Working Paper 18 EV
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Myanmar Literature Project jrefrmpmaypDrHudef; Hans-Bernd Zöllner (ed.) Working Paper No. 10:18 Two Books on Sex and Gender Passauer Beiträge zur Südostasienkunde Working Papers ISSN 1435-5310 Alle Rechte © Lehrstuhl für Südostasienkunde, Universität Passau 2011 Druck: Universität Passau Printed in Germany Sex and Gender Contents About the Contributors.........................................................................................................................4 I. INTRODUCTION (Hans-Bernd Zöllner).…………………………………………………….6 Connecting Burma to modernity - and vice versa .......................................................................6 The personal and the political ......................................................................................................7 Facts before fantasy ...................................................................................................................11 New and old ways of educating people .....................................................................................12 About this volume......................................................................................................................12 II. MATERIAL on Hla Shwe, Husband and Wife ......................................................................14 1. Bibliographical Information (Kyaw Hoe, Translation: Gunnar Peters).....................................14 Hla Shwe, Foreword (Translation: Phone Kyaw Myat) ............................................................15 2. Thwe Thwe Nwe, Book Review (Translation: Thiri Than Win)...............................................16 Summary of contents .................................................................................................................16 Thinking about this book ...........................................................................................................24 3. Dagon Tayar, Dr. Hla Shwe (1947) (Translation: Phone Kyaw Myat) .........................................26 4. Maung Maung Nyo, Dictator Dr. Hla Shwe (1961) ......................................................................34 5. Aung Min Htut, A Commentary on Dr. Hla Shwe’s Translation, Prof. Mg Mg Nyo’s Book on the Same Subject and His letter......................................................................................37 III. MATERIAL on Mya Sein, Women .........................................................................................44 1. Bibliograpgraphical Information (Kyaw Hoe, Translation: Gunnar Peters)..................................44 Mya Sein, Picture ......................................................................................................................45 Mya Sein, Photo Gallery ...........................................................................................................46 2. Advertisment of "Woman" in book no. 96, "Sinn Fein"................................................................5ß 3. Deedoke U Ba Choe, Foreword (Translation: Phone Kyaw Myat) ...............................................51 4. Min Maw Thant, Book Review (Translation. Ma Thida)..............................................................52 Brief biography of the author ....................................................................................................52 Summary of the contents ...........................................................................................................52 Khin Khin Su's problem.............................................................................................................52 Lecture 1: Women in world history...........................................................................................52 A marriage proposal...................................................................................................................53 Lecture 2: Male - female relations .............................................................................................54 2 Sex and Gender Khin Khin Su in love .................................................................................................................55 Lecture 3: Developments in England.........................................................................................55 Khin Khin Su's reaction .............................................................................................................56 Lecture 4: Women in China.......................................................................................................56 Lecture 5: Women in Japan .......................................................................................................56 Lecture 6: Women in India ........................................................................................................57 Khin Khin Su's own investigations - Women in Burma............................................................58 Comments ..................................................................................................................................58 5. Andrea Fleschenberg, Commentary ..............................................................................................60 6. Ma Thanegi on Women .................................................................................................................63 7. Biography of Mya Sein (from the Who's Who in Burma (1961)) ................................................65 8. Mya Sein's speeches at the BurmaRound Table Conference 1931 ...............................................66 IV. Additional Materia l ...................................................................................................................70 1. The "Upper Garments" controvery (1938) (Translation: Phone Kyaw Myint) .............................70 1.1 A Kyawt, The monks and the thin upper garments ............................................................70 1.2: Sein Hlaing, The monks and the thin upper garments (response) ......................................72 2. Khin Myo Chit, Problems of the Women of Burma (1940) .........................................................76 2.1 Review Maung Yoe (Translation: Ye Nyunt) ....................................................................76 2.2: Review Shwe Pyi Soe (Translation: Phone Kyaw Myat) ...................................................76 3. The Bhikkuni Controversy ............................................................................................................78 3.1 Nagani News, Reference to a Book of Ashin Adiccavamsa (1938) ....................................73 3.2 Shwe Oak Oar, Biography of Ashin Ardessa Wuntha (Adiccavamsa) Translation: Aung Min Htut................................................................................................79 3.3 Bricker, Discrimination of Women in Modern Burma (2006) ............................................86 4. Than Than Nwe, Gendered Space: Women in Burmese Society ..................................................93 5. Cherrryl Barron, Burma: Feminist Utopia? ................................................................................102 6. Chie Ikeya, The 'Traditional' High Status of Women in Burma - Conclusion ...........................105 V. APPENDICES ........................................................................................................................107 SHORT INFORMATION on the MAKING of the BOOK REPORTS ................................................ INFORMATION about COMMENTARIES on BOOK REPORTS..................................................... 3 Sex and Gender About the Contributors: Kyaw Hoe studied Library Science at Yangon University and received his M.A. degree with a work on the Nagani Book Club. He later retired from the library field and became a merchant. He is now living in Insein. Gunnar Peters studied physics and South Asian studies at Humboldt University in Berlin. There he started to learn the Burmese language with Dr. Uta Gärtner. In 1997-98 he studied Burmese at the University of Foreign Languages in Yangon, Burma. After getting his degree in physics, he worked for five years as a Burmese interpreter for the International Committee of the Red Cross in Burma, later also as Thai interpreter in Southern Thailand. At present he works as a freelance translator and compiles an English-Shan dictionary. Phone Kyaw Myat was born in 1948. He got his degree in medicine from the Institute of Medicine (1) in 1974. He was a civil servant for over 15 years. He is now a general practioner and translates from Myanmar to English in his leisure hours. Thwe Thwe Nwe was born in 1970 in Yangon. She got her M.A (Myanmar sar) in 1999. She is a Ph.D candidate for the year 2011 and presently serving as a tutor in the Myanmar language department of the University of National Culture and Arts. Aung Min Htut was born on 10, July, 1949 in Yangon. In 1973 he got his medical degree from Medical collage 1, Yangon. He served at the government services from 1976 to 1994 at the Ministry of Health. 1994 to 1997, he worked as an obstetrician at his own clinic. He was a Manager of HIV, AIDS program in UNDP from 1997 to 2006. For the year of 2006 to 2008, he worked in Catholic MSS for HIV-AIDS program. While he was working these programs in these years, he set up his own clinic and took part time duty. Up to now, he sets up his own clinic full time. On the other hand, he always does the translation work as his pleasure. Min Maw Thant was born in 1967. He got his M.A (Myanmar sar) in 1994 and his Ph.D. with a dissertation