Puvirnituq River

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Puvirnituq River Puvirnituq River Safety Protocol Prepared by : Eric Leclair Prepared for : Nunavik Parks and Nunaturlik Landholding Corporation of Kangiqsujuaq February 2012 1 Table of Contents 1.1 Foreword 3 1.2 Lakes of Pingualuit National Park (km 412 – km 382) 4 1.2.1 Information 5 1.2.2 Hazards and Safety 5 1.3 Upper Puvirnituq (km 382 – km 260) 7 1.3.1 Information 8 1.3.2 Hazards and Safety 8 1.4 Allemand Lake (km 260 – km 204) 11 1.4.1 Information 12 1.4.2 Hazards and Safety 12 1.5 Lower Puvirnituq (km 204 – km 0) 14 1.5.1 Information 15 1.5.2 Hazards and Safety 15 1.6 Safety and Emergency 18 1.6.1 Group Safety 19 1.6.2 Logistics and Equipment 19 1.6.3 Emergency Phone Numbers 20 2 1.1 Foreword The recommendations in this safety protocol, although based on common sense, cannot replace the sound judgement of an experienced guide when faced with a multitude of possible situations. The survey, on which the River Map and the recommendations of this Safety Protocol are based, was completed between July 3rd and July 21st 2011. The second section of the Puvirnituq River « The Upper Puvirnituq » was paddled at a medium water level and the fourth section « The Lower Puvirnituq » at medium to high water level. Therefore, the River Map and the recommendations in this Safety Protocol, have been made at those particular water levels and are very accurate at those particular water levels. But on the Puvirnituq, especially between km 382 and km 296, the water level can come down quite fast, therefore changing drastically the conditions. Good scouting is always advisable! The Puvirnituq River flows in an exceptionally wild and remote area. The climatic conditions are severe and external assistance, even if urgent, might take days to arrive, due to bad weather conditions. It is therefore very important to have a preventive attitude and sufficient experience to anticipate potential problems that, if not well handled, could lead to dangerous situations. The most common incident is not usually a fatal swim in the rapids or the loss of a canoe, wrapped around a rock, but rather, a sprained knee or ankle while walking on shore. This minor condition usually means that the injured person cannot continue and must be evacuated. Good leadership skills include the prevention of such incidents. Every detail is important out there! The participants must be confident running Class 3 rapids and have a lot of canoe tripping experience. Some people in the group must have river rescue and wilderness first aid skills. Some more experienced people can balance the lack of experience of others, but keep in mind that an expedition group moves only as fast as its slowest member. If some participants are too slow, because they portage or line every rapid, this can compromise the entire trip! Note : You must register your trip with Nunavik Parks and hold an authorization issued by the park authorities. http://www.parcsnunavik.ca/en/parks/regulations-conservation/index.htm 3 1.2 Lakes of Pingualuit National Park (km 412 - km 382) Flowing in a territory of ice, rocks and lichens, the headwaters of the Puvirnituq River offer a direct contact with the raw power of elements. At the launch point, the time frame which is free of ice is only of 20 days. Add icy winds, an average temperature of 7 C, precipitation in snow or in rain almost daily: you are in hypothermia country. It is a playground which allows no error. 4 1.2.1 Information (km 412 - km 382) Lenght : 30 km. From km 412 to km 382. Best time of travel : July. There is 15 shallow areas of approximately 300 m each, for a total of 4,4 km of lining/portaging over the 30 km of that section. The earlier you are, the more water there is over those shallow areas, but keep in mind that the lakes start to melt beginning of July. Estimated time of travel : 3 days, + 0-3 days depending on ice cover and weather (high winds). Interests : Pingualuit Crater and good fishing. Landscape : Moonland. Rising 500’ above the flat ground, the crater rim is visible for 30 km. Lot’s of flat grassland and beaches offer good camping sites. Some eskers offer good views. How to get there : Twin-Otter airstrip at lake Laflamme or canoe up the Vachon (330 km). Other information : You must register your trip at the Pingualuit National Park office. Dangers : Rock gardens, high winds, ice cover and cold temperatures. Difficulty : Zone 2 : Navigation on big lakes. Some lining and hauling is needed between lakes. Topographical maps : 35H/5E, 35H/6W. 1.2.2 Hazards and Safety (km 412 - km 382) Guiding ratio : One Guide 2 for four canoes. FQCK certifications for Guide 2 are : EV III + SEV II + CC III. Participants : Provided beginners line or portage the few rapids, no experience is needed. Equipment : Average temperature in July is 5,6 C. Needless to say warm clothing and good rain + wind gear is mandatory. Sleeping bag with a least 4 inches of loft in a good waterproof bag. Good 3 or 4 season tent, that can withstand winds around 100 km/h. Don’t drop anything! Since there is nothing to build a fire from, good clothing is mandatory. Polyester fiber that can dry quickly and stay warm, even if wet, is preferable. Candlelight or stove provide extra warmth. River travel : * Rock gardens : The numerous shallow areas must be crossed carefully, especially if you choose to run the few rapids which contain many rocks! * High winds : Extra care must be taken while crossing those lakes to stay together. The guide should be nearby to help bring a team to shore, if a boat capsize in this cold water. Avoid travelling if it is windy, especially if you must travel upwind of an ice pack. Throw bag handy. * Ice cover : Travel together on them, to help people get on and out of the many ice packs. 5 Safety: The numerous shallow areas must be crossed carefully, especially if there is enough water to run them. Some of them have a good slope, making it hard to manoeuver your boat properly while still offering plenty of opportunities (rocks) to wrap your boat. It is a good idea to stay together on the lakes, to help people get on and off the many ice packs. Some are very thin and unstable, making it safer to be near each other and the canoe. Transportation/Evacuation : In case of minor injuries, the best way to get out of this section, would be to paddle up to the Twin-Otter airstrip at lake Laflamme and be evacuated from there by plane. Otherwise, if more urgent, there is plenty of helicopters in this area, operating for the different mining companies near the Pingualuit National Park area. See their phone numbers at the end (section 4.6.3). 6 1.3 Upper Puvirnituq (km 382 - km 260) The first 60 km flows through a small Canyon and presents an average slope of 0.3% which translate into an almost continuous class I + II rapid all the way down. However, great care must be taken between km 364 to km 356. The river gradient in this particular 8 km section is 0.6% and translate in a series of long and turbulent rapids. The next 60 km presents an average slope of 0.1%, but the rapids are grouped in a few big sets. With all the tributaries that flows in the Puvirnituq, the river is 3 times bigger and a class III here is much more impressive than in the first part. Keep in mind that the Puvirnituq River is the northernmost river in Nunavik and because of the numerous rocks that dot every rapid, a capsize here can have bad consequences. 7 1.3.1 Information (km 382 - km 260) Lenght : 122 km. From km 382 to km 260. River Gradient : 0.2% From 1550 to 700 feet. Best time of travel : Two first weeks of July. The river can be in flood anywhere between mid- June to the end of June. After this, the water level quickly goes down, and the first 42 km of this section will most likely involve lining, hauling and portaging as soon as beginning of August. Estimated time of travel : 5 days, + 1-2 days depending on weather (high winds). Interests : White water, archaeological sites, canyon and wildlife (falcons, caribous, wolfes etc). Landscape :The river slowly cut it’s way down through the plateau and offers great views for 35 km, while it flows down in a small canyon with 400 feet walls on each side. The next 50 km are a nice valley with gentle slopes between 200 and 300 feet. Apart from the canyon section, there are many good camping opportunities and nice views to observe the many caribous in this area. How to get there : Via Lake Saint-Germain or down an old Inuit portage (8 km) from Lake Laflamme to km 358 on the Puvirnituq, right at the beginning of the canyon. This alternative also allows to skip the most technical part of this section, which is between km 364 to km 356. Other information : Using this old Inuit portage leaves you with only 18 km of possible dry river bed (instead of 42 km) and allows you to travel the Puvirnituq in August or even September Dangers : Continuous rapids. Beginning of July, high water and ice undercuts can be very tricky.
Recommended publications
  • Nunavik Comparative Price Index
    Nunavik Comparative Price Index Gérard Duhaime Pierre Fréchette Jean-François Langlais Tanya Lynn Strong Collection RECHERCHE EN LIGNE La Chaire de recherche du Canada sur la condition autochtone comparée est affiliée au Centre interuniversitaire d’études et de recherches autochtones (CIÉRA) et à la Faculté des sciences sociales de l'Université Laval. Le présent document a été publié initialement dans la collection Recherche du Groupe d’études inuit et circumpolaires. Adresse postale: Chaire de recherche du Canada sur la condition autochtone comparée Centre interuniversitaire d’études et de recherches autochtones Pavillon Charles-De Koninck Université Laval Québec, QC Canada G1K 7P4 Téléphone: (418) 656-7596 Télécopieur: (418) 656-3023 [email protected] © Gérard Duhaime, Pierre Fréchette, Jean-François Langlais, Tanya Lynn Strong ISBN : 2-921438-44-5 Dépôt légal: Bibliothèque nationale du Québec, 2è trimestre 2000 Bibliothèque nationale du Canada, 2è trimestre 2000 La Chaire de recherche du Canada sur la condition autochtone comparée est affiliée au Centre inte- runiversitaire d’études et de recherches autochtones (CIÉRA) et à la Faculté des sciences sociales de l'Université Laval. Le présent document a été publié initialement dans la collection Recherche du Groupe d’études inuit et circumpolaires. Adresse postale: Chaire de recherche du Canada sur la condition autochtone comparée Centre interuniversitaire d’études et de recherches autochtones Pavillon Charles-De Koninck Université Laval Québec, QC Canada G1K 7P4 Téléphone: (418) 656-7596 Télécopieur: (418) 656-3023 [email protected] Photographie de la couverture: Nick Bernard © Gérard Duhaime, Pierre Fréchette, Jean-François Langlais, Tanya Lynn Strong ISBN : 2-921438-44-5 Dépôt légal: Bibliothèque nationale du Québec, 2è trimestre 2000 Bibliothèque nationale du Canada, 2è trimestre 2000 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Puvirnituq 2021
    Histoire C’est à cet endroit qu’un village complet d’Inuits succomba à la famine un hiver ; il n’y eut aucun survivant pour raconter l’événement. Le printemps suivant, les iglous fondirent, et on retrouva les corps, dont se dégageait une forte odeur de PUVIRNITUQ pourriture. Alors on appela cet endroit Puvirnituq pour commémorer l’événement, encore que le nom ne soit pas très adéquat Adresse : Puvirnituq, Québec J0M 1P0 pour un village. Activités économiques : Tél: 819-988-9090 Culture Population Les activités traditionnelles pratiquées Puviirniituq Artisanat, artéfacts, sculpture Habitants : environ 1400 de la pierre par les habitants de Puvirnituq Langues parlées : Inuktitut, anglais comprennent la chasse au phoque, aux Puvirnituq signifie « putréfié » et français oiseaux migrateurs et à la perdrix ainsi que la pêche. Ils y a aussi les activités d’artisanat. Par ailleurs, le Commodités village de Puvirnituq est l’un des deux villages administratifs du Nunavik Hôpital (avec Kuujjuaq). Il regroupe donc Clinique beaucoup d’emplois reliés à cette La Coop vocation. Northern Banque (Caisse Desjardins) Novalingua hotel Températures Hôtel Co-Op Autres commodités : Centre communautaire Aréna 30 Station d'essence Garderie 20 Restaurant Radio communautaire FM 10 Gym Maison des jeunes 0 Accès Particularité : -10 Cafétéria : vous pouvez prendre vos repas On se rend à Puvirnituq par avion -20 Policiers : Oui à la cafétéria du centre de santé (Déjeuner : 15.60$, dîner : 21.45$, -30 Pompiers : Oui souper : 32.33$) -40 Premiers répondants : Oui Janvier Avril Juin Octobre Omni- 1 AIC Dentiste Loisirs et attraits Inf praticiens La clinique Interprètes 1 Le festival des neiges de Puvirnituq : célébration des traditions.
    [Show full text]
  • Transportation Department Activity Report
    TRANSPORTATION department ACTIVITY REPORT MARCH 2020 TO MAY 2021 The Transportation department is responsible for the safe and secure management of 14 certified airports, 14 Marine Ports, the Usijit para-transport and public transit services, and the Off Highway Vehicle awareness program in Nunavik. Human Resources Hiring: Noah Jaaka, Coordinator, Operations and Maintenance, Kangiqsujuaq Malek Kalthoum, Coordinator, Infrastructure and Projects, Kuujjuaq Lissa Deveaux, Administrative Technician, Kuujjuaq Jose Pauyungie, Observer/Communicator Trainee, Akulivik Uttuqi Carrier, Observer/Communicator, Quaqtaq Robbie Ningiuruvik, Rotational Observer/Communicator, Nunavik Qirniulau Rockfort, Maintainer, Kuujjuaq Peter Annanack, Seasonal Maintainer, Kangiqsualujjuaq Elijah Etok, Seasonal Maintainer, Aupaluk Uqittuk Iyaituk, Seasonal Maintainer, Ivujivik Noah Qurnak, Seasonal Maintainer, Salluit Michel Boivin, Rotational Electrician, Nunavik William Taylor, Airport Response Specialist, Puvirnituq Training: Workplace Hazardous Material Information System (WHMIS) training tour started in March. Maintainers and Observer/Communicators from Inukjuak, Puvirnituq, Salluit, Kangiqsujuaq, Quaqtaq, Tasiujaq, and Kuujjuaq have been trained so far, as well as rotational mechanics and electricians. Every airport employee will be trained before the end of the summer. Heavy equipment training in winter conditions was given to Maintainers at Umiujaq and Akulivik airports in March. Airfield Movement Surface Condition Reporting (AMSCR) training
    [Show full text]
  • Puvirnituq Guidelines
    PUVIRNITUQ ENROLMENT COMMITTEE POLICIES AND GUIDELINES (JANUARY 4, 2011) Page 1 Enrolment of Nunavik Inuit Beneficiaries of the James Bay and Northern Québec Agreement - Puvirnituq Affiliation - PPOOLLIICCIIEESS AAnndd GGuuiiddeelliinneess January 4, 2011 Date of Adoption by the Puvirnituq Enrolment Committee Date of modification made by the Puvirnituq Enrolment Committee PUVIRNITUQ ENROLMENT COMMITTEE POLICIES AND GUIDELINES (JANUARY 4, 2011) Page 2 SECTION I OVERVIEW PUVIRNITUQ ENROLMENT COMMITTEE 1.1 Background Following the signing on January 27 2005 of the James Bay and Northern Quebec Agreement (JBNQA) Complementary Agreement No. 18 on Inuit Eligibility (hereafter CA. 18), the list of all Nunavik beneficiaries is managed out of the Nunavik Enrolment Office located in Kuujjuaq at the Makivik Head Office. The Nunavik Enrolment Office has among other duties to verse the lists provided by each community into the Nunavik Inuit Beneficiaries Register. Pursuant to the coming into force of the CA. 18, being on May 1st 2006, the rules of the Inuit Eligibility Regime were modified completely. The communities have now the responsibility to update their own community beneficiaries list via the work of their Community Enrolment Committee composed in Puvirnituq of one Elder and of the Directors of the local Landholding Corporation. The Puvirnituq Community Enrolment Committee applies its discretion in implementing the criteria listed at the C.A. 18, in order to take a decision on the application presented by an individual, or his/her legal representative for minors, under the guidance of the following principles: Nunavik Inuit are best able to define who is an Inuk and who is therefore entitled to be enrolled under the JBNQA, and; Nunavik Inuit are to be recognized according to their own understanding of themselves, of their culture and traditions; and; The determination and decision process of who is an Inuk for the purposes of the JBNQA is to be just and equitable.
    [Show full text]
  • NUNAVIK Demographic and Socioeconomic Conditions - 2011 - Author Nunavik Regional Board of Health and Social Services
    Health Profile of NUNAVIK Demographic and Socioeconomic Conditions - 2011 - Author Nunavik Regional Board of Health and Social Services With the collaboration of Institut national de santé publique du Québec Under the scientific coordination of Serge Déry, Nunavik Regional Board of Health and Social Services Jérôme Martinez, Institut national de santé publique du Québec Research and writing Karine Garneau, Institut national de santé publique du Québec Hamado Zoungrana, Nunavik Regional Board of Health and Social Services Page Layout Hélène Fillion, Institut national de santé publique du Québec Graphics Point l’Agence Suggested Citation Nunavik Regional Board of Health and Social Services with the collaboration of Institut national de santé publique du Québec (2011). Health Profile of Nunavik 2011 : Demographic and Socioeconomic Conditions, Government of Québec, 32 pages and appendices. This document is available in its entirety in electronic format (PDF) on Nunavik Regional Board of Health and Social Services Web site at: www.rrsss17.gouv.qc.ca and the Institut national de santé publique du Québec Web site at: www.inspq.qc.ca. Reproductions for private study or research purposes are authorized by virture of Article 29 of the Copyright Act. Any other use must be authorized by the Government of Québec, which holds the exclusive intellectual property rights for this document. Authorization may be obtained by submitting a written request to Nunavik Regional Board of Health and Social Services, P.O. Box 900, Kuujjuaq (Québec) J0M 1C0 or by e-mail: [email protected]. Information contained in the document may be cited provided that the source is mentioned.
    [Show full text]
  • Parc Des Pingualuit
    PAP_etat.qxd 18/9/00 9:33 AM Page 4 (1,1) Provisional Master Plan Parc des Pingualuit Société de la faune et des parcs du Québec **plan Pingang HEL.qxd 21/9/00 10:03 AM Page 1 (1,1) Provisional Master Plan Parc des Pingualuit Direction de la planification et du développement des parcs québécois August 2000 Société de la faune et des parcs du Québec **plan Pingang HEL.qxd 21/9/00 10:03 AM Page 2 (1,1) This document was produced by: Société de la faune et des parcs du Québec Édifice Marie-Guyart 675, boulevard René-Lévesque Est, 10e étage Québec (Québec) G1R 5V7 Phone: 1 800 561-1616 (toll free) Website: http://www. fapaq.gouv.qc.ca Direction de la planification et du développement des parcs québécois Phone: (418) 521-3935 Fax: (418) 528-0834 Direction des communications Phone: (418) 521-3845 Fax: (418) 644-9727 Translation Anglocom inc. Graphic Desing Matteau Parent graphisme et communication inc. Photography Jean Boisclair Michel Damphousse Francis Groleau Raymonde Pomerleau Government of Québec 2000 Legal Deposit – 3rd Quarter 2000 Bibliothèque nationale du Québec ISBN: 2-550-36458-9 Publication No.: 9017a-00-08 **plan Pingang HEL.qxd 21/9/00 10:03 AM Page I (1,1) Acknowledgements The production of this report would not have been possible without the participation of many contributors. I would like to extend my special thanks to the following people: Pingualuit Working Group Ms Vicky Gordon Mr. Willie Adams Mr. Michael Barrett Mr. Michel Damphousse Mr. Charlie Ulaku Municipality of Kangiqsujuaq Ms Ulaayu Arngak Ms Betsy Etidloe Mr.
    [Show full text]
  • Nord-Du-Québec Plan Régional De Conservation Des Milieux Humides 10 Et De Leurs Terres Hautes Adjacentes
    RÉGION Nord-du-Québec Plan régional de conservation des milieux humides 10 et de leurs terres hautes adjacentes LES MILIEUX HUMIDES UNE SOURCE DE VIE PLAN DE CONSERVATION Portrait des milieux humides et de leurs terres hautes adjacentes de la région administrative du Nord-du-Québec 2009 Analyse et rédaction : Pierre Dulude, biologiste, CIC Jason Beaulieu, spécialiste en géomatique, CIC Géomatique et cartes : Sylvie Picard, technicienne en géomatique, CIC Karine Boisvert, technicienne en géomatique, CIC Comité externe de lecture : Luc Bélanger, biologiste, EC/SCF Jean Huot, biologiste, Université Laval Marcel Laperle, biologiste Michel Lepage, biologiste Monique Poulin, prof. adj., dép. phytologie, FSAA, U. L. Guy Pustelnik, directeur, EPTB-ÉPIDOR (France) Révision linguistique : Marie Blais, CIC Préparé par Canards Illimités Canada, en partenariat avec le ministère des Ressources naturelles et de la Faune (MRNF) du Québec, le ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (MDDEP) du Québec, le ministère des Affaires municipales et des Régions (MAMR) du Québec, Environnement Canada (SCF/EC), et Pêches et Océans Canada (MPO). Canards Illimités Canada 2009 ISBN 978-2-923725-13-0 Dépôt légal – Bibliothèque nationale du Québec, 2009 Dépôt légal – Bibliothèque nationale du Canada, 2009 Citation recommandée CANARDS ILLIMITÉS CANADA. 2009. Plan de conservation des milieux humides et de leurs terres hautes adjacentes de la région administrative du Nord-du-Québec [en ligne], [http://www.canardsquebec.ca], 101 p. Plan de conservation
    [Show full text]
  • Transportation Plan of Nord-Du-Québec I
    TRANSPORTATION PLAN OF NORD-DU-QUEBEC PREANALYSIS Final work document April 2002 Luc Adam, Service des liaisons avec les partenaires et usagers, DATNQ Adami Alaku, Administration régionale Kativik Luc Ampleman, agent de recherche, Services des inventaires et plan, DATNQ Josée Arseneault, coordonnatrice aux affaires autochtones, MTQ François Beaudry, secrétariat général, MTQ Michelle Bélanger, agente de bureau, DATNQ Denis Blais, chef de service, Services des inventaires et plan, DATNQ Andrée Champagne, agente de secrétariat, Services des inventaires et plan, DATNQ Martin Desgagnés, bureau du Grand Conseil des Cris Daniel Dorais, directeur, DATNQ Luc Ferland, Conseil régional de développement de la Baie James Mario Grenier, chef de service, Centre de services d’Amos Anick Guimond, agente de recherche, Services des inventaires et plan, DATNQ Marie Lalancette, agente de recherche, Services des inventaires et plan, DATNQ Josepi Padlayat, Conseil régional de développement Katutjinik Charles Roy, chef de service, Centre de services de Chibougamau ACKNOWLEDGEMENTS The Transportation Plan team wishes to thank all those who, by their comments and suggestions, have contributed to the writing of this document. The document was prepared by the Service des inventaires et plan of Direction de l’Abitibi-Témiscamingue–Nord-du- Québec in cooperation with the Service des liaisons avec les partenaires et usagers of the Ministère des Transports. For any further information, please contact: Ministère des Transports Service des inventaires et plan 80, avenue Québec Rouyn-Noranda (Québec) J9X 6R1 Telephone: (819) 763-3237 Fax: (819) 763-3493 E-mail: www.mtq.qc.ca/regions/abitibi/plan_nord-en.html Website: [email protected] TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .................................................................................................................
    [Show full text]
  • THE Nunavik INUIT
    THE NUNAVIK INUIT POPULATION AND TERRITORY THE DEVELOPMENT OF NUNAVIK SINCE 1975 AND MAJOR CURRENT ISSUES • In Québec, the Inuit reside in Nunavik, a semi-arctic and arctic region th located north of the 55 parallel. • In 1975, the Inuit, the Cree, Québec and the federal government concluded the James Bay and Northern Québec Agreement (JBNQA). - Over the last three centuries, contacts between Europe and Nunavik were largely maintained by Anglican missionaries, fur traders and the - For a quarter of a century after this, JBNQA shaped the political, Hudson Bay Company. economic, social, legal and institutional world of Northern Québec. - The Inuit were a nomadic people. They adopted a settled lifestyle at • For the Inuit, economic development, preservation of their culture and the beginning of the Fifties. language, improvement of public health and education, elimination of social problems (violence, alcohol and drugs, etc.) and the establishment 2 • An immense territory of approximately 500,000 km of a justice administration appropriate to the community represent the (one-third of Québec), Nunavik has a population of about 11,000, major long-term issues. of whom 10,000 are Inuit. • The first schools were established during the Fifties. Since the end of the - The population of Nunavik is young: 60% is under the age of 25, i.e. Seventies, the educational system has come under Québec’s jurisdiction twice the proportion in Southern Québec. and was placed under the purview of the Kativik School Board. - They live in 14 villages of between 150 to 1,800 residents. These - Inuit language and culture are taught throughout the elementary and villages are located along Hudson Bay and Ungava Bay.
    [Show full text]
  • 3. Les Municipalités8
    36 3. Les municipalités8 • Les 13 municipalités de cette taille dans la région montrent une proportion de personnes de 65 ans et plus inférieure à celle calculée pour le Québec (11,2 %). Seule Waswanipi (5,1 %) affiche un taux 3.1 Municipalités de 1 000 à 9 999 habi- supérieur à 5 %. Par ailleurs, Lebel-sur- tants Quévillon (1,6 %) possède la 2e plus faible propor- tion de personnes de 65 ans et plus au Québec, tout juste derrière Fermont (Côte-Nord) (0,5 %). La structure de la population par âge Matagami (2,0 %) et Puvirnituq (2,1 %) font aussi partie des municipalités de cette taille au Québec • En 1996, le Nord-du-Québec comprend 13 munici- qui détiennent les plus bas taux de personnes palités de 1 000 à 9 999 habitants, qui regroupent âgées. au total 31 641 personnes, soit 82,4 % de la popula- tion régionale (tableau 6). Leur population globale Les familles de recensement compte une proportion de jeunes de 0 à 14 ans (28,7 %) nettement plus élevée que celle observée • Les municipalités de 1 000 à 9 999 habitants de la dans l’ensemble des municipalités de même taille région comprennent 7 825 familles, dont 11,8 % sont au Québec (21,2 %). Par contre, elle comprend une monoparentales. Cette proportion est légèrement beaucoup plus petite part de personnes de 65 ans inférieure à celle observée pour l’ensemble des et plus (3,5 % comparativement à 11,2 %) (ta- municipalités de même taille au Québec (12,2 %) bleau 5). (tableau 5). • Toutes les municipalités ont une proportion de jeu- • Au total, 7 municipalités sur 13 ont une proportion nes de 0 à 14 ans supérieure à celle observée au de familles monoparentales supérieure à la moyenne Québec.
    [Show full text]
  • Transportation Plan
    Transportation plan Transportation TRANSPORTATION PLAN OF NORD-DU-QUÉBEC ANALYSIS ENGLISH VERSION Contents Regional Portrait . .1 Safety . .23 Socioeconomic Growth . .39 Mobility of People and Goods . .55 Environment, Land-Use Planning and Sustainable Development . .75 Acknowledgements We wish to thank all those who have contributed in the making of the Analysis prepared by the Coordination du Nord-du-Québec – Ministère des Transports. For more information, contact: Ministère des Transports Coordination du Nord-du-Québec 80, avenue Québec Rouyn-Noranda (Québec) J9X 6R1 Telephone: (819) 763-3237 Fax: (819) 763-3493 Email: [email protected] Web Site: www.mtq.gouv.qc.ca/fr/regions/abitibi/plan_nord.asp Cette publication a été réalisée par le ministère des Transports du Québec. Dépôt légal – 1er trimestre 2005 Bibliothèque nationale du Québec ISBN 2-550-43888-4 Printed in February 2005 Graphic design : www.agencesecrete.com Regional Portrait Portrait of Population and Territory • The administrative region of Nord-du-Québec covers 840 000 km2 and accounts for 55% of the area of Québec. • Two distinct territories compose the region: -North of the 55th parallel, Nunavik covers nearly 490 000 km2 for a population of 10 410 inhabitants in 2001. The population is gathered in 14 Inuit municipalities and a Cree village located along the coasts of Hudson Bay, Hudson Strait and Ungava Bay. They are Kuujjuarapik, Umiujaq, Inukjuak, Puvirnituq, Akulivik, Ivujivik, Salluit, Kangiqsujuaq, Quaqtaq, Kangirsuk, Aupaluk, Tasiujaq, Kuujjuaq and Kangiqsualujjuaq, and the Cree village of Whapmagoostui. These villages are not linked by road. -Between the 49th and 55th parallel, covering approximately 350 000 km2, is located the James Bay territory.
    [Show full text]
  • MINUTES of the EXECUTIVE COMMITTEE MEETING No. 705
    MINUTES OF THE EXECUTIVE COMMITTEE MEETING No. 705 October 7, 8 and 9, 2008 held in Montreal, Qc. MINUTES OF THE EXECUTIVE COMMITTEE OF THE KATIVIK SCHOOL BOARD MEETING No. 705 07-08-09-10-08 RESOLUTION ITEM ANNEX 1 Quorum and opening of the meeting 2 Notice of meeting 3 Appointment of chairperson 4 Adoption of the agenda I 5 All organizations meeting - November 2008 6 School Election Results 7 30th Anniversary Celebration 2008/2009-19 8 Use of outstanding Slush Funds in the Honorarium Account of the Education Committee - Aupaluk 9 Home Schooling 10 UQAT 11 The Case of Janice Keleutak 12 Shortage of Teachers - Kuujjuaq 13 Customized Training - Welding Course in Kuujjuaq 14 Leaves of absence 2008/2009-20 Leave of absence without Pay McLay, Cathy 2008/2009-21 Leave of absence with Special Assignment - Teachers Suppa, Dallacy Cain, Jeannie Oovaut-Puttayuk, Pasha Mark, Siaja 2008/2009-22 Modification of Leave of absence Alacie Qungisiruk 2008/2009-23 Loan of Services Stéphane Boulanger 2008/2009-24 Leave of absence without pay and Hiring of replacement Natasha MacDonald Marcel Duplessis Montreal, Qc. 2 XC 2008/2009-705 October 7, 8 and 9, 2008 MINUTES OF THE EXECUTIVE COMMITTEE OF THE KATIVIK SCHOOL BOARD 2008/2009-25 15 Committee Appointment 16 Point of Departure 2008/2009-26 Guy Grenier Domicile at the time of hiring - Modification 2008/2009-27 Rainbow, Donna 17 Transfer 2008/2009-28 Robert Lévy-Powell 2008/2009-29 Karin Brassard 18 Hiring 2008/2009-30 Hiring of Teachers Regular Sector - 2008/2009 School Year Long list 2008/2009-31 Hiring
    [Show full text]