosersid was the natural choice in this industrial Tél. : +33 (0)4 42 47 22 54 port landscape. Built thanks to the skills of men www.sosersid.com and women who work every day to improve its [email protected] position in the port market, SOSERSID has become a key player specializing in conventional products, heavy lifts and of course steel, which remains its CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES expertise. Effectif / Effective: 173 SOSERSID’S certifications: E CA HT total / Turnover excluding tax: 30 M • terminals ISPS Certified; • location covered by the SEVESO II Directive; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • L/S/D under IMO CODE. Pierre-Louis AMATE Safety policy: [email protected] • correct equipment for every job; Tél. : +33 (0)6 99 20 34 29 • involvement at every level; • our guarantee for a safe working environment. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Jean-Claude SARREMEJEANNE Président Directeur Général Spécialisée dans la manutention de produits métallurgiques et sidérurgiques, SOSERSID s'est naturellement imposée dans ce paysage industrialo-portuaire. Bâtie grâce aux compétences des hommes et femmes qui y travaillent chaque jour pour accroître sa position sur le marché portuaire, SOSERSID est devenue un acteur clé en se spécialisant dans les produits conventionnels,

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 231 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

les colis lourds et bien sûr l'acier, qui reste son • Les moyens savoir-faire. - 1 grue ITALGRU - capacité de levage : 120 T à Grâce à une situation géographique exceptionnelle, 20 m, Fos-sur-Mer se voit relié aux principales capitales - grues télescopiques, européennes en moins de 24 heures. Des navettes - bord à quai avec embranchement ferroviaire, ferroviaires dédiées au transport des conteneurs et - rampe Ro-Ro, des remorques routières relient également Fos-sur- - stockage bord a quai. Mer en moins de 24 heures aux grandes régions de Terminal VRAC SEC Darse Est : son hinterland européen. • Les chiffres Exceptional geographic area Fos-sur-Mer south of - longueur : 640 m, France, French mediterranean coast. By sea, river, - tirant d’eau : 19,5 m, rail ways. - type bateau : HandysizeCapesize. Specialized and experienced teams of stevedores, • Les moyens lifting specialist. - 2 portiques KRUPP capacité de levage : Specialized and experienced teams of breakbulk 55 tonnes à 50 mètres. cargo handling. Stock management. Dry Bulk Terminal - Darse I Working am/pm and night shifts, 7/7days. • Activity A professional and experienced commercial team. - 9-10 Mt per year, - 130 calls per year, Proximity to major shipping routes. - lenght: 640 m, Connected to the economic centres of the Rhône/ - draught: 19,5 m, Saône axis. - Vsl handled: two 230 Kt ships. Reach all the main European capitals in 24h by river & rail ways. • Equipment - 2 gantry cranes; capacity : up to 55 Ts; outreach: 50 m. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Breakbulk Terminal - Darse Sud Terminaux Fos-sur-Mer : Steel products / project cargoes & heavy lift. Terminal Conventionnel Darse Sud : 2,6 millions de • Activity tonnes par an. - 2,5/3 million of tons per year, • Les chiffres - 620 calls per year - longueur : 410 m, - lenght: 410 m, draught: 11 m, - tirant d’eau : 11,5 m, - Vsl handled: vessels, barges, river boats. - types bateaux : navires gréés, navires non gréés, barges, navires fluvio-maritimes. • Equipment : - 2 shore cranes; capacity: up to 50 Ts; outreach: 32 m. • Les moyens Breakbulk Terminal - Darse III - 1 grue DEMAG CC1800 capacité de levage : Steel products / project cargoes & heavy lift. 250 T à 14 m, • Activity - 2 grues de quai capacité de levage : 50 T à - 60 calls per year, 32 m, - lenght: 200 m, - Reachstackers, - draught : 10,5 m, - L/S/D sous IMO CODE. - Vsl handled: vessels, barges, river boats. Terminal Conventionnel Darse 3 : • Equipment • Les chiffres - 1 lattice crane DEMAG 1 800 CC; capacity: up to - longueur : 190 m, 250 Ts; outreach: 14 m, - tirant d’eau : 10,1 m, - 1 mobile crane; capacity: up to 120 Ts; outreach: 20 m, - types bateaux : navires gréés, navires non - Ro-Ro Ramp gréés, barges, navires fluvio-maritimes. - direct access to rail lines (project in progress).

232 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

SOURIAU ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Esterline Connection Technologies conçoit, fabrique et commercialise des solutions d’interconnexion de haute performance et de grande fiabilité pour environnements sévères. Spécialement dédiés aux marchés de l’aéronautique, de la défense/l’espace, de l’industrie lourde (ferroviaire & transports en communs, nucléaire, pétrole & gaz) et des équipements industriels, le connecticien est à la pointe de la technologie. 9 rue de la Porte le Buc En termes de densité de contact, de boîtier et de 78000 Versailles poids, les connecteurs du groupe sont conçus Tél. : +33 (0)1 30 84 77 99 pour résister aux environnements les plus durs, y Fax : +33 (0)1 30 84 15 30 compris la résistance aux températures extrêmes, www.souriau.com aux vibrations sévères et liquides fortement corrosifs. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Souriau designs, manufactures and markets high performance- high reliability interconnect Effectif / Effective: 3 000 solutions for severe environments dedicated to the E CA HT total / Turnover excluding tax: 237,80 M aerospace, defense/space, heavy industry (railway & mass transit, nuclear, Oil & Gas) and industrial CORRESPONDANT / CORRESPONDENT equipment markets. At the leading edge of technology in terms of contact density, packaging Isabelle BRILMAN and weight, Souriau connectors are designed to [email protected] reliably withstand the harshest environments, Tél. : +33 (0)1 30 84 28 83 including extreme temperature, severe vibration and highly corrosive fluids. PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Souriau has a worldwide presence with R&D centers and production sites in Europe, the United Patrice CAVELIER-BROS States, Japan, India, Morocco and the Dominican Président Republic. Souriau is part of Esterline Corporation.

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Esterline Connection Technologies résulte de Les connecteurs multi contacts sont destinés aux l’alliance de deux sociétés proposant des solutions câblages électriques, électroniques ou optiques des de connectique complémentaires. Sunbank équipements sol ou embarqués (sous-marins et complète la large gamme de connecteurs Souriau bâtiments de surface, ensembles de transmission, en proposant des raccords arrière qui assurent véhicules et engins blindés, hélicoptères, la fixation mécanique des fils, câbles et conduits missiles...). de harnais électriques. Les deux entités sont donc en mesure d’offrir des solutions globales Les principaux produits Marine : de raccordements fiables pour tous les types connectique électrique et optique pour équipements de liaisons électriques et optiques. Esterline marine de surface, sous-marins, et défense sous- Connection Technologies bénéficie d’une présence marine. mondiale avec des centres de R&D et des sites de production en Europe, aux États-Unis, au Japon, en Inde, au Maroc et en République Dominicaine.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 233 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

CARACTÉRISTIQUES : • connecteurs ronds et rectangulaires à boitier S.R.I.G métallique ou composite, à verrouillage à baïonnette ou à vis normalisés ; • connecteurs et liaisons ombilicales pour missiles ; • connecteurs pour environnements sévères : connecteurs blindés, connecteurs durcis, connecteurs à filtres incorporés... Multi-contact connectors for electrical and electronic or optical, ground or mobile equipment (submarine and surface ships, transmission units, armored vehicles and engines, helicopters, missiles...). 46, rue Auguste Blanqui 94250 Gentilly The main Marine products: Tél. : +33 (0)1 77 62 86 06 electrical and optical connectors for marine surface, www.srig.eu submarines, and subsea defence equipment. [email protected]

CHARACTERISTICS: CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES • circular and rectangular connectors either metallic Effectif / Effective: 6 or composite shell, with bayonet or screw lock; E • connectors and umbilical connections for missiles; CA HT total / Turnover excluding tax: 450 000 • connectors for severe environments: shielded connectors, hardened connectors, filtered CORRESPONDANT / CORRESPONDENT connectors... Gérard LEJEUNE [email protected] Tél. : +33 (0)6 80 87 72 14

PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES • Gérard LEJEUNE Président • Jorge BORRERO Directeur Commercial

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Créée en 2007 par un spécialiste de l’informatique industrielle, SRIG, Société Réseaux Informatiques et Gestion, est une Entreprise de Services du Numérique (ESN) spécialisée dans les systèmes d'information et des réseaux informatiques. SRIG privilégie la qualité des prestations, le service, la fiabilité et la réactivité. Son siège est à Gentilly, dans la proche banlieue sud de Paris et à proximité de l’aéroport international d’Orly.

234 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET S

Présente dans les domaines naval, militaire, médical, ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS alimentaire et des télécommunications, SRIG a connu une croissance significative, notamment en • Activité : écouter le marché pour satisfaire la offrant à ses clients des professionnels pour des demande de services d’assistance technique, prestations d'installation clé en main qui vont du expertise et audit, intégration de logiciels et de câblage informatique, l’installation de matériel matériels d’infrastructure informatique, de support actif, les configuration des accès Internet et de la technique sur site et de services après-vente téléphonie sur IP jusqu’aux services d’assistance moyennant la mise à disposition de compétences technique pour administration de leur infrastructure appliquées à : informatique. - la navigation (radar, GPS, systèmes de SRIG a développé un réseau de partenaires navigation par centrale inertielle…) ; spécialisés qui lui permet de répondre en équipe à - les équipements auxiliaires (communications, tout type de projet ou de mission dans les domaines chronométrie, conditions/prévisions d’activité présentés ci-après. météorologiques…) ; - les réseaux informatiques (administration, Cloud SIRG provides engineering expertise, audit and computing…) ; technical assistance services for any digital - les logiciels (impactes sur les systèmes infrastructure environment including that of on- connexes…) ; board equipment. - le matériel (intégration Cots…). On an assignment or project basis, we suggest and put forward highly experienced engineers and • Compétences : technicians with deep knowledge in the military/ - administration et sécurisation de réseaux et de civil data networks to diagnose, configure and systèmes ; repair all kinds of digital systems and electronic - mise en place de systèmes de vidéosurveillance, devices of any brand (data/video transmissions, de télésurveillance, de contrôle d’accès ; command and control centers, radars, etc.) as well - configuration de progiciel de gestion et as train operational personnel when needed. We d’informatique industrielle ; also design and provide end to end engineering IT -  intégration et livraison de systèmes complets ; solutions based on customer requirements and may - audit de systèmes et/ou de processus ; team up with local skilled engineering personnel or - migration de données et de systèmes ; IT companies when appropriate and approved by - mise en place de systèmes de VoIP hautement our customers. sécurisés ; Our international experience spans from Taiwan, - câblage ; Egypt, Colombia, Libya, Singapore and Portugal - accompagnement à la mise en place de solutions to the French Guiana. We value multinational de réalité virtuelle / réalité augmentée ; environments and always keep in mind mutual - formation technique. respect for the benefit of all parties. • Activity: on an ongoing basis, SRIG looks for project opportunities so as to meet the demand for technical assistance, expertise and audit services, IT hardware and software infrastructure integration services, on-site technical support and after-sales services through the provisioning of qualified personnel. SRIG can help its customers in the following fields: - navigation (radar, GPS, inertial navigation systems…); - anxiliary equipment (Communications, chronometry, weather conditions/forecast…); - computer networks (administration, Cloud computing…); - software (impacts on extended systems…); - hardware (Cots, integration…). www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 235 S SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Skills: • internet/Cloud computing: configuration/security; SRIG’s IT technical know-how scope includes: • outsourcing: administration and maintenance - video surveillance; (software, hardware, systems, and networks). - remote monitoring, network access controls; SRIG is also a distributor for 3CX, SNOM, beroNet, - computer/telecommunication information CISCO, Techdata and Netasq hardware and systems; software solutions. - command and control systems, installation/ configuration; - hardware/software deployment including security settings; - system/data migration; SYNDICAT DES ENERGIES - maintenance-repair-and-operations (MRO); RENOUVELABLES - internet access, IP PBX phone systems; - virtual/augmented reality implementation and technical training.

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Mise à disposition de professionnels idoines en informatique (ingénieurs, administrateurs, chefs de projet, etc.) pour la réalisation de missions d’études, d’audits, d’installations, configurations, de mise en œuvre, de maintenance corrective et 13-15 rue de la Baume évolutive, de maintien en condition opérationnelle 75008 Paris (MCO), de services d’assistance technique et Tél. : +33 (0)1 48 78 05 60 d’infogérance aussi bien en mode régie qu’au Fax : +33 (0)1 48 78 09 07 forfait, en France ou à l’international. Exemples de www.enr.fr domaines d’intervention : [email protected] • lLAN, WAN, WIFI, supervision (NAGIOS, CISCOWORK, HP OpenView et PRTG) ; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT • contrôle d'accès : étude, installation, configuration Antoine DECOUT d'équipement biométrique ; [email protected] • internet/Cloud computing : configuration/sécurisation ; Tél. : +33 (0)1 48 78 05 60 • infogérance : administration et maintenance (logiciels, matériels, systèmes et réseaux). PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES SRIG est aussi distributeur et installateur de • Jean-Louis BAL solutions 3CX, SNOM, beroNet, CISCO, Techdata et Président Netasq. • Damien MATHON Provision of appropriate IT professionals Délégué général (engineers, administrators, IT managers, etc.) for • Marion LETTRY the analysis, audits, installations, configurations, Déléguée générale adjointe implementation, corrective and evolutionary maintenance, technical assistance and outsourcing services, in France and abroad. For instance, in the following areas: • LAN, WAN, WIFI, monitoring (NAGIOS, CISCOWORK, HP OpenView and PRTG); • access control: analysis, installation, configuration of biometric equipment;

236 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET T

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY TERA-4 Créé en 1993, le Syndicat des Énergies Renouvelables (SER) regroupe plus de 400 adhérents et représente, directement ou indirectement, plusieurs milliers d’entreprises, concepteurs, industriels et installateurs, associations professionnelles spécialisées, représentant les différentes filières. Il a pour vocation de développer la part des énergies renouvelables dans la production énergétique de la France et de promouvoir les intérêts des industriels 100 impasse des Houillières et professionnels du secteur. 13590 Meyreuil Avec ses importantes surfaces agraires et Tél. : +33 (0)6 63 53 76 42 forestières, son ensoleillement, ses régimes de www.tera-4.com vent, son potentiel hydraulique et géothermique, [email protected] son immense façade maritime, notre pays est probablement le pays européen qui possède le plus CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES fort gisement en matière d’énergies renouvelables. Il peut donc réduire plus que d’autres ses émissions Effectif / Effective: 4 de gaz a effet de serre, parvenir à une production accrue d’énergies renouvelables et développer des CORRESPONDANT / CORRESPONDENT filières industrielles puissantes. Alexandre TOLLET Le Syndicat des Énergies Renouvelables poursuit [email protected] deux objectifs majeurs : favoriser le développement Tél. : +33 (0)6 63 53 76 42 de filières industrielles compétitives et répondre à la croissance de la demande énergétique PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES par des moyens de production respectueux de • Guillaume DELAGE l’environnement, économiquement compétitifs, Associé créateurs d’emplois locaux, et qui renforcent • Richard MARTEL l’indépendance énergétique française. Associé Interlocuteur privilégié des pouvoirs publics et • Alexandre TOLLET force de proposition pour l’ensemble du secteur, Gérant le SER intervient auprès des instances françaises • Steve VASSOR et européennes pour faciliter l’élaboration des Co-gérant programmes de développement des énergies renouvelables et leur mise en place. Il organise LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY notamment, depuis 1999, un colloque annuel qui réunit régulièrement plus d’un millier de participants. Tera-4 : Quadrimaran, l’Aéro-boat En maturation depuis plusieurs années, le projet révolutionnaire porté par l’entreprise Tera-4 sort de mer. Pour répondre à une demande impatiente, Tera-4 repousse les limites techniques du transport maritime multicoques en imaginant un navire à 4 coques : le quadrimaran. Ce concept des plus novateurs est garant de hautes performances puisqu’il combine des avantages hydrodynamiques et aérodynamiques pour accéder à une navigation semi-aéroportée inégalée jusqu’à présent. Navigant entre air et mer, le quadrimaran Tera-4 garantit, en plus de sa

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 237 T SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

stabilité et de sa rapidité, une diminution de -50% - il offre une large gamme de vitesse d’utilisation, de la consommation d’énergie et ouvre ainsi de aussi à l’aise à faible allure qu’à grande vitesse, nouvelles perspectives dans l’industrie navale. - il peut atteindre les 60 nœuds car il optimise la puissance de ses moteurs tout en gardant une Quadrimaran, The Aero-boat maîtrise totale du pilotage, This revolutionary project which has been maturing - il possède un faible tirant d’eau (50 cm) quelle for years and led by the Tera-4 company will soon que soit la taille du bateau choisie et peut be put out to sea. In order to meet the expectations ainsi naviguer en eaux peu profondes sans of an impatient public, Tera-4 has pushed the détérioration du fond marin, technical limits of multi-hull maritime transport by - il peut même « beacher », c’est-à-dire accoster imagining a vessel with 4 hulls: quadrimaran. en glissant sur les rives. The most innovative high performance of such a concept has been guaranteed through the • An technically advanced innovative concept combination of hydrodynamic and aerodynamic The main innovation of the Tera-4 quadrimaran advantages so as to access unrivaled, up until resides in the fact that 3 tunnels form the 4 hulls. now,semi airborne navigation. Navigating between Entirely made out of aluminum, Tera-4 hulls the sea and air, the Tera-4 quadrimaran guarantees, have been through intensive hydrodynamic and in addition to its stability and its rapidity, a decrease aerodynamic tests in trial basins (France and of 50% in energy consumption and thus opens up Sweden) and wind tunnels (Saint-Cyr). Structural new horizons within the shipbuilding industry. studies were also carried out on a broad spectrum of waves (inertial platform). In accordance with the ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS IMO (International Maritime Organization), the hulls are approved by the largest qualified HSV (High • Un concept novateur abouti techniquement Speed Vessel) classification companies and by the L’innovation majeure du quadrimaran Tera-4 réside dans les 3 tunnels que forment ses quatre Bureau Veritas, Lloyd Register, Det Norske Veritas... coques. Entièrement conçues en aluminium, • Ecological + Stable + Rapid... les coques Tera-4 ont fait l’objet de tests Unlike existing single-hull boats, the quadrimaran hydrodynamiques et aérodynamiques intensifs « surfs » on natural airbags and stands out from en bassins de carènes (France et Suède) et en the crowd due to its many advantages: souffleries (Saint-Cyr). Des études de structures - it benefits from great stability as it is little ont également été réalisées sur un large spectre affected by rolling and pitching: a significant de vagues (plate-forme inertielle). En conformité benefit for those who suffer from sea sickness, avec l’OMI (Organisation Maritime Internationale), - it is also little affected by water/air friction and les coques sont approuvées par les plus grandes constraints linked to the action of waves due to sociétés de classifications qualifiées HSV (High the phenomena known as « planning » induced Speed Vessel) et par les Bureaux Veritas, Lloyd by the engulfment of air into its three tunnels: Register, Det Norske Veritas... its consumption is significantly reduced by 50%, - a wide range of operating speeds is possible and • Écologique + Stable + Rapide... it is as comfortable at low speed as it is at high Contrairement aux bateaux existants type monocoque, le quadrimaran « surfe » sur des speed, - iIt can reach 60 knots as it maximizes coussins d’air naturels et se démarque par ses the power of its engines whilst at the same time nombreux avantages : steering can be totally controlled, - il bénéficie d’une extrême stabilité car il subit - it has low water depth (50 cm) regardless of the très peu de roulis et de tangages : un avantage size of the boat chosen and can be navigated in non négligeable pour les personnes sujettes au relatively shallow water without damaging the mal de mer, seabed, - il subit très peu de frottements eau/air et de - it can even perform as a « beacher », that is to contraintes liées aux vagues grâce au phénomène say sliding along shores. de « planning » induit par l’engouffrement de l’air dans ses 3 tunnels : sa consommation est ainsi nettement réduite et divisée par 2,

238 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET T

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES THALES De multiples domaines d’exploitation Les gammes (WORK, CREW, ACTION, CUSTOM) de coques Tera-4 offre des tailles, des motorisations et des aménagements en mesure de répondre aux attentes des armateurs et des navigants en termes Tour Carpe Diem de performances et de respect de l’environnement. 31 place des Corolles Du bateau de plaisance (yachting) au tender CS 20001 (transport courte distance) jusqu’au bateau de 92098 Paris la Defense Cedex transport de marchandise (fret), sans oublier les Tél. : +33 (0)1 57 77 80 00 bateaux de travail et de transport de personnes Fax : +33 (0)1 57 77 80 02 à haute-vitesse ; le concept du quadrimaran www.thalesgroup.com s’applique à des utilisations variées grâce à sa polyvalence et sa grande fonctionnalité. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Efficace et manœuvrable, la quadrimaran Tera- Effectif / Effective: 61 000 4 est un outil de travail supplémentaire pour CA HT total / Turnover excluding tax: 13 000 ME toutes les opérations en mer. Robuste, doté d’un pilotage précis et d’une capacité à virer à CORRESPONDANT / CORRESPONDENT plat en toutes circonstances, il représente de nouvelles perspectives professionnelles. Son faible Carine GUILLOU coût d’exploitation conjugué à sa polyvalence [email protected] d’utilisation le rendent optimal pour tous types de missions : de la surveillance des côtes au bateau PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES pilote, du transport de personnes en off-shore au bateau pompier. • Patrice CAINE Multiple areas of operation Président-directeur général Ranges (WORK, CREW, ACTION, CUSTOM) of Tera- • Pascale SOURISSE 4 hulls offer sizes, engines and made-to-measure Directeur Général - Développement International fittings to meet the needs of boat owners and • Pascal BOUCHIAT seafarers alike in terms of performance and the Directeur Général - Finances et Systèmes respect of the environment. d’Information From yachts (yachting) and tender (short distance • Michel MATHIEU transport) to the transporting of goods by boat Directeur Général - Opérations et Performance (freight), not forgetting work boats and the high • David TOURNADRE speed transportation of people; the concept of the Directeur Général - Ressources Humaines du quadrimaran can be applied to numerous uses due Groupe to its versatility and high level of functionality. • Isabelle SIMON The Tera-4 quadrimaran is both efficient and Secrétaire Général maneuverable and is an additional working tool • Millar CRAWFORD for all operations which take place at sea. Robust Directeur Général Adjoint de l’activité mondiale - with precision steering and an ability to turn flat Systèmes de Transports terrestres in all circumstances, it offers new professional • Marc DARMON perspectives as a result. The low operating costs of Directeur Général Adjoint - Systèmes d’Information the quadrimaran combined with its versatility makes et de Communication Sécurisés it ideal for all types of assignments: from coastguard • Gil MICHIELIN to pilot boat duties and from the transportation of off- Directeur Général Adjoint - Avionique shore personnel to firefighting duties.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 239 T SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Alex CRESSWELL ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Directeur Général Adjoint - Systèmes Terrestres et Aériens Dans le domaine naval militaire, Thales est un acteur • Jean-Loïc GALLE industriel mondial de premier plan et en particulier Directeur Général Adjoint - Espace en Europe, où les principales marines sont équipées • Hervé MULTON de solutions Thales (France, Grande-Bretagne, Directeur Général Adjoint - Stratégie, Recherche et Allemagne, Pays-Bas, Espagne, Italie). Positionné sur Technologie l’ensemble de la chaîne de valeur, Thales intervient • Pierre Eric POMMELLET dans la fourniture de systèmes de combat complets Directeur Général Adjoint - Systèmes de Mission ainsi qu’à travers une très large gamme de senseurs de Défense (radars, sonars, optronique) et de systèmes de communication et d’auto-protection pour la lutte de surface ou sous-marine; la maîtrise d’œuvre et la co- LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY maîtrise d’œuvre de programmes de navires armés Thales est un leader mondial des hautes neufs ou de rénovation ; et enfin, l’accompagnement technologies pour les marchés de la Défense et de à long terme par une offre complète de services. la Sécurité, de l’Aérospatial et du Transport. Fort Ainsi, ses principales compétences s’étendent de de 61 000 collaborateurs dans 56 pays, Thales a l’ingénierie globale et l’intégration de systèmes, réalisé en 2014 un chiffre d’affaires de 13 milliards y compris la conception et le développement d’euros. Avec 25 000 ingénieurs et chercheurs, d’équipements, à la capacité de soutien des Thales offre une capacité unique pour créer et systèmes livrés. Le Groupe est également présent déployer des équipements, des systèmes et des dans le domaine de la sécurité & sûreté maritime. services pour répondre aux besoins de sécurité les Thales soutient plus de 50 marines dans le monde et plus complexes. Son implantation internationale a équipé plus de 500 navires. exceptionnelle lui permet d’agir au plus près de ses In naval defence, Thales is one of the world’s clients partout dans le monde. leading contractors, with a particularly strong Thales is a global technology leader for the Defence presence in Europe, where it supplies solutions & Security and the Aerospace & Transportation to leading navies (France, the United Kingdom, markets. In 2014, the company generated Germany, the Netherlands, Spain and Italy). The revenues of E13 billion with 61,000 employees Group’s capabilities span the entire value chain, in 56 countries. With its 25,000 engineers and encompassing complete combat systems, a wide researchers, Thales has a unique capability to range of sensors (radars, sonars and optronics) design, develop and deploy equipment, systems and communications systems for above-water and and services that meet the most complex underwater warfare, systems for self-protection, security requirements. Thales has an exceptional warship prime solutions and co-prime contracting international footprint, with operations around the (for both new-build and upgrade programmes) and world working with customers and local partners. a comprehensive offering of through-life support services. This range of capabilities demands comprehensive expertise in engineering, systems integration (including equipment design and development) and support. The Group is also active in maritime surveillance. Thales supports over 50 navies worldwide and has equipped over 500 ships.

240 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET T

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES THEMYS • Solutions pour bâtiments armés : développement et conduite de programmes complets pour tous types de bâtiments de combat ; • activités navales de surface : systèmes d’information, de commandement, de gestion de combat, intégration de nombreux équipements (radars, sonars, communication, optronique, Quartier de la Chaume guerre électronique) et de tout type de systèmes CD 45 d’armes ; Pont de l’Étoile • activités sous-marines : systèmes sonars pour 13360 Roquevaire sous-marins ou bâtiments de surface, aéroportés, Tél. : +33 (0)4 42 32 99 00 pour la surveillance navale, la lutte sous la mer, la Fax : +33 (0)4 42 32 94 95 chasse aux mines ou la sécurité civile ; www.themys-sa.com • sécurité maritime : offre complète pour répondre [email protected] aux attentes des acteurs du monde maritime (gestion de trafic, protection des sites sensibles, CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES surveillance maritime, coordination des opérations) ; Effectif / Effective: 22 • services, soutien de flottes et maintien en CA HT total / Turnover excluding tax: 8,7 ME conditions opérationnelles, externalisation ; • capacités de simulation et mise en réseau info CORRESPONDANT / CORRESPONDENT centrée. Alain MASSON • Warship solutions: development and management [email protected] of complete programmes for all types of warships; Tél. : +33 (0)6 18 75 65 06 • above water systems: information, command and combat management systems, integration of sensors and systems equipment (radars, sonars, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES optronics, communications, electronic warfare), • Jean-François PERDIGNON weapon systems (gun and missile); Président • underwater systems: sonar systems for • Didier JULIEN submarines and surface vessels, airborne Directeur Financier platforms, mine countermeasures, naval • Didier MAURIER surveillance and civil security; Directeur Commercial • maritime security & safety: complete offering to meet the needs of all maritime players (traffic management, sensitive site protection, maritime LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY surveillance, coordination of operations); Forte de 20 ans d’expérience, la société Themys • services, fleet support and through-life support; propose ses services dans les domaines de • simulation and network-enabled capabilities. l’ingénierie, de l’installation, et de la maintenance des systèmes de télécommunications radio ou satellitaires, de passerelles de navigation intégrées (NACOS) et capteurs associés. Notre société a vocation à être un interlocuteur unique dans la gestion et la réalisation de projets militaires ou civils complexes présentant un haut niveau de technicité. Elle coopère avec les grands donneurs d’ordres de l’industrie navale et nautique, militaire et de l’offshore parapétrolier. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 241 T SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

À la demande de nos clients, nous proposons constituted of 22 persons, who are technicians, des solutions technologiques innovantes basées engineers and developers, assuring a permanent en particulier sur du matériel COTS, ce qui nous assistance service 24/24h and 7/7d, through permet de proposer des systèmes très performants, France and worldwide. économiques et disponibles publiquement. La société THEMYS participe au design, à l’intégration et la ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS qualification de ces équipements COTS pour qu’ils soient adaptés aux besoins des particuliers militaires Les activités de THEMYS reposent essentiellement ou civils, comme l’intégration sur sous-marins, sur notre positionnement comme spécialiste et expert frégates, porte-avions ou sur plates-formes offshore. des produits que nous assurons la distribution : Notre société est couverte par la certification SEATEL, BROADGATE, JMC, JOTRON, KANNAD, ISO 9001-2008 BVQI qui valide ainsi la pertinence KENWOOD, NAVAL, NAVITRON, STENTO, VINGTOR, de nos processus internes et la qualité de notre VISTAR, dont nous avons pour certains l’exclusivité management projet. en France : Thrane1, SAILOR - THRANE & THRANE, Notre société et ses filiales E-SAT et ATEYS situées SAAB TransponderTech, SAM Electronics. respectivement à Roquevaire, Levallois-Perret et Ces partenariats privilégiés, renforcés au cours de Le Havre, sont positionnées au plus près des 20 ans d’activité, nous permettent de toujours être centres liés à ses activités maritimes civiles, à même de proposer du matériel de la dernière nautiques et militaires. Notre personnel constitué de évolution technologique et d’assurer la certification 22 personnes composé de techniciens, d’ingénieurs de référence qualité des fabricants que nous et développeur permettent d’assurer un service représentons. En lien direct, nous sommes ainsi d’assistance permanent 24h/24h, 7j/7j sur toute la capables de répondre rapidement à toute demande France et partout dans le monde. particulière de nos clients que ce soit pour la Enriched by 20 years of experience, THEMYS conception de système ou de service après-vente. offers services in the domains of engineering, The activities of THEMYS essentially rely on our installation, and maintenance of satellite and radio positioning as specialists and experts of the telecommunication systems, integrated navigation products we are dispensing: bridges (NACOS) and associated sensors. SEATEL, BROADGATE, JMC, KANNAD, KENWOOD, Our company is meant to be an unique provider NAVAL, NAVITRON, STENTO, VINGTOR, VISTAR and in the management and realization of elaborated some products we are exclusively distributing in civilian and military projects, presenting a high level France: THRANE 1 SAILOR - THRANE & THRANE, of technical requirements. We cooperate with great SAAB TransponderTech, SAM Electronics. ordering parties of naval and nautical industry and oil services offshore. These favored partnerships, strengthened for our In response to clients’ demand, we offer innovative twenty years of activity, allow us to always offer technological solutions especially based on COTS the most technological up-to-date material, and material, which allow us to publicity propose very insure the quality reference certification of the efficient, money-saving and available systems. manufacturers we are representing. In direct link, THEMYS participates in design, installation and we are able to quickly answer to any question qualification of COTS equipment’s to answer from our clients, concerning the domain of system to the very special military or civilian needs as conception of after sales services. the integration in board of submarines, frigates, aircrafts carrier or offshore platform. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Our activity is covered by the ISO 90001-2008 BVQ1 certification, which confirms the relevance Notre activité est déclinable en plusieurs pôles : of our intern processes, the quality of our project • notre pôle SERVICES ; management. • notre pôle INGÉNIERIE ; Our company and its subsidiaries E-SAT and ATEYS, • notre pôle PRODUITS. respectively located at Roquevaire, Levallois-Perret Our activity can be divided in several clusters : and Le Havre, are ideally located, as close possible SERVICES cluster; to the centers related to its maritime, civilian, •  nautical and military activities. Our personnel is • ENGINEERING cluster; • PRODUCTS cluster.

242 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET T

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY TRA-C INDUSTRIE Créée en 2001, TRA-C industrie, forte aujourd’hui de 70 personnes, a son siège et ses ateliers aux Olmes (69) situés en région lyonnaise. Le développement du groupe nous a conduit à réaliser notre première croissance externe en acquérant en 2011 un centre de formation (Soudage Technique d’Auvergne - STA) à Clermont-Ferrand et en investissant dans des bureaux commerciaux à Nantes, Lille et Paris. TRA-C industrie propose ainsi, depuis plusieurs années, à ses clients une expertise globale dans le domaine du travail des métaux, de l’assistance à maitrise d’œuvre, de la fabrication de systèmes et pièces, de la formation aux métiers des métaux et ZAC Les Olmes de l’assistance technique en usine et sur chantiers 69490 Les Olmes (France et Étranger). Tél. : +33 (0)4 74 63 70 40 La complémentarité de toutes ces activités Fax : +33 (0)4 74 63 68 19 développées au sein de TRA-C industrie a permis www.tra-c.com d’obtenir des synergies notoires et d’offrir un [email protected] service complet consistant à accompagner ses clients pendant tout le cycle de vie de ses produits CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES (développement, prototypage, industrialisation, fabrication, série, transfert de technologie, Effectif / Effective: 52 formation, exploitation, retrofit à mi-vie...) en alliant E CA HT total / Turnover excluding tax: 5,9 M les compétences du bureau d’études à celles de la fabrication ainsi qu’en coordonnant d’autres CORRESPONDANT / CORRESPONDENT prestataires dans différentes spécialités. Yves DE THOMASSON TRA-C industrie is a private owned company and a [email protected] French contract manufacturing specialist in high- Tél. : +33 (0)7 79 02 08 14 tech turnkey innovative and optimized equipment in the metal sector for the main core sectors including PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Defence, Railway, Oil and Gas, Naval, Construction and Quarrying, Energy... • Bruno VOLAND Innovation, Expertise and Know How make TRA-C Président group attractive to varied customer portfolio. Our • Aymeric DE MONCLIN level of quality and service gives our customer Directeur Général confidence to ensure that our company is their first • Yves DE THOMASSON choice for material and systems development and Directeur Commercial processing. TRA-C industrie operates from its head office and modern manufacturing site located in Les Olmes, about 35 kms north east of Lyon, France. Our head officer and main facility in Les Olmes offers 40,000 sq. ft of manufacturing space set in 110,000 sq ft of private land, our site offers a fabrication and assembly facility where we are able to produce our equipment. TRA-C industrie has

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 243 T SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

3 regional offices in Paris, Nantes and Lille and a PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES center for technical training in Clermont-Ferrand. Founded in 2001, TRA-C industrie has grown to L’activité de TRA-C s’articule autour de 3 pôles become a partner of choice for many major global stratégiques : OEM’s including Volvo AB, Renault Trucks, IVECO, • Pôle Industrie / Accompagnement des clients Alfa Laval, Nexter, Freelander, IFP, Benteler... dans la gestion du cycle de vie de leurs produits. Ce pôle repose sur la gestion de projets, la conception et le fabrication de pièces, d’ouvrages ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS divers et systèmes complets. Les produits que Maîtrisant les bonnes pratiques dans ces métiers, nous réalisons vont de l’outillage à la machine TRA-C est capable de s’engager sur les résultats spécifique, de prototypes aux systèmes et de personnaliser les produits pour arriver à une complexes impliquant différents savoir-faire solution ou système «clé en main» à forte contrainte comme des caisses en acier THD, des pièces en technique et de piloter des projets dans le respect petite série ou encore différents ouvrages tous des métiers, des compétences, d’un planning et types de matériaux (aciers carbone et blindés, avec la rigueur d’experts professionnels en suivant aciers inoxydables, aluminium et alliages légers). une méthodologie éprouvée. Fort de ses certifications récemment renouvelées Un certain nombre d’entreprises ont déjà fait (ISO 3834.2 et EN 15085-2 CL2) et des outils à sa confiance à TRA-C dans les domaines suivants : disposition, le groupe a pu pénétrer l’industrie de • industrie mécanique (CATERPILLAR, AB Volvo...) ; «Oil - Gas & mining» mais aussi l’agroalimentaire, • défense (Renault Trucks Défense, SAAB le ferroviaire et la défense ; Barracuda, NEXTER, ACMAT...) ; • pétrochimie (ORTEC, TOTAL, GNCAC...) ; • Pôle Formation / Accompagnement et Développement • construction ferroviaire (ALSTOM, SOPRANO...) ; des compétences par la formation. • énergie et industrie minière (AREVA, ERAMET, Le groupe, au travers de deux filiales «Form in KINROSS GOLD...) ; Prod» et «STA», s’appuie sur une équipe d’une • agro-alimentaire (SEROBA, NESTLE, HEINEKEN...) ; quinzaine de formateurs, tous issus du monde de • naval (PIRIOU, FOSELEV MARINE, META...). l’industrie et certains d’entre eux dotés d’une solide expérience notamment dans l’accompagnement TRA-C industrie offers a fully integrated team in sur différents sites industriels en France mais aussi three business sectors including: sur des chantiers à l’étranger dans le domaine de • R&D, design, production, qualifying and la chaudronnerie, du soudage, du formage, de la industrialization of specific jigs, special machines, tuyauterie et de la tôlerie ; critical parts, major structural components and complete engineering and industrial systems for • Pôle Projet & Innovation / L’innovation au service industry; des clients. • program and turnkey project management; En 2011 TRA-C industrie investi dans un nouveau • technical training & assistance in sheet metal processus de soudage, le soudage par friction work, piping, welding. malaxage aussi appelé FSW (Friction Stir Welding) et en 2013, en s’équipant d’une machine FSW. TRA-C industrie est devenu leader en France et en Europe dans la définition, la réalisation et la mise en place de solutions intégrées du FSW tout en s’associant avec CFSW, leader mondial du FSW. TRA-C participe à des programmes de développement français et européen au côté de référents et grands MOI et de projets industriels dans le domaine comme Flexifab (système robotique automatisé permettant le soudage par FSW d’éléments aluminium).

244 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET V

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES UFAST • Bateaux semi-rigides jusqu’à 12 mètres, • vedettes de 12 à 20 mètres, • patrouilleur de 25 à 40 mètres, • formation et la maintenance. • Semi-rigid boats up to 12 meters, • starring from 12 to 20 meters, • patrol from 25 to 40 meters, • training and maintenance.

149 bis avenue du Corniguel Port du Corniguel 29000 Quimper VENTURA ASSOCIATES Tél. : +33 (0)2 98 53 63 68 FRANCE Fax : +33 (0)2 98 53 63 41 www.ufast.fr [email protected]

CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Effectif / Effective: 45 CA HT total / Turnover excluding tax: 11 ME

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT 71 avenue Victor Hugo 75116 Paris Virginie MONNIER FLEURY Tél. : +33 (0)1 53 64 99 77 [email protected] http://ventura-associate.com Tél. : +33 (0)2 98 53 63 68 CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES Effectif / Effective: 6 Virginie MONNIER FLEURY CA HT total / Turnover excluding tax: 370 kE Directrice Générale CORRESPONDANT / CORRESPONDENT LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Eric LE MOULEC Depuis 20 ans, le chantier naval UFAST a développé [email protected] des compétences pointues en solutions innovantes Tél. : +33 (0)6 73 91 39 23 pour l’action de l’État en mer, la construction de bateaux de servitudes ou de bateaux de pêche PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES en matériaux composites ou bien aluminium. UFAST propose également une gamme de services • Eric LE MOULEC complémentaires dans la formation des équipages, Président la maintenance, le MCO... • Jean-Eric CHEVILLOT Directeur exécutif • CA (2S) Philippe DE LINARES Directeur exécutif • Bernard GARNIER Directeur exécutif • Gérard PIERRON Directeur exécutif

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 245 V SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY and weapons, flight and mission training simulation, business aviation) as well as global situation La société Ventura Associates France (VAF) a été awareness (information technologies, integrated créée en 2012 à Paris. Sa force principale est systems, border surveillance, space based son réseau d’experts au service des défis des detection, radar LRIT, inter-operable approach and grands comptes et des institutions. Cette société UAS Surveillance Services). This expertise enables est riche du parcours et de l’expérience de ses to analyze and face accurately many programmes, collaborateurs. given their strong interconnections with military Ventura se définit comme un réseau structuré programmes. d’accès à des experts de haut niveau, totalement indépendant, issus du monde de la défense qui opère dans une complémentarité des trois piliers : ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS • l’expertise opérationnelle acquise à des postes • Ingénierie et conseil, clé, dans le monde de la Défense et de la • réalisation d’étude technico-opérationnelle, sécurité ; • réalisation d’étude prospectives et stratégiques, • l’expertise de direction et d’architecture de • accompagnement de projet, programmes et de projets industriels qui couvrent • développement d’affaires, l’ensemble du cycle de vie des systèmes ; • expertise audit et évaluation, • l’expertise des technologies les plus récentes de • activités informatiques. l’information et de communication. • Strategy, Ventura offre une capacité très forte pour identifier • studies, le bénéfice possible des technologies dites de • projects and risk management, rupture, et des opportunités de synergie avec • business development and support, d’autres secteurs de l’industrie tout en s’ancrant • audits (projects/organization/suppliers), sur la réalité de la conduite d’opérations avec • IT activities. l’ensemble de ses contraintes et de ses facteurs humains. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Ventura Associates France SAS has been created in • Réalisation d’études, 2012 and is a French own company registered in • élaboration de documentations techniques et Paris. The company carries on business of providing opérationnelles, consultancy services and expertises in defense and • définition de concepts et de scénarios opérationnels, security. Ventura Associates conjugates permanent • audit de grands programmes et d’organisation staff with an expanded network of on-demand projet et fournisseurs, senior consultants and experts, many of them with • conception et réalisation de logiciels spécialisés. operational carrier records in military and major international firms, to deliver the specific skill mix • Studies, expected by any administration or lead contractor • audits (projects/organization/suppliers), for securing the success of major contracts and • operational scenarios and concepts, projects. • documentation engineering, Ventura Associates has proven an extensive • design and development specialized software. experience in Defence and engineering systems. Ventura experts have strong expertise and in-depth knowledge of naval and aeronautical systems technologies (sonar systems, acoustics, naval architecture, ship protection systems, electronic warfare systems, naval helicopters, ISR, combat aircraft, electronic warfare systems, unmanned systems, rescue, electro-optical systems, radar, air communications, missile systems, bombs, guns

246 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET V

Founded in 1983, VIDELIO-HMS is a company long VIDELIO-HMS known in the cruise industry for its innovative solutions in the fields of audio, video, lighting and stage machinery. VIDELIO-HMS provides the same expertise for military applications and megayachts. Owned by the French audiovisual specialist group VIDELIO since 2006, VIDELIO-HMS is located in France (Saint-Nazaire), Italy (Trieste, Venice and Genoa), Finland (Helsinki) and the USA (Miami). 25 rue Louis Breguet VIDELIO-HMS is certified according the international 44600 Saint-Nazaire quality standard ISO 9001. Tél. : +33 (0)2 51 10 50 20 Fax : +33 (0)2 51 10 50 21 ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS www.videlio-hms.com [email protected] VIDELIO-HMS est un intégrateur de systèmes multimédias dédiés aux équipements maritimes CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES incluant l’ingénierie, la fourniture, la mise en œuvre, la mise en service et le service après vente toutes Effectif / Effective: 100 zones. CA HT total / Turnover excluding tax: 32 ME VIDELIO-HMS propose en particulier l’intégration CORRESPONDANT / CORRESPONDENT de réseaux numériques multi-services destinés à transmettre le téléphone, les accès Internet, les Marco BALDIN signaux de contrôle des fluides et tous signaux [email protected] multimédias selon la norme IP. Tél. : +33 (0)2 51 10 58 77 VIDELIO-HMS a équipé de plus de 120 navires PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES à passagers, notamment pour les compagnies Carnival, RCI, NCL, etc. ainsi que plus de Christophe GRIGNON •  10 megayatchs et des navires militaires Manager (US Miami) (programme BPC pour la marine française). • Carole THERY Directrice Administratif et Financier VIDELIO-HMS is a naval integrator, offering its expertise in the Entertainment and Internal LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Communication sectors including the engineering, the installation, the calibration, the commissioning Leader depuis plus de 30 ans dans l’équipement and the warranty service all over the world. des systèmes de communications internes à bord Strong of 30 years of experience, HMS provides des navires à passagers de type audio, vidéo et ample expertise in audio, video, lighting, rigging éclairage, VIDELIO-HMS développe aussi avec as well as network-oriented multi-service platform les mêmes technologies des systèmes similaires over IP such as Voice Over IP, Internet Access, pour des applications de défense et pour les Distribution Network, Cabin Automation, Digital megayatchs. Public Address and much more. VIDELIO-HMS est intégré comme filiale à 100% VIDELIO-HMS new build reference list integrates depuis 2006 au sein du groupe leader des solutions more than 120 passenger vessels, notably for vidéo globales VIDELIO et est présent en France owners such as Carnival, RCI, NCL... as well as (Saint-Nazaire), en Italie (Trieste, Venise et Gênes), 10 megayachts and military ships (such as the BPC en Finlande (Helsinki) et aux États-Unis (Miami). French program). VIDELIO-HMS est certifié ISO 9001 en France et en Italie. www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 247 V SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES VOITH TURBO FRANCE • Vidéo : broadcast, réception satellitaire, distribution, affichage dynamique, IPTV, vidéoconférence, mur d’images, télévision surveillance, contrôle d’accès. • audio : distribution digitale/analogique, réseaux, Public Address, téléphonie IP, interphonie ; • éclairage : distribution, consoles, programmation, éclairage architectural ; 21 boulevard du Champy Richardets • technologie IP : réseau, VOIP, VOD, wi-fi ; 93166 Noisy-le-Grand Cedex • systèmes de contrôle/commande : programmation Tél. : +33 (0)1 48 15 69 00 scénique, écran de contrôle en cabine ; Fax : +33 (0)1 48 15 69 01 • machinerie scénique : ascenseurs, palan, rideaux. www.voith.fr [email protected] • Video: broadcasting, SAT reception, RF distribution, digital signage, IPTV, videoconferencing, video CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES wall, CCTV, access control; • audio: digital/analog distribution, audio networks, Effectif / Effective: 5 Public Address, IP telephone, Talk Back, Sound CA HT total / Turnover excluding tax: 1,2 ME Powered Telephone; • lighting: show lighting, light distribution, CORRESPONDANT / CORRESPONDENT architectural LED system, lighting programming; • IP-based technology: VOIP, multi-casting, custom Christophe BRUON middleware, IP network design; [email protected] • system control: show automation, room Tél. : +33 (0)6 70 27 28 64 automation, custom programming; • stage machinery: stage elevators, stage PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES turntables, electric hoists, curtains. • Olivier ARTAUD Directeur Général • Christophe BRUON Responsable ventes • Alain HEMON Responsable technique

LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY Voith Turbo France est située à Noisy-le-Grand (Marne-la-Vallée, à l’est de Paris) depuis 1975. Voith Turbo France - Division Marine assure la vente et le service après-vente des produits marine Voith en France et dans les pays d’Afrique francophone. Les techniciens spécialistes Voith Turbo France effectuent réparations et rénovations dans nos ateliers spécialisés, mais également sur les sites de nos clients, en France ou à l’étranger.

248 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET V

Voith Turbo France is located in Noisy-le-Grand Voith Turbo Marine offers propulsion systems (Marne-la-Vallée, east of Paris) since 1975. tailored to the most diverse activities such as Voith Turbo France - Marine Division provides sales harbor assistance, escort work, ferries, offshore and after-sales of Voith marine products in France support and construction vessels, but also for and in French-speaking African countries. military applications, special vessels and mega- Voith Turbo France service engineers perform yachts. repairs and renovations in our specialized For each constraint, Voith Turbo Marine offers workshops, but also on our customer plants, in solutions: France or abroad. • for excellent maneuverability and precise dynamic positioning, the Voith Schneider propulsion VSP is ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS the ideal solution; • for a limited space envelope and an extremely Voith Turbo Marine offre des systèmes de propulsion low noise level: Voith offers the Inline Thruster VIT; sur-mesure pour les activités les plus diverses • for optimum performance at high speed, the Voith telles que l’assistance portuaire, les travaux Linear Jet VLJ; d’escorte, les ferries et bacs, les navires de soutien • for very high power requirements; the Voith et de construction offshore, mais également pour Radial Propeller VRP. les applications militaires, les bateaux spéciaux et les méga-yachts. Voith offers a complete range of propulsion and À chaque contrainte, Voith Turbo Marine dispose de power transmission solutions to meet all your needs. solutions : • pour une excellente manœuvrabilité et un PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES positionnement dynamique très précis ; la propulsion Voith Schneider VSP est la solution • Gamme propulsion : idéale ; - propulseur cycloïdal Voith Schneider (VSP) de • pour un encombrement réduit et un niveau de 180 à 3 800 kW, bruit extrêmement faible ; Voith vous propose le - propulseur/thruster Rim driven Voith Inline (VIT/ Voith Inline Thruster VIT ; VIP) de 50 à 1 500 kW ; • pour un rendement optimum à vitesse élevée; le Disponible en tunnel, rétractable et/ou azimutal : Voith Linear Jet VLJ ; - propulseur azimutal Voith Radial (VRP) à partir de • pour des puissances très élevées, Le Voith Radial 4,5 MW, Propeller VRP. - hélice Voith Linear Jet (VLJ), - système de commande mécanique et électronique ; Voith dispose d’une gamme complète de solutions de propulsion et transmission pour répondre à • Gamme transmission : l’ensemble de vos besoins. - accouplement élastique, - coupleur hydraulique, - arbres à cardans, - limiteur de couple (Safeset), - accouplement à manchons, - denture Hirth, - groupe et pompe hydrauliques ;

• Services : - contrôle préventif des installations, - réparation et rénovation des produits marine Voith, - architecture navale, conception, - formation mécanique et nautique, - formation, essais sur simulateur.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 249 W SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

• Propulsion products: CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES - cycloidal propeller Voith Schneider Propeller (VSP) from 180 to 3,800 kW, Effectif / Effective: 18 900 E - roll stabilization (using the VSP), CA HT total / Turnover excluding tax: 4,7 milliards - rim driven Voith Inline Thruster/Propulsion (VIT/ VIP) from 50 to 1,500 kW; CORRESPONDANT / CORRESPONDENT Available in tunnel, retractable and/or azimuth: - azimuth thruster Voith Radial (VRP) from 4.5 MW, Guillaume DE ROYS - propeller Voith Linear Jet (VLJ), [email protected] - mechanical and electronic control system; Tél. : +33 (0)6 79 66 80 80 • Transmission products: - highly flexible coupling, PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES - fluid couplings, - cardan shafts, • Marc DELEGLISE - torque limiting coupling (Safeset), Président - connection couplings, • Guillaume DE ROYS - hirth coupling, General Manager - Sales France - hydraulic pump and power pack; • Gérard MORRIS Directeur des Ventes Propulsion • Services: - health check, LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY repair and overhaul of Voith Marine products, -  Wärtsilä est un des leaders mondiaux dans le vessel design, -  domaine des solutions énergétiques intégrées à mechanical and nautical training, -  destination de la marine et de l’énergie. La société training, tests on simulator. -  propose des solutions innovantes et efficaces qui permettent à ses clients d’optimiser les performances environnementales et économiques de leurs navires et centrales. Présent dans WÄRTSILÄ FRANCE 70 pays du monde, Wärtsilä compte en 2012 18 900 personnes sur 160 sites, pour un chiffre d’affaires net de 4,7 milliards d’euros. La société est cotée au Nasdaq OMX d’Helsinki en Finlande.

DES SOLUTIONS DE PROPULSION, DE NAVIGATION ET DE COMMUNICATION POUR LES MARINES MILITAIRES ET GARDE-CÔTES. Notre expérience dans la fourniture de solutions de propulsion, de motorisation et de systèmes de navigation/communication pour les navires des Enceinte Portuaire - Porte 4 marines militaires ainsi que des garde-côtes est Chemin du Cap Janet établie de longue date : plus de 90 pays font confiance CS 80263 à Wärtsilä pour l’équipement de leur flotte militaire. 13344 Marseille Cedex 15 À travers des solutions innovantes et des Tél. : +33 (0)4 91 03 99 20 prestations de services, Wärtsilä se positionne Fax : +33 (0)4 91 03 99 21 comme la société qui apporte le plus de valeur www.wartsila.com ajoutée à ces partenaires avec des produits qui [email protected] sont capables d’atteindre les standards les plus exigeants en matière de réduction de bruit et de résistance aux chocs.

250 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET W

Wärtsilä is a global leader in complete lifecycle THE BENEFIT OF EXPERIENCE power solutions for the marine and energy markets. In addition to providing integrated propulsion By emphasizing technological innovation and total systems, dedicated specialized support is available: efficiency, Wärtsilä maximizes the environmental • system integration capability; and economic performance of the vessels and • close cooperation with the major marine institutes power plants of its customers. to provide hydrodynamic studies; In 2012, Wärtsilä’s net sales total E4.7 billion with • technical abilities to meet specific naval requirements; 18,900 employees. The company has operations • through-life cost studies; in 160 locations in 70 countries around the world. • integrated Logistic support (ILS); Wärtsilä is listed on the NASDAQ OMX Helsinki, • preventive and corrective maintenance. Finland. COMPLETE PROPULSION SOLUTIONS AND PROPULSION SOLUTIONS AND INTEGRATED INTEGRATED NAVIGATION SYSTEMS NAVIGATION SYSTEMS FOR NAVIES AND COAST Taking in account the vessel mission profile and its GUARDS operational conditions, we propose a customized Our experience in providing propulsion and solution for each application. powering solutions as well as integrated navigation Our package approach offers real benefits in terms systems for Navy and Coast Guard vessels is a of manufacturer’s support through the life of a long standing one: more than 90 countries entrust vessel. Wärtsilä with the supply of equipment for their naval fleet. PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES Through innovative solutions and services, Wärtsilä sets out to be the most valued business partner DES SOLUTIONS DE PROPULSION with products that are capable of meeting the most Wärtsilä est le leader mondial des solutions stringent special naval requirements such as noise de propulsion pour les navires comprenant les reduction and shock resistance. moteurs diesels, les groupes électrogènes, les réducteurs, les équipements propulsifs (hélices, lignes d’arbres, propulseurs), l’automatisme et ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS la distribution de puissance à bord ainsi que les L’AVANTAGE DE L’EXPÉRIENCE solutions d’étanchéités pour l’industrie marine. En plus de fournir des systèmes de propulsion DES SOLUTIONS DE NAVIGATION ET DE intégrés, un soutien personnalisé est disponible: COMMUNICATION • capacité d’intégration de systèmes ; • navigation DGPS ; • étroite collaboration avec les principaux instituts • gyrocompas, répétiteurs de cap, boîtes noires ; de recherche hydrodynamiques mondiaux pour • systèmes de diffusion et d’ordre d’alerte ; les études de propulsion ; • système de téléphonie et de vidéo surveillance. • compétence technique pour atteindre les SERVICES exigences militaires spécifiques ; Wärtsilä fournit les services de maintenance et • études de coûts sur la durée de vie de de soutien des navires dans le monde entier en l’équipement ; utilisant les 160 bureaux du groupe Wärtsilä, • soutien logistique intégré stratégiquement placés dans 70 pays sur la planète. • maintenance préventive et corrective. PROPULSIONS SOLUTIONS DES SOLUTIONS COMPLÈTES DE PROPULSION ET Wärtsilä is the leading provider of ship power DE NAVIGATION/COMMUNICATION solutions including engines, generating sets, reduction gears, propulsion equipment (propellers, En tenant compte de la mission du navire et de son shafts, waterjets), automation and power profil opérationnel, nous proposons une solution distribution systems as well as sealing solutions for adaptée pour chaque application. the marine industry. Notre approche globale offre de réels bénéfices en termes d’approvisionnement et de support sur toute la durée de vie du navire.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 251 Z SOCIÉTÉS ADHÉRENTES

INTEGRATED NAVIGATION SYSTEMS LA SOCIÉTÉ / THE COMPANY • DGPS navigation; • gyrocompass, multi-functional systems, Zodiac Milpro est une société française héritière du blackbox; groupe Zodiac, spécialisée dans l’élaboration de • data and alarm management; solutions à haute valeur ajoutée à destination des • automatic identification system (AIS). militaires et professionnels du milieu maritime. Fort d’une expérience de plus de 115 ans au SERVICES service de ceux qui travaillent sur l’eau (« for Wärtsilä provides maintenance and through life those who work on the water »), le groupe a pu support services using the 160 offices of the Wärtsilä group strategically based in 70 countries asseoir sa notoriété mondiale sur ses innovations all over the world. technologiques sans cesse renouvelées et une fiabilité à toute épreuve de ses produits, à travers notamment certaines marques phares comme Milpro™ ou Zodiac Hurricane®. Zodiac Milpro inscrit son développement dans une ZODIAC MILPRO optique durable de transparence et de respect des contraintes environnementales, tant au sein de ses différents sites de production certifiés ISO 9001 et ISO 14001, que dans la prise en compte du cycle de vie de ses produits. Zodiac Milpro is a French former company of the Zodiac group, specialized in high value solutions development for military units and professional organizations of the maritime sector. 32 bis Boulevard Haussmann With 115 years of experience as partner «for those 75009 Paris who work on the water», the Zodiac Milpro group Tél. : +33 (0)1 82 73 02 81 increased is well-known name on permanently www.zodiacmilpro.com upgraded technology innovations, high reliability [email protected] products, through in particular highlighted brands as Milpro™ or Zodiac Hurricane®. CHIFFRES CLÉS / KEY FIGURES Zodiac Milpro is particularly involved in long term transparency and sustainable development, in its Effectif / Effective: 281 E ISO 9001 et ISO 14001 certified facilities, and also CA HT total / Turnover excluding tax: 39 M in the life cycle product development.

CORRESPONDANT / CORRESPONDENT ACTIVITÉS & COMPÉTENCES / ACTIVITIES & SKILLS Arthur DESCHAMPS Fournisseur privilégié des institutions françaises [email protected] depuis de nombreuses années (défense, Tél. : +33 (0)7 89 67 23 05 surveillance, sauvetage, environnement, écologie), Zodiac Milpro est également partenaire de nombreux PRINCIPAUX DIRIGEANTS / MAIN EXECUTIVES groupes industriels et organisations indépendantes à travers le monde (armateurs, offshore, exploration). Marc LAVORATA •  S’appuyant sur son réseau mondial agréé, Zodiac CEO - Zodiac Milpro International Milpro est à même de proposer des embarcations David CAZALOT •  adaptées partout sur la planète, mais également des Directeur Commercial - Zodiac Milpro International solutions de formation, de logistique et de maintien en condition opérationnelle permettant d’accompagner l’utilisateur tout au long de la durée de vie de son matériel, et de l’évolution de ses besoins.

252 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANY DATA SHEET Z

Zodiac Milpro est partenaire des organisations PRODUITS & SERVICES / PRODUCTS & SERVICES les plus exigeantes, et reste en permanence à la recherche de nouveaux défis à relever, en • Embarcations gonflables de 2 à 7 m : FC-470 consacrant au développement, des équipes Futura - MK-3 Grand Raid ; spécialisées pour chaque domaine d’application. • embarcations semi-rigides de 4 à plus de 12 m : SRR-750 SNSM - SRR-870 ULAM ; Privileged supplier for governmental administrations • embarcations Zodiac Hurricane : ZH-753 ETRACO - for a long time (defense, patrol, rescue, environment, ZH-930 ECUME NG ; ecology), Zodiac Milpro is also partner of a lot of • rafts ; industry and independent organizations all around • special application crafts ; the world (shipyards, shipping companies, offshore, • formation : maintenance, pilotage, techniques survey and exploration). With its certified worldwide spéciales ; service network, Zodiac Milpro is able to provide • conseil et audit : création d’atelier et mise en dedicated boats in every area on the earth, but also place d’unités ; training, consulting and integrated logistic support • maintien en condition opérationnelle (MCO). solutions, to follow users during the whole product life and its new requirements. • Inflatable boats from 2 to 7 m: FC-470 Futura - Zodiac Milpro is partner of the most demanding MK-3 Grand Raid; organizations, and is permanently looking for new • rigid inflatable hull (RHIB) from 4 to up to 12 m: challenge opportunities, giving to R&D department, SRR-750 SNSM - SRR-870 ULAM; specialized teams for each specific application • Zodiac Hurricane fully customizable ribs : ZH-753 sector. ETRACO - ZH-930 ECUME NG; • rafts; • special application crafts; • training: maintenance, piloting, special applications; • consulting: workshop and unit setup; • integrated logistic support.

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 253

INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

COMPANY INDEX BY ACTIVITIES INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

1. Navires 1.3 – Sous-marins / Submarines Ships AMERIS FRANCE...... 46 BARDOT GROUP...... 54 1.1 – Bâtiments de surface, de plus de BESSÉ...... 58 1 000 tonnes / CTEC-3D ...... 83 Surface warships over 1000 tons DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 AMERIS FRANCE...... 46 EUREKODE...... 118 BESSÉ...... 58 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 CMN PRINCIPIA...... 192 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 SIREHNA...... 219 CTEC-3D ...... 83 THALES...... 239 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 THEMYS...... 241 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 DCNS...... 93 1.4 – Bâtiments de guerre des mines / PIRIOU...... 184 Mine warfare ships POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRINCIPIA...... 192 AMERIS FRANCE...... 46 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 BESSÉ...... 58 SIREHNA...... 219 CMN SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 THALES...... 239 CTEC-3D ...... 83 THEMYS...... 241 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 1.2 – Bâtiments de combat de surface, OCEA S.A...... 177 de moins de 1 000 tonnes / POLE MER MEDITERRANEE...... 189 Surface warships under 1000 tons PRINCIPIA...... 192 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 AMERIS FRANCE...... 46 SIREHNA...... 219 BESSÉ...... 58 THALES...... 239 CMN (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 1.5 – Bâtiments de surveillance / CTEC-3D ...... 83 Surveillance ships DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 H2X...... 134 AMERIS FRANCE...... 46 OCEA S.A...... 177 BESSÉ...... 58 PAUMIER MARINE...... 180 BUREAU MAURIC...... 63 PIRIOU...... 184 CMN POLE MER MEDITERRANEE...... 189 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 PRINCIPIA...... 192 CNIM...... 76 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 COUACH...... 80 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 CTEC-3D ...... 83 SIREHNA...... 219 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 SOCARENAM...... 221 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 OCEA S.A...... 177 THALES...... 239 PAUMIER MARINE...... 180 THEMYS...... 241 PIRIOU...... 184 UFAST...... 245 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRINCIPIA...... 192 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209

256 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

SIREHNA...... 219 PIRIOU...... 184 SOCARENAM...... 221 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 PRINCIPIA...... 192 THALES...... 239 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 THEMYS...... 241 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 UFAST...... 245 SHIP-ST...... 211 SILLINGER...... 218 1.6 – Bâtiments de débarquement, SIREHNA...... 219 bâtiments ravitailleurs et soutien SNEF (GROUPE)...... 220 logistique / Landing craft, SOCARENAM...... 221 replenishment ships and logistic SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 support craft THALES...... 239 THEMYS...... 241 AMERIS FRANCE...... 46 UFAST...... 245 BESSÉ...... 58 CMN 1.8 – Navires non conventionnels / (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 Non conventional craft CNIM...... 76 CTEC-3D ...... 83 AMERIS FRANCE...... 46 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 BESSÉ...... 58 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 BUREAU MAURIC...... 63 OCEA S.A...... 177 CMN PAUMIER MARINE...... 180 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 COUACH...... 80 PRINCIPIA...... 192 CTEC-3D ...... 83 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 SIREHNA...... 219 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SOCARENAM...... 221 PRINCIPIA...... 192 THALES...... 239 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 THEMYS...... 241 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 UFAST...... 245 SHIP-ST...... 211 ZODIAC MILPRO...... 252 SIREHNA...... 219 SOCARENAM...... 221 1.7 – Bâtiments de servitude / navires de SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 soutien / TERA-4...... 237 Harbour craft THALES...... 239 UFAST...... 245 ADVANCED AERODYNAMIC VESSELS - A2V...... 36 ZODIAC MILPRO...... 252 AMERIS FRANCE...... 46 ARCO MARINE...... 49 1.9 – Navires spécialisés / BESSÉ...... 58 Special purpose ships BUREAU MAURIC...... 63 CMN ADVANCED AERODYNAMIC VESSELS - A2V...... 36 ...... (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 AMERIS FRANCE 46 ...... COUACH...... 80 ARCO MARINE 49 ...... CTEC-3D ...... 83 BESSÉ 58 ...... DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 BUREAU MAURIC 63 ...... DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 CHANTIERS ALLAIS 70 OCEA S.A...... 177 CMN .... PAUMIER MARINE...... 180 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE) 74 www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 257 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

CNIM...... 76 PIRIOU...... 184 COUACH...... 80 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 CTEC-3D ...... 83 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 SHIP-ST...... 211 ECA GROUP...... 101 SILLINGER...... 218 ECOCEANE...... 106 SIREHNA...... 219 H2X...... 134 SOCARENAM...... 221 OCEA S.A...... 177 THEMYS...... 241 PIRIOU...... 184 UFAST...... 245 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRINCIPIA...... 192 1.12 – Navires de transport de RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 marchandises / Cargo ships SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 ARCO MARINE...... 49 SHIP-ST...... 211 BESSÉ...... 58 SILLINGER...... 218 CHANTIERS ALLAIS...... 70 SIREHNA...... 219 CHANTIERS DE LA HAUTE SEINE...... 71 SOCARENAM...... 221 CTEC-3D ...... 83 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 TERA-4...... 237 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 UFAST...... 245 OCEA S.A...... 177 ZODIAC MILPRO...... 252 PIRIOU...... 184 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 1.10 – Bateaux pneumatiques / Rubber boat SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 AMERIS FRANCE...... 46 SILLINGER...... 218 BESSÉ...... 58 SIREHNA...... 219 CTEC-3D ...... 83 THEMYS...... 241 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 1.13 – Navires de pêche / Cargo ships POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ARCO MARINE...... 49 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 BESSÉ...... 58 SILLINGER...... 218 CMN UFAST...... 245 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 ZODIAC MILPRO...... 252 CTEC-3D ...... 83 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 1.11 – Navires a passagers / DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 Passenger ships PAUMIER MARINE...... 180 ADVANCED AERODYNAMIC VESSELS - A2V...... 36 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ARCO MARINE...... 49 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 BESSÉ...... 58 SILLINGER...... 218 BUREAU MAURIC...... 63 SIREHNA...... 219 CHANTIERS ALLAIS...... 70 SOCARENAM...... 221 CHANTIERS DE LA HAUTE SEINE...... 71 THEMYS...... 241 COUACH...... 80 CTEC-3D ...... 83 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 OCEA S.A...... 177 PAUMIER MARINE...... 180

258 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

2. Propulsion et installation des navires 2.3 – Matériels et systèmes de pont / Ship propulsion and power systems Deck equipment and systems ACEBI - AMGC...... 32 2.1 – Moteurs diesel / Diesel engines AMERIS FRANCE...... 46 AMERIS FRANCE...... 46 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 BESSÉ...... 58 BESSÉ...... 58 COUACH...... 80 CILAS...... 72 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 MAN DIESEL & TURBO FRANCE SAS...... 158 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 MOTEURS BAUDOUIN...... 167 RELLUMIX...... 196 MTU FRANCE...... 168 SILLINGER...... 218 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 PRINCIPIA...... 192 THEMYS...... 241 SILLINGER...... 218 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 2.4 – Équipements divers de bâtiment / VOITH TURBO FRANCE...... 248 Miscellaneous ship equipment WÄRTSILÄ FRANCE...... 250 ACEBI - AMGC...... 32 AMERIS FRANCE...... 46 2.2 – Matériels lies à la propulsion / BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 Propulsion related equipment BESSÉ...... 58 AMERIS FRANCE...... 46 BIO UV...... 59 BESSÉ...... 58 COUACH...... 80 COREME...... 79 CTEC-3D ...... 83 COUACH...... 80 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 ECA GROUP...... 101 DCNS...... 93 EDEN...... 107 ECA GROUP...... 101 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 EFFICIENCY ENGINE...... 108 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 FOURE LAGADEC...... 128 FCE...... 125 NEXEYA...... 174 MASSON MARINE ENGINEERING...... 161 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 MOTEURS BAUDOUIN...... 167 RELLUMIX...... 196 MTU FRANCE...... 168 SILLINGER...... 218 PEINTA...... 182 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 RELLUMIX...... 196 2.5 – Propulsion nucléaire / SCHOTTEL FRANCE...... 207 Nuclear propulsion SHIP-ST...... 211 AREVA TA (SOCIÉTÉ TECHNIQUE SILLINGER...... 218 POUR L’ÉNERGIE ATOMIQUE)...... 50 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 BESSÉ...... 58 WÄRTSILÄ FRANCE...... 250 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 FCE...... 125 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRINCIPIA...... 192

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 259 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

2.6 – Propulsion électrique / 3. Armes et munitions Electric propulsion Weapons and ammunition BESSÉ...... 58 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 3.1 – Engins surface-surface (ou mer-mer) / DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 Surface to surface (or sea to sea) ECA GROUP...... 101 missiles JEUMONT ELECTRIC...... 143 AMERIS FRANCE...... 46 MTU FRANCE...... 168 BESSÉ...... 58 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 EURENCO...... 119 PRINCIPIA...... 192 MBDA...... 162 SCHOTTEL FRANCE...... 207 NEXTER...... 175 SILLINGER...... 218 THALES...... 239 SNEF (GROUPE)...... 220 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 3.2 – Engins surface-air (ou mer-air) / WÄRTSILÄ FRANCE...... 250 Surface to air (or sea to air) missiles 2.7 – Distribution électrique, équipements / BESSÉ...... 58 Electric distribution, equipment EURENCO...... 119 EUROSAM...... 120 AMERIS FRANCE...... 46 MBDA...... 162 BESSÉ...... 58 NEXTER...... 175 COUACH...... 80 ROXEL...... 197 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 THALES...... 239 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 DEFMARINE...... 96 3.3 – Engins air-surface (ou air-mer) / ECA GROUP...... 101 Air to surface (or air to sea) missiles EDEN...... 107 ERTE BOWEN...... 115 BESSÉ...... 58 JEUMONT ELECTRIC...... 143 EURENCO...... 119 NEXEYA...... 174 MBDA...... 162 NEXTER...... 175 NEXTER...... 175 PEINTA...... 182 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 3.4 – Armes sous-marines: torpilles et PRYSMIAN CABLES ET SYSTEMES...... 194 équipements, leurres / SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 Torpedoes and equipment SILLINGER...... 218 AMERIS FRANCE...... 46 SNEF (GROUPE)...... 220 BESSÉ...... 58 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 ECA GROUP...... 101 VOITH TURBO FRANCE...... 248 EURENCO...... 119 EUROTORP (G.E.I.E.)...... 122 NEXTER...... 175 PRINCIPIA...... 192 SIREHNA...... 219 THALES...... 239

260 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

3.5 – Artillerie et munitions / 4. Senseurs électroniques optronique Artillery and ammunition Sensors electronics optronics BESSÉ...... 58 CEDREM...... 67 4.1 – Lutte sous-marine / EURENCO...... 119 Underwater warfare ...... MBDA 162 BESSÉ...... 58 ...... NEXEYA 174 DCNS...... 93 ...... NEXTER 175 EUREKODE...... 118 IXBLUE...... 142 3.6 – Sous-ensembles d’engins / NEXEYA...... 174 Missile subsytems POLE MER MEDITERRANEE...... 189 AMERIS FRANCE...... 46 RTSYS...... 198 BESSÉ...... 58 THALES...... 239 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 EURENCO...... 119 4.2 – Navigation / Navigation MBDA...... 162 AIRBUS GROUP...... 39 NEXEYA...... 174 AMERIS FRANCE...... 46 NEXTER...... 175 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 BESSÉ...... 58 3.7 – Équipements pyrotechniques / COUACH...... 80 Pyrotechnical devices DIADES MARINE...... 97 AMERIS FRANCE...... 46 DIGINEXT...... 99 BESSÉ...... 58 IXBLUE...... 142 EURENCO...... 119 NEXEYA...... 174 LACROIX ...... 151 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 MBDA...... 162 S.R.I.G...... 234 NEXEYA...... 174 SAGEM...... 201 NEXTER...... 175 SILLINGER...... 218 THALES...... 239 3.8 – Lance-leurres / Decoy launchers THEMYS...... 241 BESSÉ...... 58 4.3 – Chasse aux mines / Minehunting EDEN...... 107 LACROIX ...... 151 BESSÉ...... 58 MBDA...... 162 ECA GROUP...... 101 SAGEM...... 201 IXBLUE...... 142 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 3.9 – Systèmes de lance-torpilles / THALES...... 239 Torpedo launching systems 4.4 – Stations de mesure / BESSÉ...... 58 Measuring stations EUROTORP (G.E.I.E.)...... 122 BESSÉ...... 58 ECA GROUP...... 101 ERTE BOWEN...... 115 NEXEYA...... 174 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRINCIPIA...... 192

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 261 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

RTSYS...... 198 4.9 – Optique - optronique / S.R.I.G...... 234 Optics and optronics SILLINGER...... 218 ACTIMAR...... 33 THALES...... 239 AIRBUS GROUP...... 39 AMERIS FRANCE...... 46 4.5 – Composants / Components AUTOMATIC SEA VISION...... 51 AMERIS FRANCE...... 46 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 BESSÉ...... 58 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 IXBLUE...... 142 BESSÉ...... 58 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 CILAS...... 72 SILLINGER...... 218 EDEN...... 107 ERTE BOWEN...... 115 4.6 – Détection électromagnétique / ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 Electromagnetic detection HGH SYSTÈMES INFRAROUGES...... 135 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 IXBLUE...... 142 AMESYS SAS...... 48 NEXEYA...... 174 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 BESSÉ...... 58 SAGEM...... 201 DIADES MARINE...... 97 SILLINGER...... 218 FACTEM...... 123 SOFRESUD...... 226 NEXEYA...... 174 SOPHIA CONSEIL...... 230 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SILLINGER...... 218 4.10 – Traitement de l’information / THALES...... 239 Data processing ACTIMAR...... 33 4.7 – ESM / ECM / ESM / ECM AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 AIRBUS GROUP...... 39 AMESYS SAS...... 48 AMESYS SAS...... 48 BESSÉ...... 58 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 THALES...... 239 BESSÉ...... 58 CHELTON ANTENNAS...... 71 4.8 – Identification / Identification COUACH...... 80 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 DIADES MARINE...... 97 AMESYS SAS...... 48 ECA GROUP...... 101 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 EDEN...... 107 BESSÉ...... 58 ESTERLINE AVIONICS & CONTROLS FRANCE...... 116 CHELTON ANTENNAS...... 71 IXBLUE...... 142 DIADES MARINE...... 97 MARINELEC TECHNOLOGIES...... 159 ECA GROUP...... 101 NEXEYA...... 174 HGH SYSTÈMES INFRAROUGES...... 135 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRESCOM...... 191 S.R.I.G...... 234 S.R.I.G...... 234 SAGEM...... 201 SIGNALIS...... 213 SILLINGER...... 218 SILLINGER...... 218 THALES...... 239 SOFRESUD...... 226 THEMYS...... 241 THALES...... 239

262 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

4.11 – Visualisation / Displays SAGEM...... 201 SNEF (GROUPE)...... 220 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 SOFRESUD...... 226 AIRBUS GROUP...... 39 THALES...... 239 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 BESSÉ...... 58 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 4.14 – Divers / Miscellaneous ERTE BOWEN...... 115 AIRBUS GROUP...... 39 ESTERLINE AVIONICS & CONTROLS FRANCE...... 116 AMERIS FRANCE...... 46 HGH SYSTÈMES INFRAROUGES...... 135 BESSÉ...... 58 IXBLUE...... 142 ECA GROUP...... 101 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 LACROIX ...... 151 S.R.I.G...... 234 NEXEYA...... 174 SIGNALIS...... 213 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SILLINGER...... 218 S.R.I.G...... 234 SNEF (GROUPE)...... 220 SOFRESUD...... 226 4.15 – Vidéo / Video THALES...... 239 AIRBUS GROUP...... 39 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 4.12 – Guerre électronique - contre-mesures AVON COMMUNICATION S.A...... 52 passives / Electronic warfare - BESSÉ...... 58 passive countermeasures COUACH...... 80 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 AIRBUS GROUP...... 39 DEFMARINE...... 96 AMESYS SAS...... 48 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 BESSÉ...... 58 S.R.I.G...... 234 CHELTON ANTENNAS...... 71 SAGEM...... 201 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 IXBLUE...... 142 SILLINGER...... 218 LACROIX ...... 151 SNEF (GROUPE)...... 220 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 VIDELIO-HMS...... 247 SAGEM...... 201 THALES...... 239 5. Télécommunications - transmissions 4.13 – Détection d’intrusion / - satellites - positionnement Intrusion detection Telecommunications - transmissions - satellites - positioning and location AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 AIRBUS GROUP...... 39 5.1 – Télécommunications / AMERIS FRANCE...... 46 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 Telecommunications AVON COMMUNICATION S.A...... 52 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 AIRBUS GROUP...... 39 BESSÉ...... 58 AMERIS FRANCE...... 46 COUACH...... 80 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 DIADES MARINE...... 97 CHELTON ANTENNAS...... 71 EDEN...... 107 COUACH...... 80 HGH SYSTÈMES INFRAROUGES...... 135 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 EDEN...... 107 S.R.I.G...... 234 ERTE BOWEN...... 115 NEREIDES...... 172 www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 263 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

NEXEYA...... 174 FACTEM...... 123 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 KENTA...... 149 PRESCOM...... 191 NEREIDES...... 172 S.R.I.G...... 234 NEXEYA...... 174 SILLINGER...... 218 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SNEF (GROUPE)...... 220 PRESCOM...... 191 THALES...... 239 SILLINGER...... 218 THEMYS...... 241 SNEF (GROUPE)...... 220 VIDELIO-HMS...... 247 THEMYS...... 241

5.2 – Transmissions / Transmissions 5.5 – Satellites / Satellites AIRBUS GROUP...... 39 AIRBUS GROUP...... 39 AMERIS FRANCE...... 46 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 CHELTON ANTENNAS...... 71 COUACH...... 80 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 KENTA...... 149 SILLINGER...... 218 NEREIDES...... 172 THALES...... 239 NEXEYA...... 174 THEMYS...... 241 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 VIDELIO-HMS...... 247 SILLINGER...... 218 SNEF (GROUPE)...... 220 5.6 – Positionnement / Positioning ...... THEMYS 241 AIRBUS GROUP...... 39 ...... VIDELIO-HMS 247 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 CHELTON ANTENNAS...... 71 5.3 – Antennes / Antennas COUACH...... 80 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 AIRBUS GROUP...... 39 DIGINEXT...... 99 AMERIS FRANCE...... 46 EDEN...... 107 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 IXBLUE...... 142 CHELTON ANTENNAS...... 71 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 COUACH...... 80 PRESCOM...... 191 NEXEYA...... 174 S.R.I.G...... 234 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SAGEM...... 201 SILLINGER...... 218 SILLINGER...... 218 SNEF (GROUPE)...... 220 THALES...... 239 THEMYS...... 241 THEMYS...... 241 VIDELIO-HMS...... 247 5.7 – Localisation / Location 5.4 – Radiocommunications / AIRBUS GROUP...... 39 Radiocommunications AVON COMMUNICATION S.A...... 52 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 CHELTON ANTENNAS...... 71 AIRBUS GROUP...... 39 COUACH...... 80 AMERIS FRANCE...... 46 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 AMESYS SAS...... 48 DIGINEXT...... 99 CHELTON ANTENNAS...... 71 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 COUACH...... 80 PRESCOM...... 191 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 ERTE BOWEN...... 115 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117

264 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

S.R.I.G...... 234 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SAGEM...... 201 SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 SILLINGER...... 218 SIREHNA...... 219 THALES...... 239 SNEF (GROUPE)...... 220 THEMYS...... 241 SOFRESUD...... 226 THALES...... 239

6. Systèmes de contrôle de commande 6.4 – Consoles de traitement d’information et communication et de visualisation / Command control and communication Visualisation ans data processing systems equipment AIRBUS GROUP...... 39 6.1 – Système intégré gouvernemental / AMESYS SAS...... 48 Governmental integrated system AVON COMMUNICATION S.A...... 52 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 CMR FRANCE SAS...... 75 AIRBUS GROUP...... 39 COUACH...... 80 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 DIADES MARINE...... 97 DIADES MARINE...... 97 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ECA GROUP...... 101 THALES...... 239 EDEN...... 107 ESTERLINE AVIONICS & CONTROLS FRANCE...... 116 6.2 – Système de forces navales / IXBLUE...... 142 Naval forces system MAFELEC...... 157 MARINELEC TECHNOLOGIES...... 159 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 MBDA...... 162 AIRBUS GROUP...... 39 NEXEYA...... 174 DIGINEXT...... 99 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 EUREKODE...... 118 PRESCOM...... 191 NEXEYA...... 174 S.R.I.G...... 234 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SAGEM...... 201 THALES...... 239 SIGNALIS...... 213 6.3 – Système et composants de contrôle- SIREHNA...... 219 SNEF (GROUPE)...... 220 commande / SOFRESUD...... 226 Command and control systems and components 7. Hydrographie et océanographie AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 AIRBUS GROUP...... 39 Hydrography and oceanography AREVA TA (SOCIÉTÉ TECHNIQUE POUR L’ÉNERGIE ATOMIQUE)...... 50 7.1 – Recherche océanique / CMR FRANCE SAS...... 75 Ocean research CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 ACTIMAR...... 33 ECA GROUP...... 101 BESSÉ...... 58 JOHNSON CONTROLS...... 147 ECA GROUP...... 101 MAFELEC...... 157 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 MARINELEC TECHNOLOGIES...... 159 RTSYS...... 198 MBDA...... 162 MTU FRANCE...... 168 NEXEYA...... 174

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 265 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

7.2 – Ingénierie et technologie marine / 8. Navigation, sécurité nautique et Engineering and marine technology portuaire ACEBI - AMGC...... 32 Navigation - safety at sea ACTIMAR...... 33 BARDOT GROUP...... 54 8.1 – Aides à la navigation / Navigation aids BESSÉ...... 58 ACTIMAR...... 33 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 AIRBUS GROUP...... 39 DIGINEXT...... 99 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 ECA GROUP...... 101 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 ECOCEANE...... 106 BESSÉ...... 58 EDEN...... 107 COUACH...... 80 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 DIADES MARINE...... 97 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 DIGINEXT...... 99 IXBLUE...... 142 ESTERLINE AVIONICS & CONTROLS FRANCE...... 116 NEREIDES...... 172 HGH SYSTÈMES INFRAROUGES...... 135 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 IXBLUE...... 142 PRINCIPIA...... 192 MARINELEC TECHNOLOGIES...... 159 RTSYS...... 198 MOBILIS...... 165 SHIP-ST...... 211 NEXEYA...... 174 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 7.3 – Outils d’intervention sous-marine / PRESCOM...... 191 Ocean research vessels and tools for PRINCIPIA...... 192 underwater intervention S.R.I.G...... 234 ALSEAMAR...... 43 SAGEM...... 201 BESSÉ...... 58 SIGNALIS...... 213 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 SILLINGER...... 218 ECA GROUP...... 101 SIREHNA...... 219 OCEA S.A...... 177 THALES...... 239 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 THEMYS...... 241 RTSYS...... 198 8.2 – Positionnement / Positioning 7.4 – Cartographie / Cartography AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 ACTIMAR...... 33 AIRBUS GROUP...... 39 AIRBUS GROUP...... 39 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 BESSÉ...... 58 BESSÉ...... 58 COUACH...... 80 COUACH...... 80 CTEC-3D ...... 83 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 DIGINEXT...... 99 IXBLUE...... 142 IXBLUE...... 142 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 S.R.I.G...... 234 PRESCOM...... 191 SILLINGER...... 218 PRINCIPIA...... 192 THEMYS...... 241 S.R.I.G...... 234 SAGEM...... 201 SILLINGER...... 218 SIREHNA...... 219 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 THALES...... 239 THEMYS...... 241

266 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

8.3 – Matériel de navigation / NEXEYA...... 174 Navigation equipment POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 AIRBUS GROUP...... 39 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 9.3 – Engins / Diving craft BESSÉ...... 58 DIGINEXT...... 99 ALSEAMAR...... 43 IXBLUE...... 142 BESSÉ...... 58 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ECA GROUP...... 101 S.R.I.G...... 234 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 SAGEM...... 201 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SILLINGER...... 218 SIREHNA...... 219 SIREHNA...... 219 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 SNEF (GROUPE)...... 220 THALES...... 239 9.4 – Caissons / Chambers THEMYS...... 241 BESSÉ...... 58 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 9. Matériel de plongée et interventions I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE sous-marines PROFESSIONNELLE)...... 139 Diving and underwater operations 9.5 – Radeaux de survie / Life rafts 9.1 – Travaux pétroliers offshore / ACEBI - AMGC...... 32 Offshore tanker work AMERIS FRANCE...... 46 BESSÉ...... 58 ARCO MARINE...... 49 COUACH...... 80 BESSÉ...... 58 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 PROFESSIONNELLE)...... 139 ECA GROUP...... 101 SCHOTTEL FRANCE...... 207 EDEN...... 107 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 9.6 – Matériels de plongée / Diving gear I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE AMERIS FRANCE...... 46 PROFESSIONNELLE)...... 139 BESSÉ...... 58 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 COUACH...... 80 RTSYS...... 198 ECA GROUP...... 101 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 SILLINGER...... 218 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 PROFESSIONNELLE)...... 139 9.2 – Travaux sous-marins - câbles sous- LA SPIROTECHNIQUE AQUALUNG...... 150 SILLINGER...... 218 marins / Submarine work, submarine cables BARDOT GROUP...... 54 BESSÉ...... 58 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 ECA GROUP...... 101 EDEN...... 107 FOURE LAGADEC...... 128 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE PROFESSIONNELLE)...... 139

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 267 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

10. Composants - équipements - EFINOR...... 109 matériels divers ENDEL GDF-SUEZ...... 111 FCE...... 125 Components miscellaneous equipment MINERVA GROUPE...... 164 MUSTHANE...... 169 10.1 – Connecteurs - appareillages et NEXEYA...... 174 accessoires électriques / SIREHNA...... 219 Electrical connectors and accessories AIRBUS GROUP...... 39 10.4 – Piles et accumulateurs / Batteries AMERIS FRANCE...... 46 and accumulators BESSÉ...... 58 AIRBUS GROUP...... 39 CMR FRANCE SAS...... 75 AMERIS FRANCE...... 46 COUACH...... 80 BESSÉ...... 58 EATON INDUSTRIES...... 100 EFINOR...... 109 EDEN...... 107 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 EFINOR...... 109 MUSTHANE...... 169 ENSIVAL MORET FAPMO...... 113 S.R.I.G...... 234 JOHNSON CONTROLS...... 147 SAFT SAS...... 199 MAFELEC...... 157 MINERVA GROUPE...... 164 10.5 – Revêtements - peintures / Coating - MUSTHANE...... 169 painting NEREIDES...... 172 NEXEYA...... 174 AIRBUS GROUP...... 39 S.R.I.G...... 234 AMERIS FRANCE...... 46 SNEF (GROUPE)...... 220 BESSÉ...... 58 SOURIAU...... 233 CEDREM...... 67 VIDELIO-HMS...... 247 COUACH...... 80 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 10.2 – Tuyauteries et élastomères / EFINOR...... 109 Piping and elastomers ENDEL GDF-SUEZ...... 111 GERFLOR...... 132 AIRBUS GROUP...... 39 MUSTHANE...... 169 AMERIS FRANCE...... 46 PEINTA...... 182 BESSÉ...... 58 SILLINGER...... 218 COUACH...... 80 CTEC-3D ...... 83 10.6 – Matériaux composites à hautes DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 performances / High-performance EFINOR...... 109 composites ENDEL GDF-SUEZ...... 111 ENSIVAL MORET FAPMO...... 113 AIRBUS GROUP...... 39 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 AMERIS FRANCE...... 46 HUTCHINSON...... 136 BESSÉ...... 58 MUSTHANE...... 169 CEDREM...... 67 SOCITEC VIBRATIONS...... 224 COUACH...... 80 DAHER...... 84 10.3 – Servomécanisme / Servosystems EFINOR...... 109 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 AIRBUS GROUP...... 39 FRW CAROBRONZE...... 130 AMERIS FRANCE...... 46 H2X...... 134 BESSÉ...... 58 MUSTHANE...... 169 COUACH...... 80

268 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

PRINCIPIA...... 192 FCE...... 125 SAINT-GOBAIN SULLY...... 202 MINERVA GROUPE...... 164 SILLINGER...... 218 MUSTHANE...... 169 SILLINGER...... 218 10.7 – Robinetterie et raccordement / SIREHNA...... 219 Valves & fittings VOITH TURBO FRANCE...... 248 ADES TECHNOLOGIES...... 34 10.10 – Baies et consoles / AIRBUS GROUP...... 39 AMERIS FRANCE...... 46 Bays and consoles BESSÉ...... 58 AIRBUS GROUP...... 39 COUACH...... 80 AMERIS FRANCE...... 46 CTEC-3D ...... 83 BESSÉ...... 58 DAHER...... 84 COREME...... 79 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 COUACH...... 80 EFINOR...... 109 EATON INDUSTRIES...... 100 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 ECA GROUP...... 101 FCE...... 125 EDEN...... 107 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 EFINOR...... 109 MINERVA GROUPE...... 164 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 MUSTHANE...... 169 HGH SYSTÈMES INFRAROUGES...... 135 MAFELEC...... 157 10.8 – Vie a bord / Life on board MINERVA GROUPE...... 164 ...... AIRBUS GROUP...... 39 MUSTHANE 169 ...... AMERIS FRANCE...... 46 NEXEYA 174 ...... BESSÉ...... 58 PEINTA 182 ...... COUACH...... 80 SCHNEIDER ELECTRIC 206 ...... EFINOR...... 109 SILLINGER 218 ...... ENDEL GDF-SUEZ...... 111 SOCITEC VIBRATIONS 224 ...... ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 VIDELIO-HMS 247 JOHNSON CONTROLS...... 147 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 10.11 – Mécanique, chaudronnerie / MAFELEC...... 157 Mechanics, boilermaking MUSTHANE...... 169 ACEBI - AMGC...... 32 SILLINGER...... 218 AIRBUS GROUP...... 39 AMERIS FRANCE...... 46 10.9 – Hydraulique / Hydraulics BARDOT GROUP...... 54 ACEBI - AMGC...... 32 BESSÉ...... 58 ADES TECHNOLOGIES...... 34 BIO UV...... 59 AIRBUS GROUP...... 39 COREME...... 79 AMERIS FRANCE...... 46 COUACH...... 80 BESSÉ...... 58 CTEC-3D ...... 83 BIO UV...... 59 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 COUACH...... 80 EFINOR...... 109 CTEC-3D ...... 83 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 ENSIVAL MORET FAPMO...... 113 EATON INDUSTRIES...... 100 ESTERLINE AVIONICS & CONTROLS FRANCE...... 116 EFINOR...... 109 FCE...... 125 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 ENSIVAL MORET FAPMO...... 113 FRW CAROBRONZE...... 130

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 269 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

JOHNSON CONTROLS...... 147 BESSÉ...... 58 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 DAHER...... 84 MINERVA GROUPE...... 164 ROXEL...... 197 MUSTHANE...... 169 PEINTA...... 182 11.5 – Détection aéroportée acoustique et SILLINGER...... 218 magnétique / SNEF (GROUPE)...... 220 Airborne acoustic and magnetic SOPHIA CONSEIL...... 230 detection TRA-C INDUSTRIE...... 243 AIRBUS GROUP...... 39 BESSÉ...... 58 11. Aéronautique DIADES MARINE...... 97 Aircraft and airborne systems THALES...... 239

11.1 – Avions embarqués - avions de 11.6 – Systèmes inertiels, pilotes patrouille maritime / automatiques / Carrier-based aircraft - sea patrol Inertial systems and automatic pilots aircraft AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 AIRBUS GROUP...... 39 AIRBUS GROUP...... 39 BESSÉ...... 58 BESSÉ...... 58 CHELTON ANTENNAS...... 71 DAHER...... 84 COUACH...... 80 FACTEM...... 123 IXBLUE...... 142 SAGEM...... 201 11.2 – Hélicoptères / Helicopters SIREHNA...... 219 AIRBUS GROUP...... 39 11.7 – Transmissions et instruments / AIRBUS HELICOPTERS...... 41 Telecommunication and related BESSÉ...... 58 DAHER...... 84 instruments FACTEM...... 123 AIRBUS GROUP...... 39 BESSÉ...... 58 11.3 – Drones / Drones CHELTON ANTENNAS...... 71 ...... AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 FACTEM 123 ...... AIRBUS GROUP...... 39 SNEF (GROUPE) 220 ...... BESSÉ...... 58 THALES 239 ECA GROUP...... 101 EDEN...... 107 11.8 – Armes, viseurs stabilisés / NEXEYA...... 174 Weapons and stabilized sights SAGEM...... 201 AIRBUS GROUP...... 39 SIREHNA...... 219 BESSÉ...... 58 THALES...... 239 MBDA...... 162 SAGEM...... 201 11.4 – Moteurs d’avions, hélicoptères et THALES...... 239 accessoires / Aircraft and helicopter engines and 11.9 – Lance-torpilles / Torpedo launchers accessories AIRBUS GROUP...... 39 AIRBUS GROUP...... 39 BESSÉ...... 58 AMERIS FRANCE...... 46

270 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

11.10 – Logistique aéronautique / ECA GROUP...... 101 Aircraft logistics EFINOR...... 109 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 AIRBUS GROUP...... 39 IXBLUE...... 142 AMERIS FRANCE...... 46 JOHNSON CONTROLS...... 147 BESSÉ...... 58 LASCOM...... 153 DAHER...... 84 MBDA...... 162 ECA GROUP...... 101 NEXEYA...... 174 EDEN...... 107 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 RELLUMIX...... 196 PRINCIPIA...... 192 SOFLOG-TELIS...... 225 S.R.I.G...... 234 SEAOWL...... 208 12. Simulateurs - ingénierie SEGULA TECHNOLOGIES...... 210 Simulators - engineering SHIP-ST...... 211 SIREHNA...... 219 12.1 – Simulateurs / Simulators SNEF (GROUPE)...... 220 SOCITEC VIBRATIONS...... 224 ACTIMAR...... 33 SOPEMEA...... 228 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 THALES...... 239 AIRBUS GROUP...... 39 ALYOTECH...... 44 12.3 – Ingénierie / Engineering BESSÉ...... 58 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 ACEBI - AMGC...... 32 CTEC-3D ...... 83 ACTIMAR...... 33 DASSAULT SYSTEMES - 3DS...... 89 AGIR...... 36 DIGINEXT...... 99 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 ECA GROUP...... 101 AIRBUS GROUP...... 39 EFINOR...... 109 ALYOTECH...... 44 HYDROCEAN...... 138 AREVA TA (SOCIÉTÉ TECHNIQUE IXBLUE...... 142 POUR L’ÉNERGIE ATOMIQUE)...... 50 MBDA...... 162 BESSÉ...... 58 NEXEYA...... 174 BIO UV...... 59 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 CEDREM...... 67 S.R.I.G...... 234 CHANTIERS ALLAIS...... 70 SIREHNA...... 219 CMR FRANCE SAS...... 75 SOCITEC VIBRATIONS...... 224 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 THALES...... 239 CTEC-3D ...... 83 DASSAULT SYSTEMES - 3DS...... 89 12.2 – Moyens de mesure et d’essais / DIADES MARINE...... 97 Measuring and test equipment DIGINEXT...... 99 ECA GROUP...... 101 ACTIMAR...... 33 EDEN...... 107 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 EFFICIENCY ENGINE...... 108 AIRBUS GROUP...... 39 EFINOR...... 109 ALYOTECH...... 44 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 FCE...... 125 BESSÉ...... 58 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 CMR FRANCE SAS...... 75 HYDROCEAN...... 138 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 JOHNSON CONTROLS...... 147 CTEC-3D ...... 83 LASCOM...... 153 DASSAULT SYSTEMES - 3DS...... 89 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 271 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

MBDA...... 162 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 NEXEYA...... 174 PRINCIPIA...... 192 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 RTSYS...... 198 PRINCIPIA...... 192 S.R.I.G...... 234 PROLARGE...... 193 SAGEM...... 201 S.R.I.G...... 234 SEGULA TECHNOLOGIES...... 210 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 SHIP-ST...... 211 SEGULA TECHNOLOGIES...... 210 SILLINGER...... 218 SHIP-ST...... 211 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 SNEF (GROUPE)...... 220 SOCITEC VIBRATIONS...... 224 SOCITEC VIBRATIONS...... 224 SOFRESUD...... 226 SOPEMEA...... 228 SOPHIA CONSEIL...... 230 SOPHIA CONSEIL...... 230 TRA-C INDUSTRIE...... 243 THALES...... 239 VENTURA ASSOCIATES FRANCE...... 245 14. Travaux maritimes - équipements portuaires 13. Recherche et développement Coastal and harbour works - Research and development equipment and systems for ports and 13.1 – Recherche et développement / harbours Research and development 14.1 – Travaux maritimes / Maritime works ACTIMAR...... 33 ARCO MARINE...... 49 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 BESSÉ...... 58 AIRBUS GROUP...... 39 CNIM...... 76 ALYOTECH...... 44 CNN MCO...... 78 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 CTEC-3D ...... 83 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 BIO UV...... 59 EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 BUREAU MAURIC...... 63 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 CHANTIERS ALLAIS...... 70 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE CILAS...... 72 CMN PROFESSIONNELLE)...... 139 OCEA S.A...... 177 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 CNIM...... 76 PRINCIPIA...... 192 COUACH...... 80 SNEF (GROUPE)...... 220 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 SOSERSID...... 231 CTEC-3D ...... 83 DAHER...... 84 DIADES MARINE...... 97 14.2 – Barges / Barges DIGINEXT...... 99 AMERIS FRANCE...... 46 ECA GROUP...... 101 ARCO MARINE...... 49 HYDROCEAN...... 138 BESSÉ...... 58 JOHNSON CONTROLS...... 147 BUREAU MAURIC...... 63 KENTA...... 149 CMN MOTEURS BAUDOUIN...... 167 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 MUSTHANE...... 169 CTEC-3D ...... 83 NEXEYA...... 174 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 OCEA S.A...... 177 EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 PÔLE EMC2...... 186 ENDEL GDF-SUEZ...... 111

272 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

OCEA S.A...... 177 COUACH...... 80 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 CTEC-3D ...... 83 SHIP-ST...... 211 EDEN...... 107 SILLINGER...... 218 NEXTER...... 175 SOSERSID...... 231 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ZODIAC MILPRO...... 252 SNEF (GROUPE)...... 220

14.3 – Pontons submersibles / 15.4 – Déconstruction de navires / Submersible pontoons Ship demolition AMERIS FRANCE...... 46 BESSÉ...... 58 ARCO MARINE...... 49 CTEC-3D ...... 83 BESSÉ...... 58 EDEN...... 107 CTEC-3D ...... 83 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 PRINCIPIA...... 192 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 SBS INTERACTIVE...... 204 OCEA S.A...... 177 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 15.5 – Circuit de securité passive / ZODIAC MILPRO...... 252 Fast oil recovery system JLMD...... 145 15. Environnement POLE MER MEDITERRANEE...... 189 Environment S.R.I.G...... 234

15.1 – Contrôle anti-pollution - gestion 16. Formation - conseil - assistance des crises - mesures d’urgence / technique Pollution control - crisis management Training - consultancy - technical - emergency exercises assistance ACTIMAR...... 33 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 16.1 – Formation / Training DIGINEXT...... 99 ACEBI - AMGC...... 32 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ACTIMAR...... 33 15.2 – Équipements de lutte anti-pollution / AIRBUS GROUP...... 39 Oil spill equipment AREVA TA (SOCIÉTÉ TECHNIQUE POUR L’ÉNERGIE ATOMIQUE)...... 50 AMERIS FRANCE...... 46 AVON COMMUNICATION S.A...... 52 BIO UV...... 59 BESSÉ...... 58 ECOCEANE...... 106 BRETAGNE POLE NAVAL...... 62 NEREIDES...... 172 BUREAU MAURIC...... 63 OCEA S.A...... 177 BUREAU VERITAS...... 66 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 CMN SILLINGER...... 218 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 COUACH...... 80 15.3 – Sécurité et protection du personnel / CTEC-3D ...... 83 Safety and personnel protection DCI NAVFCO...... 91 ACEBI - AMGC...... 32 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 AMERIS FRANCE...... 46 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE PROFESSIONNELLE)...... 139 www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 273 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

INTER POLE NAVAL INDUSTRIE...... 141 SILLINGER...... 218 JOHNSON CONTROLS...... 147 SNEF (GROUPE)...... 220 LGM...... 155 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 MBDA...... 162 THALES...... 239 MOTEURS BAUDOUIN...... 167 WÄRTSILÄ FRANCE...... 250 MTU FRANCE...... 168 NEXEYA...... 174 16.3 – Conseil - assistance technique / OCEA S.A...... 177 Consultancy - assistance PAUMIER MARINE...... 180 ACTIMAR...... 33 PELAGOS ASSOCIES...... 183 AGIR...... 36 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 AIRBUS GROUP...... 39 PRINCIPIA...... 192 ALYOTECH...... 44 PROLARGE...... 193 AMERIS FRANCE...... 46 RTSYS...... 198 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 S.R.I.G...... 234 BESSÉ...... 58 SAGEM...... 201 BRETAGNE POLE NAVAL...... 62 SBS INTERACTIVE...... 204 BUREAU MAURIC...... 63 SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 BUREAU VERITAS...... 66 SCHOTTEL FRANCE...... 207 CMN SHIP-ST...... 211 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 SIGNALIS...... 213 COUACH...... 80 SILLINGER...... 218 CTEC-3D ...... 83 SIREHNA...... 219 DCI NAVFCO...... 91 SNEF (GROUPE)...... 220 EFFICIENCY ENGINE...... 108 SOCITEC VIBRATIONS...... 224 EFINOR...... 109 SOPEMEA...... 228 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 THALES...... 239 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 THEMYS...... 241 HYDROCEAN...... 138 TRA-C INDUSTRIE...... 243 JOHNSON CONTROLS...... 147 WÄRTSILÄ FRANCE...... 250 LASCOM...... 153 ZODIAC MILPRO...... 252 LGM...... 155 OCEA S.A...... 177 16.2 – Emploi - ressources humaines / PELAGOS ASSOCIES...... 183 Jobs - human resources POLE MER MEDITERRANEE...... 189 AIRBUS GROUP...... 39 PROLARGE...... 193 BESSÉ...... 58 S.R.I.G...... 234 BRETAGNE POLE NAVAL...... 62 SEAOWL...... 208 CTEC-3D ...... 83 SHIP-ST...... 211 EDEN...... 107 SIGNALIS...... 213 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE SILLINGER...... 218 PROFESSIONNELLE)...... 139 SIREHNA...... 219 INTER POLE NAVAL INDUSTRIE...... 141 SOCITEC VIBRATIONS...... 224 MBDA...... 162 VENTURA ASSOCIATES FRANCE...... 245 NEXEYA...... 174 ZODIAC MILPRO...... 252 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRINCIPIA...... 192 PROLARGE...... 193 S.R.I.G...... 234 SEAOWL...... 208 SEGULA TECHNOLOGIES...... 210

274 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

17. Maintien en conditions AVON COMMUNICATION S.A...... 52 opérationnelles BESSÉ...... 58 CHANTIER NAVAL DE MARSEILLE...... 69 Life support CILAS...... 72 COUACH...... 80 17.1 – Soutien logistique / Logistic support DCI NAVFCO...... 91 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 ECA GROUP...... 101 AIRBUS GROUP...... 39 EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 AREVA TA (SOCIÉTÉ TECHNIQUE ENDEL GDF-SUEZ...... 111 POUR L’ÉNERGIE ATOMIQUE)...... 50 FCE...... 125 BESSÉ...... 58 JOHNSON CONTROLS...... 147 BOLLORÉ LOGISTICS...... 61 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 CILAS...... 72 LGM...... 155 CMN MBDA...... 162 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 MTU FRANCE...... 168 CNIM...... 76 NEXEYA...... 174 CNN MCO...... 78 OCEA S.A...... 177 COUACH...... 80 PAUMIER MARINE...... 180 CS SYSTÈMES D’INFORMATION...... 81 PIRIOU...... 184 DAHER...... 84 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 DCI NAVFCO...... 91 S.R.I.G...... 234 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 SAGEM...... 201 EUROSAM...... 120 SBS INTERACTIVE...... 204 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 JOHNSON CONTROLS...... 147 SILLINGER...... 218 LGM...... 155 SIREHNA...... 219 MBDA...... 162 SNEF (GROUPE)...... 220 MUSTHANE...... 169 SOCARENAM...... 221 NEXEYA...... 174 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 OCEA S.A...... 177 SOPEMEA...... 228 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 THALES...... 239 SAGEM...... 201 THEMYS...... 241 SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 ZODIAC MILPRO...... 252 SEGULA TECHNOLOGIES...... 210 SILLINGER...... 218 17.3 – Réparation navale / Shiprepair SIREHNA...... 219 ACEBI - AMGC...... 32 SNEF (GROUPE)...... 220 BESSÉ...... 58 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 CHANTIER NAVAL DE MARSEILLE...... 69 THALES...... 239 CMN THEMYS...... 241 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 WÄRTSILÄ FRANCE...... 250 COUACH...... 80 ZODIAC MILPRO...... 252 CTEC-3D ...... 83 EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 17.2 – Entretien / Maintenance ENDEL GDF-SUEZ...... 111 ACEBI - AMGC...... 32 FCE...... 125 AIRBUS DEFENCE & SPACE...... 38 LGM...... 155 AIRBUS GROUP...... 39 OCEA S.A...... 177 AREVA TA (SOCIÉTÉ TECHNIQUE PIRIOU...... 184 POUR L’ÉNERGIE ATOMIQUE)...... 50 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 275 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

SBS INTERACTIVE...... 204 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE SHIP-ST...... 211 PROFESSIONNELLE)...... 139 SILLINGER...... 218 SILLINGER...... 218 SOCARENAM...... 221 THEMYS...... 241 THEMYS...... 241 ZODIAC MILPRO...... 252 19. Sûreté maritime Maritime security 18. Contrôle qualité - normalisation - classification - réception 19.1 – Action de l’état en mer / State actions Quality control - standards - at sea classification - acceptance testing ACTIMAR...... 33 CMN 18.1 – Contrôle qualité / Quality control (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 ...... AIRBUS GROUP...... 39 COUACH 80 ...... BUREAU VERITAS...... 66 DIADES MARINE 97 ...... COUACH...... 80 DIGINEXT 99 ...... CTEC-3D ...... 83 ECA GROUP 101 ...... EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 ECOCEANE 106 ...... FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 OCEA S.A. 177 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ...... PROFESSIONNELLE)...... 139 SIGNALIS 213 ...... JOHNSON CONTROLS...... 147 SILLINGER 218 ...... SEGULA TECHNOLOGIES...... 210 UFAST 245 SILLINGER...... 218 SIREHNA...... 219 19.2 – Maintien de l’ordre public en mer / THEMYS...... 241 Public order maintaining CMN 18.2 – Normalisation / Standardisation (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 AIRBUS GROUP...... 39 COUACH...... 80 BUREAU VERITAS...... 66 DIADES MARINE...... 97 I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE DIGINEXT...... 99 PROFESSIONNELLE)...... 139 LACROIX ...... 151 SILLINGER...... 218 OCEA S.A...... 177 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 18.3 – Classification / Classification SILLINGER...... 218 SIREHNA...... 219 AIRBUS GROUP...... 39 UFAST...... 245 BUREAU VERITAS...... 66 COUACH...... 80 19.3 – Lutte contre les trafics illicites / I.N.P.P. (INSTITUT NATIONAL DE PLONGÉE Illegal immigration and smugling PROFESSIONNELLE)...... 139 SILLINGER...... 218 AIRBUS GROUP...... 39 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 18.4 – Réception / Acceptance testing CMN (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 AIRBUS GROUP...... 39 COUACH...... 80 BUREAU VERITAS...... 66 DIADES MARINE...... 97 COUACH...... 80 DIGINEXT...... 99 ECA GROUP...... 101

276 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr COMPANIES INDEX BY ACTIVITIES

NEXEYA...... 174 19.7 – Sûreté maritime et portuaire / OCEA S.A...... 177 Port and maritime security POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ACTIMAR...... 33 RTSYS...... 198 AIRBUS GROUP...... 39 SIGNALIS...... 213 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 SILLINGER...... 218 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 SOFRESUD...... 226 BUREAU VERITAS...... 66 THEMYS...... 241 COUACH...... 80 19.4 – Police de navigation / Navigation aids CTEC-3D ...... 83 DIADES MARINE...... 97 COUACH...... 80 ECA GROUP...... 101 DIADES MARINE...... 97 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 OCEA S.A...... 177 HGH SYSTÈMES INFRAROUGES...... 135 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 LACROIX ...... 151 SILLINGER...... 218 OCEA S.A...... 177 PELAGOS ASSOCIES...... 183 19.5 – Sauvetage / Rescue POLE MER MEDITERRANEE...... 189 ACEBI - AMGC...... 32 PRESCOM...... 191 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 SAGEM...... 201 CMN SIGNALIS...... 213 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 SOFRESUD...... 226 COUACH...... 80 THEMYS...... 241 DIADES MARINE...... 97 UFAST...... 245 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 LACROIX ...... 151 OCEA S.A...... 177 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 PRESCOM...... 191 20. Énergie SILLINGER...... 218 THEMYS...... 241 Energy 19.6 – Sécurité de la navigation maritime / 20.1 – Énergies marines renouvelables / Shipping lanes surveillance Marine renewable energy ACTIMAR...... 33 ACTIMAR...... 33 AIRBUS GROUP...... 39 AMERIS FRANCE...... 46 AUTOMATIC SEA VISION...... 51 ARCO MARINE...... 49 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 BUREAU VERITAS...... 66 BESSÉ...... 58 CMN BUREAU VERITAS...... 66 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 CMN COUACH...... 80 (CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES DE NORMANDIE)....74 DIADES MARINE...... 97 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 OCEA S.A...... 177 DEFMARINE...... 96 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 EFINOR...... 109 PRESCOM...... 191 EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 RTSYS...... 198 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 SAGEM...... 201 FIVA (GROUPE FIVA)...... 126 SIGNALIS...... 213 JEUMONT ELECTRIC...... 143 SIREHNA...... 219 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 SOFRESUD...... 226 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 277 INDEX DES SOCIÉTÉS PAR ACTIVITÉS

RTSYS...... 198 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 SHIP-ST...... 211 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 SILLINGER...... 218 FRW CAROBRONZE...... 130 SIREHNA...... 219 JOHNSON CONTROLS...... 147 SNEF (GROUPE)...... 220 NEXEYA...... 174 OCEA S.A...... 177 20.2 – GNL / LNG ODAS...... 179 ...... ARCO MARINE...... 49 PAUMIER MARINE 180 ...... BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 RTSYS 198 ...... BESSÉ...... 58 S.R.I.G 234 ...... BUREAU VERITAS...... 66 SCHOTTEL FRANCE 207 ...... DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 SEAOWL 208 ...... ENDEL GDF-SUEZ...... 111 SILLINGER 218 ...... GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA...... 130 SIREHNA 219 ...... POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS) 223 SOFLOG-TELIS...... 225 20.3 – Plateformes offshore et équipements / SOSERSID...... 231 Offshore platforms and equipment THEMYS...... 241 BESSÉ...... 58 21.2 – Groupement professionnel / COUACH...... 80 pôle de compétitivité / CTEC-3D ...... 83 Association / competitiveness cluster DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 DEFMARINE...... 96 ACTIMAR...... 33 ECA GROUP...... 101 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 NEOPOLIA MARINE ...... 170 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 POLE MER BRETAGNE ATLANTIQUE...... 188 JEUMONT ELECTRIC...... 143 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 JOHNSON CONTROLS...... 147 S.R.I.G...... 234 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 SIREHNA...... 219 PAUMIER MARINE...... 180 SYNDICAT DES ENERGIES RENOUVELABLES...... 236 POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 SOPHIA CONSEIL...... 230 THEMYS...... 241

21. Autres Other

21.1 – Exportations de matériels et service / Export of equipment and services ACEBI - AMGC...... 32 ACTIMAR...... 33 AMERIS FRANCE...... 46 BESSÉ...... 58 BIO UV...... 59 COUACH...... 80 DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 ECA GROUP...... 101

278 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr LISTE DES PERSONNES CITÉES

WHO’S WHO LISTE DES PERSONNES CITÉES

A B

ALBIER Eric BACONNET Béatrice I.N.P.P. BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 (Institut National de Plongée Professionnelle)...... 139 BADOUX Nathalie ALBRECHT Michel SAINT-GOBAIN SULLY...... 202 SOCITEC Vibrations...... 224 BAILLET Jean-Patrick ALCIDE Thomas NEXTER...... 175 SAFT SAS...... 199 BAL Jean-Louis ALHADEF Bernard Syndicat des Energies Renouvelables...... 236 SOFRESUD...... 226 BALDIN Marco ALLAIS François VIDELIO-HMS...... 247 CHANTIERS ALLAIS...... 70 BALMER Pierre ALLEGRINI Xavier CMN (Constructions Mécaniques de Normandie)...... 74 LGM...... 155 BAOUZ Lyazid ALONSO Fernando ERTE BOWEN...... 115 AIRBUS GROUP...... 39 BARAONA Patrick AMATE Pierre-Louis POLE MER MEDITERRANEE...... 189 SOSERSID...... 231 BARAZER Céline AMMAR Brahim CNN MCO...... 78 JEUMONT ELECTRIC...... 143 BARDOT Guy ANDRIEU Damien BARDOT Group...... 54 LASCOM...... 153 BARES Caroline ARNAUD Frédéric LACROIX ...... 151 LGM...... 155 BARES Etienne ARNAUDO Vincent LACROIX ...... 151 FCE...... 125 BARES Jean-Jacques ARSON Cécile LACROIX ...... 151 GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA...... 130 BARIL Thierry ARTAUD Olivier AIRBUS GROUP...... 39 VOITH TURBO France...... 248 BARILLE Yves AUBERTIN Laurent Airbus Helicopters...... 41 PôLE EMC2...... 186 BARRIER Victoria AUDONNET Loïc AMERIS France...... 46 EURENCO...... 119 BATTESTI Jean-Yves AUQUE François DCNS...... 93 AIRBUS GROUP...... 39 BAUJARD Olivier AUQUE François SEGULA TECHNOLOGIES...... 210 Airbus Defence & Space...... 38 BEAUCHAMPS Olivier AVON Pascal LA SPIROTECHNIQUE AQUALUNG...... 150 AVON COMMUNICATION S.A...... 52

280 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr WHO’S WHO

BECQ Alistair BOISSON Philippe NEREIDES...... 172 BUREAU VERITAS...... 66 BECQ Didier BOISSON Sophie NEREIDES...... 172 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 BECQ Malcolm BOLLORÉ Cyril NEREIDES...... 172 BOLLORÉ LOGISTICS...... 61 BECQ Malcom BOLS Peter NEREIDES...... 172 MBDA...... 162 BELLOT David BONAVITA Gilles MINERVA Groupe...... 164 SeaOwl...... 208 BENTOLILA Luc BONI Bernard SIGNALIS...... 213 HUTCHINSON...... 136 BERALDO Pierenrico BONNEFIS Michel CHANTIER NAVAL DE MARSEILLE...... 69 NEXTER...... 175 BERKOUKCHI Joël BORRERO Jorge SAGEM...... 201 S.R.I.G...... 234 BERKVENS René BOTTI Jean DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 AIRBUS GROUP...... 39 BERRY Luke BOUCHIAT Pascal HydrOcean...... 138 THALES...... 239 BERTEROTTIERE Philippe BOULESTREAU Luc GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA...... 130 OCEA S.A...... 177 BERTHELOT Hervé BOURDON Raphaël ODAS...... 179 RTSYS...... 198 BESSÉ Pierre BOUREAU Luc BESSÉ...... 58 Airbus Defence & Space...... 38 BESSOT Stéphanie BOUTTIER Karine EUROTORP (G.E.I.E.)...... 122 GERFLOR...... 132 BIDAN Serge BOUVIER Antoine LACROIX ...... 151 MBDA...... 162 BIGNAUD Jean-Pierre BREGIER Fabrice PRYSMIAN CABLES ET SYSTEMES...... 194 AIRBUS GROUP...... 39 BIRR Philippe BRIAND Didier SOPEMEA...... 228 CMR France SAS...... 75 BLANDIN Laetitia BRIDET Gilles NEXTER...... 175 FOURE LAGADEC...... 128 BLAY Hélène BRILMAN Isabelle PRESCOM...... 191 SOURIAU...... 233 BODET Jacques BRUNIAUX Gilles SOCITEC Vibrations...... 224 Airbus Helicopters...... 41 BOISSE Marc BRUON Christophe ALSEAMAR...... 43 VOITH TURBO France...... 248

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 281 LISTE DES PERSONNES CITÉES

BUANNIC Natacha CHAMMAS Bertrand PRINCIPIA...... 192 GERFLOR...... 132 BURDEAU Julien CHANAL Bernard GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA...... 130 OCEA S.A...... 177 BURTIN Philippe CHANTEAU Philippe EURENCO...... 119 FACTEM...... 123 CHAPOT Karim GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA...... 130 CHARLES Bernard C DASSAULT SYSTEMES - 3DS...... 89 CHAUMARTIN Denis CAINE Patrice CS Systèmes d’Information...... 81 THALES...... 239 CHAUSSEBOURG Philippe CALESTROUPAT Charles ERTE BOWEN...... 115 MINERVA Groupe...... 164 CHAUVET Grégory CALMEJANE Jean-Christophe MTU France...... 168 LASCOM...... 153 CHEPPE Patrick CAMPOS Thierry PôLE EMC2...... 186 HGH Systèmes Infrarouges...... 135 CHERY Olivier CAPILLA RAMOS Ricardo EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 Airbus Helicopters...... 41 CHEVILLOT Jean-Eric CARRIERE Olivier VENTURA ASSOCIATES France...... 245 EATON Industries...... 100 CITEAU Pascal CASAU Pierre MARINELEC TECHNOLOGIES...... 159 PELAGOS ASSOCIES...... 183 CLAUDE Franck CASTELLA Jean-Pierre SCHOTTEL FRANCE...... 207 EFFICIENCY ENGINE...... 108 CLAVERY Laurent CAVELIER-BROS Patrice ARCO MARINE...... 49 SOURIAU...... 233 COGNE Frédérique CAVILLON Marine NEOPOLIA MARINE ...... 170 CNIM...... 76 COLLIOU Anne CAYRON Anne-Marie iXBlue...... 142 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 COLOMBET Gérald CAYRON Bernard ADES TECHNOLOGIES...... 34 ETS EXPORT TRADING SERVICES ...... 117 COLSON David CAZALOT David GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA...... 130 ZODIAC MILPRO...... 252 CORNILLE Christian CERVANTES Olivier Airbus Helicopters...... 41 iXBlue...... 142 COSQUER Alban CERVERA Gérard FOURE LAGADEC...... 128 PRYSMIAN CABLES ET SYSTEMES...... 194 COUCHAT Pascal CHAFFARD Jérôme DIGINEXT...... 99 EATON Industries...... 100

282 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr WHO’S WHO

COUHET Patrick de COINTET François Xavier DEFmarine...... 96 ALSEAMAR...... 43 COURTIAL Philippe De la BOURDONNAYE Olivier MAFELEC...... 157 DCNS...... 93 COURZEREAUX Jean-Michel DE LEFFE Patrick SOCITEC Vibrations...... 224 PIRIOU...... 184 COUTELLIER Bertrand de LINARES CA (2S) Philippe ADES TECHNOLOGIES...... 34 VENTURA ASSOCIATES France...... 245 CRAWFORD Millar de MONCLIN Aymeric THALES...... 239 TRA-C Industrie...... 243 CRESSWELL Alex de QUATREBARBES Ivan THALES...... 239 SILLINGER...... 218 CUESTA Anne-Marie DE ROSA Giandonato BRETAGNE POLE NAVAL...... 62 EUROTORP (G.E.I.E.)...... 122 de ROYS Guillaume WÄRTSILÄ France...... 250 de ROYS Jérôme D SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 de ROYS Martine DA SILVA José SOCIETE MARINE DE SERVICE (SMS)...... 223 CMR France SAS...... 75 de THOMASSON Yves DA SILVA Juvelino TRA-C Industrie...... 243 ERTE BOWEN...... 115 de TOCQUEVILLE Eric DAHER Patrick LGM...... 155 DAHER...... 84 DEBAILLON-VESQUE Philippe DALLE Pascal iXBlue...... 142 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 DECOUT Antoine d’ARCIMOLES Guillaume Syndicat des Energies Renouvelables...... 236 PROLARGE...... 193 DECROIX Quentin DARMON Marc FOURE LAGADEC...... 128 THALES...... 239 DELACROIX Xavier DAVID Vincent SAFT SAS...... 199 SOPHIA CONSEIL...... 230 DELAGE Guillaume DAVIDSON Ronald Craig TERA-4...... 237 CHELTON ANTENNAS...... 71 DELAIRE Annick DAVY Jean-Charles SOCARENAM...... 221 ARCO MARINE...... 49 DELEGLISE Marc de BAILLENCOURT Marie-Pierre WÄRTSILÄ France...... 250 DCNS...... 93 DELMAS Thierry de BEAUCORPS Guy HUTCHINSON...... 136 MBDA...... 162 DEMBSKI Daniel de BERGH Pierre DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 283 LISTE DES PERSONNES CITÉES

DEMIGNÉ Philippe DONCHE-GAY Philippe CNIM...... 76 BUREAU VERITAS...... 66 DEMIGNE Philippe DORE Jean-Baptiste BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 FACTEM...... 123 DEMOULIN François DOT Frédéric POLE MER MEDITERRANEE...... 189 DASSAULT SYSTEMES - 3DS...... 89 DENIEUIL Karine DOUARD Jean-François EUROTORP (G.E.I.E.)...... 122 CNN MCO...... 78 DERKS Bob DREAU Jean-Pierre DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... 88 SNEF (GROUPE)...... 220 DESCHAMPS Arthur DUAULT Juliette ZODIAC MILPRO...... 252 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 DESCHAMPS Patrice DUBOIS Bernard EUREKODE...... 118 SBS INTERACTIVE...... 204 DESCHODT Marcel DUBOIS Jean-Pascal AGIR...... 36 ADES TECHNOLOGIES...... 34 DESCLAUX Jacques DUBOIS Simon ROXEL...... 197 SBS INTERACTIVE...... 204 DESEEZ Eric DUBOST Christian SIGNALIS...... 213 SIGNALIS...... 213 DEVAL Xavier DUCHESNE Jacques BIO UV...... 59 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 DEYRIEUX Frédéric DUCHESNE-DOURTHE Marie NEXEYA...... 174 SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 d’HARCOURT Jacques DUFOUR Jérôme PRESCOM...... 191 MBDA...... 162 di BARTOLOMEO Pasquale DULAC Alain MBDA...... 162 FACTEM...... 123 DI MEO Sylvain DUMONT Jean-Brice MTU France...... 168 Airbus Helicopters...... 41 DIAINVILLE Jean-Luc DUMOULIN Julien LA SPIROTECHNIQUE AQUALUNG...... 150 MOBILIS...... 165 DIEPENBROEK Robert DUPUICH Sophie DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86 LASCOM...... 153 DIEZ Séverine DURIEU Sophie EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 FACTEM...... 123 DMITRIEFF Nicolas DURLIAT Emmanuel CNIM...... 76 ROXEL...... 197 DOMMARTIN Hubert DUROUX Joël LA SPIROTECHNIQUE AQUALUNG...... 150 LACROIX ...... 151

284 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr WHO’S WHO

FOISSAUD Carolle E AREVA TA (Société Technique pour l’Énergie Atomique)...... 50 EDJTEMAI Nima FOODEEI Majid ALYOTECH...... 44 iXBlue...... 142 EHRENBOGEN Thierry FOUACHE Pascal BOLLORÉ LOGISTICS...... 61 CMR France SAS...... 75 EL MERINI Hicham FOUILHAUX Serge AMESYS SAS...... 48 SAFT SAS...... 199 ENDERS Tom FOURNIER Gilles AIRBUS GROUP...... 39 FOURE LAGADEC...... 128 EPAUD Fabrice FOURQUET Thomas OCEA S.A...... 177 DIGINEXT...... 99 ERNOULT Thierry FRISON Luc EDEN...... 107 FCE...... 125 ESCARRAT Laurent FRODE DE LA FORET Sylvain SOPHIA CONSEIL...... 230 SCHNEIDER ELECTRIC...... 206

F G

FABRE Jean-Paul GABORIEAU Anthony DEFmarine...... 96 HUTCHINSON...... 136 FARSSAC Michel GALLE Jean-Loïc Airbus Helicopters...... 41 THALES...... 239 FAUCHEUX Matthieu GARCIA Antoine JOHNSON CONTROLS...... 147 BOLLORÉ LOGISTICS...... 61 FAUJOUR Vincent GARELLI Philippe PIRIOU...... 184 JEUMONT ELECTRIC...... 143 FAURY Guillaume GARIN Arnaud Airbus Helicopters...... 41 MINERVA Groupe...... 164 FAURY Guillaume GARNIER Bernard AIRBUS GROUP...... 39 VENTURA ASSOCIATES France...... 245 FAVRE Roland GAUDE Alexandre ROXEL...... 197 BARDOT Group...... 54 FEAUGAS Bernard GAUDEZ Emmanuel EFFICIENCY ENGINE...... 108 DCNS...... 93 FLEURY Michel-Paul GAUDILLIERE Renaud ADES TECHNOLOGIES...... 34 PEINTA...... 182 FLOT Patrice GAUTHIER Arnoult CMR France SAS...... 75 SeaOwl...... 208 FLOUR Jean-Michel GAUTIER Philippe OCEA S.A...... 177 NEXEYA...... 174

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 285 LISTE DES PERSONNES CITÉES

GELINEAU Sébastien CTEC-3D ...... 83 H GENIN Xavier SeaOwl...... 208 HALDI Karine GERARD Eric ALYOTECH...... 44 NEXEYA...... 174 HARDELAY Jacques GERARD Patrice CHANTIER NAVAL DE MARSEILLE...... 69 FACTEM...... 123 HARDMAN Mark GERWERT Bernhard ROXEL...... 197 AIRBUS GROUP...... 39 HEINRICH Gilles GILLMANN Benoit MAFELEC...... 157 BIO UV...... 59 HEMON Alain GINABAT Vincent VOITH TURBO France...... 248 LACROIX ...... 151 HENRIOT Jean-Louis GOBERT Matthieu LASCOM...... 153 SOCARENAM...... 221 HEYDON Michel GOBERT Philippe SECOMAT INGENIERIE INDUSTRIELLE...... 209 SOCARENAM...... 221 HOMBERG Thomas GONTHIER Bruno MBDA...... 162 ROXEL...... 197 HONOLD Gerlinde GRALL Sébastien Airbus Helicopters...... 41 H2X...... 134 HUET Olivier GRÉNERON Frédéric AREVA TA DAHER...... 84 (Société Technique pour l’Énergie Atomique)...... 50 GRIGNON Christophe HUETZ Lionel VIDELIO-HMS...... 247 ADVANCED AERODYNAMIC VESSELS - A2V...... 36 GUILLAUD Amiral (2s) Edouard HUYSENTRUYT Alain ODAS...... 179 FACTEM...... 123 GUILLERME Guénaël ECA Group...... 101 GUILLET Dominique I EURENCO...... 119 GUILLIER Stanislas IGLESIAS LAIGLE Valérie PROLARGE...... 193 AMERIS France...... 46 GUILLOU Alain DCNS...... 93 GUILLOU Carine THALES...... 239 J GUILLOU Hervé DCNS...... 93 JACQUIN Erwan GUYOT Gérard HydrOcean...... 138 HUTCHINSON...... 136 JOASSARD Roland OCEA S.A...... 177

286 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr WHO’S WHO

JOURDAIN Alexis LAVORATA Marc EFINOR...... 109 ZODIAC MILPRO...... 252 JOUSSE Frédéric LE BERRE Alain BESSÉ...... 58 PIRIOU...... 184 JUIN Paul-Eric LE BERRE Philippe OCEA S.A...... 177 NEOPOLIA MARINE ...... 170 JULIEN Didier LE BUHAN Philippe THEMYS...... 241 PRINCIPIA...... 192 JUNIET François LE CLOEREC Florence MOBILIS...... 165 INTER POLE NAVAL INDUSTRIE...... 141 LE DARS Aude AREVA TA (Société Technique pour l’Énergie Atomique)...... 50 K LE JOLIFF Nisha POLE MER BRETAGNE ATLANTIQUE...... 188 KALANQUIN Thierry LE MERRER Olivier DCNS...... 93 SAGEM...... 201 KAYAT Didier LE MOULEC Eric DAHER...... 84 VENTURA ASSOCIATES France...... 245 KERHUEL Matthieu LE MOUROUX Thierry ADVANCED AERODYNAMIC VESSELS - A2V...... 36 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 KLOECKNER Christophe le REBELLER Franck COUACH...... 80 DCNS...... 93 LE ROUX Anthony INTER POLE NAVAL INDUSTRIE...... 141 L L’EBRELLEC Pascal EUROSAM...... 120 LECERF François LABORDE François LGM...... 155 BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 LECOMTE Patrick LACROUTS Olivier ADES TECHNOLOGIES...... 34 DIADES MARINE...... 97 LECUME Serge LAGREE Marc EURENCO...... 119 SOFLOG-TELIS...... 225 LEGROS Pierre LAHOUD Marwan DCNS...... 93 AIRBUS GROUP...... 39 LEJEUNE Gérard LANGLOIS Gilles S.R.I.G...... 234 SIREHNA...... 219 LELIEVRE Benoît LARRIEU Christian SOFLOG-TELIS...... 225 ENDEL GDF-SUEZ...... 111 LEMESLE Arnaud LASSUS-PIGAT André DEFmarine...... 96 EUROTORP (G.E.I.E.)...... 122 LEMESLE Pascal LAURENT Frédéric BUREAU MAURIC...... 63 CNN MCO...... 78

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 287 LISTE DES PERSONNES CITÉES

LENOIR Fabrice MAIGNE Jacques EDEN...... 107 HUTCHINSON...... 136 LEPAISANT Jean-Yves MALLEDANT Stéphane LASCOM...... 153 ALYOTECH...... 44 LEPAROUX Jérôme MANACH Laurent DAHER...... 84 PôLE EMC2...... 186 LEPOTIER Fabrice MARCHESE Danilo EFINOR...... 109 EUROSAM...... 120 LESCUYER Ghislain MARECHAL Anthony SAFT SAS...... 199 DCI NAVFCO...... 91 LETELLIER Paul MARIE Jean-Hugues JEUMONT ELECTRIC...... 143 FACTEM...... 123 LETTRY Marion MARTEL Richard Syndicat des Energies Renouvelables...... 236 TERA-4...... 237 LEVESQUE Jean-Michel MASSON Alain ROXEL...... 197 THEMYS...... 241 LOEWENSTEIN Andreas MASURIER Hélène DCNS...... 93 PAUMIER MARINE...... 180 LOGEL Jean-Luc MATHIEU Michel EDEN...... 107 THALES...... 239 LOIR Anne MATHON Damien MASSON MARINE ENGINEERING...... 161 Syndicat des Energies Renouvelables...... 236 LONGUEVE Gilles MATRINGE Charlotte JLMD...... 145 SAGEM...... 201 LOPES José MAUDET Dominique EATON Industries...... 100 Airbus Helicopters...... 41 LOPEZ Jean-Baptiste MAURIER Didier SIGNALIS...... 213 THEMYS...... 241 LOTH Bernard MAYER Stéphane ODAS...... 179 NEXTER...... 175 LUGHERINI Philippe MAZE Annie CILAS...... 72 DCI NAVFCO...... 91 MAZZANTI Frédéric SAGEM...... 201 MEJEAN Pierre-Yves M PROLARGE...... 193 MENZ Boris MACKOWIAK Frédéric MAFELEC...... 157 JOHNSON CONTROLS...... 147 MERMIER Laurent MAGDELEINE Sophie-Anne Ship-ST...... 211 ROXEL...... 197 MEUNIER Denis MAGUEUR Robert LEROUX & LOTZ TECHNOLOGIES...... 154 DAMEN SHIPREPAIR BREST S.A.S...... 86

288 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr WHO’S WHO

MICHAUD-DANIEL Didier BUREAU VERITAS...... 66 O MICHAUX Philippe MINERVA Groupe...... 164 OLIVIER Pascal MICHIELIN Gil KENTA...... 149 THALES...... 239 O’NEILL Thierry MONNERET Yves ADVANCED AERODYNAMIC VESSELS - A2V...... 36 EDEN...... 107 OUVRY Ludovic MONNIER Jean-Michel EDEN...... 107 RAIDCO MARINE INTERNATIONAL...... 195 MONNIER FLEURY Virginie UFAST...... 245 P MOREAU Manon EDEN...... 107 PAGÈS Jean-Philippe MORRIS Gérard BESSÉ...... 58 WÄRTSILÄ France...... 250 PAÏTARD Amiral Xavier MORVAN Thierry AIRBUS GROUP...... 39 ALYOTECH...... 44 PALAGOS Jean-Michel MOTREFF Frédéric DCI NAVFCO...... 91 CHANTIERS DE LA HAUTE SEINE...... 71 PARIZOT Christophe MOUTRET Cyrille BESSÉ...... 58 DEFmarine...... 96 PEPIN Patrick MULLER Pierre SOFLOG-TELIS...... 225 MBDA...... 162 PERDIGNON Jean-François MULTON Hervé THEMYS...... 241 THALES...... 239 PERDRIAU Florent DAHER...... 84 PERFETTI Antonio N MBDA...... 162 PERRIER Xavier NAHON Jean-Charles EURENCO...... 119 BUREAU MAURIC...... 63 PETIARD Laurence NASR Jean-Marc Airbus Helicopters...... 41 Airbus Defence & Space...... 38 PEUCHANT Guillaume NEBOIS Pascal COUACH...... 80 CILAS...... 72 PIERRON Gérard NIELLY Bruno VENTURA ASSOCIATES France...... 245 DCI NAVFCO...... 91 PIRIOU Pascal NOUGUES Pierre-Olivier PIRIOU...... 184 SAGEM...... 201 PIVAIN Bruno NOUY Hervé BRETAGNE POLE NAVAL...... 62 MARINELEC TECHNOLOGIES...... 159 PLA Patrice SOFRESUD...... 226

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 289 LISTE DES PERSONNES CITÉES

POIRAT Romuald EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 R POIRIER Laurent HUTCHINSON...... 136 RAISIN Estelle POITOU Bruno DCI NAVFCO...... 91 EUROSAM...... 120 RANQUE Denis POLYCHRONIADIS Michel AIRBUS GROUP...... 39 Airbus Helicopters...... 41 RDISSI Chérif POMIE Bruno CMN (Constructions Mécaniques de Normandie)...... 74 CHELTON ANTENNAS...... 71 REBIERE Thomas POMIER Jean-Luc SAINT-GOBAIN SULLY...... 202 ESTERLINE Avionics & Controls France...... 116 REGNIER Anthony POMMELLET Pierre Eric FRW CAROBRONZE...... 130 THALES...... 239 REGOND Thierry PONSOT Bernard EDEN...... 107 CNIM...... 76 REMONT Luc POTIE Hugues SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 CILAS...... 72 RENARD Nathalie POTIER Franck JEUMONT ELECTRIC...... 143 NEXEYA...... 174 RENOUIL Luc POUILLE Frédéric BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 SAINT-GOBAIN SULLY...... 202 RENOUX Joël POULAT Michel CHELTON ANTENNAS...... 71 CILAS...... 72 RESCAN Alain POULIZAC Pierre FOURE LAGADEC...... 128 ODAS...... 179 REULIER David POUPON Patrick SAFT SAS...... 199 POLE MER BRETAGNE ATLANTIQUE...... 188 REYMONENQ Allan PUECH Jean-Marc ACEBI - AMGC...... 32 LACROIX ...... 151 RICHARD Jean-Yves MINERVA Groupe...... 164 RIOU Stéphane Alain POLE MER BRETAGNE ATLANTIQUE...... 188 Q RIPOCHE Patrice LGM...... 155 QUESADA Bernard ROBERT Didier ROXEL...... 197 ODAS...... 179 ROBERT Michèle CHANTIERS ALLAIS...... 70 ROCHON Michel PRINCIPIA...... 192 ROHOU Nicolas PAUMIER MARINE...... 180

290 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr WHO’S WHO

ROMOEUF François SIBBONI Jean-Marc ROXEL...... 197 JEUMONT ELECTRIC...... 143 ROSIER Frédérique SIMON Isabelle MUSTHANE...... 169 THALES...... 239 ROSIER Reza SIMON Laurent MUSTHANE...... 169 FIVA (Groupe FIVA)...... 126 RUARD Rémi SION Martin COREME...... 79 SAGEM...... 201 SMIRNOV Nathalie DCNS...... 93 SNAUWAERT Clément S ENSIVAL MORET FAPMO...... 113 SOLER Dominique SABOURIN Philippe BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 GERFLOR...... 132 SOUBRIER Pierre SAFFIGNA Nicole EIFFEL INDUSTRIE MARINE...... 110 I.N.P.P. SOURISSE Pascale (Institut National de Plongée Professionnelle)...... 139 THALES...... 239 SANSONETTI Pascale SQUAGLIA Olivier AGIR...... 36 CILAS...... 72 SARREAU Gilles NEXTER...... 175 SARREMEJEANNE Jean-Claude SOSERSID...... 231 T SAUVAGEOT Philippe DCNS...... 93 TANGUY Yann SCHEIBL Christian MAN Diesel & Turbo France SAS...... 158 Airbus Helicopters...... 41 TARDIF Laurent SCHLEY Clive Axel PRYSMIAN CABLES ET SYSTEMES...... 194 Airbus Helicopters...... 41 TEIXEIRA Vidal SCHRODER Wolfgang RTSYS...... 198 Airbus Helicopters...... 41 TERRIER Christian SCHUEBEL Martin EDEN...... 107 Airbus Helicopters...... 41 TESSON Thomas SCOURZIC Daniel NEREIDES...... 172 ECA Group...... 101 THERY Carole SEBIRE François VIDELIO-HMS...... 247 MOTEURS BAUDOUIN...... 167 THOMAS Sophie SEMICHON Etienne INTER POLE NAVAL INDUSTRIE...... 141 SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 THOMIR Mathias SENNEDOT Dominique JOHNSON CONTROLS...... 147 POLE MER BRETAGNE ATLANTIQUE...... 188 THORAL PIERRE Karine SERAFIN Olivier CEDREM...... 67 ESTERLINE Avionics & Controls France...... 116

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 291 LISTE DES PERSONNES CITÉES

THUILLIER Daniel VIGNERAS Michel ODAS...... 179 EUROSAM...... 120 TIFFOU Jean-Pierre VOIRIOT Thierry MBDA...... 162 RELLUMIX...... 196 TISSIER François VOLAND Bruno GERFLOR...... 132 TRA-C Industrie...... 243 TOLLET Alexandre TERA-4...... 237 TORREZ Stéphane SOPEMEA...... 228 W TOURNADRE David THALES...... 239 WADEY Steve MBDA...... 162 TRAMIER Patrick MBDA...... 162 WAQUET Philippe AUTOMATIC SEA VISION...... 51 TREHU Olivier ROXEL...... 197 WATTECAMPS Bruno NEXEYA...... 174 TREMEAU Olivier PEINTA...... 182 WAVRANT Jean-Marc OCEA S.A...... 177 TRICOIRE Jean-Pascal SCHNEIDER ELECTRIC...... 206 WEINBACH Fabrice OCEA S.A...... 177 TUAL Gildas BESSÉ...... 58 WEISER Franck LGM...... 155 TUDO Sylvain CHELTON ANTENNAS...... 71 WEPHRE Stéphane EUROTORP (G.E.I.E.)...... 122 WILHELM Harald AIRBUS GROUP...... 39 V WILLEBOIS Joel ERTE BOWEN...... 115 VALLAYER Bruno BERTIN TECHNOLOGIES...... 55 VALLETEAU de MOULLIAC Benoît PRINCIPIA...... 192 Y VAN DEN BROECK Jérôme EDEN...... 107 YENTUR Mesut MAN Diesel & Turbo France SAS...... 158 VASSOR Steve TERA-4...... 237 VERGEZ Yannick FIVA (Groupe FIVA)...... 126 VIAL Eric ECOCEANE...... 106 VIGIER Laurent ACTIMAR...... 33

292 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr

NOTES

294 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr www.gican.asso.fr LISTE DES ANNONCEURS

AMO AGENCE MARITIME DE L’OUEST...... page 24

BUSINESS FRANCE...... page 1

CEFCM...... page 30

CHANTIER ALLAIS...... page 26

CMN...... page 16

DAMEN SHIPREPAIR DUNKERQUE...... page 6

e DCI...... 3 de couverture

e DCNS...... 4 de couverture

ECA...... page 4

EUROMARITIME 2017...... page 20

EURONAVAL 2016...... page 18

GICAN...... page 10

e MBDA...... 2 de couverture

OCEA...... page 14

ODAS...... page 254

SAGEM...... page 2

SOFINS...... page 293

www.gican.asso.fr ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 295 Groupement des Industries de Construction et Activités Navales French Marine Industry Group

60 rue de Monceau 75008 Paris Tél. : +33 (0)1 56 59 15 15 E-mail : [email protected] www.gican.asso.fr

Conception - Réalisation - Publicité Design - Creation - Advertising J2C COMMUNICATION

Vecteur Sud - 70, avenue de la République - 92320 CHÂTILLON - FRANCE Tel. : +33 (0)1 49 85 62 22 - Fax : +33 (0)1 49 85 62 23 Imprimé par KORUS Printed by

39, rue de Bréteil - BP 70107 – 33326 Eysines Cedex

In accordance with Act No. 57 298 of 11 March 1957, Conformément à la loi n° 57 298 du 11 mars 1957, the intellectual property of databases belongs exclusively la propriété intellectuelle des bases de données appartient to the publisher. It is forbidden to reproduce the whole or part of this exclusivement à l’éditeur. Il est interdit de reproduire intégralement ou publication, to reuse or take an extract from the whole partiellement le présent ouvrage, de réutiliser ou extraire pour des fins or substantive quantitative or qualitative part of its content non privées la totalité ou partie quantitativement ou for non-private purposes without the prior permission qualitativement substantielle de son contenu sans autorisation of the publisher. Any marketing or communication to third de l’éditeur. Toute commercialisation ou communication parties, of the whole or part of this catalogue, à des tiers, même à titre gratuit, de la totalité made even without charge, is forbidden. ou partie de ce catalogue est interdite.

This catalogue has been compiled using information Ce catalogue a été réalisé au moyen de renseignements obtained before 28th April, 2016. obtenus avant le 28 avril 2016. L’éditeur ne peut être tenu pour The publisher is not responsible for changes responsable des modifications intervenues depuis cette date, subsequent to this date or for errors or omissions ni des erreurs ou omissions qui auraient pu se glisser occuring during publication. lors de son établissement.

Copyright: 2nd Quarter 2016 Dépôt légal: 2e trimestre 2016

296 ANNUAIRE - DIRECTORY 2016 www.gican.asso.fr