Ruins Text 3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ruins Text 3 A STORY OF RUINS A STORY OF RUINS PRESENCE AND ABSENCE IN CHINESE ART AND VISUAL CULTURE Wu Hung reaktion books To my students Published by Reaktion Books Ltd 33 Great Sutton Street London ec1v 0dx www.reaktionbooks.co.uk First published 2012 Copyright © Wu Hung 2012 All rights reserved No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers. Printed and bound in/by British Library Cataloguing in Publication Data Wu Hung, 1945 – A story of ruins : presence and absence in Chinese art and visual culture. 1. Ruins in art. 2. Symbolism in art – China – History. 3. Art, Chinese – Themes, motives. 4. Art and society – China – History. 5. Art and history – China. 6. Ruined buildings – China – Psychological aspects. I. Title 704.9'46'0951- dc 23 isbn 978 1 86189 876 0 CONTENTS PREFACE 7 1 INTERNALIZING RUINS Premodern Sensibilities of Time Passed 11 Where are the ruins in traditional Chinese art? 13 ~ Qiu and Xu: erasure and remembrance 19 ~ e stele and withered trees: painting and poetry on ‘Lamenting the Past’ 30 ~ Rubbing as surrogate ruin 51 ~ Ji: traces in landscape 63 2 THE BIRTH OF RUINS Inventing a Modern Visual Culture in China 93 Circulating picturesque ruins 95 ~ War ruins: conquest and survival 121 e destruction, ruination and resurrection of the Garden of Perfect Brightness (Yuanming Yuan) 155 3 BETWEEN PAST AND FUTURE Transience as a Contemporary Aesthetic of Ruins 165 Signifiers of despair and hope 166 ~ Representing contemporary ruins 201 CODA : State Legacy 237 References 259 Works Cited 277 Acknowledgements 285 Photo Acknowledgements 286 Index 287 PREFACE A larger purpose of this book is to think of Chinese art and visual culture globally. As such my project consists of two interrelated aspects, one conceptual and the other historical. Conceptually, a study of ruins in Chinese art and visual culture rec ognizes alternative histories of ruins and, more fundamentally, acknowledges het erogeneous notions and representations of ruins in different cultural and artis tic traditions. e English word ‘ruin’, or ruine in French, ruine in German and ruinere in Danish, has its origin in the idea of ‘falling’ and has long been associated with fallen stones. 1 From here it has gained its primary definition as architectural remains of predominantly masonry structures. is definition laid the basis for constructing a story of ruins in the West, one that has been told and retold countless times by writ - ers, artists and scholars from different disciplines. is story has also influ enced, to say the least, the ways in which ruins in other cultures are perceived, represented and interpreted. e art historian Paul Zucker writes in an influential essay: ‘e popular concept of ruins in our time has been created by the Romanticism of the eighteenth and nineteenth centuries, from Jean-Jacques Rousseau and Horace Wal pole on.’ 2 is is true not only for Europe and America, but also for many other places around the world as a result of the spread of Western culture and ideas through colonization and globalization. As evidence, Angkor Wat in Cambodia, Gebel Barkal in Sudan, Tikal in Guatemala and the Great Wall in China are not only won ders of the world but also the pride of each nation, featured in picture albums and tourist guides in ways no different from those of the Parthenon, Colosseum and Tintern Abbey. ese stone or brick structures have become architectural symbols of their countries of origin, and inspire aesthetic appreciation and awe that is deemed universal. Unknowingly, the Western concept of ruins has become a global one. ONE INTERNALIZING RUINS : Premodern Sensibilities of Time Passed Where Are the Ruins in Traditional Chinese Art? Several years ago, after re-reading writings by Hans Frankel and Stephen Owen on the Chinese poetic genre huaigu – ‘lamenting the past’ or ‘meditating on the past’ 1 – I decided to conduct a survey of ruin images in Chinese painting because such images frequently appear in huaigu poems. The result surprised me: among all the examples I have checked, covering a broad chronological span from the fifth century bc to the mid-nineteenth century ad , only five or six depict ruined buildings. 2 Typically, the architectural structures in a painting show no trace of damage, even if the artist has inscribed a poem next to the image describing their ‘broken roofs’ and ‘ruined entrenchment’ ( illus. 1). I was no less astonished when I turned to architecture: there was not a single case in pre-twentieth-century China in which the ruined appearance of an old building was purposefully pre - served to evoke what Alois Riegl has theorized in the West as the ‘age value’ of a manufactured form. 3 Many ancient timber structures do exist, but most of them have been repeatedly renovated or even completely rebuilt ( illus. 2). Each renovation and restoration aims to bring the building back to its original bril liance, while freely incorporating current architectural and decorative elements. Although I could simply have continued my search for images of ruins, these initial findings were forceful enough to prompt me to ponder their implications. Logically, I questioned first why I was so surprised by such findings: clearly I, like many other people as I found out later, had presumed that ruins were an integral element of traditional Chinese culture and existed in both architectural and pic torial forms. It is also clear that in making such a presumption I was uncon - sciously following a cultural/artistic convention that is at odds with the trad itional Chinese ways of representing ruins – if such representations indeed existed in art. is realization led to two kinds of reflection, about the origin of such a mis - conception and about indigenous Chinese concepts and representational modes of ruins. A contemporary observer has been exposed to various cultural influences, which could have shaped his imagination of ruins in traditional China. e most powerful influence comes from the Romantic view of ruins, which, Paul Zucker argues, still determines today’s popular approach to ruins. 4 is view has a long genealogy in European art and architecture: ruins were depicted in paintings 1 Shitao, Qingliang before the Renaissance and entered garden architecture in the sixteenth century. Terrace , hanging scroll, c. 1700, ink and colour on But it was not until the eighteenth century that sentiment toward ruins penetrated paper. every cultural realm ( illus. 3, 4): : juxtaposition of these two contemporary architectural types points to a deeper concept in Romantic art, in which the Picturesque and exotic, indigenous and foreign, nature and artifice, contribute to a mixture of beauty and the Sublime in an imaginary visual world. e juxtaposition of the two types of follies is found not only in actual gardens but also in design books, trompe l’oeil murals, decor - ative patterns ( illus. 6) and theoretical discourses. In writing and speech, Chinese gardens were evoked to justify the Romantic dissatisfaction with formal gardens. 8 e association between the Picturesque and the exotic also explains why some 3 Antonio Canaletto, Rome: Ruins of the Forum, Looking towards the Capitol , 1742, oil on canvas. 4 The water reservoir of 1748 at the Ruinenberg, Potsdam. 5 Chinese Tea House in Sanssouci Park, Potsdam, designed by Johann Gottfried Büring, 1755–64. 6 Carved and painted 18th-century Chinoiserie panels, originally in the Hôtel de la Lariboisière, Paris. painters depicted Chinese buildings in the manner of classical ruins. An early example of such cultural coalescence, an engraving made in 1626 by Velentin Sezenius ( b. 1602 ), shows a group of buildings, consisting of a half-broken bridge and a dilapidated watermill amid Oriental figures, willow trees and a phoenix (illus. 7). Among the eighteenth-century European architects who pursued Oriental fol lies, none was more diligent or influential than William Chambers ( 1723 – 1796 ), the official architect of Princess Augusta and the architectural tutor of her son, the future George iii .9 Significantly, the effort he made to simulate Chinese architecture in English gardens was closely related to his commitment to con - structing classical ruins in the same settings. 10 His design for Kew Gardens, near London, typifies this parallel interest: the ornamental follies he built there in - cluded, among others, a ruined Roman arch ( illus. 8), a ten- storey Chinese pagoda (illus. 9), a ‘menagerie pavilion’ in a typical Chinoiserie style, and a relocated House : of Confucius. Going a step further, he wrote in his 1772 Dissertation on Oriental Gardening that the Chinese actually decorated their gardens with decaying buildings, ruined castles, pal aces and temples, half-buried tri - umphal arches, and ‘whatever else may serve to indicate the debility, the disappointments and the dissolution of humanity; which . fill the mind with melancholy and incline it to seri ous reflection’. 11 One wonders on what basis Chambers made this claim: although he did visit Canton twice in the 1740 s, his account about the artificial Chin - ese ruins contains little truth. 12 It is possible that at the time he, a young employee in the Swedish East India Company, had not yet received any of the professional training that later made him a renowned architect, and so mistook some broken-down build - ings as deliberate aesthetic objects. 13 It is also possible that he, as his biog - 7 Velentin Sezenius, rapher John Harris says, put his ideas ‘into the mouths of the Chinese’ 14 to sup port Chinoiserie design, 1626. his own theory. As we have seen, this had become a conventional rhetorical strat egy 8 William Chambers, by the time.
Recommended publications
  • Characteristics of Chinese Poetic-Musical Creations
    Characteristics of Chinese Poetic-Musical Creations Yan GENG1 Abstract: The present study intoduces a series of characteristics related to Chinese poetry. It shows that, together with rhythmical structure and intonation (which has a crucial role in conveying meaning), an additional, fundamental aspect of Chinese poetry lies in the latent, pictorial effect of the writing. Various genres and forms of Chinese poetry are touched upon, as well as a series of figures of speech, themes (nature, love, sadness, mythology etc.) and symbols (particularly of vegetal and animal origin), which are frequently encountered in the poems. Key-words: rhythm, intonation, system of tones, rhyme, system of writing, figures of speech 1. Introduction In his Advanced Music Theory course, &RQVWDQWLQ 5kSă VKRZV WKDW ³we can differentiate between two levels of the phenomenon of rhythm: the first, a general philosophical one, meaning, within the context of music, the ensemble of movements perceived, thus the macrostructural level; the second, the micro-VWUXFWXUH ZKHUH UK\WKP PHDQV GXUDWLRQV « LQWHQVLWLHVDQGWHPSR « 0RUHRYHUZHFDQVD\WKDWUK\WKPGRHVQRWH[LVWEXWUDWKHUMXVW the succession of sounds in time [does].´2 Studies on rhythm, carried out by ethno- musicology researchers, can guide us to its genesis. A first fact that these studies point towards is the indissoluble unity of the birth process of artistic creation: poetry, music (rhythm-melody) and dance, which manifested syncretically for a very lengthy period of time. These aspects are not singular or characteristic for just one culture, as it appears that they have manifested everywhere from the very beginning of mankind. There is proof both in Chinese culture, as well as in ancient Romanian culture, that certifies the existence of a syncretic development of the arts and language.
    [Show full text]
  • Tradition and Modernity in 20Th Century Chinese Poetry
    Tradition and Modernity in 20th Century Chinese Poetry Rob Voigt Dan Jurafsky Center for East Asian Studies Linguistics Department Stanford University Stanford University [email protected] [email protected] Abstract Julia Lin notes that the period following the May Fourth Movement through 1937 saw “the most ex- Scholars of Chinese literature note that citing and diverse experimentation in the history of China’s tumultuous literary history in the modern Chinese poetry” (Lin, 1973). Much of this 20th century centered around the uncomfort- experimentation was concerned with the question able tensions between tradition and modernity. In this corpus study, we develop and auto- of modernity versus tradition, wherein some poets matically extract three features to show that “adapt[ed] the reality of the modern spoken lan- the classical character of Chinese poetry de- guage to what they felt was the essence of the old creased across the century. We also find that classical Chinese forms” (Haft, 1989). Taiwan poets constitute a surprising excep- The founding of the People’s Republic of China tion to the trend, demonstrating an unusually in 1949 was a second major turning point in the strong connection to classical diction in their work as late as the ’50s and ’60s. century, when “the Communists in one cataclysmic sweep [...] ruthlessly altered the course of the arts” and poetry “became totally subservient to the dic- 1 Introduction tates of the party” (Lin, 1973). With the “physi- For virtually all of Chinese history through the fall cal removal of the old cultural leadership,” many of of the Qing Dynasty, poetry was largely written in whom fled to Taiwan, this period saw a substantial Classical Chinese and accessible to a small, edu- “vacuum in literature and the arts” (McDougall and cated fraction of the population.
    [Show full text]
  • Esotericwriting Through Historical Allusions
    European Journal European Journal of of East Asian Studies 19 (2020) 237–262 East Asian Studies brill.com/ejea Esoteric Writing through Historical Allusions Qu Xuanying’s Poetry under Japanese Occupation Chiu Yi-hsuan Research Institute for the Humanities and Social Sciences, Ministry of Science and Technology, Taipei, Taiwan [email protected] Abstract This paper investigates the poetry of Qu Xuanying, a literatus who remained in the city of Beiping (now Beijing) following its occupation by the Japanese in 1937. Through historical allusions in his poetry, Qu communicated with friends about the ethical dilemmas that he faced under occupation, and reflected upon the choices that literati in earlier eras had made when facing dynastic transitions and foreign conquest. Qu’s ‘esoteric writing’ during the occupation contained a complex set of historical allusions which referenced various points in the Chinese past. Since Qu served in the collabo- rationist north China regime, he has often been perceived as a ‘traitor’ or a ‘collabo- rator’. Through this in-depth analysis of his literary works, however, this paper seeks to reveal the special exegetical strategies adopted by literati such as Qu under occupa- tion. Keywords Qu Xuanying – occupation – collaboration, Beiping (Beijing) – literati – poetry 1 Introduction: Living with ‘the Enemy’ and Esoteric Writing In July 1937, the ancient city of Beiping (now Beijing) was filled with a highly tense atmosphere—like a pressure cooker that was about to burst. People were aware that a historical turning point was approaching, but they could not pre- dict what would happen next. An undeclared Sino-Japanese war was about to break out.
    [Show full text]
  • Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing
    Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing Item Type text; Electronic Thesis Authors Zhu, Yingyue Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 26/09/2021 14:07:54 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/642043 MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING by Yingyue Zhu ____________________________ Copyright © Yingyue Zhu 2020 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2020 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Master’s Committee, we certify that we have read the thesis prepared by Yingyue Zhu, titled MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Master’s Degree. Jun 29, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Dian Li Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Scott Gregory Final approval and acceptance of this thesis is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the thesis to the Graduate College. I hereby certify that I have read this thesis prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the Master’s requirement.
    [Show full text]
  • The Searching of “Dream Illusion” in Chinese Landscape Poetry of Liu Tsung-Yuan
    The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings Osaka, Japan The Searching of “Dream Illusion” in Chinese Landscape Poetry of Liu Tsung-yuan Yu-Ning Shen National ChengChi University, Taiwan 0266 The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings 2013 iafor The International Academic Forum www.iafor.org 337 The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings Osaka, Japan i. The foreword In Liu Tsung-yuan’s literary works, it is obviously divided into two periods. The former uses “make his people good (Li an yuan yuan)” as its purpose, filling with the author’s ambition and his political idealism; the later, however, desperation, explaining that there is no chance to carry out his ideals and focusing on the topics of mountains and rivers which seems to comfort his pain and lives in solitude. According to “History of the Early Tang,” point out ‘When Tsung-yuan as a provincial governor of Shao-Chou, later he relegated to Yuang-Chou and spent whole life in exile. He stayed in wastes land, emerged his sorrow as a poet. Readers always felt the same melancholy with him. ’ The things about the writing matters is of natural milieu and often with the appearance of melancholy What’s more, reviewers always put Liu’s poetry in the position with Qu Yuan and Hsieh Ling-Yun. A famous poet named Yuan Hao-Wen said’ 謝客風容映古今,發源誰似柳州深?朱弦一拂遺音在,卻是 當年寂寞心1。’ Shen Deqian also indicated that Liu Tsung-Yuan wrote down temperance plain as “The songs of Chou.” In conclusion, the art achievement of Liu’s poetry is poetic melancholy.
    [Show full text]
  • Shijing and Han Yuefu
    SONGS THAT TOUCH OUR SOUL A COMPARATIVE STUDY OF FOLK SONGS IN TWO CHINESE CLASSICS: SHIJING AND HAN YUEFU by Yumei Wang A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Art Graduate Department of the East Asian Studies University of Toronto © Yumei Wang 2012 SONGS THAT TOUCH OUR SOUL A COMPARATIVE STUDY OF FOLK SONGS IN TWO CHINESE CLASSICS: SHIJING AND HAN YUEFU Yumei Wang Master of Art Graduate Department of the East Asian Studies University of Toronto 2012 Abstract The subject of my thesis is the comparative study of classical Chinese folk songs. Based on Jeffrey Wainwright, George Lansing Raymond, and Liu Xie’s theories, this study was conducted from four perspectives: theme, content, prosody structure and aesthetic features. The purposes of my thesis are to trace the originality of 160 folk songs in Shijing and 47 folk songs in Han yuefu , to illuminate the origin of Chinese folk songs and to demonstrate the secularism reflected in Chinese folk songs. My research makes contribution to the following four areas: it explores the relation between folk songs in Shijing and Han yuefu and compares the similarities and differences between them ; it reveals the poetic kinship between Shijing and Han yuefu; it evaluates the significance of the common people’s compositions; and it displays the unique artistic value and cultural influence of Chinese early folk songs. ii Acknowledgments I would like to express my sincere gratitude to my supervisor Professor Graham Sanders for his supervision, inspirations, and encouragements during my two years M.A study in the Department of East Asian Studies at University of Toronto.
    [Show full text]
  • An Explanation of Gexing
    Front. Lit. Stud. China 2010, 4(3): 442–461 DOI 10.1007/s11702-010-0107-5 RESEARCH ARTICLE XUE Tianwei, WANG Quan An Explanation of Gexing © Higher Education Press and Springer-Verlag 2010 Abstract Gexing 歌行 is a historical and robust prosodic style that flourished (not originated) in the Tang dynasty. Since ancient times, the understanding of the prosody of gexing has remained in debate, which focuses on the relationship between gexing and yuefu 乐府 (collection of ballad songs of the music bureau). The points-of-view held by all sides can be summarized as a “grand gexing” perspective (defining gexing in a broad sense) and four major “small gexing” perspectives (defining gexing in a narrow sense). The former is namely what Hu Yinglin 胡应麟 from Ming dynasty said, “gexing is a general term for seven-character ancient poems.” The first “small gexing” perspective distinguishes gexing from guti yuefu 古体乐府 (tradition yuefu); the second distinguishes it from xinti yuefu 新体乐府 (new yuefu poems with non-conventional themes); the third takes “the lyric title” as the requisite condition of gexing; and the fourth perspective adopts the criterion of “metricality” in distinguishing gexing from ancient poems. The “grand gexing” perspective is the only one that is able to reveal the core prosodic features of gexing and give specification to the intension and extension of gexing as a prosodic style. Keywords gexing, prosody, grand gexing, seven-character ancient poems Received January 25, 2010 XUE Tianwei ( ) College of Humanities, Xinjiang Normal University, Urumuqi 830054, China E-mail: [email protected] WANG Quan International School, University of International Business and Economics, Beijing 100029, China E-mail: [email protected] An Explanation of Gexing 443 The “Grand Gexing” Perspective and “Small Gexing” Perspective Gexing, namely the seven-character (both unified seven-character lines and mixed lines containing seven character ones) gexing, occupies an equal position with rhythm poems in Tang dynasty and even after that in the poetic world.
    [Show full text]
  • Dissertation Section 1
    Elegies for Empire The Poetics of Memory in the Late Work of Du Fu (712-770) Gregory M. Patterson Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 ! 2013 Gregory M. Patterson All rights reserved ABSTRACT Elegies for Empire: The Poetics of Memory in the Late Work of Du Fu (712-770) Gregory M. Patterson This dissertation explores highly influential constructions of the past at a key turning point in Chinese history by mapping out what I term a poetics of memory in the more than four hundred poems written by Du Fu !" (712-770) during his two-year stay in the remote town of Kuizhou (modern Fengjie County #$%). A survivor of the catastrophic An Lushan rebellion (756-763), which transformed Tang Dynasty (618-906) politics and culture, Du Fu was among the first to write in the twilight of the Chinese medieval period. His most prescient anticipation of mid-Tang concerns was his restless preoccupation with memory and its mediations, which drove his prolific output in Kuizhou. For Du Fu, memory held the promise of salvaging and creatively reimagining personal, social, and cultural identities under conditions of displacement and sweeping social change. The poetics of his late work is characterized by an acute attentiveness to the material supports—monuments, rituals, images, and texts—that enabled and structured connections to the past. The organization of the study attempts to capture the range of Du Fu’s engagement with memory’s frameworks and media. It begins by examining commemorative poems that read Kuizhou’s historical memory in local landmarks, decoding and rhetorically emulating great deeds of classical exemplars.
    [Show full text]
  • Download File
    On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy under the Executive Committee of the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2021 © 2021 Xiaohan Du All Rights Reserved Abstract On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du This dissertation is the first monographic study of the monk-calligrapher Yishan Yining (1247- 1317), who was sent to Japan in 1299 as an imperial envoy by Emperor Chengzong (Temur, 1265-1307. r. 1294-1307), and achieved unprecedented success there. Through careful visual analysis of his extant oeuvre, this study situates Yishan’s calligraphy synchronically in the context of Chinese and Japanese calligraphy at the turn of the 14th century and diachronically in the history of the relationship between calligraphy and Buddhism. This study also examines Yishan’s prolific inscriptional practice, in particular the relationship between text and image, and its connection to the rise of ink monochrome landscape painting genre in 14th century Japan. This study fills a gap in the history of Chinese calligraphy, from which monk- calligraphers and their practices have received little attention. It also contributes to existing Japanese scholarship on bokuseki by relating Zen calligraphy to religious and political currents in Kamakura Japan. Furthermore, this study questions the validity of the “China influences Japan” model in the history of calligraphy and proposes a more fluid and nuanced model of synthesis between the wa and the kan (Japanese and Chinese) in examining cultural practices in East Asian culture.
    [Show full text]
  • THE SHI KING INDIANA Unl\;1:RS!TY Limwlr ( I, , I V, H Str !Jobn1ubbock's"'Un~Te~ L)Ooks
    SIR JOHN LUBBOCK'S HUNDRED BOOKS THE SHI KING INDIANA UNl\;1:RS!TY LImWlr ( I, , I V, h Str !Jobn1ubbock's"'un~te~ l)ooks ,THE SHI KING THE OLD II POETRY CLASSIC" OF THE CHINESE A CLOSE METRICAL TRANSLATION, WITH ANNOTATIONS BY WILLIAM JENNINGS, M.A. VICAR OF BURDON', BERKS LATH COLONIAl. CHAPLAINt INCUMBENT OF ST. JOHN'S CATKKDRALI HONG KONG 1on~on anb• ~ew moth GEORGE ROUTLEDGE AND SONS LIMITED 'TJL24-7~ ,}- if I £:f! " If Chinese scholars would bring the ancient literature near to us, if they would show us something in it that really concerns us, something that is not merely old but eternally young, Chmese "tuJies would soon take their place in public estimation by the side of Indo-European, Babylonian, and Egypuan scholarship There is no reason why China should remain so strange, so far removed from our common mterests."-PROF. MAX MULLER, In Nm(teenth Century for May, 1891, J l1el1icate 'XE::r:s :soox: TO MY WIFE. INTRODUCTION TO THE SHI RING.- BY THE TRANSLATOR. WHATEVERbe the merits of this collection of the venerated ancient poetry of the Chinese, it possesses one quality which ought to have weight with the European reader: it represents, as in a mirror, the circumstances, the thoughts, the habits, the joys and sorrows of persons of all classes of society in China 3,000 years ago, pour. trayed by themselves. In it we have some of the oldest writings of that ancient race of strange custom and peculiar ideas. And yet, as proving that human nature IS the same in its feelings and humours, and in its virtues and vices, despite the limits of millenniums and the boundaries of continents, there are pages in which we feel ourselves standing in the midst of the modern life of Europe.
    [Show full text]
  • Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One
    Portland State University PDXScholar Young Historians Conference Young Historians Conference 2019 May 1st, 10:30 AM - 11:45 AM Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One Binhnam Nguyen Grant High School Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/younghistorians Part of the Chinese Studies Commons, Intellectual History Commons, and the Poetry Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Nguyen, Binhnam, "Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One" (2019). Young Historians Conference. 18. https://pdxscholar.library.pdx.edu/younghistorians/2019/oralpres/18 This Event is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Young Historians Conference by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One Nam Nguyen PSU HST 105 1 May 2019 Nguyen 1 Born in 712 C.E., Du Fu is regarded as one of the most influential classical Chinese poets. He was born into an aristocratic family during the Tang Dynasty (618 – 917), but after the An Lushan Rebellion (755 – 763) reached the capital of Chang’an in 756 where he was living, he was forced to flee from the city with his family. The Tang Dynasty started out strong, flourishing politically, economically, and within the arts and literature, but the second half of its rule was littered with conflicts, having failed to recover from the damages done by the Rebellion.1 It was not until the latter half of Du’s life, during that period of dynastic wars and instability, that he began writing poetry.
    [Show full text]
  • The Primacy of Sound in Chinese Poetry
    Introduction: The Primacy of Sound in Chinese Poetry ZONG-QI CAI 1 “The sound must seem an echo to the sense.” This famous line by Alexander Pope is often cited concerning the roles of sound in Western poetry. In Chinese poetry, too, sound is an echo to the sense, and much more. However, the primacy of sound in Chinese poetry has long been overlooked. A demonstration of the pivotal roles of sound in various major genres is the primary goal of this special issue. Each article explores the aural dimensions of Chinese poetry from a unique perspective and sheds new light on the interplay of sound and sense in one or more particular genres. We begin with two articles that investigate the symbiotic relationship between sound and sense in the earliest ancient-style shi poetry: the tetrasyllabic poems of the Shijing 詩經 (Book of Poetry) and the pentasyllabic poems of the Han dynasty. Jonathan Smith begins from linguists’ observations of nonarbitrary relationships between sound and meaning in many languages: in English, for instance, consider the /gl/ of glare, glow, and gleam and its persistent relation- ship to the intensity of light. Focusing on the reduplicative words of two identical syllables (dieyinci 疊音詞)socommonintheShijing—zang-zang 牂牂, jiu-jiu 糾糾, and the like—Smith suggests the existence of a comparable “sound symbolic” phenomenon in the Old Chinese language. While not carrying any firm con- ceptual meanings in themselves, these reduplicatives tend to be highly descriptive, effectively conveying often-elusive impressions of various aspects
    [Show full text]