American Sign Language
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal
DigitalResources Electronic Survey Report 2012-021 ® A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal Hope M. Hurlbut A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal Hope M. Hurlbut SIL International ® 2012 SIL Electronic Survey Report 2012-021, June 2012 © 2012 Hope M. Hurlbut and SIL International ® All rights reserved 2 Contents 0. Introduction 1.0 The Deaf 1.1 The deaf of Nepal 1.2 Deaf associations 1.3 History of deaf education in Nepal 1.4 Outside influences on Nepali Sign Language 2.0 The Purpose of the Survey 3.0 Research Questions 4.0 Approach 5.0 The survey trip 5.1 Kathmandu 5.2 Surkhet 5.3 Jumla 5.4 Pokhara 5.5 Ghandruk 5.6 Dharan 5.7 Rajbiraj 6.0 Methodology 7.0 Analysis and results 7.1 Analysis of the wordlists 7.2 Interpretation criteria 7.2.1 Results of the survey 7.2.2 Village signed languages 8.0 Conclusion Appendix Sample of Nepali Sign Language Wordlist (Pages 1–6) References 3 Abstract This report concerns a 2006 lexicostatistical survey of the signed languages of Nepal. Wordlists and stories were collected in several towns of Nepal from Deaf school leavers who were considered to be representative of the Nepali Deaf. In each city or town there was a school for the Deaf either run by the government or run by one of the Deaf Associations. The wordlists were transcribed by hand using the SignWriting orthography. Two other places were visited where it was learned that there were possibly unique sign languages, in Jumla District, and also in Ghandruk (a village in Kaski District). -
Sign Language Endangerment and Linguistic Diversity Ben Braithwaite
RESEARCH REPORT Sign language endangerment and linguistic diversity Ben Braithwaite University of the West Indies at St. Augustine It has become increasingly clear that current threats to global linguistic diversity are not re - stricted to the loss of spoken languages. Signed languages are vulnerable to familiar patterns of language shift and the global spread of a few influential languages. But the ecologies of signed languages are also affected by genetics, social attitudes toward deafness, educational and public health policies, and a widespread modality chauvinism that views spoken languages as inherently superior or more desirable. This research report reviews what is known about sign language vi - tality and endangerment globally, and considers the responses from communities, governments, and linguists. It is striking how little attention has been paid to sign language vitality, endangerment, and re - vitalization, even as research on signed languages has occupied an increasingly prominent posi - tion in linguistic theory. It is time for linguists from a broader range of backgrounds to consider the causes, consequences, and appropriate responses to current threats to sign language diversity. In doing so, we must articulate more clearly the value of this diversity to the field of linguistics and the responsibilities the field has toward preserving it.* Keywords : language endangerment, language vitality, language documentation, signed languages 1. Introduction. Concerns about sign language endangerment are not new. Almost immediately after the invention of film, the US National Association of the Deaf began producing films to capture American Sign Language (ASL), motivated by a fear within the deaf community that their language was endangered (Schuchman 2004). -
What Sign Language Creation Teaches Us About Language Diane Brentari1∗ and Marie Coppola2,3
Focus Article What sign language creation teaches us about language Diane Brentari1∗ and Marie Coppola2,3 How do languages emerge? What are the necessary ingredients and circumstances that permit new languages to form? Various researchers within the disciplines of primatology, anthropology, psychology, and linguistics have offered different answers to this question depending on their perspective. Language acquisition, language evolution, primate communication, and the study of spoken varieties of pidgin and creoles address these issues, but in this article we describe a relatively new and important area that contributes to our understanding of language creation and emergence. Three types of communication systems that use the hands and body to communicate will be the focus of this article: gesture, homesign systems, and sign languages. The focus of this article is to explain why mapping the path from gesture to homesign to sign language has become an important research topic for understanding language emergence, not only for the field of sign languages, but also for language in general. © 2012 John Wiley & Sons, Ltd. How to cite this article: WIREs Cogn Sci 2012. doi: 10.1002/wcs.1212 INTRODUCTION linguistic community, a language model, and a 21st century mind/brain that well-equip the child for this esearchers in a variety of disciplines offer task. When the very first languages were created different, mostly partial, answers to the question, R the social and physiological conditions were very ‘What are the stages of language creation?’ Language different. Spoken language pidgin varieties can also creation can refer to any number of phylogenic and shed some light on the question of language creation. -
Chimpanzees Use of Sign Language
Chimpanzees’ Use of Sign Language* ROGER S. FOUTS & DEBORAH H. FOUTS Washoe was cross-fostered by humans.1 She was raised as if she were a deaf human child and so acquired the signs of American Sign Language. Her surrogate human family had been the only people she had really known. She had met other humans who occasionally visited and often seen unfamiliar people over the garden fence or going by in cars on the busy residential street that ran next to her home. She never had a pet but she had seen dogs at a distance and did not appear to like them. While on car journeys she would hang out of the window and bang on the car door if she saw one. Dogs were obviously not part of 'our group'; they were different and therefore not to be trusted. Cats fared no better. The occasional cat that might dare to use her back garden as a shortcut was summarily chased out. Bugs were not favourites either. They were to be avoided or, if that was impossible, quickly flicked away. Washoe had accepted the notion of human superiority very readily - almost too readily. Being superior has a very heady quality about it. When Washoe was five she left most of her human companions behind and moved to a primate institute in Oklahoma. The facility housed about twenty-five chimpanzees, and this was where Washoe was to meet her first chimpanzee: imagine never meeting a member of your own species until you were five. After a plane flight Washoe arrived in a sedated state at her new home. -
DQP TISLR 10 Fingerspelling Rates
Rates of fingerspelling in American Sign Language David Quinto-Pozos Department of Linguistics, University of Texas-Austin TISLR 10; Purdue University Methodology Introduction Main points Signers: 2 deaf native users of ASL (Kevin & James) Information in the text (examples of items that were fingerspelled): • Faster rates than previously reported Fingerspelling used often in American Sign Language (ASL) • Where Don lived (various states and cities such as Idaho, Indiana, and Means: 5-8 letters per second (125 – 200 ms/ltr) • Morford & MacFarlane (2003); corpus of 4,111 signs (27 signers) Task: deliver an ASL narrative (originally created in English) about Dallas) and worked (e.g. Gallaudet University, Model Secondary School • 8.7% of signs in casual signing the life of a Deaf leader in the US Deaf community (Don Petingill) for the Deaf, etc.) • 4.8% of signs in formal signing • Donʼs involvement in the Deaf community including advocacy work • Signers can differ in rates: Some signers are faster • 5.8% of signs in narrative signing Three audiences per signer: school children (ages 9-10) (e.g. for the Texas Commission for the Deaf) fingerspellers than other signers plus two audiences of adults • Anecdotes about Donʼs life (e.g., Donʼs joke-telling & humor) • Padden & Gansauls (2003) • 10% - 15% of signs in discourse • “Long” words are fingerspelled faster than “short” • > 50% of native signers fingerspelled 20% of time words • non-native signers: lower frequency of fingerspelling General Description of the Data: Reasons for “short” vs. “long” -
400 Years of Change In
Digiti lingua: a celebration of British Sign Language and Deaf Culture Bencie Woll Deafness Cognition and Language Research Centre UCL 1 Structure of this talk • Introduction to BSL: its history and social context • Historical sources • What kind of language is BSL? • Change in BSL • BSL in the future Introduction to BSL: its history and social context Some myths about sign language • There is one universal sign language • Sign language consists of iconic gestures • Sign languages were invented by hearing people to help deaf people • Sign languages have no grammar • BSL is just English on the hands Truths about sign language • There are many different sign languages in the world • Sign languages are just as conventionalised as spoken languages • Sign languages are natural languages, the creation of deaf communities • Sign languages have their own complex grammars BSL – language of the British Deaf community • An estimated 50,000-70,000 sign language people • Forms a single language group with Australian and New Zealand sign languages • Unrelated to American Sign Language or Irish Sign Language Social context of BSL • A minority language used by a community with historically low status • Non-traditional transmission patterns • Extensive regional lexical variation • A bilingual community, but with variable access to the language of the majority • Has experienced active attempts at suppression over many centuries Home sign • Gestural communication systems developed during communication between deaf children and hearing adults • Unlike sign -
International Sign and American Sign Language As Different Types of Global Deaf Lingua Francas
International Sign and American Sign Language as Different Types of Global Deaf Lingua Francas Annelies Kusters Sign Language Studies, Volume 21, Number 4, Summer 2021, pp. 391-426 (Article) Published by Gallaudet University Press DOI: https://doi.org/10.1353/sls.2021.0005 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/799806 [ Access provided at 2 Oct 2021 13:47 GMT with no institutional affiliation ] ANNELIES KUSTERS International Sign and American Sign Language as Different Types of Global Deaf Lingua Francas Abstract International Sign (IS) and American Sign Language (ASL) have both been used as lingua francas within international deaf contexts. Perspectives on the uses of IS and ASL as lingua francas in such contexts are connected to discourses pertaining to the form, func- tion, status, value, languageness, and global reach of IS and ASL. While there are some historical and usage-based parallels between IS and ASL, they are different types of lingua francas, and their uses as lingua franca are evaluated differently in different contexts. International Sign (IS) and American Sign Language (ASL) are both used as global deaf lingua francas within international deaf encounters and events, associated with different patterns of emer- gence, spread, and circulation. ASL is a national sign language that emerged in the United States in the nineteenth century (Supalla and Clark 2014). ASL (or its lexicon) has been introduced in various forms by missionaries, educationalists, and developmental workers in a significant number of countries in Africa, Asia, and South America (Parsons 2005; Woodward 1996). Deaf people from all over the world have attended universities in the Annelies Kusters is associate professor in Sign Language and Intercultural Research at Heriot-Watt University. -
Fingerspelling in American Sign Language
FINGERSPELLING IN AMERICAN SIGN LANGUAGE: A CASE STUDY OF STYLES AND REDUCTION by Deborah Stocks Wager A thesis submitted to the faculty of The University of Utah in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of Linguistics The University of Utah August 2012 Copyright © Deborah Stocks Wager 2012 All Rights Reserved The University of Utah Graduate School STATEMENT OF THESIS APPROVAL The thesis of Deborah Stocks Wager has been approved by the following supervisory committee members: Marianna Di Paolo , Chair 5/10/12 Date Approved Aaron Kaplan , Member 5/10/12 Date Approved Sherman Wilcox , Member 5/10/12 Date Approved and by Edward Rubin , Chair of the Department of Linguistics and by Charles A. Wight, Dean of The Graduate School. ABSTRACT Fingerspelling in American Sign Language (ASL) is a system in which 26 one- handed signs represent the letters of the English alphabet and are formed sequentially to spell out words borrowed from oral languages or letter sequences. Patrie and Johnson have proposed a distinction in fingerspelling styles between careful fingerspelling and rapid fingerspelling, which appear to correspond to clear speech and plain speech styles. The criteria for careful fingerspelling include indexing of fingerspelled words, completely spelled words, limited coarticulation, a slow signing rate, and even rhythm, while rapid fingerspelling involves lack of indexing, increased dropping of letters, coarticulation, a faster signing rate, and the first and last letter of the words being held longer. They further propose that careful fingerspelling is used for initial uses of all fingerspelled words in running signing, with rapid fingerspelling being used for second and further mentions of fingerspelled words. -
Auslan Dictionary Topic : Colours
Colours Black Blue How to Sign it : Not commonly used in : ACT. Stroke fingers of fist forward NSW. SA. along side of face. Blue Brown Not commonly used in : QLD. How to Sign it : NT. TAS. VIC. WA. Hold hand with fingers and thumb spread, palm toward chin. Move the fingers together as the hand moves out and down from face Not commonly used in : ACT. NSW. SA. Brown Colour How to Sign it : Form a circle with pointer finger and thumb. Slide fingertips along your other extended pointer finger, twice. Not commonly used in : QLD. NT. TAS. VIC. WA. Auslan (Australian Sign Language) Dictionary Topic: Colours Page : 1 Source: www.signplanet.net Copyright: Bilby Publishing & Consulting Pty Ltd www.bilby.net Green Green Not commonly used in : ACT. Not commonly used in : QLD. NSW. SA. NT. TAS. VIC. WA. Grey Maroon Mauve Orange How to Sign it : Bunched hand opens and closes near mouth, as if squeezing Auslan (Australian Sign Language) Dictionary Topic: Colours Page : 2 Source: www.signplanet.net Copyright: Bilby Publishing & Consulting Pty Ltd www.bilby.net Pink Purple How to Sign it : How to Sign it : Brush pointer finger backwards With pointer and middle fingers on cheek, with palm facing extended together, form a forward. circle with fingertips in palm of other hand. Rainbow Red How to Sign it : Not commonly used in : With fingers slightly spread, NSW. and palm facing you, form and arc with hand from one side to the other. Red White Not commonly used in : QLD. How to Sign it : NT. TAS. -
Research Brief: the Importance of Fingerspelling for Reading
VISUAL LANGUAGE & VISUAL LEARNING NSF supported Science of Learning Center on Visual Language and Visual Learning, SBE-0541953, RESEARCH BRIEF: Gallaudet University. THE IMPORTANCE OF FINGERSPELLING FOR READING JULY 2010 Key Findings on the Importance of Fingerspelling for Reading: LEARNING FROM RESEARCH • Deaf families fingerspell to their deaf children when they are very young. • Early exposure to fingerspelling helps these children become better # 1 readers. • Fingerspelling, reading, and writing are interrelated. • Fingerspelling facilitates English vocabulary growth, and larger the lexicon, the faster new vocabulary is learned. • Fingerspelling positively correlates with stronger reading skills. Deaf Written by: and hard of hearing children who are good fingerspellers are good Sharon Baker, Ed.D. readers, and vice versa. 1 of 8 NSF SCIENCE OF LEARNING CENTER ON VISUAL LANGUAGE AND VISUAL LEARNING RESEARCH BRIEF NO. 1: THE IMPORTANCE OF FINGERSPELLING FOR READING Fingerspelling and American Sign hearing children from deaf families tend to read at Language higher levels than deaf and hard of hearing children from hearing families.11 Fingerspelling likely On the most simplistic level, fingerspelling can be contributes to this success. Unfortunately, young defined as the use of handshapes to represent deaf and hard of hearing children from hearing letters of the alphabet. Indeed, before the families are not generally given the same early complexity of fingerspelling was documented, learning opportunity. Indeed, the absence of researchers thought fingerspelling was merely a fingerspelling is particularly evident in preschools manual representation of English orthography for deaf and hard of hearing children.9 To 1 (print). They believed fingerspelling was primarily understand the role of fingerspelling in language for representing proper nouns or for English words acquisition and later literacy, it is important to 2,3 without a sign equivalent. -
A Cross-Linguistic Guide to Signwriting ® a Phonetic Approach
A Cross-Linguistic ® Guide to SignWriting A phonetic approach Stephen Parkhurst Dianne Parkhurst A Cross-Linguistic Guide to SignWriting ®: A phonetic approach ©2008 Stephen Parkhurst Revision 2010 For use at SIL-UND courses during the summer of 2010. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or utilized in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recorded or otherwise, without permission from the authors. Stephen and Dianne Parkhurst E-mail: [email protected] A note from the authors SignWriting®, also known as Sutton Movement Writing for Sign Language, was invented by Valerie Sutton in 1974. Over the years the system has changed significantly and has gradually grown in acceptance and popularity in more than 30 countries. While there are other writing systems and notation systems for writing signed languages, we have not found any system that is as useful for writing accurately any sign or movement (including all non-manual movements and expressions) with relative ease and speed. It is also the only writing system that we have tried that is possible to read faster than one can physically produce the signs (outpacing even photos and line drawings in ease and speed of reading). We have taken much of the material for this manual from a course we developed for teaching SignWriting (SW) to Deaf adults in Spain. That course in Spain focused on teaching the symbols of SW that are used in Spanish Sign Language (or LSE, for Lengua de Signos Española) with a heavy focus on reading. -
A Comparative Study of the Effects of the Makaton Vocabulary and a Language Stimulation Programme on the Communicaiton Abilities of Mentally Handicapped Adults
A COMPARATIVE STUDY OF THE EFFECTS OF THE MAKATON VOCABULARY AND A LANGUAGE STIMULATION PROGRAMME ON THE COMMUNICAITON ABILITIES OF MENTALLY HANDICAPPED ADULTS Elenor M Birkett Department of English Language, University of Glasgow Degree of M.Litt. December 1984 ACKNOWLEDGEMENTS I am most grateful to Dr M.K.C. MacMahon (Department of English Language), who has provided advice and support for my efforts from start to finish, and to Dr. A.W. Shirley (Department of Psychology) for his invaluable statistical assistance. There are also a number of colleagues to whom thanks are due: to Clinical Psychologists, James Furnell and June McDermont, for administering one of the assessments; to Paul Dickens, who provided sympathetic advice; to fellow Speech Therapists, Gail Robertson and Moira Bankier, for their support; and to Margaret Walker and other representatives of the Makaton Vocabulary Development Project for their interest and advice. I would also like to express my gratitude to the hospital staff of both the Royal Scottish Hospital and Lynebank Hospital for their co-operation, and in particular to Janet Scott of the Speech Therapy Department at Lynebank. In addition, I am most grateful to the twenty-four patients who readily took part in the study, and without whom this project would never have taken place. Finally, I must express thanks to Lynne and John Wallis for patiently typing this project; to Joan Clarke for lovingly caring for my daughter whilst I worked; to my parents for their help. I also thank my two daughters Claire and Zoë, who have tolerated their Mum’s pre- occupation with work.