359 13.2.1 Vermißter Kindertransport 13 Vetreibung Und Vernichtung

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

359 13.2.1 Vermißter Kindertransport 13 Vetreibung Und Vernichtung 13 Vetreibung und Vernichtung nenüberfälle und Heckenschützentätigkeit begannen, erhielt ich eines Tages einen Zettel, auf dem mir der Emmerich Frank, Franz Wilhelm Direktor der Nationalbank Sabac mitteilte, er sei mit seinem 17-jährigen Sohn auf offenem Feld am Stadt- Wie die Philosophie nach dem ersten Grunde der rand von Sabac interniert, ich möge seine Freilassung Dinge, die Kunst nach dem Ideale der Schönheit, so erwirken. Tatsächlich wurde die gesamte männliche strebt die Geschichte nach dem Bilde des Menschen- Bevölkerung von 16 bis 60 Jahren von Sabac auf kom- schicksals in treuer Wahrheit, lebendiger Fülle und munistische und Partisanen-Tätigkeit überprüft. Ich reiner Klarheit. begab mich zum deutschen General, der für diese Freiherr von Humboldt Aktion zuständig war und sich in Ruma befand, und bat um Freilassung des Direktors mit seinem Sohn. Die Beiträge dieses Kapitels wurden bewußt nicht Der General hielt mir vor, daß ich als Bürger volle in eine Gesamtbearbeitung einbezogen. Zu unter- Verantwortung trage. Ich verbürgte mich, und mein schiedlich geartet sind die Empfindungen der Leser- Schützling wurde am gleichen Tag freigelassen. Im gemeinschaft, und zu hoch ist die Achtung vor den Oktober 1944, als die deutsche Bevölkerung Syrmiens Verfassern der einzelnen Berichte, da sie deren per- evakuiert wurde, bekam ich wieder einen Zettel aus sönliche, teils schreckliche Erlebnisse wiedergeben. Sabac. Diesmal schrieb mir der Direktor, ich möge Wenn auch mittlerweile fünfzig Jahre vergangen nicht ins Ungewisse flüchten, sondern mit meiner sind, und die Verfasser einen gewissen Abstand zum Familie nach Sabac kommen, er werde mich im Ge- Erlebten gewonnen haben, so blieben seelische Wun- bäude der Nationalbank unterbringen! den doch Wunden, mögen sie auch klein geworden Schließlich will ich noch eine Begebenheit aus sein. der Zeit des Massenaufbruchs im Oktober 1944 Den Verfassern gebührt Dank für ihre Bereitschaft, erwähnen. Der Kaufmann Nikola Mileusnic, Mit- Schmerzliches für die Leser dieser Dokumentation inhaber der Firma Mileusnic und Hofmann,die das niedergeschrieben zu haben und dadurch jenen Le- Geschäft Nikola Gjurisic übernommen hatte, - als bensabschnitt geistig und seelisch erneut durchleben unser heftiger politischer Gegner bekannt - kam mußten. ganz aufgeregt in die Bank und sagte mir: »Wo will das Volk hin ins Ungewisse? Halten sie die Leute 13.1 Erinnerungen an das Zusammenleben auf! Wer wird in diesem Land noch arbeiten, wenn mit unseren serbischen Mitbürgern unsere Schwaben nicht mehr hier sind. Mein Freund und Kompagnon, Toni Hofmann, ist auch wegge- Franz Hanga gangen. Auch Sie persöhnlich können hierbleiben, ich habe mich bei den Partisanen erkundigt, Sie sind Mit Ausbruch des deutsch-jugoslawischen Krieges dort gut angeschrieben, Ihnen wird nichts geschehen. im April 1941, wurden wir von unseren serbischen Ich selbst werde sie beschützen!« Ich erwiderte ihm Mitbürgern mit dem größten Mißtrauen verfolgt darauf: »Ich werde mit meiner Familie auch gehen, und bespitzelt. Nur das rasche Ende des Krieges denn ich verlange für mich kein anderes Schicksal als bewahrte uns zunächst vor bösen Verfolgungen. für uns alle. Ihr Schutz würde mir nicht helfen, denn Den serbischen Mitbürgern war in der allgemeinen sie werden dann mir genau so nicht helfen können, Hetze nicht zu Bewußtsein gekommen, daß ihnen wie ich den 80 Rumaer Serben nicht helfen konnte, von uns keine Gefahr drohte. Aus aufgefundenen die erschossen wurden. Sie werden auch nichts zu amtlichen Geheimdokumenten geht hervor, daß bei sagen haben.« Tatsächlich konnte man später hören, Annäherung der Kampffront die gesamte deutsche daß Nikola Mileusnic aus seinem Geschäft vertrieben Bevölkerung Syrmiens in Konzentrationslager in wurde und nichts zu sagen hatte. Bosnien verlegt werden sollte Ich will mich mit dem Ausgeführten nicht als be- Ein Beispiel des friedlichen Zusammenseins mit sonderen Serbenfreund rühmen, sondern habe nur die den Serben soll hier auch erwähnt sein. Die Deutsche Absicht, dazu beizutragen, daß man die häßlichen und Volksbank AG, Ruma, war dem Sprengel der Filiale gemeinen Beschuldigungen von serbischer Seite über Sabac der Nationalbank des Königreiches Jugoslawien Landesverrat und schreckliche Untaten durch unsere (der jugoslawischen Notenbank) zugeteilt; sie stand Volksgruppe gegen das serbische Volk widerlegt. mit ihr in reger Geschäftsverbindung und konnte bei Auszüge Gucksloch Nr. 26/1988 ihr auch einen angemessenen Kredit in Anspruch neh- men. Der Direktor der Nationalbank hatte die Auf- 13.2.1 Vermißter Kindertransport sicht über alle Banken seines Sprengels. Wiederholt äußerte er sich lobend über die mustergültige und Franz S. Balogh korrekte Geschäftsführung der Deutschen Volks- bank. Als nach der Besetzung Jugoslawiens durch Die Väter kämpften an der Front, und ihre Kinder die Deutsche Wehrmacht im Herbst 1941 die Unter- warteten in Ungarn auf den Weitertransport. Den drei grundarbeit der Kommunisten zunahm und Partisa- mutigen Frauen Katharina Balogh, Katharina Gjur- 359 kowitsch und Agathe Jankovitsch ist es zu verdanken, mandanten überzeugen, daß die Information, die er daß die Rumaer Frauen mit Kindern von deutschen hatte, nicht richtig war. Er versprach den Frauen, daß Wehrdienstangehörigen aus Ruma in das Reich trans- er nächsten Morgen einen Offizier nach Boldogas- portiert wurden. Drei Kinder erinnern sich: Franz szonyfa senden werde, um die Lage zu erkunden. Balogh, Willy Frank und Martin Wagner. Die drei Frauen fanden für die Nacht Unterkunft und machten sich am nächsten Morgen wieder zu Die Chronik des verlorenen Flüchtlingstransportes Fuß auf den Weg zurück. Inzwischen war der Of- fing spät am Abend des 5. Oktober 1944 an. Die fizier schon eingetroffen, hatte sich von der Wahr- meisten jungen Rumaer Frauen, deren Ehegatten im heit der Situation überzeugt und einen männlichen Deutschen Heer Wehrdienst leisteten, wurden von »Helden« als Transportleiter bestimmt. Als die drei der Rumaer Ortsleitung benachrichtigt, daß sie am Frauen wieder ins Dorf zurückkamen, waren schon folgenden Morgen für einige Tage aus Ruma evakuiert alle Vorbereitungen für den Abtransport der verlo- werden. Der Sammelpunkt für diese Personengruppe rengeglaubten Rumaer Frauen und Kinder getroffen. war das Bezirksamtsgebäude in der Hauptstraße, die Sie hatten als erste Ruma verlassen und kamen nun Zeit 6 Uhr morgens. Es fanden sich über hundert als letzte nach Deutschland. Einige Tage später wur- Frauen mit über dreihundert Kindern ein. Über den die meisten Rumaer unseres Transportes nach zweihundert dieser Kinder waren fünf Jahre alt oder Schlesien evakuiert. jünger, davon mehr als hundert unter einem Jahr. Am gleichen Tag, an dem die drei Frauen aus Ka- Der Abtransport erfolgte am gleichen Tage nach posvar zurückkamen, erreichte die erste Rumaer Essegg. Es dauerte über 12 Stunden, da die Brücken Wagenkolonne Szigetvar, wo sie von einigen Mit- zwischen Ruma und Essegg zerstört waren und des- gliedern unseres Transportes begrüßt wurde. Die halb umfahren werden mußten. Am 9. Oktober ging Mitglieder der Familien Gjurkowitsch und Balogh es weiter nach Bolman in der Batschka, wobei der schlossen sich der Rumaer Wagenkolonne an. Die Transport diesmal von serbischen Bauern durchge- Gjurkowitsch-Familie mit ihrem Nachbarn Jakob führt wurde, deren Pferdegespanne die Wehrmacht Weger und unsere Familie mit Lm. Michael Joos, hierfür requirierte. beide aus der Lorenzigasse, erreichten die deutsch- In gleicher Weise erfolgte der Weitertransport am österreichische Grenze bei Ödenburg/Sopron am 8. 12. Oktober über Mohac, Fünfkirchen, Szigetvar November. Das war mein 14. Geburtstag! nach Boldogasszonyfa, einem Dorf, in dem viele Auszug - Rumaer Gucksloch Nr. 51/1994 Deutsche lebten. Während die Unterkünfte bisher notdürftig, teils 13.2.2 Frauen und Kinder zuerst in Pferde- und Kuhställen erfolgte, wurden hier alle Personen in Wohnhäusern gut untergebracht. Wilhelm Frank Es dauerte 14 Tage, an denen sich nichts ereignete, bis die Erwachsenen schließlich zu der Erkenntnis Am Morgen des 6. Oktober 1944, es war ein schö- kamen, daß der Transport einfach vergessen worden ner Herbsttag, begann mit dem ersten Transport die sein mußte. Flucht meiner Angehörigen und mir aus Ruma. Die Wir erfuhren, daß in Kaposvar eine deutsche Mi- Evakuierung wurde von Bürgern aus Ruma vorbe- litärkommandantur war, und diese Dienststelle uns reitet, die damals in verantwortungsvoller Position vielleicht helfen könnte. Die Frage aber war: Wer läuft waren. Dazu gehörten unter anderen Dipl. Ing. Her- 30 km zu Fuß nach Kaposvar? Unter den Älteren zog und Dipl. Volkswirt Punzengruber. Rumaer Männern, die mit dem Transport waren, Zuerst sollten Frauen mit Kindern in Sicherheit gab es keine Helden. Jeder hatte Gründe, weshalb er gebracht werden. Es war nur Handgepäck erlaubt. nicht mit anderen nach Kaposvar zur Kommandantur Den Transport übernahm die Wehrmacht. Die Reise gehen konnte. ging über Voganj, (wo auch Frauen und Kinder mit- Es blieb den Frauen die Verantwortung, uns aus genommen wurden, die man nach Voganj umgesiedelt dieser Lage zu befreien. Unsere Mutter entschloß hatte). Srem. Mitrovica, Kukujevci, Sid, Vukovar nach sich nach Kaposvar zu gehen, da mein Bruder und ich Essegg. Dort wurden wir im Deutschen Haus unter- alt genug waren, zwei Tage allein zu sein. Frau Gjur- gebracht und verpflegt. kowitsch war bereit, meine Mutter zu begleiten, denn Für den 6. Oktober 1944 wurde im Wehrmachts- ihr Sohn Franz war auch 12 Jahre alt. Frau Jankovitsch bericht folgende Lage festgehalten:
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA ANNEXES REGIONAL FILES VOLUME 2 PART I EASTERN SLAVONIA 1 MARCH 2001 II CONTENTS ETHNIC STRUCTURES 1 Eastern Slavonia 3 Tenja 4 Antin 5 Dalj 6 Berak 7 Bogdanovci 8 Šarengrad 9 Ilok 10 Tompojevci 11 Bapska 12 Tovarnik 13 Sotin 14 Lovas 15 Tordinci 16 Vukovar 17 WITNESS STATEMENTS TENJA 19 Annex 1: Witness Statement of M.K. 21 Annex 2: Witness Statement of R.J. 22 Annex 3: Witness Statement of I.K. (1) 24 Annex 4: Witness Statement of J.P. 29 Annex 5: Witness Statement of L.B. 34 Annex 6: Witness Statement of P.Š. 35 Annex 7: Witness Statement of D.M. 37 Annex 8: Witness Statement of M.R. 39 Annex 9: Witness Statement of M.M. 39 Annex 10: Witness Statement of M.K. 41 Annex 11: Witness Statement of I.I.* 42 Annex 12: Witness Statement of Z.B. 52 Annex 13: Witness Statement of A.M. 54 Annex 14: Witness Statement of J.S. 56 Annex 15: Witness Statement of Z.M. 58 Annex 16: Witness Statement of J.K. 60 IV Annex 17: Witness Statement of L.R. 63 Annex 18: Witness Statement of Đ.B. 64 WITNESS STATEMENTS DALJ 67 Annex 19: Witness Statement of J.P. 69 Annex 20: Witness Statement of I.K. (2) 71 Annex 21: Witness Statement of A.K. 77 Annex 22: Witness Statement of H.S.
    [Show full text]
  • Methods of Multicriteria Analysis Used in the Initiation Process of Land Consolidation Projects
    METHODS OF MULTICRITERIA ANALYSIS USED IN THE INITIATION PROCESS OF LAND CONSOLIDATION PROJECTS МЕТОДE ВИШЕКРИТЕРИЈУМСКЕ АНАЛИЗЕ У ПРОЦЕСУ ИНИЦИРАЊА КОМАСАЦИОНИХ ПРОЈЕКАТА Jelena Lazić 1 Goran Marinković2 Milan Trifković3 UDK: 528.4:519.8 Žarko Nestorović 4 DOI: 10.14415/zbornikGFS33.006 Ilija Grgić 5 CC-BY-SA 4.0 license Summary: The choice of a cadastral Резиме: Решавање проблема избо- municipality for agricultural land ра катастарске општине за уређење management by land consolidation is a пољопривредног земљишта комаса- task set upon every local self- цијом представља задатак који се management unit where projecting and ставља пред сваку јединицу локалне realization of land consolidation pro- самоуправе у којој се планира про- jects are planned. It is very important to јектовање и реализација комасаци- perform the prioritization of specific оних пројеката. Веома је важно да се cadastral municipalities for land давање приоритета појединим катас- management via land consolidation on тарским општинама за уређење a regular and objective manner, i.e. not пољопривредног земљишта комаса- to perform the launching of land цијом врши на коректан и објективан consolidation projects randomly, but to начин, односно да се покретање choose areas where the effects of land комасационих пројеката не врши consolidation would be the greatest. стихијски, већ тамо где би ефекти Solving of this problem is portrayed in комасације били највећи. Решавање the appliance of multicriteria optimi- овог проблема огледа се у примени zation method. Accordingly, this paper метода вишекритеријумске оптимиза- covers the issue of ranking cadastral ције. У складу са тим, у раду је municipalities for agricultural land обрађена проблематика рангирања management by applying different катастарских општина за уређење multicriteria analysis methods and пољопривредног земљишта комаса- presents the evaluation of the defined цијом применом различитих метода model in the Municipality of Ruma.
    [Show full text]
  • The Enchanting Pannonian Beauty – Fruška Gora Tour Guide
    Tourism Organisation of FREE COPY Vojvodina FRUŠKA GORA TOUR GUIDE The Enchanting Pannonian Beauty www.vojvodinaonline.com SERBIA Čelarevo NOVI SAD PETROVARADIN BAČKA PALANKA Veternik Futog Šarengrad DUNAV Begeč Ilok Neštin Susek Sremska Kamenica DANUBE Čerević Ledinci Banoštor Rakovac SREMSKI Beočin KARLOVCI Šakotinac Bukovac Man. Rakovac Popovica St.Rakovac Orlovac Testera St.Ledinci Lug Man. Paragovo FT Sviloš Grabovo Andrevlje Beočin PM Vizić Srednje brdo Stražilovo Brankov grob Man. Divša FT Osovlje Zmajevac PM Sot Ljuba Brankovac Šidina Akumulacija Dom PTT Bikić Do Sot PM Debeli cer Crveni čot V.Remeta Berkasovo Lovište Vorovo Moharac PM Iriški venac Man. Velika Lipovača Privina Akumulacija Ravne Remeta Papratski do Glava Moharač Stara Bingula Venac Letenka Man. Man. Grgeteg Privina glava Jezero Grgeteg Bruje Man. Petkovica Man. Stari Man. VRDNIK Man. Jazak Ravanica Kuveždin Man. Šišatovac Šišatovac Ležimir Man. Krušedol Man. Jazak Man. Neradin Krušedol Erdevik Bešenovo Man. Mala Divoš Remeta Gibarac Jazak Akumulacija M.Remeta Šelovrenac Akumulacija Remeta Akumulacija Grgurevci IRIG Bingula Manđelos Šuljam ČORTANOVAČKA ŠUMA Bačinci Bešenovo Manđelos DUNAV Čalma Akumulacija Akumulacija Kukujevci Vranjaš Kudoš Akumulacija Stejanovci Čortanovci 2 Stejanovci An Island in the Sea of Panonian Grain ruška gora is an island-mountain, an island in the sea of Panonian grain. It is sit- uated in Vojvodina, in the north of Serbia. It is immersed in the large plain of the FPanonian basin. Once it was splashed by the waves of the Panonian Sea, where- as today, towards its peaks climb regional and local roads that reveal beautiful local sto- ries about nature, ecology, the National Park, monasteries, tame mountain villages and temperamental people.
    [Show full text]
  • The PE EPS Environmental Report for 2015
    Environmental Protection Electric Power Industry of Serbia 2015 Environmental Report Belgrade, April 2016 PE Electric Power Industry of Serbia Environmental Protection INTRODUCTION .....................................................................................................................................................................................6 1. COAL AND ELECTRICITY PRODUCTION ..................................................................................................................................7 1.1 PE EPS COAL PRODUCTION ...................................................................................................................................................7 1.2 PE EPS ELECTRICITY GENERATION ........................................................................................................................................7 1.3 FUEL CONSUMPTION AND HAZARDOUS AND HARMFUL SUBSTANCES AIR EMISSION FROM PE EPS TPPS ..................................8 1.4 PE EPS WORK INJURIES ......................................................................................................................................................10 1.5 PE EPS HEALTH ..................................................................................................................................................................10 2. KOLUBARA MINING BASIN BRANCH ......................................................................................................................................12 A KOLUBARA MB – OPEN CAST MINES
    [Show full text]
  • Na A.Stanicu Polazak Dolazak SMILJIĆ Šipovo
    PREVOZNIK Linija Dolasci Peron Režim reda vožnje Na A.Stanicu Polazak Dolazak SMILJIĆ Šipovo - Beograd AS Dolazak 5:15 21:00 6:30 2 SD ŠIDEXPRES DOO Šid AS - Novi Sad MAS Dolazak 5:50 5:00 7:19 4 RD AUTO KODEKS DOO+FENIX TOURS Prijedor - Kikinda AS Dolazak 6:20 23:30 9:30 2 SD ŠIDEXPRES DOO Šid AS - Novi Sad MAS Dolazak 6:27 5:35 7:42 4 RD i S SIRMIUMBUS DOO Grabovci - S. Mitrovica Dolazak 6:37 5:35 6:37 2 RD za vreme škole SIRMIUMBUS DOO Erdevik - S. Mitrovica AS Dolazak 6:57 6:15 6:57 5 RD i S SIRMIUMBUS DOO Vrdnik - S. Mitrovica AS Dolazak 7:14 6:10 7:14 4 RD,za vreme škole MAČVA EXPRES DOO Badovinci - Beograd AS Dolazak 7:20 6:05 8:55 2 SD BOŽUR-021 DOO Novi Sad MAS - Zlatibor- pijaca Dolazak 7:25 6:05 12:45 3 SD SIRMIUMBUS DOO Badovinci - S. Mitrovica AS Dolazak 7:44 7:00 7:44 3 SD BOSNA EXPRES DOO Novi Sad MAS - Banja Vrućica Dolazak 8:00 6:00 14:10 5 SD SIRMIUMBUS DOO Novi Sad MAS - S. Mitrovica AS Dolazak 8:12 6:50 8:12 4 SD SP LASTA AD Stara Pazova AS - S. Mitrovica AS Dolazak 8:15 6:45 8:15 10 RD ŠIDEXPRES DOO Šid AS -S.Mitrov.- Novi Sad MAS Dolazak 8:20 7:30 9:35 4 RD i S SIRMIUMBUS DOO Beograd AS - S. Mitrovica AS Dolazak 8:36 7:30 8:36 3 RD i S LASTA+BOSNA EXPRES DOO Doboj AS - Beograd AS Dolazak 10:10 6:00 11:25 3 SD KRAJNOVIĆ DOO Brčko AS - Novi Sad MAS Dolazak 10:15 8:00 11:40 2 SD RAKETA AB DOO Loznica AS - Novi Sad MAS Dolazak 10:30 8:45 11:45 4 RD SIRMIUMBUS DOO Beograd AS - S.
    [Show full text]
  • Uredba O Kategorizaciji Državnih Puteva
    UREDBA O KATEGORIZACIJI DRŽAVNIH PUTEVA ("Sl. glasnik RS", br. 105/2013 i 119/2013) Predmet Član 1 Ovom uredbom kategorizuju se državni putevi I reda i državni putevi II reda na teritoriji Republike Srbije. Kategorizacija državnih puteva I reda Član 2 Državni putevi I reda kategorizuju se kao državni putevi IA reda i državni putevi IB reda. Državni putevi IA reda Član 3 Državni putevi IA reda su: Redni broj Oznaka puta OPIS 1. A1 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Horgoš) - Novi Sad - Beograd - Niš - Vranje - državna granica sa Makedonijom (granični prelaz Preševo) 2. A2 Beograd - Obrenovac - Lajkovac - Ljig - Gornji Milanovac - Preljina - Čačak - Požega 3. A3 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Batrovci) - Beograd 4. A4 Niš - Pirot - Dimitrovgrad - državna granica sa Bugarskom (granični prelaz Gradina) 5. A5 Pojate - Kruševac - Kraljevo - Preljina Državni putevi IB reda Član 4 Državni putevi IB reda su: Redni Oznaka OPIS broj puta 1. 10 Beograd-Pančevo-Vršac - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Vatin) 2. 11 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Kelebija)-Subotica - veza sa državnim putem A1 3. 12 Subotica-Sombor-Odžaci-Bačka Palanka-Novi Sad-Zrenjanin-Žitište-Nova Crnja - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Srpska Crnja) 4. 13 Horgoš-Kanjiža-Novi Kneževac-Čoka-Kikinda-Zrenjanin-Čenta-Beograd 5. 14 Pančevo-Kovin-Ralja - veza sa državnim putem 33 6. 15 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Bački Breg)-Bezdan-Sombor- Kula-Vrbas-Srbobran-Bečej-Novi Bečej-Kikinda - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Nakovo) 7. 16 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bezdan)-Bezdan 8. 17 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bogojevo)-Srpski Miletić 9.
    [Show full text]
  • Ban Inox Katalog EN WEB.Cdr
    About us Ban-inox is a family company, created as a successor of Mileks company established in 1990, which was engaged in the production of safe deposit boxes and post boxes in banks, mechanics for electronics, tools for PVC foil welding ... According to the changes in the market we are expanding our activities to equipping and decorating the interior and exterior of commercial and residential buildings, construction locksmith work and neutrals for the food industry. We have been doing our business under the name of Ban-inox since 2006. Since our establishment we have been making a variety of metal objects, and we have always provided our customers with the best service, quality and favourable prices. We successfully fulfil all the requirements of our partners with high quality and fast production, both individual and single solutions as well as large series. Our 26 years of experience in metalworking are the best recommendation, and our reference list is the best proof of this. The construction production program includes: - Steel structures - Inox (stainless steel) constructions - Fences, railings, gates and eaves - Residential and office containers (modular construction) - Prefabricated buildings - Wrought iron - Circular and straight stairways - Neutrals - Stainless steel canals and drains for waste water disposal - Protective grills - Unique furniture - Stainless steel barrels - Production of meat rails (transport rails) Construction industry products are mainly made of steel (they can be hot-dip galvanized and/or painted), and stainless steel. The food production program includes: - Tables - Sinks - Washbasins - Racks - Shambles - Trolleys for smokehouses and ovens - Trolleys for meat trays/cases - Moulds for shaping dough and meat during drying and baking processes - Hangers and meat hooks - Various machine stands - Ventilation hoods - Knife sterilizers - Barrels for wine, brandy, honey and other liquids in the food and chemical industry All listed products are made from stainless steel with the quality AISI 304 or with AISI 316 at the customer's request.
    [Show full text]
  • Postal Code Post Office Name Post Office Address 11000
    POSTAL POST OFFICE POST OFFICE POSTAL POST OFFICE POST OFFICE CODE NAME ADDRESS CODE NAME ADDRESS 11000 BEOGRAD 6 SAVSKA 2 11161 BEOGRAD 16 MIJE KOVACEVICA 7B (STUD.DOM) 11010 BEOGRAD 48 KUMODRASKA 153 11162 BEOGRAD 18 VISNJICKA 110V 11011 BEOGRAD 145 ZAPLANJSKA 32 (STADION SHOPING CENTAR) 11163 BEOGRAD 107 BACVANSKA 21 11050 BEOGRAD 22 USTANICKA 182 11164 BEOGRAD 106 SALVADORA ALJENDEA 18 11051 BEOGRAD 130 VELJKA DUGOSEVICA 19 11166 BEOGRAD 112 KRALJA MILANA 14 11052 BEOGRAD 141 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 516/Z 11167 BEOGRAD 113 NJEGOSEVA 7 11060 BEOGRAD 38 PATRISA LUMUMBE 50 11168 BEOGRAD 114 KNEZA MILOSA 24 11061 BEOGRAD 139 TAKOVSKA 2 11169 BEOGRAD 115 KNEZA MILOSA 81 11101 BEOGRAD 1 TAKOVSKA 2 11210 BEOGRAD 26 ZRENJANINSKI PUT BB (KRNJACA) 11102 BEOGRAD 3 ZMAJ JOVINA 17 11211 BORCA VALJEVSKOG ODREDA 15 11103 BEOGRAD 4 NUSICEVA 16 11212 OVCA MIHAJA EMINESKUA 80 11104 BEOGRAD 5 BEOGRADSKA 8 11213 PADINSKA SKELA PADINSKA SKELA BB 11106 BEOGRAD 10 CARA DUSANA 14-16 11214 BORCA RATKA MILJICA 81 11107 BEOGRAD 11 USTANICKA 79 11215 SLANCI MARSALA TITA 50 11108 BEOGRAD 12 BULEVAR DESPOTA STEFANA 68/A 11224 VRCIN SAVE KOVACEVICA 2 11109 BEOGRAD 14 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 121 11306 GROCKA BULEVAR OSLOBODJENJA 24 11110 BEOGRAD 15 MAKSIMA GORKOG 2 11307 BOLEC SMEDEREVSKI PUT BB 11111 BEOGRAD 17 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 84 11308 BEGALJICA BORISA KIDRICA 211 11112 BEOGRAD 19 LOMINA 7 11309 LESTANE MARSALA TITA 60 11113 BEOGRAD 20 SAVSKA 17/A 11350 BEOGRAD 120 KATICEVA 14-18 11114 BEOGRAD 21 UCITELJSKA 60 11351 VINCA PROFESORA VASICA 172 11115 BEOGRAD 23 BULEVAR OSLOBODJENJA 51 11430 UMCARI TRG REPUBLIKE 1 11116 BEOGRAD 28 RUZVELTOVA 21 11030 BEOGRAD 8 SUMADIJSKI TRG 2/A 11117 BEOGRAD 29 GOSPODAR JEVREMOVA 17 11031 BEOGRAD 131 BULEVAR VOJVODE MISICA 12 (EUROSALON) 11118 BEOGRAD 32 MAKSIMA GORKOG 89 11040 BEOGRAD 33 NEZNANOG JUNAKA 2/A 11119 BEOGRAD 34 MILESEVSKA 66 11090 BEOGRAD 75 PILOTA MIHAJLA PETROVICA 8-12 11120 BEOGRAD 35 KRALJICE MARIJE 5 11091 BEOGRAD 109 17.
    [Show full text]
  • Sa A.Stanice Polazak Dolazak SIRMIUMBUS DOO S
    Linija Polasci Peron Režim reda vožnje Sa A.Stanice Polazak Dolazak SIRMIUMBUS DOO S. Mitrovica AS- Novi Sad MAS Polazak 5:20 5:20 6:45 4 SD ŠIDEXPRESS Šid-S.Mitrov. AS- Novi Sad MAS Polazak 5:50 5:00 7:19 4 RD ŠIDEXPRESS Šid-S.Mitrov. AS- Novi Sad MAS Polazak 6:27 5:35 7:42 4 RD i S SIRMIUMBUS DOO S. Mitrovica AS - Beograd AS Polazak 6:00 6:00 7:17 3 RD SIRMIUMBUS DOO S. Mitrovica AS - Beograd AS Polazak 7:00 7:00 8:10 3 RD i S SIRMIUMBUS DOO S. Mitrovica AS - Novi Sad MAS Polazak 7:00 7:00 8:20 4 SD BOŽUR-021 DOO Novi Sad MAS - Zlatibor- pijaca Polazak 7:25 6:05 12:45 3 SD MAČVA EXPRES DOO Badovinci - Beograd AS Dolazak 7:20 6:05 8:55 2 SD BOSNA EXPRES DOO Novi Sad MAS - Banja Vrućica Dolazak 8:00 6:00 14:10 5 SD SIRMIUMBUS DOO S. Mitrovica AS - Beograd AS Polazak 8:15 8:15 9:25 3 SD ŠiDEXPRESS Šid-S.Mitrov. AS- Novi Sad MAS Polazak 8:20 7:30 9:35 4 RD i S SIRMIUMBUS DOO S. Mitrovica AS - Novi Sad MAS Polazak 9:45 9:45 11:00 4 SD SIRMIUMBUS DOO S. Mitrovica AS - Beograd AS Polazak 10:00 10:00 11:12 3 SD DUGA DOO PETLOVAČA Šabac-Schwechat Polazak 9:50 9:00 18:31 2 SD BOČAC TOURS Novi Sad MAS - Gradiška AS Polazak 9:50 8:30 17:02 2 SD RAKETA AB DOO Loznica AS - Novi Sad MAS Polazak 10:30 8:45 11:45 4 RD SIRMIUMBUS DOO S.
    [Show full text]
  • Tourism Potential of Serbian Protected Areas Dear Reader
    ATLAS OF TOURISM POTENTIAL OF SERBIAN PROTECTED AREAS Dear reader, Serbia’s protected areas, the jewels of the country, contain nu- merous wonders of nature. A variety of rare, endangered animal and plant species can be observed in their natural habitat. Desi- gnating protected areas allows the provision of safe harbours for these species and ecosystems, which in many cases are unique. And promoting nature-respecting tourism and recreation in the- se areas not only allows visitors to explore these wonders, but also contributes to the livelihood of the people and communities who have lived in and shaped those landscapes over centuries. It is UNDP’s ambition, together with the authorities and people of Serbia, to support tourism and recreation in protected areas, so that you can explore their treasures. Hiking, bird watching, sport fishing, camping, but also adventurous activities, such as mountain biking, canyoning, paragliding or rafting, offer multiple opportunities for spending high quality time outdoors. Tourism infrastructure – like visitor centres, educational signalization, ob- servation towers and walking trails – are currently being built in all the protected areas to facilitate and guide visitors in exploring the nature, while enhancing the understanding and willingness to protect their unique character and inherent, rare species. I hope this “Atlas of Tourism Potential of Serbian Protected Are- as” will inspire you, guide you to remote corners of Serbia, and wake your curiosity to explore some of the most beautiful sides of this country. I would like to use the opportunity express my gratitude to the protected area managers for their valuable con- tribution in preparing it.
    [Show full text]
  • Rezultati Prinosa Kukuruz 2020
    Rezultati prinosa kukuruz 2020. Elitna selekcija – nova klasa hibrida Kako nedostatak vode utiče Kako ArtesianTM hibridi optimalno Efikasno na razvoj kukuruza: koriste dostupnu vlagu: Dolazi do nepotpunog Poboljšana sinhronizacija pretvaranje ili nepravovremenog otpuštanja polena i svilanja formiranja/izlaska svile što garantuje bolju oplodnju dostupne vodi ka lošijoj oplodnji Višestruki Mnogo više vode u Smanjena sinteza Optimalnim i efikasnim načini borbe sa od zaštite od ugljenih hidrata dovodi korišćenjem vode i distribucijom do lošijeg završavanja hranjivih resursa kroz biljke nedostatkom vlage nedostatka vlage klipova i formiranja zrna pospešuje se bolje formiranje tokom vegetacije zrno! klipova i zrna (prinos) Nedostatak vode vodi ka Jak korenov sistem uz Hibridi sa Efikasnije Stresni uslovi, uključujući sušu, uvijanju biljaka i listova što optimalno korišćenje narušava proces fotosinteze dostupne vode obezbeđuje izvanrednim pretvaranje u bilo kojoj fazi razvoja biljke i pravilan razvoj pravilan razvoj biljaka mogu dovesti do smanjenja agronomskim dostupne prinosa. ARTESIANTM hibridi karakteristikama Usporavanje procesa razvoja Optimizacija porasta i vode u zrno kompanije SYNGENTA pomažu u i borba sa stresom negativno održavanje dobrog optimizaciji upotrebe raspoloživih utiču na porast i pravilan opšteg zdravstvenog stanja razvoj biljaka biljaka predstavlja jedan od vodnih resursa tokom vegetacije. ključnih faktora u borbi sa ARTESIANTM pretvara vodu u nedostatkom vlage Osiguranje U optimalnim uslovima zrno efikasnije od drugih
    [Show full text]